2008
|
|
pertsonaren generoa (emakumezkoa/ gizonezkoa), adina, heziketa-maila, arraza... Esaterako, esaten da emaitzak oso desberdinak direla gizonezkoekin edo emakumezkoekin
|
erabiliz gero
. Beraz, sistema horietan giltzarria izango da interfaze egokiak, multimodalak, egitea.
|
|
Noski, euskarazko hitzak kontsultatzerakoan ere lematizazioa oso lagungarria da, eta adibidez tentelenei hitzaren sinonimoak bilatzen ditugunean kaikuenei hitza lortzeko gauza da; kasu horretan analisi morfologikoaren emaitza ez da bakarrik erabiltzen lema zein den jakiteko, hitz sinonimoa atzizki berdinekin eskaini ahal izateko ere erabiltzen baita. Beraz, hitz bat bere sinonimo batekin ordeztu nahi badugu, erraztasun bikoitza izango dugu plugin hau
|
erabiliz gero
, batetik ez dugu zehaztu behar zein den hiztegian bilatu behar den lema, eta bestetik atzizki berdinekin lortzen dugu sinonimoa automatikoki.
|
2009
|
|
Zergatik? Haien hizkuntza ez delako beharrezkoa, are txarragoa, traba egiten du jarduera ekonomikoan
|
erabiliz gero
. Eskualdean fabrikak, merkataritzaeremuak... eraikitzen direnean, jarduera ekonomikoari eusten dioten harreman-sareak beti beste hizkuntza batez baliatzen dira komunikatzeko.
|
2013
|
|
Esperimentuaren bizipenek irakatsi didate, euskararen kasuan, irabazten den gatazka bakarra borrokatzen ez dena dela; enpatiaz eta konfiantzaz lortu ditut emaitzarik onenak; biziraupen-mekanismoaren esanetara, hots, borrokan, berriz, beti galdu. Hori da emaitzak aztertu ostean atera dudan ondorioa; hau da, euskara entzun nahi ez dutenekin gatazkan xahutu dudan energia euskal hiztunekin elkarlanean
|
erabiliz gero
, marka hobe dezakedala.
|
2014
|
|
Hemengoek
|
erabiliz gero
, etorri berrien euskaraz ikasteko aukerak biderkatu egingo baitira; hizkuntz-komunitatearen eta lagunartekoaren kide azkarrago eta egokiago bilakatuz.
|
2021
|
|
Zenbait erakundek, Kontseiluak barne, gogor egin zuten, gogor egin genuen, erakunde berriaren izenean regional edo minority hitzak ager ez zitezen. Finean, regional hitza
|
erabiliz gero
, Estatua bihurtzen zen gure hizkuntzak izendatzeko erabiltzen zen erreferentzia. Minority hitza erabilita, aldiz, hiztun-kopuruari besterik ez zitzaion erreparatzen, eta ez, esaterako, gutxiengoa izateko hainbat komunitatek pairatutako gutxiagotze-prozesuei.
|
2023
|
|
to kill the Indian in the child (umearen baitako izaera indigena erauzi) (RCAP 1996). Horretarako, familiarekin harremanetarako bideak mozten ziren (FPCC 2015, 45), umeak behartuta zeuden eskola horietara 10 hilabetez edo urte batzuetan zehar jarraian joatera (Milloy 1999), bertan tratu txarrak eta mota guztietako abusuak jasotzeaz gain, euren hizkuntzan hitz egitea debekatua zuten, eta,
|
erabiliz gero
, zigortu egiten zituzten (Ignace 2015, 10). Bizipen horien ondorioz, ume horien autoestimua eta identitatea kaltetuta geratu ziren, eta umeak komunitateetara itzuli zirenean, eta hazten ziren heinean, lekuz kanpo sentitu ziren (RCAP 1996, 16).
|