Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 5.993

2006
‎Beste idazkera mota erabiliaz honela plantea genezake: (1.1) ekuazioa
‎i dagokion adin taldea izendatzen du eta, k dagoen adin talde kopurua. Guk darabiltzagun datuetan (EUSTATek emandakoak) 13 tarte baino ez daukagu, beraz k= 13 izanik i k 1 eta 13ren arteko balioak har ditzake. Indize horiek dira batukarietan erabiltzen ditugunak.
‎Guk darabiltzagun datuetan (EUSTATek emandakoak) 13 tarte baino ez daukagu, beraz k= 13 izanik i k 1 eta 13ren arteko balioak har ditzake. Indize horiek dira batukarietan erabiltzen ditugunak. Esaterako i= 2 eta k direlako indizeek 16 tartetik 60 tarterainoko aldea adierazten du, batukaria izateak tarte horien arteko taldeen batuketa egin behar dugula esan nahi du.
‎Euskal Autonomi Elkartean 1981ean euskararen ezaguerari buruzko 4 item sartu ziren, ulermena, mintzamena, irakurmena eta idazmenari buruzkoak hain zuzen ere. Hurrengo Udal Erroldan Nafarroara hedatu zen eta EAEn ama hizkuntzari (Jatorrizko hizkuntza alegia) buruzko galdera berri bat sartu zuten; eta azkeneko Zentsuan (1991) beste bat etxean erabiltzen den hizkuntza deitutakoa, gazteleraz honela galdetzen da: ¿ Qué lengua habla Vd. en su casa más a menudo?, eta euskaraz:
‎¿ Qué lengua habla Vd. en su casa más a menudo?, eta euskaraz: Zein hizkuntza erabiltzen duzu zuk maizen zure etxean?
‎Baina zertarako erabil daiteke horrela bildutako informazioa. Batzuen esanetan hizkuntz politikarako funtsezkoa da.
‎Tipologia estatistikoa erabilitako neurketa prozeduretatik zuzenean eratortzen den aurreneko sailkapen motari deritzogu. Hots, a priori ezarritako neurketa prozedurak ondorengo sailkapena zehazten du.
‎Sailkapen hau erabili ohi da aurreneko hiztunen bilakaera aztertzeko. Hots euskaldun alfabetatuen artean zenbat jatorrizko euskaldun dagoen zehazturik, gero euskararen aurrerapenak edo galerak izaten diren jakiteko.
‎1. d.) Etxean maizen erabiltzen den hizkuntzaren araberako sailkapena.
‎Honen arabera ezer gutxi egin bada ere orain artean, itaunetatik erator daitekeen sailkapena honako hau da: Euskal hiztuna: etxean maizen euskara erabiltzen dutenak (etxeko euskaldunak) Hiztun elebiduna: etxean maizen biak (euskara zein gaztelera) erabiltzen dituztenak (etxeko elebidunak). Erdalduna:
‎etxean maizen euskara erabiltzen dutenak (etxeko euskaldunak) Hiztun elebiduna: etxean maizen biak (euskara zein gaztelera) erabiltzen dituztenak (etxeko elebidunak). Erdalduna: etxean maizen gaztelera erabiltzen dutenak (etxeko erdaldunak).
‎etxean maizen biak (euskara zein gaztelera) erabiltzen dituztenak (etxeko elebidunak). Erdalduna: etxean maizen gaztelera erabiltzen dutenak (etxeko erdaldunak).
‎Arestian esan dugunez hizkuntz politikan hau da gehien erabiltzen den tipologia, seguru asko oso malgua delako. Gure ustetan malgua baino kamutsa da; hots ez da batere zorrotza errealitate soziolinguistikoa bere hartan antzeman ahal izateko.
‎" Euskaldunak batez beste gero eta gazteagoak izatea zantzu positibo bezala ulertu behar dugu" udalerriak, galera galgatua/ etengabea,... Gure ustetan arlo horretan erabili ohi diren sailkapen guztiei izaera politikoa datxikie, sailkapen guzti horien funtsa hizkuntz politikaren ihardueran baitatza.
‎Gure datu iturriak, beraz, zuzenak izan dira, 1981, 1986 eta 1991ko Zentsu/ Udal Erroldetatik atereak hain zuzen ere. Azterketa demolinguistikorako bigarren mailako hiztun tipologia erabiltzen dugu, euskaldunak, ia euskaldunak eta erdaldunak alegia. Gure asmoa, hamar urtetan zehar hiztun talde horiek izandako bilakaera jakitea, eta aldi berean, adin talde ezberdinetan izandako aldaketak eta hiztun talde bakoitzaren barne egitura aztertzea izan da..
‎" Ezarritako hizkuntz askatasuna deituriko honetan euskaltzaleok beti erne ibiltzen kondenatuta gaude, Darabilgun informazioa, gogoan izan, 1991ko zentsuko datuetatik zuzenean aterata dagoela. Hurrengo diagramakoa euskaldunek Errolda Orrian aitortutako etxeko euskararen erabilerari dagokio.
‎2 Derrigorrezko hezkuntzako hiztunen arteko hazkuntza, erabiltzen ditugun adin tarteak 2 eta 15 urte bitarteanb erezkoa ez den hazkuntzari dagokio. Gure ustez egungo Hezkuntz Sistemari egotz dakioke.
‎Hau da, zeinuen arabera berezi ditugu irabazi(+) eta galerak(); bestetik, berezko hazkuntzari dagokiona hutsik utzi dugu, laukitxo horretan hazkuntza beti positiboa baita. Hala ere 86 urteetan biztanleria hazi baino urritu egin denez ez dugu erabili kasu honetan aurreko 81 epealdirako ezarritako irizpidea. Izan ere, jakin badakigu biztanleriaren orotariko hazkuntza ez datorrela bat ezinbestean jaiotza tasarekin, migrazio mugimenduak izan ohi direla dakigun bezala.
‎Hizkuntza komunitatea hizkuntza hamankomun bat erabiltzen duten pertsona multzo batek osatzen du. Horrek ez du esan nahi hizkuntzaren itxura berdinak erabiltzen dituztenik, baizik eta hizkuntzaren erabileraren inguruan arau berdinak partekatzen dituztela, azken hauek oso antzekoak bezain egonkorrak baitira.
‎Hizkuntza komunitatea hizkuntza hamankomun bat erabiltzen duten pertsona multzo batek osatzen du. Horrek ez du esan nahi hizkuntzaren itxura berdinak erabiltzen dituztenik, baizik eta hizkuntzaren erabileraren inguruan arau berdinak partekatzen dituztela, azken hauek oso antzekoak bezain egonkorrak baitira.
‎Bai ahozkoan, bai idatzian, hizkuntzaren erabilera aldatzen da egoeren, testuinguruen, uneen, gaien ala solaskideen arabera. Frantsesez adibidez," mort" ala" décédé" baita" habiter" edo" être domicilié" hitzak erabiltzen dira eguneroko bizian ala administrazioan. Era berean, idatzian ahozkoan baino hiztegi formalagoa baliatzen da zeren, frantsesez esaterako, idatzian" je ne sais pas" erabiltzen den bitartean, ahozkoan" je sais pas" ala" j’sais pas" baliatzen dira.
‎Frantsesez adibidez," mort" ala" décédé" baita" habiter" edo" être domicilié" hitzak erabiltzen dira eguneroko bizian ala administrazioan. Era berean, idatzian ahozkoan baino hiztegi formalagoa baliatzen da zeren, frantsesez esaterako, idatzian" je ne sais pas" erabiltzen den bitartean, ahozkoan" je sais pas" ala" j’sais pas" baliatzen dira.
‎Honakoa gertatzen da: familian eta lagunen artean emazteek forma berritzaileak erabiltzen dituzte, aintzindariak izanez, aldiz lanean ala publikoan beraien hizkuntza gehiago zaintzen dute.
‎Merkatu horretan, kapital kultural handiena dutenek, arduradun karguak betetzeaz gain, beraien ikuspegiak derrigortzen dituzte. Indar harreman horretan, nagusi direnak esaten dute nola hitz egin behar den, zein hiztegi erabiltzea komeni den baita zein azentu baliatu behar den ere.
‎1) ludikoa, 2) kriptikoa, esan nahi baita hizkuntza kode bereziak sortzen direla beste pertsonek ez dezaten hizkuntza hori ulertu, eta 3) nortasun funtzioa, hots, hizkuntza, taldearen ezaugarria bilakatzen dela. Hizkuntza merkatu hori eta bertan erabiltzen den hizkuntza, modu bat da eskola porrotari eta haustura sozialari aurre egiteko baita hizkuntza ez zilegia baieztatzeko. Horrez gain, hauzo horietako gazte askok beraien gizontasuna adierazteko modu bat bezala ikusten dute.
‎Horrekin batera, erabateko zuzenketa joera dago, batez ere publikoan hitz egiten delarik. Erabiltzen da erakusteko forma gramatikal, hitz ala esateko modu egokiak menperatzen direla, nahiz ez arau horiek ez ongi ezagutu. Beraz, erabateko zuzenketa hizkuntza ezsegurtasunaren adieBourdieu ren iritziz, komunitate batean dauden hizkuntza trukaketek ekonomia berezi bat agerian uzten dute.
‎Merkatu horretan, kapital kultural handiena dutenek, arduradun karguak betetzeaz gain, beraien ikuspegiak derrigortzen dituzte. Indar harreman horretan, nagusi direnak esaten dute nola hitz egin behar den, zein hiztegi erabiltzea komeni den baita zein azentu baliatu behar den ere.
‎Beste irudi kolektiboak bezala, irudi soziolinguistikoak munduarekiko eta besteekiko harremanak erabakitzen dituen interpretazio eskemak dira. Bourdieuren aburuz," errealitatean, erralitatearen irudia sartu behar da ala, zehazkiago, irudien gudua buruko irudien baita buruko irudiek erabili nahi dituzten adierazpen sozialak gisa ulertu behar dira". Irudi soziolinguistikoak aldakorrak direla erakusten du, beretzako, hizkuntza, dialektoa edo akzentua, errealitate soziolinguistikoak izateaz gain, buruko irudien errepresentazioak dira, esan nahi baita ikusmen, estimazio, ezagutza eta ezagupen ekintzak direla.
‎1 hizkuntza historikoen irudi hierarkiko bat dauka non hizkuntza bakoitza jeinu bati lotua dagoen eta edozein tokitan erabili daiteken, unibertsala bilakatuz. Ondorioz, hizkuntza dialektotik bereizten da.
‎Hizkuntza gutxituetan adituak diren ikertzaileek, diglosia kontzeptua beste zentzu batean erabiliko dute. Katalunian, adibidez, ohartuko dira española eta katalana lehia desorekatu batean daudela eta erakutsiko dute hizkuntzen harteko harremanak askoz ere aldakorragoak eta gatazkatsuagoak direla.
‎" diglosiaren irudiak bi motatakoak dira: alde batetik, usadioak onartarazten dituen desbalorapenak sendotzen ditu eta, beste aldetik, ordainketa mugimendu are eta indartsuago bat eragiten du zapaldua dagoen hizkuntza mehatxatua sentitzen denean, Bourdieu ren aburuz," errealitatean, erralitatearen irudia sartu behar da ala, zehazkiago, irudien gudua buruko irudien baita buruko irudiek erabili nahi dituzten adierazpen sozialak gisa ulertu behar dira".
‎Hobentasun sentimendu handiena baserritarren artean aurkituko dugu. Izan ere, mende hasieran, okzitandarra oso estigmatizatua zen eskola munduan eta hainbat neska mutil zauritu eta mindu zituen beraien hizkuntza erabiltzeagatik zigortuak baitziren. Horrez gain, frantsesa gaizki mintzatzearen beldurra, promozio sozialik ez ezagutzearen kezka eta bertan gelditzearen bortxa nagusi ziren.
‎Beste soziolinguista batzuek aldiz nahasketa gertaerak aztertu dituzte, batez ere kreoloen kasuan. Kreoloak, kolonizazioak sorturiko hizkuntza sistema autonomo bat adierazten du eta, frantziari dagokionez, kolonoek erabiltzen zuten frantsesa komunitate baten ama hizkuntza bilakatu da, batzuetan hizkuntza ofizialak baino askoz gehiago erabilia dena, besteak beste, eguneroko bizian.
‎Legedi gehiena, erregimen zahar eta iraultza garaikoa ala gerra ostekoa da. Nahiz eta politikak ez diren gelditu iraultza frantsesetik IV. Errepublikaraino, Estadu botereak zuzenbidea gutxi erabili du"; azken urteetan, legearen erabilera garatu bada ere.
‎Hizkuntzen arteko desoreka adierazteko Marcellesi k glottopolitika konzeptua erabiltzen du zeren, bere aburuz, hizkuntza eta elearen arteko ihardokitzea indargabetzen du. Gizarte batek, konzienteki ala ez, hizkuntzaren gainen duen ekintza ulertzeko dituen teoria ezberdinak adierazten ditu, izan dadila gizarteak frantsesa eta hizkuntza gutxituaren estatusak zehazten dituelarik, elearen erabilera batzuk zigortzen dituelarik ala eskolak ekoizpen batzuk aztertzen dituenean.
‎Patois izendapenak eta horrek daukan karga ezbalorizatzaileak, frantsesaren nagusitasuna areagotu du hizkuntza nazional bakar bat derrigortuz. Bere eraginkortasuna are eta handiagoa zen zilegitasuna lortzen baitzuen legea erabili gabe .
‎Literatura, corpus planning konzeptua baliatzen du hizkuntza beraren antolaketaz ari delarik eta status plan nozioa erabiltzen du esku hartzeak hizkuntzaren estatusa hunkitzen duelarik. Bereizketa horretatik habiatuz eta itxura zein eginbeharra zehaztuz, Haugen ek honako modeloa aurkezten du:
‎Patois izendapenak eta horrek daukan karga ezbalorizatzaileak, frantsesaren nagusitasuna areagotu du hizkuntza nazional bakar bat derrigortuz. Bere eraginkortasuna are eta handiagoa zen zilegitasuna lortzen baitzuen legea erabili gabe . Abbé Grégoire en helburua, patois deiturikoak suntsitzeaz gain, frantses hizkuntza unibertsalizatzea zen.
‎Hizkuntza komunitatea hizkuntza hamankomun bat erabiltzen duten pertsona multzo batek osatzen du. Horrek ez du esan nahi hizkuntzaren itxura berdinak erabiltzen dituztenik, baizik eta hizkuntzaren erabileraren inguruan arau berdinak partekatzen dituztela, azken hauek oso antzekoak bezain egonkorrak baitira.
‎Hizkuntza komunitatea hizkuntza hamankomun bat erabiltzen duten pertsona multzo batek osatzen du. Horrek ez du esan nahi hizkuntzaren itxura berdinak erabiltzen dituztenik, baizik eta hizkuntzaren erabileraren inguruan arau berdinak partekatzen dituztela, azken hauek oso antzekoak bezain egonkorrak baitira. Bourdieu k, bere aldetik, hizkuntza komunitatea definitzen du merkatu bat gisa non, hizkuntza pratikak ebaluatuak izateaz gain, indar harreman sinbolikoak gauzatzen diren.
2007
‎Tarteko belaunaldi hori da (batzuek, lotsagabeki nire ustez, galdutzat eman duten belaunaldi hori) euskararen transmisioaren giltzarria, euskara hizkuntza osoa badela eta izan daitekeela erakutsiko diguna: ez haur hizkuntza, ez eskolakoa, ez etxerako lanetan baino erabiltzen ez dena, baizik eta hizkuntza oso bat, geure artean normaltasunez erabiltzen duguna, familiatik hasten dena (seme alaba eta guraso) eta edozein esparru, une eta gaitan erabil daitekeena. Hortxe kokatzen dugu guk, beraz, arloaren estrategikotasuna, eta hortik abiatzen gara lan horri benetan heldu behar diogula esateko.
‎Tarteko belaunaldi hori da (batzuek, lotsagabeki nire ustez, galdutzat eman duten belaunaldi hori) euskararen transmisioaren giltzarria, euskara hizkuntza osoa badela eta izan daitekeela erakutsiko diguna: ez haur hizkuntza, ez eskolakoa, ez etxerako lanetan baino erabiltzen ez dena, baizik eta hizkuntza oso bat, geure artean normaltasunez erabiltzen duguna, familiatik hasten dena (seme alaba eta guraso) eta edozein esparru, une eta gaitan erabil daitekeena. Hortxe kokatzen dugu guk, beraz, arloaren estrategikotasuna, eta hortik abiatzen gara lan horri benetan heldu behar diogula esateko.
‎Tarteko belaunaldi hori da (batzuek, lotsagabeki nire ustez, galdutzat eman duten belaunaldi hori) euskararen transmisioaren giltzarria, euskara hizkuntza osoa badela eta izan daitekeela erakutsiko diguna: ez haur hizkuntza, ez eskolakoa, ez etxerako lanetan baino erabiltzen ez dena, baizik eta hizkuntza oso bat, geure artean normaltasunez erabiltzen duguna, familiatik hasten dena (seme alaba eta guraso) eta edozein esparru, une eta gaitan erabil daitekeena. Hortxe kokatzen dugu guk, beraz, arloaren estrategikotasuna, eta hortik abiatzen gara lan horri benetan heldu behar diogula esateko.
‎Baina, lelo zaharrari atxikita," ahal denik eta euskaldun gehien, ahal denik eta denbora laburrenean", helduak euskalduntzeko metodologian egin ditugun aurrerapenak amestu ere ez genituen egiten neu hasi nintzeneko urteetan. Gaur, komunikazioa da ardatza eta hori da garrantzitsuena, baina gainera, hizkuntza osotasunean hartuta, ikasleak badu bere interesguneen arabera, beharren arabera eta norberaren ahalmenen arabera jokatzeko eta erabiltzeko aukera. Eta horrek egunerokotasunean ere emaitzak ekartzen ditu.
‎Eta horrek egunerokotasunean ere emaitzak ekartzen ditu. Jakin badakigu guk nahi baino gehiagotan datorrela ikaslea tituluaren behar soilagatik, ez euskara benetan ikasteko eta erabili ahal izateko, baina, zorionez, gaurko irakasteko modu honek, titulua ateratzeko baino ez bada ere, ikasleak komunikatu behar horretan jartzen du indarra. Ikasiko badu, euskaraz du.
‎auto-ikaskuntzarako, norberak ikasteko, datu gehiago edukitzeko...). Horiek erabiltzen ikasi dugu eta, gainera, ikasteko prestutasuna eta gogoa erakutsi dugu; izan ere, teknologiaren erabilera egokiak ekar diezazkigukeen abantailak geure aldeko indar-gunetzat hartu behar ditugu.
‎Mugimendua koordinaturik dago eta koordinakunde hau batzorde batzuen bidez lortzen da. Hala ere, erabili dira beste izen batzuk. Gipuzkoa eta Nafarroan haren eraginez Gau Eskolak, Bizkaian Alfabetatze Kanpainak, Alfabetatze Euskalduntze Kanpainak... Orain arte beste batzuk entzuten dira; Euskal Eskolak, Euskaltegiak.
‎Euskaltegi bakoitzak bere estrategia egokitu behar du inguruko beharrei ahalik eta egokien erantzuteko, alegia, ikaslea eta hizkuntza, hizkuntza komunitatea, baldintza egokietan harremanetan jartzeko. Ikasleei euskara erabiltzeko aukerak erraztea ere euskaltegiaren funtzioa da; arestian aipatutako egitasmoak bide egokiak izan daitezke ikaslea euskaldunei era ez traumatikoan hurbiltzeko. Horri guztiari erantzuteko nahian, AEK k Praktika Jarduerak izeneko zerbitzua eskaintzen du, euskaltegietan zubi lana beteko dituzten programak landuz eta bultzatuz:
‎Euskaltegi bakoitzak bere estrategia egokitu behar du inguruko beharrei ahalik eta egokien erantzuteko, alegia, ikaslea eta hizkuntza, hizkuntza komunitatea, baldintza egokietan harremanetan jartzeko. Ikasleei euskara erabiltzeko aukerak erraztea ere euskaltegiaren funtzioa da.
‎• Lan munduan euskara erabil dezaten laguntzeko trebatzaileak jarri.
‎Helduen Euskalduntzearen historia, gaur egungo argazkia eta etorkizunari begira dauden erronkak aipatu ditut. Seguru naiz, euskara ikasteko eta erabiltzeko aitzakiarik ez dagoela. Euskara ikasteko arrazoiak asko dira, bakoitzak bat izango du, baina zalantza izpirik gabe, euskara ikasi, erabili eta euskaldun izateak merezi du.❚
‎Seguru naiz, euskara ikasteko eta erabiltzeko aitzakiarik ez dagoela. Euskara ikasteko arrazoiak asko dira, bakoitzak bat izango du, baina zalantza izpirik gabe, euskara ikasi, erabili eta euskaldun izateak merezi du.❚
‎•" Euskara, Euskal Herriko berezko hizkuntza baita, Euskadiko hizkuntza ofiziala izango da, gaztelaniarekin batera, eta hiritar guztiek dute bi hizkuntzak ezagutu eta erabiltzeko eskubidea.
‎Euskaltegien jarduera kopurutan emateko unean, lau parametro erabili izan da beti: ikasleak, matrikulak, talde orduak, eta ikasle orduak.
‎Alde batetik onuragarria da hori oso, izan ere irakasleari aukera ematen baitio erabilerari zuzenean lotutako eskolak prestatzea eta ematea. Inguru naturalean murgilduta dagoen euskara ikasleari errazagoa zaio euskaldunen sarea osatzea, inguru naturaletik kanpora atera eta eguneroko bere inguru hurbilekoa ez duen jendearekin osatzea baino. go, bizirik dagoen hizkuntza da, oraindik orain erabiltzen den komunikatzeko tresna da.
‎Eta ikasten dutenak zenbat dira? Eta gero erabiltzen dute. Euskaraz aritzen ote dira?
‎Euskaraz aritzen ote dira? Bada ikasten eta erabiltzen duenik, bere laneko hizkuntza duena, lagunekin eta etxekoekin euskaraz mintzatzen dena, bada, euskaltegitik landa hitz egin ez eta urte batzuen buruan berriz etortzen dena gogoratzera, ingurune arras erdaldunean bizi delako, euskaldun gutxi dagoelako edota euskaldunak izanik ere identifikatzerik ez dugulako; norberaren izaera dela eta, lotsatia delako, prozesua erdizka uzten duenik ere bada,...
‎Euskaltegian euskara ikasi baina erabiltzeko aukera gutxi duten horiei begira, bada hiru urte, Mintzakide proiektua martxan jarri zela Topagunea eta beste hainbat talderekin batean. Euskaraz aritzeko ohitura duen jendea gutxitan aritzen den hauekin harremanetan jarriz proiektu honen bidez.
‎• Metodologiari dagokionez, lan guztiak kuantitatiboak izan dira, teknika erabili da, eta, datuen analisi estatistikoa egin da gero. Batzuetan ehuneko soilak besterik ez dira eskaintzen.
‎Aipatzekoak ere badira 1994an Jauregik burutu zuen azterlan aitzindari baten fruituak (Jauregi, 1994). Euskara esparru formalean ikastetik giro naturalean erabiltzera dagoen jauzia kezka iturri izaki badago, jadanik, beste ikerketa lerro bat euskalduntze alfabetatzearen ikasgelak eta erabilera uztartzen dituena, baita jardunbide gero eta zabalagoa dakarrena ere: Kuadrillategi egitasmoa.
‎Izan ere, helburua ez da gehiago norberaren burua euskalduntzea, baizik eta talde-kideen arteko harremanak euskalduntzea (norberaren burua euskalduntzea helburu honen zati baino ez litzateke izango). Hizkuntz ohiturak aldatzeak ardazten du estrategia eta euskara bera erabiltzea da prozesuaren eragilea (Jauregi, 1996: 44).
‎Aztertua da, halaber, euskalduntze alfabetatzea ikuspegi historikotik metodoen ezaugarriei erreparatuz (Larrea, 2002, 2003). Larreak, lan horretan, 1956tik 1986ra bitartean hogeita hamar urtez helduen euskararen irakaskuntzan erabilitako metodoen bilakaerari begiratu zion. Bilakaera ikerketa horretan, metodo berrietan, Europatik izandako eraginak eta metodoen arteko elkarren eragina ere jorratu zituen garai hartako egoera politikoa eta soziala aintzat harturik.
‎Ikasgelan gertatzen denari arretaz begiratu behar zaio, tentuz jaso, sistematizatu eta sakonetik gogoeta egin. Ikasgeletan irakasteko teknika, irakas estrategia desberdinak erabil daitezke, datu objektiboak lortu eta emaitzak alderatu. Esan gabe doa, irakasleak berak dira partaiderik funtsezkoenak ikasgela barruko ikerketa arlo horri ekiteko.
‎Eskariak hala aginduta eskaintza ere gero eta berezituagoa da: ikaslemultzo jakinentzako ikas-materialak eta ikastaldiak (enpresa munduko ikasleria, administrazio publikoko langileria (osakidetza, ertzaintza, etab.); urrutiko ikaskuntza, autoikaskuntza, hizkuntza erabiltzeko programak: egonaldiak familia euskaldunetan, mintzalaguna, mintzakide, berbalagun... eta antzeko programak.
‎Zein irizpide metodologiko erabiliko zituzten aitzindari haiek zehazki ez jakin arren, ez dugu huts handirik egingo baldin eta esaten badugu gramatika itzulpenezko metodoen nagusitasuna erabatekoa zela: aditz paradigmak, deklinabide taulak...
‎Zer esanik ez hurbilbide komunikatiboei edota atazatan oinarritutako irakaskuntzari bagagozkie. Gure alorrean ez dira gutxi behin eta berriro ohartarazten dutenak arriskutsua dela beste inguruneetan erabilitako moldeak gurean besterik gabe itsu itsuan baliatzea.
‎Liburu horiek ikuspegi erabat gramatikala zuten. Latinari begiratzeko eta aztertzeko erabiltzen ziren moldeek bizi bizirik jarraitzen zuten, aurreko mendeetan bezala, Larramendiren" El imposible vencido" edota Lardizabalen" Gramática vascongada" liburuak lekuko.
‎Honako artikulua, HIZNET ikastaroko sakontze egitasmoan oinarrituta dago, http://hiznet.asmoz.org/images/ stories/ ikerketa_ lanak/ AZarraga, LMartinez, MJaio.pdf orrian ikusgai. Bertan euskaltegi ezberdinetako 183 ikasleri egindako inkesten bidez burututako lan enpirikoa erabili dugu, artikulu hauetara dakartzagun hausnarketa eta proposamenak egiteko. Ikasleek duten motibazioa aztertu dugu, euskaltegietara bultzatzen dituzten arrazoiak ezagutzearren.
‎Baina ez dugu nabaritzen hauek euskararen normalizazioan duten eragina egiten den esfortzuaren adinekoa denik. Euskaltegietatik irteten diren hiztunek ez dute hizkuntza normaltasunez erabiltzeko aukerarik eta, ondorioz, euskaldun moduan jarduteko ere ez.
‎Sarritan azpimarratzen den bezala, hauengan euskaraz aritzeko motibazio egokia eragiteko, euskaltegia ez da nahikoa. Euskara egoera gutxituan egonik, bizitzeko beharrezkoa ez izateaz gain, askotan hizkuntza erabiltzeko aukera gutxi egoten da, are gehiago zenbait lurralde eremu eta gizarte arlotan. Gauzak horrela, Plangintzak dira egun euskalduntze prozesuan aurrera egiteko bidea, eraginkorra eta ilusio sortzailea.
‎Gure ikerketatik ondoriozta daitekeenez, hizkuntzaren zailtasuna, denbora, dirua, hizkuntza erabiltzeko aukerarik eza eta hizkuntza ezagutzeko beharrik eza, kontra dauzkagun elementu garrantzitsuak dira. Horren ondorioa da herritar asko ez direla motibaturik edo euskara ikastera bultzaturik sentitzen eta, kontuak kontu, euskaraz aritzeko gaitasuna dugunok% 33 baino ez gara.
‎Sarritan azpimarratzen den bezala, hauengan euskaraz aritzeko motibazio egokia eragiteko, euskaltegia ez da nahikoa. Euskara egoera gutxituan egonik, bizitzeko beharrezkoa ez izateaz gain, askotan hizkuntza erabiltzeko aukera gutxi egoten da, are gehiago zenbait lurralde eremu eta gizarte arlotan. Gauzak horrela, Plangintzak dira egun euskalduntze prozesuan aurrera egiteko bidea
‎Gure ikerketatik ondoriozta daitekeenez, hizkuntzaren zailtasuna, denbora, dirua, hizkuntza erabiltzeko aukerarik eza eta hizkuntza ezagutzeko beharrik eza, kontra dauzkagun elementu garrantzitsuak dira. Horren ondorioa da herritar asko ez direla motibaturik edo euskara ikastera bultzaturik sentitzen eta, kontuak kontu, euskaraz aritzeko gaitasuna dugunok% 33 baino ez. egitea dute helburu.
‎Hori dela eta, hausnartu ere ez dute hausnartzen egindako ibilbidearen inguruan. Ondorioz erabilerarako motibazioa garatzetik urrun daude; ez dute egoera errealetan erabiltzeko aukerarik bilatzen eta dituztenak ere ez dituzte baliatzen. Gainera, askotan, ikasleek zuzentasunari gehiegi erreparatzen diote eta kale egiteko beldurrak komunikatzea galarazten die.
‎Gainera, askotan, ikasleek zuzentasunari gehiegi erreparatzen diote eta kale egiteko beldurrak komunikatzea galarazten die. Beste batzuetan klasean erabiltzen duten hizkuntza oso urrun geratzen zaio kaleko solaskideari, eta ikasleak antzeman egiten du urruntasun hori. Zentzu honetan, euskal hiztunen komunitatearen jarrera ona funtsezkoa izango da.
‎Guk ontzat emango genituzkeen askok ez dute gainditzen, edo krudelagoa dena, euren lana euskaraz ederto beteko luketen askok ez dute gainditzen, eta urtean zehar gaitasun eskasa erakutsi duten beste batzuek, ordea, gainditu egiten dute. Estrategia ezberdinak erabiliz , azterketak egiten egundoko trebezia lortzen dute eta, gure harridurarako bada ere, gainditu egiten dute. Urte osoan egindako lanak ez du inolako onespenik edo baliorik lortzen titulurik lortu ezean, izan ere, urtean zehar egindako ibilbideak ez du inolako pisurik emaitzetan, ezta irakasleen ebaluazioak ere.
‎Ikasle askok sinonimo zerrenda ikaragarriak ikasten dituzte buruz, eta nahikoa izaten da" agian" esatea" akaso"," beharbada"," apika" eta beste zazpi hitz gaineratzeko. Txiste bat kontatzen jakin gabe, Lekeition edatean darabilten onomatopeia ezagutuko dute (hori bai, testuingurutik erabat kanpo), bai donostiarrek bai iruñarrek.
‎Haur Hezkuntzakoak alkateari makina bat gutun idatziko dizkio, baina ez du ipuin bakar bat kontatuko. Ez dugu kontuan hartzen ikasleak hizkuntza zein testuingurutan eta zertarako erabiliko duen, baizik eta zein ariketa mota menperatu behar dituen. Ondorioz, ikasleari zaila egiten zaio bere burua euskaraz normaltasunez aritzen irudikatzea eta, beraz, nekezago egingo zaio ikastea.
‎Guk ontzat emango genituzkeen askok ez dute gainditzen, edo krudelagoa dena, euren lana euskaraz ederto beteko luketen askok ez dute gainditzen, eta urtean zehar gaitasun eskasa erakutsi duten beste batzuek, ordea, gainditu egiten dute. Estrategia ezberdinak erabiliz , azterketak egiten egundoko trebezia lortzen dute eta, gure harridurarako bada ere, gainditu egiten dute.
‎Haur Hezkuntzakoak alkateari makina bat gutun idatziko dizkio, baina ez du ipuin bakar bat kontatuko. Ez dugu kontuan hartzen ikasleak hizkuntza zein testuingurutan eta zertarako erabiliko duen, baizik eta zein ariketa mota menperatu behar dituen.
‎Teorizazio eta hausnarketa sakonen ondoren tresna berriak agertu zaizkigu. Hizkuntzaren ikaskuntza naturalagoa proposatzen dute, elkarreragina bilatuz eta egoera errealetan erabiltzera bideratuz. Kurrikulu berria eta Europako Erreferentzi markoa dira hauetako batzuk.
‎Baina argi dago, kurrikuluan esaten denez, ingurune ez euskaldunetan euskaltegiak eskaini behar diola ikasleari euskaraz aritzeko aukera. Horretarako ikasleari inguru berriak eskaintzeaz gain, bere ingurua ere euskalduntzen ahalegindu behar gara eta, aldi berean, ikaslearengan euskara erabiltzeko motibazioa piztu. Euskaltegian euskara maila egokia ematen lagundu behar zaio ikasleari, baina aldi berean, bere ingurunean eragin behar da.
‎Sarri askotan nahikotzat jo izan da hizkuntza ezagutzea komunikazio egoeretan erabili ahal izateko. Horretarako, ariketa kontrolatuak arauen azalpenekin tartekatu dira.
‎Horretarako, ariketa kontrolatuak arauen azalpenekin tartekatu dira. Baina argi dago hau ez dela nahikoa egoera errealetan erabili ahal izateko. Ikasleari egoera errealetan erabili ahal izateko aukerak eskaini behar zaizkio.
‎Baina argi dago hau ez dela nahikoa egoera errealetan erabili ahal izateko. Ikasleari egoera errealetan erabili ahal izateko aukerak eskaini behar zaizkio. Bere trebetasunak erabiliz, komunikazio gaitasuna garatzeko modua bilatzera bultzatu behar dugu.
‎Ikasleari egoera errealetan erabili ahal izateko aukerak eskaini behar zaizkio. Bere trebetasunak erabiliz , komunikazio gaitasuna garatzeko modua bilatzera bultzatu behar dugu. Honek ez du esan nahi ariketak eta egitura eta elementu linguistikoen irakaspena baztertu behar ditugunik, baina ezagutza formaletik ezagutza instrumentalerako urratsa eman beharra dago.
‎linguistikoak, testualak, soziopragmatikoak, eta estrategikoak. Hauek ikasle bakoitzak bere funtzioak betetzeko dituen beharren arabera landu genituzke, hau da, bere testuinguruak esango digu zeintzuk diren ikasleak dituen gaitasun linguistiko premiazkoenak, testuinguruan izan ohi den erabilerara moldatzeko landu behar dituen abileziak, zeintzuk testu mota erabili behar dituen... Adibidez, Haur Hezkuntzako irakasleak ipuinak edo haur hizkera landu ditu, baina saltzailea produktuen katalogoak sortzen eta aurkezpenak egiten trebatu da. Kurrikulu honetan horien arabera antolatu dira edukiak, helburuak eta ebaluazio irizpideak.
‎Finean, EPK delakoa euskaltegi bakoitzak egin beharrean, kurrikuluaren aplikazioak arlo ezberdinetako plangintzen beharretara bideraHorretarako ikasleari inguru berriak eskaintzeaz gain, bere ingurua ere euskalduntzen ahalegindu behar gara eta, aldi berean, ikaslearengan euskara erabiltzeko motibazioa piztu. Euskaltegian euskara maila egokia ematen lagundu behar zaio ikasleari, baina aldi berean, bere ingurunean eragin behar da.
‎Egin beharreko atazak egiteko bere hizkuntz jarduerak testuinguru batean gertatzen dira gai edo arlo batzuen inguruko testuak (ahozkoak zein idatzizkoak) ekoiztuz. Horretarako estrategia batzuk erabili behar dira.
‎Hauen deskribatzaileen ondoren, bakoitzaren bitartez burutu ohi diren hizkuntz jardueren eskala mailakatuak ematen ditu eta hauetan lor daitezkeen helburu ezberdinak deskribatu. Azkenik jarduera hauek burutzeko erabili beharreko estrategiak bereizten ditu. Hauei guztiei, jakina, guk geuk ikasleekin batera identifikatzen ditugun jarduerak gehitu genizkieke, tokian tokiko beharretara egokituz.
‎Izan ere, Mintzapraktika programetako partaideek ongi pasatzen badute, emozio positiboak sortzen bazaizkie (harreman berriak egin, egunerokoa konpartitzeko tokia topatu, gustuko ekintzetan parte hartzeko aukera ikusi, autoestimua igo...) jarraitzeko gogoa sortuko zaie eta horren ondorioz euskara erabiltzeko aukerak ugaritu egingo zaizkie eta horrenbestez hizkuntza erabiltzeko ohituretan eragitea errazagoa izango zaigu.
‎Izan ere, Mintzapraktika programetako partaideek ongi pasatzen badute, emozio positiboak sortzen bazaizkie (harreman berriak egin, egunerokoa konpartitzeko tokia topatu, gustuko ekintzetan parte hartzeko aukera ikusi, autoestimua igo...) jarraitzeko gogoa sortuko zaie eta horren ondorioz euskara erabiltzeko aukerak ugaritu egingo zaizkie eta horrenbestez hizkuntza erabiltzeko ohituretan eragitea errazagoa izango zaigu.
‎Euskaraz hitz egiteko ohiturarik ez duen jendea askotarikoa da: euskara ikasten ari direnak, euskara inoiz ikasita ere erabili ez izanagatik abilezia galdu dutenak, inguruan hitz egiteko aukerarik ez dutenak edota hirira iritsi berriak direnak,... eta gure ustez horiengana guztiengana iristeko modua hau izan daiteke: sare berriak eskaintzea, harreman sare ez formaletan eragitea, zaletasunen inguruko erabilera guneak eratzea,... azken batean euskaraz bizitzeko aukerak ugaritzea.
‎Bestalde, elkarlana hitzetik hortzera erabiltzen den kontzeptua izaten da sarri, baina askotan ez dugu asmatzen nola eta zertarako egin. Mintzapraktika egitasmoek aukera paregabea eskaintzen digute, egitasmo zehatz baten gainean (guztion helburuetan ondo egokitzen dena gainera) elkarlan ariketa praktiko bat egiteko.
‎Euskaraz hitz egiteko ohiturarik ez duen jendea askotarikoa da: euskara ikasten ari direnak, euskara inoiz ikasita ere erabili ez izanagatik abilezia galdu dutenak, inguruan hitz egiteko aukerarik ez dutenak edota hirira iritsi berriak direnak,... eta gure ustez horiengana guztiengana iristeko modua hau izan daiteke: sare berriak eskaintzea, harreman sare ez formaletan eragitea, zaletasunen inguruko erabilera guneak eratzea.
‎• Helburu pedagogikoa izan da nagusi gehienetan; hizkuntza erabiltzeko baino, hizkuntza lantzeko tresna modura ikusi dira. Egia da bidenabar harreman sareak, hizkuntz ohiturak eta identifikazio soziokulturala lortu direla askotan, baina ez dira normalizazioari begirako proiektu espezifikoak izan, horrela," benetako" hizkuntz komunitatetik urrun geratu dira praktikariak askotan.
‎• Jarduera hauetako askotan ikasle talde hutsak izan ditugu, edo esporadikoak izan dira. Ondorioz, zailtasunak egoten dira euskara erabiltzen duten harreman sareak finkatzeko eta zabaltzeko, edo euskararentzako esparru jarraiak finkatzeko. Era berean, ikasle askoren bizimoduan ikas esperientziak edo une bereziak izan dira, gerora norberaren bizitzan integratzeko zailak suertatzen direnak.
‎• Ikasleak euskara erabiltzera bultzatzeko ere ahalegin batzuk egin dira: euskarazko produktuen kontsumoa sustatzekoak (irakurle kanpainak edo prentsa ezagutzekoak).
‎• Konpromisoen sistema ere agertu da batzuetan, euskara une, leku edo pertsona batzuekin erabiltzeko ikasleak hartzen duena.
‎Programazioetan une hauek txertatzea, praktika jardueretan bezala, gehienetan hizkuntza lantzeko beharrezko estrategia modura ulertu izan da, jariotasunari begira batez ere, baina euskaltegia horrela euskara erabiltzeko gune ere bihurtu da kasu askotan, euskara erabili zein euskal mundua ezagutzekoa. Jarreretan zein harreman sareetan nolabaiteko eragina eduki dela ezin da ukatu horrenbestez.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
Lehen forma
erabiltzen 2.368 (15,59)
erabili 1.120 (7,37)
erabiltzeko 702 (4,62)
erabiltzea 337 (2,22)
erabiliz 255 (1,68)
erabiliko 242 (1,59)
erabilitako 170 (1,12)
erabil 166 (1,09)
erabilita 65 (0,43)
erabiltzera 57 (0,38)
darabilte 46 (0,30)
darabilten 45 (0,30)
erabiltzeari 45 (0,30)
darabil 32 (0,21)
darabilen 27 (0,18)
Erabili 22 (0,14)
erabiltzean 19 (0,13)
Erabiltzen 16 (0,11)
darabilgu 16 (0,11)
darabilgun 15 (0,10)
erabiltzeagatik 14 (0,09)
erabiltzeak 13 (0,09)
Erabilitako 11 (0,07)
darabiltenak 11 (0,07)
erabiltzerakoan 11 (0,07)
erabiltzearekin 9 (0,06)
erabili gabe 8 (0,05)
darabiltela 7 (0,05)
erabili arren 7 (0,05)
erabiliz gero 7 (0,05)
erabili ondoren 6 (0,04)
Erabiliko 5 (0,03)
darabilena 5 (0,03)
darabiltena 5 (0,03)
erabilitakoak 5 (0,03)
erabilten 5 (0,03)
ERABILTZEN 4 (0,03)
darabilgula 4 (0,03)
darabilzkigu 4 (0,03)
zerabilten 4 (0,03)
zerabiltenak 4 (0,03)
ERABILTZEKO 3 (0,02)
badarabil 3 (0,02)
darabiltzate 3 (0,02)
darabiltzaten 3 (0,02)
erabiliaz 3 (0,02)
Darabilgun 2 (0,01)
Darabiltzagun 2 (0,01)
ERABILI 2 (0,01)
ERABILITAKO 2 (0,01)
Erabil 2 (0,01)
Erabiltzeko 2 (0,01)
darabilela 2 (0,01)
darabilelako 2 (0,01)
darabilenak 2 (0,01)
darabilkit 2 (0,01)
darabilt 2 (0,01)
darabiltenei 2 (0,01)
darabiltenen 2 (0,01)
darabiltzagun 2 (0,01)
darabiltzatela 2 (0,01)
darabiltzatenena 2 (0,01)
erabilitakoa 2 (0,01)
erabiltea 2 (0,01)
erabiltzekotan 2 (0,01)
erabiltzerako 2 (0,01)
zerabilen 2 (0,01)
ERABILTZEA 1 (0,01)
badarabilgu 1 (0,01)
badarabilt 1 (0,01)
darabilenean 1 (0,01)
darabilenik 1 (0,01)
darabilgularik 1 (0,01)
darabilgunean 1 (0,01)
darabiltelako 1 (0,01)
darabiltenek 1 (0,01)
darabiltenena 1 (0,01)
darabiltza 1 (0,01)
darabiltzagunak 1 (0,01)
darabiltzala 1 (0,01)
darabiltzan 1 (0,01)
darabilzkigun 1 (0,01)
darabilzkigunean 1 (0,01)
erabilitakoarekin 1 (0,01)
erabilteko 1 (0,01)
erabiltze aldera 1 (0,01)
garabiltzala 1 (0,01)
zerabiltenen 1 (0,01)
Argitaratzailea
Konbinazioak (2 lema)
erabili ezan 101 (0,66)
erabili aukera 99 (0,65)
erabili behar 96 (0,63)
erabili ez 94 (0,62)
erabili hizkuntza 64 (0,42)
erabili ohi 58 (0,38)
erabili hasi 53 (0,35)
erabili ahal 49 (0,32)
erabili eskubide 48 (0,32)
erabili nahi 43 (0,28)
erabili euskara 32 (0,21)
erabili egin 30 (0,20)
erabili joera 27 (0,18)
erabili beharreko 22 (0,14)
erabili ere 22 (0,14)
erabili ari 21 (0,14)
erabili jarraitu 19 (0,13)
erabili metodologia 17 (0,11)
erabili ukan 16 (0,11)
erabili gai 15 (0,10)
erabili utzi 15 (0,10)
erabili arau 14 (0,09)
erabili diskurtso 14 (0,09)
erabili irizpide 14 (0,09)
erabili saiatu 14 (0,09)
erabili jakin 13 (0,09)
erabili modu 13 (0,09)
erabili ikasi 12 (0,08)
erabili ohitura 12 (0,08)
erabili behartu 11 (0,07)
erabili den 11 (0,07)
erabili erabaki 11 (0,07)
erabili ala 10 (0,07)
erabili egon 10 (0,07)
erabili gaitasun 10 (0,07)
erabili motibazio 10 (0,07)
erabili praktika 10 (0,07)
erabili ahalegin 9 (0,06)
erabili baliabide 9 (0,06)
erabili esan 9 (0,06)
erabili hautu 9 (0,06)
erabili orde 9 (0,06)
erabili bera 8 (0,05)
erabili bultzatu 8 (0,05)
erabili ezinbesteko 8 (0,05)
erabili gune 8 (0,05)
erabili tresna 8 (0,05)
erabili baino 7 (0,05)
erabili baldin 7 (0,05)
erabili baldintza 7 (0,05)
erabili erraztasun 7 (0,05)
erabili espazio 7 (0,05)
erabili gu 7 (0,05)
erabili koordinatu 7 (0,05)
erabili sustatu 7 (0,05)
erabili asmo 6 (0,04)
erabili beharrezko 6 (0,04)
erabili bermatu 6 (0,04)
erabili jarraibide 6 (0,04)
erabili koordinazio 6 (0,04)
erabili ordu 6 (0,04)
erabili oso 6 (0,04)
erabili oztopo 6 (0,04)
erabili terminologia 6 (0,04)
erabili arrazoi 5 (0,03)
erabili azterketa 5 (0,03)
erabili datu 5 (0,03)
erabili eredu 5 (0,03)
erabili esparru 5 (0,03)
erabili galdera 5 (0,03)
erabili gaztelania 5 (0,03)
erabili hizkera 5 (0,03)
erabili jarrera 5 (0,03)
erabili komeni izan 5 (0,03)
erabili ohiko 5 (0,03)
erabili omen 5 (0,03)
erabili proiektu 5 (0,03)
erabili adierazi 4 (0,03)
erabili al 4 (0,03)
erabili aldaera 4 (0,03)
erabili aldagai 4 (0,03)
erabili analisi 4 (0,03)
erabili argudio 4 (0,03)
erabili berak 4 (0,03)
erabili bide 4 (0,03)
Konbinazioak (3 lema)
erabili ez ukan 29 (0,19)
erabili behar ukan 25 (0,16)
erabili ohi ukan 24 (0,16)
erabili nahi ukan 21 (0,14)
erabili aukera gutxi 9 (0,06)
erabili ahal ukan 8 (0,05)
erabili ala ez 8 (0,05)
erabili aukera eman 8 (0,05)
erabili eskubide aitortu 7 (0,05)
erabili ahalegin egin 6 (0,04)
erabili beharreko hizkuntza 6 (0,04)
erabili egin behar 6 (0,04)
erabili hautu egin 6 (0,04)
erabili arau sozial 5 (0,03)
erabili aukera ukan 5 (0,03)
erabili eskubide ukan 5 (0,03)
erabili ezan hizkuntza 5 (0,03)
erabili ezan lagundu 5 (0,03)
erabili koordinazio huts 5 (0,03)
erabili ukan eskubide 5 (0,03)
erabili aukera areagotu 4 (0,03)
erabili aukera ere 4 (0,03)
erabili behar ere 4 (0,03)
erabili ez egon 4 (0,03)
erabili gai ez 4 (0,03)
erabili oso motibatu 4 (0,03)
erabili praktika komunitate 4 (0,03)
erabili asmo ukan 3 (0,02)
erabili aukera eskaini 3 (0,02)
erabili erabaki hartu 3 (0,02)
erabili esan nahi 3 (0,02)
erabili espazio seguru 3 (0,02)
erabili hizkuntza aniztasun 3 (0,02)
erabili hizkuntza estrategia 3 (0,02)
erabili hizkuntza ukan 3 (0,02)
erabili jakin behar 3 (0,02)
erabili modu ere 3 (0,02)
erabili adierazi ukan 2 (0,01)
erabili ahalegin handi 2 (0,01)
erabili ala erdara 2 (0,01)
erabili arau bakar 2 (0,01)
erabili arau ukan 2 (0,01)
erabili arrazoi nagusi 2 (0,01)
erabili aukera baino 2 (0,01)
erabili aukera bat 2 (0,01)
erabili aukera eragin 2 (0,01)
erabili aukera erraztu 2 (0,01)
erabili aukera ez 2 (0,01)
erabili aukera gehiago 2 (0,01)
erabili aukera handi 2 (0,01)
erabili aukera modu 2 (0,01)
erabili aukera sortu 2 (0,01)
erabili aukera zabaldu 2 (0,01)
erabili azterketa bideratu 2 (0,01)
erabili behar ote 2 (0,01)
erabili beharreko estrategia 2 (0,01)
erabili beharreko ikuspegi 2 (0,01)
erabili beharrezko bitarteko 2 (0,01)
erabili behartu egon 2 (0,01)
erabili bera euskara 2 (0,01)
erabili berak eslogan 2 (0,01)
erabili bide eman 2 (0,01)
erabili diskurtso egokitu 2 (0,01)
erabili diskurtso egokitzapen 2 (0,01)
erabili diskurtso oso 2 (0,01)
erabili egin ikerketa 2 (0,01)
erabili esan kopuru 2 (0,01)
erabili eskubide eduki 2 (0,01)
erabili eskubide gauzatu 2 (0,01)
erabili eskubide subjektibo 2 (0,01)
erabili euskara forma 2 (0,01)
erabili euskara iritzi 2 (0,01)
erabili euskara kale 2 (0,01)
erabili ez arren 2 (0,01)
erabili ez delako 2 (0,01)
erabili ez den 2 (0,01)
erabili ezan ahalbidetu 2 (0,01)
erabili ezan euskara 2 (0,01)
erabili ezan justizia 2 (0,01)
erabili ezan logotipo 2 (0,01)
erabili ezan oinarrizko 2 (0,01)
erabili ezan talde 2 (0,01)
erabili gaitasun galdu 2 (0,01)
erabili gaztelania hartu 2 (0,01)
erabili gu eguneroko 2 (0,01)
erabili gune ere 2 (0,01)
erabili hasi zenbait 2 (0,01)
erabili hautu eutsi 2 (0,01)
erabili hizkuntza bat 2 (0,01)
erabili hizkuntza erabilera 2 (0,01)
erabili hizkuntza ere 2 (0,01)
erabili hizkuntza jaso 2 (0,01)
erabili hizkuntza jo 2 (0,01)
erabili ikasi erraz 2 (0,01)
erabili ikasi tresna 2 (0,01)
erabili jarraibide bete 2 (0,01)
erabili jarraitu hautu 2 (0,01)
erabili joera eduki 2 (0,01)
erabili joera handi 2 (0,01)
erabili joera ukan 2 (0,01)
erabili metodologia hartu 2 (0,01)
erabili modu berri 2 (0,01)
erabili modu ipini 2 (0,01)
erabili motibazio piztu 2 (0,01)
erabili nahi eragin 2 (0,01)
erabili ohiko hizkuntza 2 (0,01)
erabili ohitura ukan 2 (0,01)
erabili oso gutxi 2 (0,01)
erabili oztopo nagusi 2 (0,01)
erabili praktika erabat 2 (0,01)
erabili praktika soziolinguistiko 2 (0,01)
erabili sustatu ezan 2 (0,01)
erabili ukan arrazoi 2 (0,01)
erabili ukan aukera 2 (0,01)
erabili ukan gaitasun 2 (0,01)
erabili utzi joera 2 (0,01)
erabili ahal aldakortasun 1 (0,01)
erabili ahal inplizitu 1 (0,01)
erabili aldaera hori 1 (0,01)
erabili aldaera informazio 1 (0,01)
erabili aldagai soziolinguistiko 1 (0,01)
erabili analisi tresna 1 (0,01)
erabili arau ezagutza 1 (0,01)
erabili arau soziolinguistiko 1 (0,01)
erabili argudio hainbat 1 (0,01)
erabili argudio ukan 1 (0,01)
erabili arrazoi galdetu 1 (0,01)
erabili arrazoi kokatu 1 (0,01)
erabili asmo azaldu 1 (0,01)
erabili aukera argi 1 (0,01)
erabili aukera behar 1 (0,01)
erabili aukera benetako 1 (0,01)
erabili aukera berdin 1 (0,01)
erabili aukera bermatu 1 (0,01)
erabili aukera berri 1 (0,01)
erabili aukera beste 1 (0,01)
erabili aukera bilatu 1 (0,01)
erabili aukera eduki 1 (0,01)
erabili aukera egon 1 (0,01)
erabili aukera erreal 1 (0,01)
erabili aukera ezan 1 (0,01)
erabili aukera gorabehera 1 (0,01)
erabili aukera hain 1 (0,01)
erabili aukera handitu 1 (0,01)
erabili aukera ugaritu 1 (0,01)
erabili aukera utzi 1 (0,01)
erabili azterketa diakroniko 1 (0,01)
erabili azterketa metodologia 1 (0,01)
erabili baino euskara 1 (0,01)
erabili baino gutxi 1 (0,01)
erabili baldintza bermatu 1 (0,01)
erabili baldintza bete 1 (0,01)
erabili baldintza egoki 1 (0,01)
erabili baldintza sozial 1 (0,01)
erabili baliabide eraginkor 1 (0,01)
erabili baliabide jarri 1 (0,01)
erabili baliabide lotu 1 (0,01)
erabili baliabide natural 1 (0,01)
erabili baliabide sartu 1 (0,01)
erabili behar adierazi 1 (0,01)
erabili behar bada 1 (0,01)
erabili behar baita 1 (0,01)
erabili behar beharrezko 1 (0,01)
erabili behar egituratu 1 (0,01)
erabili behar eratu 1 (0,01)
erabili behar ez 1 (0,01)
erabili behar gai 1 (0,01)
erabili behar gehiegi 1 (0,01)
erabili behar hori 1 (0,01)
erabili behar ikasi 1 (0,01)
erabili behar irakaskuntza 1 (0,01)
erabili behar jarrera 1 (0,01)
erabili behar planteatu 1 (0,01)
erabili beharreko adierazle 1 (0,01)
erabili beharreko beste 1 (0,01)
erabili beharreko bitarteko 1 (0,01)
erabili beharreko datu 1 (0,01)
erabili beharreko forma 1 (0,01)
erabili beharreko ideia 1 (0,01)
erabili beharreko kontzeptu 1 (0,01)
erabili beharreko tresna 1 (0,01)
erabili beharreko xede 1 (0,01)
erabili beharrezko informazio 1 (0,01)
erabili behartu ez 1 (0,01)
erabili behartu sentitu 1 (0,01)
erabili bera aho 1 (0,01)
erabili bera bultzatu 1 (0,01)
erabili bera diskurtso 1 (0,01)
erabili bera ere 1 (0,01)
erabili bera ikerketa 1 (0,01)
erabili berak herri 1 (0,01)
erabili berak hizkuntza 1 (0,01)
erabili bide zabaldu 1 (0,01)
erabili bultzatu ere 1 (0,01)
erabili datu guzti 1 (0,01)
erabili datu horiek 1 (0,01)
erabili datu jasoketa 1 (0,01)
erabili den europar 1 (0,01)
erabili diskurtso berri 1 (0,01)
erabili diskurtso eragin 1 (0,01)
erabili diskurtso molde 1 (0,01)
erabili diskurtso nolako 1 (0,01)
erabili diskurtso politiko 1 (0,01)
erabili egin komeni izan 1 (0,01)
erabili egon bikote 1 (0,01)
erabili egon hutsune 1 (0,01)
erabili egon jauzi 1 (0,01)
erabili egon muga 1 (0,01)
erabili erabaki estrategiko 1 (0,01)
erabili ere ahalbidetu 1 (0,01)
erabili ere bakoitz 1 (0,01)
erabili ere egin 1 (0,01)
erabili ere erabili 1 (0,01)
erabili ere eskatu 1 (0,01)
erabili ere gutxi 1 (0,01)
erabili ere hautatu 1 (0,01)
erabili ere ikasi 1 (0,01)
erabili ere laburpen 1 (0,01)
erabili ere lotu 1 (0,01)
erabili ere nahi 1 (0,01)
erabili ere pista 1 (0,01)
erabili ere sartu 1 (0,01)
erabili eredu hartu 1 (0,01)
erabili eredu soziodemografiko 1 (0,01)
erabili erraztasun eman 1 (0,01)
erabili erraztasun erlatibo 1 (0,01)
erabili erraztasun nahiz 1 (0,01)
erabili eskubide aldarrikatu 1 (0,01)
erabili eskubide baliatu 1 (0,01)
erabili eskubide bermatu 1 (0,01)
erabili eskubide ere 1 (0,01)
erabili eskubide ezinbeste 1 (0,01)
erabili eskubide formalki 1 (0,01)
erabili eskubide jantzi 1 (0,01)
erabili eskubide jaso 1 (0,01)
erabili eskubide onartu 1 (0,01)
erabili eskubide publiko 1 (0,01)
erabili esparru gisa 1 (0,01)
erabili esparru gutxi 1 (0,01)
erabili esparru mugatu 1 (0,01)
erabili esparru pribatu 1 (0,01)
erabili espazio desberdindu 1 (0,01)
erabili espazio gisa 1 (0,01)
erabili espazio irabazi 1 (0,01)
erabili espazio nagusi 1 (0,01)
erabili euskara ari 1 (0,01)
erabili euskara batu 1 (0,01)
erabili euskara egon 1 (0,01)
erabili euskara ehuneko 1 (0,01)
erabili euskara estandar 1 (0,01)
erabili euskara etxe 1 (0,01)
erabili euskara ezagutza 1 (0,01)
erabili euskara gehiago 1 (0,01)
erabili euskara gu 1 (0,01)
erabili euskara gutxien 1 (0,01)
erabili euskara indartu 1 (0,01)
erabili euskara Instagram 1 (0,01)
erabili euskara kalitate 1 (0,01)
erabili euskara lagun 1 (0,01)
erabili euskara sustatu 1 (0,01)
erabili ez al 1 (0,01)
erabili ez bada 1 (0,01)
erabili ez baldin 1 (0,01)
erabili ez bera 1 (0,01)
erabili ez ekarri 1 (0,01)
erabili ezan adierazi 1 (0,01)
erabili ezan argazki 1 (0,01)
erabili ezan arrazoi 1 (0,01)
erabili ezan aurreikusi 1 (0,01)
erabili ezan b) 1 (0,01)
erabili ezan baliabide 1 (0,01)
erabili ezan bera 1 (0,01)
erabili ezan bermatu 1 (0,01)
erabili ezan beti 1 (0,01)
erabili ezan definitu 1 (0,01)
erabili ezan diskurtso 1 (0,01)
erabili ezan edota 1 (0,01)
erabili ezan edozein 1 (0,01)
erabili ezan eguneroko 1 (0,01)
erabili ezan eskuratu 1 (0,01)
erabili ezan ezagutza 1 (0,01)
erabili ezan ezinbesteko 1 (0,01)
erabili ezan gonbidapen 1 (0,01)
erabili ezan harro 1 (0,01)
erabili ezan hemen 1 (0,01)
erabili ezan hiztun 1 (0,01)
erabili ezan iturri 1 (0,01)
erabili ezan konbentzitu 1 (0,01)
erabili ezan lehian 1 (0,01)
erabili ezan maila 1 (0,01)
erabili ezan mezu 1 (0,01)
erabili ezan motibazio 1 (0,01)
erabili ezan nahi 1 (0,01)
erabili ezan norbanako 1 (0,01)
erabili ezan propio 1 (0,01)
erabili ezan solaskide 1 (0,01)
erabili ezan sustatu 1 (0,01)
erabili ezan testuinguru 1 (0,01)
erabili ezan tresna 1 (0,01)
erabili ezinbesteko jo 1 (0,01)
erabili gai direlako 1 (0,01)
erabili gai ere 1 (0,01)
erabili gai sare 1 (0,01)
erabili gaitasun baina 1 (0,01)
erabili gaitasun ukan 1 (0,01)
erabili galdera aztertu 1 (0,01)
erabili galdera inplizituki 1 (0,01)
erabili galdera saihestu 1 (0,01)
erabili gaztelania baino 1 (0,01)
erabili gaztelania mundu 1 (0,01)
erabili gu hitz 1 (0,01)
erabili gu hizkuntza 1 (0,01)
erabili gu solaskide 1 (0,01)
erabili gune euskara 1 (0,01)
erabili gune hauek 1 (0,01)
erabili gune sortu 1 (0,01)
erabili hasi baldin 1 (0,01)
erabili hasi egin 1 (0,01)
erabili hasi erabaki 1 (0,01)
erabili hasi erraztu 1 (0,01)
erabili hasi joera 1 (0,01)
erabili hasi leku 1 (0,01)
erabili hasi muda 1 (0,01)
erabili hautu uko 1 (0,01)
erabili hizkera barne 1 (0,01)
erabili hizkera ikusi 1 (0,01)
erabili hizkera jaso 1 (0,01)
erabili hizkera modu 1 (0,01)
erabili hizkuntza arau 1 (0,01)
erabili hizkuntza arlo 1 (0,01)
erabili hizkuntza aukera 1 (0,01)
erabili hizkuntza baino 1 (0,01)
erabili hizkuntza beste 1 (0,01)
erabili hizkuntza erreferentzia 1 (0,01)
erabili hizkuntza eskubide 1 (0,01)
erabili hizkuntza euskara 1 (0,01)
erabili hizkuntza ezaugarri 1 (0,01)
erabili hizkuntza garrantzi 1 (0,01)
erabili hizkuntza gehiengo 1 (0,01)
erabili hizkuntza gutxitu 1 (0,01)
erabili hizkuntza hartzaile 1 (0,01)
erabili hizkuntza hau 1 (0,01)
erabili hizkuntza hautu 1 (0,01)
erabili hizkuntza jakin 1 (0,01)
erabili hizkuntza kategoria 1 (0,01)
erabili hizkuntza nagusi 1 (0,01)
erabili hizkuntza ofizial 1 (0,01)
erabili hizkuntza ondorio 1 (0,01)
erabili hizkuntza ulertu 1 (0,01)
erabili hizkuntza zenbait 1 (0,01)
erabili hizkuntza zer 1 (0,01)
erabili irizpide askotariko 1 (0,01)
erabili irizpide ba 1 (0,01)
erabili irizpide egoki 1 (0,01)
erabili irizpide hartu 1 (0,01)
erabili irizpide inportante 1 (0,01)
erabili irizpide lau 1 (0,01)
erabili irizpide paziente 1 (0,01)
erabili irizpide transmititu 1 (0,01)
erabili jakin ezinbesteko 1 (0,01)
erabili jakin hori 1 (0,01)
erabili jakin nahi 1 (0,01)
erabili jakin oso 1 (0,01)
erabili jarraibide azaldu 1 (0,01)
erabili jarraibide markatu 1 (0,01)
erabili jarraitu aukera 1 (0,01)
erabili jarraitu egon 1 (0,01)
erabili jarraitu ezan 1 (0,01)
erabili jarraitu gomendatu 1 (0,01)
erabili jarrera positibo 1 (0,01)
erabili jarrera proaktibo 1 (0,01)
erabili jarrera sendo 1 (0,01)
erabili joera agertu 1 (0,01)
erabili joera argi 1 (0,01)
erabili joera egon 1 (0,01)
erabili joera erabat 1 (0,01)
erabili joera erakutsi 1 (0,01)
erabili joera eutsi 1 (0,01)
erabili joera fenomeno 1 (0,01)
erabili joera hau 1 (0,01)
erabili joera hori 1 (0,01)
erabili joera proportzio 1 (0,01)
erabili komeni izan delako 1 (0,01)
erabili koordinatu behar 1 (0,01)
erabili koordinatu saiatu 1 (0,01)
erabili metodologia apropos 1 (0,01)
erabili metodologia aurkeztu 1 (0,01)
erabili metodologia azaldu 1 (0,01)
erabili metodologia aztertu 1 (0,01)
erabili metodologia baliozkotasun 1 (0,01)
erabili metodologia balorazio 1 (0,01)
erabili metodologia erakutsi 1 (0,01)
erabili metodologia etab. 1 (0,01)
erabili metodologia ezaugarri 1 (0,01)
erabili metodologia integral 1 (0,01)
erabili metodologia zehaztu 1 (0,01)
erabili modu aurkitu 1 (0,01)
erabili modu egon 1 (0,01)
erabili modu ezberdintasun 1 (0,01)
erabili motibazio ere 1 (0,01)
erabili motibazio hitz 1 (0,01)
erabili motibazio pragmatiko 1 (0,01)
erabili nahi bada 1 (0,01)
erabili nahi berak 1 (0,01)
erabili nahi bezala 1 (0,01)
erabili nahi ez 1 (0,01)
erabili ohiko ez 1 (0,01)
erabili ohitura eduki 1 (0,01)
erabili ohitura ekarri 1 (0,01)
erabili ohitura eragin 1 (0,01)
erabili ohitura errotu 1 (0,01)
erabili ohitura ez 1 (0,01)
erabili ohitura zabaldu 1 (0,01)
erabili orde gaztelania 1 (0,01)
erabili orde modu 1 (0,01)
erabili orde partaide 1 (0,01)
erabili oztopo azaldu 1 (0,01)
erabili praktika haragoko 1 (0,01)
erabili proiektu atal 1 (0,01)
erabili proiektu bigarren 1 (0,01)
erabili proiektu marko 1 (0,01)
erabili proiektu plangintza 1 (0,01)
erabili proiektu ukan 1 (0,01)
erabili saiatu prest 1 (0,01)
erabili terminologia zabaldu 1 (0,01)
erabili tresna argitaratu 1 (0,01)
erabili tresna aurkeztu 1 (0,01)
erabili tresna egoki 1 (0,01)
erabili tresna metodologiko 1 (0,01)
erabili tresna telematiko 1 (0,01)
erabili ukan erantzun 1 (0,01)
erabili ukan espazio 1 (0,01)
erabili ukan gaitzespen 1 (0,01)
erabili ukan hizkuntza 1 (0,01)
erabili ukan ohitura 1 (0,01)
erabili utzi etorri 1 (0,01)
erabili utzi omen 1 (0,01)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia