Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 610

2000
‎Gaur egun, ikus entzunezkoen eragina nabaria da obra baten eszenaratzean; antzerkiaren indargunea den hitzari itzala egiteraino akaso?
‎Gehienetan,, haize? hitzari lagunduz adjektibo edo izenondo bat agertzen da, beronen nolakotasuna adierazteko. Ikus ditzagun izenak:
‎Baina, itzulirik jaun Marcelenganat, derradan ezen, oroz gain, hitzaren mi resle zela... eta hain dira gauzak erraiten ari natzaizun moduan, non frankotan pentsatu izan baitut ezen jaun Marcelek inportantzia handiagoa emaiten ziola ongi hitz egiteari hitzari berari baino, formari eta iduriari edukiari baino. Iduri dezakeenaren kontra, ordea, jaun Marcel ez zen hitzontzia eta kalakaria, eta hala erraiten zigun:
‎Eta hala erran dezaket ezen, handik harat, osaba Joanikotek imajinazinoa erabilitzen zuela ez hitzari eusteko eta hitza atxikitzeko, baina hura hankaz gora jartzeko, nola erabiltzen baitzuten hainbatetan Quevedok eta Rabelaisek, zeinak baitziren osaba Joanikotek gogokoen zituen skribatzaileak.
‎Zeren gero eta sinetsiago bainago, zu bezala, jaun André, ezen hitzik eta erranik biribilenak ere bere itzala izan dezakeela eta bere itzala duela, hitzari zein erranari bere biribiltasuna jan diezaiokeena!
‎Ordea, orain dela guti erran dizut nola osaba Joanikotek ez zien fede handirik ez hitzari ez poesiari, bai ordea numeroari eta matematikari, eta handik heltzen ziren bien arteko diskusioneak. Adierazgarri gerta daiteke, ikuspegi horretarik, amaren urtebetetzean izan zuten disputa eta eztabaida, orain berean jakinaraziko dizudana.
‎Deus guti baketu ninduen haren irriñoa nirea bezain bortxatua zela ikusteak. Oraino han ibiliko ginateke, hitzari hitza ezin lotuz, Ttipik, harengana hurbildurik, mazeletan musu pare bat eman ez balio. Inoiz baino gehiago eskertu nion; Kristina eta biak ez ziren inoiz sobera ongi moldatu elkarrekin.
‎Bertze inork ez eginen eta abuztu horretako gertakizunen kontatzaile lana bizkarreratzean, urrun izan dut duin agertu nahia. Neure irudiaz sobera arduratu gabe ari izan naiz hitzari hitza harikaltzen, ulergarritasuna helburu. Hainbertzeko ezaguera badut, zehaztasunaz den bezainbatean erratekorik izan litekeela ohartzeko.
‎engainatu gintuen kargurik gorena bereganatu, eta herriaren alde azkeneraino lan egingo zuela hitz eman zuenean, zertarako eta bekadun teenager batekin lardaxkan ibiltzeko; eta engainatu gaitu hori bere herriaren aurrean solemneki ukatu duenean. Gure herriak ez du merezi enbustekerian dabilen presidenterik, gure herriak bere hitzari eutsiko dion presidentea behar du, gero barkamen eske lotsagarri eta atxikopalatua ibiltzeko beharrik izango ez duena alegia adierazi du kasik" Gure Aita" otoizten den abiadarekin, baina ahots sendoz, eta herri tribunaleko kide guztioi banan banan eta tinko begiratzen zigula. Presidente batek, garbitzaileek, taxistek edo irakasleek ez dituzten pribilegioak gozatzen ditu, eta neurri berekoa izan behar du herritarrekiko duen exigentzia.
‎Poema definitorio hartaz gain Harri eta Herri n mailua aipatzen duen bakarrean," Kantabriako itsasoa kolpeka jotzeko" darabil Arestik. Ez dezagun, beraz, poetak hitzari eman dion balioa makestu, mailuak goragoko zerbait adierazten du. Estetika obrerista baten aldekoa dirudien deklarazio honek badu barnean egia sakon bat.
‎Bazirudien" eder" hitzaren gure erabilera desberdinetan ezer komunik ez dagoelakoan zegoela," hamaika joko desberdinetan" erabiltzen dugula esanez —adibidez, aurpegi baten edertasuna eta aulki baten edertasuna, edo lore batena, edo liburu koadernaketa batena, desberdinak direla—. " On" hitzari dagokionez, esan zuen halaber norbaitek, A k, beste norbait, B, zerbait" ona" dela konbentzitzeko modu desberdin bakoitzak finkatzen duela eztabaida horretan" ona" erabiltzeko esanahia —" eztabaidaren gramatika finkatzen du"; baina" mailaz mailako iragaiteak" izango direla, esanahi horietako batetik bestera, eta" zerbait komunaren lekua hartzen du... " Edertasunaren" kasuan, esan zuen esanahi bereizketa dagoela hurrengo gertakarian erakusten dela:
2001
‎Ez bakarrik elkarrizketetan, oso biziak eta indar handikoak diren arren. Garai hartan hitzari ematen zitzaion balioaz ari naiz. Hitzak, gauzak aldatzeko balio zuen, eta baita jainkoak erakartzeko ere.
‎Une honetan [1985ean], korronte bat ari da sortzen. Didaktika hitzari eduki berriaemanez (orain arte, teknikei eta ezagutzak transmititzeko tresnei aplikatzen zitzaiensoilik), didaktika egin nahi du, aldi berean, psikologiaren eta hizkuntzalaritzarenekarrien jakitun eta bi zientzia horiekiko autonomo.
‎Gaur egun perfume hitzari ematen zaion esanahiak, ziur aski, ez dauka zer ikusi handirik etimologikoki dagokion esangurarekin, hots, latinezko per fumum hitzaren esangurarekin,, kearen bidez datorrena, adierazi nahi baitu azken honek.
‎Zorioneko zenbaki horretan, adibidez, bada Tovar jaunaren erantzun bat; Corominas  jaunari zuzendua dago. Hark ez du ontzat hartzen honek abarka euskal hitzari ematen dion jatorria. Gauzak behar bezala balira, euskaraz egingo zukeen agian bere lantxoa.
‎Aurelio Artetak ez du bilorik mihian. Behin eta berriz heldu dio gaiari eta hitzari , bai bere txostenean eta baita bere prentsa artikuluetan ere.
‎Askok ez dute zentzu horretanulertu nahi, ordea. Hiztegiko adiera arrunta ematen diote hitzari ," normal/ anormal", baita zentzu patologikoa ere. Zer egiten du orduan hizkuntz normalkuntza ren legeak. Anormala (gutxiengoaren hizkuntza) normal (guztion hizkuntza) bihurtu, eta normala (espainiera) anormalbihu rtu.
‎Baina nik uste ez dela inoiz animaliei egokitzen. Dena dela, nire azterketan, nik ‘gogo’ hitzari gizakiari bakar bakarrik dagokion esanahi zehatza emango diot, ohi dugunez. Gogoan izan behar dugu animaliazko gurariak ere maitagogoak bere gogo egiten dituela askotan.
‎Luzeegi ez jotzea espero dudan azalpen baten bidez ulertuko duzue ongien nire gaurko jarrera alua hitzari dagokionez. Pazientzia pixka bat eskatzen dizuet, beraz.
‎Malko bat begi ertzetik behera lerratu zitzaion. Pare bat aldiz ahalegindu zen kontaera mingarri hura jarraitzen eta hitzari hitza lotu ezinik geratu zen. Hirugarrenean kontakizunari heltzea lortu zuen.
2002
‎Ardatza behar du Euskal Herriak. Azken hogeita bost urteotako politikagintzak edo herrigintzak ez diote euskaldunon herriari bizkarrezurrik osatu, eta une honetantxe zaila gertatzen zaigu euskaldun hitzari pausalekua eskaintzen politikan, hizkuntzen eremuan edota, besterik gabe, geografian.
‎Psikologian «konplexu» hitzari eman ohi zaion adiera oker adituta ote nengoen argitzera abiatu naizenean, ordea, ziurtatu dut ez nenbilela horren erratuta nire ezustean. Zera gertatzen dela soil soilik:
‎Pluralak eta singularrak, adibidez, idazkera bera dute eta soinuen edo hotsen aldetik berdinak dira, baina azentua da bien arteko bereizketa egiten duena. " Pluralak badu berez azentuduntasun bat, azentuzko marka bat ezartzen dio hitzari . Pluralezko atzizki guztiek hitza azentudun bihurtzen dute, nahiz eta zenbait hitz erroan azentu gabeak izan Bizkaiko iparraldean", adierazi digu Elordietak.
‎Eskolan beti eman dut musika hitzari lotuta, sekula ez bere abstraktutasunean. Musika bide ikaragarria baita melodia eta erritmoaren bidez, pentsamenduak transmititzeko.
‎269), eta Jaurlaritzak erbestean egiten zituen ekitaldiak ezagutarazten ziren. Horrekin batera, euskal musika eta abestiak jartzen ziren hitzari laguntzeko, entzuleen gustukoa zela baitzekiten esatariek.
‎Artegatasuna eta poztasuna sarritan igartzen dira pertsonei eginiko begiratu hutsarekin, inoren berbaren laguntza barik. Sarritan, keinuen bidez hitzari laguntzen zaio, entzundakoari begien aurreko sinesgarritasunaren bermea eskainiz. Inoiz, hitza bera ordezkatzen du keinuak, esate baterako, inguruak erabateko isiltasuna eskatzen duenean, edo hizkuntza ezagutzen ez denean.
‎Beste keinu batzuek hitzari laguntzen diote: hitzez esandako hori azpimarratzen dute.
‎Horra hor gakoa: oinarri objetiborik ez duenak esplikatzen du erreala begi kolpe batean, eta hitzari , kontzeptuari eta azalpenari lekua kentzen dio mundu errealaren azalpenean.
‎Ondoko orrietan erregela morfosintaktikoen konplexutasuna eta ahalmena adierazten duten lau adibide azaltzen dira. Erregelak aplikatu ahala informazioa hautatzen eta goratzen doa, azken erregelaren ondorioz lortutako informazio morfosintaktikoa hitzari esleitzen zaiona izanik.
‎Kontuak kontu, aitak bere hitzari eutsi zion eta, hogeita bat urte bete nituenean, zigarro bat eskura luzaturik, hala esan zidan:
‎" Askotan, arrakasta komertzialak ez du balio artistikoaren neurria ematen", esatea gustatzen zitzaion. Eta gero eransten zuen, hitzari enfasia emanez: " Zorionez!".
‎Gakoa, ziurrenik, Gombrowiczek" poesia" hitzari eransten dion" purua" adjektiboan dago. Kontzienteki edo inkontzienteki, eta ziurrenik arrazoi oso ezberdinengatik, lirikokerira edo hermetismo erabatekora eraman dezaketen poesia puru horren bideetatik urruntzen ari dira poeta zenbait.
2003
‎Demokrazia Partehartzaileari buruzko Jardunaldietan hizlari bati entzun nion ea zergatik jarri behar diogun «partehartzaile» adjektiboa demokrazia hitzari , parte hartzerik gabe ez baitago demokraziarik. Eta nik galdetzen nion nire buruari:
‎Wallachek azpimarratu zuen «zerbitzu» hitzari MMEk ematen dion esanahia: «Zura objektu fisiko bat da, merkantzia bat.
‎Baina itsasoaren deia gero eta ozenagoa zen, eta gero eta jasangaitzagoa berau saihestea. Indar guztiak behar zituen haren hitzari eusteko eta ez zuen beste ezertan erreparatzen.
‎–Maitasuna hitzari alergia diotenak...
‎Hori gertatzen da kulturari buruzkoikuskera hori gure aurrekoek eta, are gehiago, gaur egun, gure inguruan daudenek gugan eragin digutelako. Kultura gauza bihurturik dago eta, ondorioz, letren munduan apalki agertu zenetik (XVI. mendea), kultura hitzari ikuskera horretatik begiratu zaio lehenago gehiago erabiltzen zirente rminoekin batera —filosofia, humanitateak, artea edo zientzia, adibidez—, pentsamendu merkantilistaren eraginez, hain kaltetuak gertatu ez direnak.
‎• Frantziako ildoa. Ildo horrek kultura hitzari ezagutza entziklopediko orokorra ematen dio.
2004
‎Artea" askatasun" hitza bezala da. Kiratsa dario" arte" hitzari . Nork bere esanahia ematen dio.
‎Bizitza bera bezala. Hobe mugarik ez jartzea hitzari .
‎Hedadura hori, jakina,, zazpi probintzia edo herrialdeen osotasuna? da, Euskal Herria hitzari bere zentzu konbentzionala errespetatuz (eta, bide batez, hizkuntza kontuan autoritate ofiziala den euskal akademiaren arauak seriotan hartuz).
‎Zentzu horretan, subjektu historiko hori, subjektu historiko oro bezala, egundik definituriko konbentzio bat dela argitu ondoren, abiapuntua, euskal? hitzari dagozkion euskara, euskaldun eta Euskal Herria kontzeptuetan jar daitekeela proposatzen da, bestelako aukerak ere posible direla ukatu gabe.
‎Gauza bertsua gertatzen zaio" itsaso" hitzari : [ićaśo], edo [icaśo], edo beste; eta bardin" hartu" hitza; edo [hartu] edo [artu].
‎Entropia ideia termodinamikazko fenomenuak aztertzean agertu dan izakia edo neurkia da; eta termodinamikarik ez dakitenek, ez alemaneraz eta ez euskeraz, ez dute ideia hori ez ulertzen eta ez erabiltzen. " Entropia" hitza, hortaz, ez da" elur" hitza baiño illunago; baiña zenbait polinesitarren ustez," elur" hitza(" elur" ideia beraz) ulertu eziña zaie, noski, eta guztiz illuna," elur" hitzari dagokion gauzakia ez baitute ezagutzen. " Entropia" hitzak, era berean, ez du deus illuntzen, argitzen baizik.
‎Eta Montseren amak aurrera eta aurrera ekiten zion, hitzari hitza zerraiola, harik eta bere disertazioa liburuen liburutik ateratako argudio ustez errebatiezin harekin bukatzen zuen arte:
‎" Errealizatzaile" epitetoarekin zera adierazi nahi dugu, alegia gizakiak bere burua eta bere hurkoena errealizatzeko eta errealizatzen laguntzeko, hurrenez hurren, bere berezko duen premia eta izaera. Errealizazio eta errealizatu terminoak" erreal (itate)" hitzari estuki lotuak daude, etimologikoki ez ezik, semantikoki ere. Euskaraz ‘erreal’ eta ‘errealitate’ hitzak geure egin ditugunez gero, areago filosofiaz edo giza zientziez ari garenean, errealizatu hitza eta bere eratorriak geure egin behar genituzke zuzen osoz.
‎Jexus Mari bilatu zuen; keinu burlosoak egoneza eragin zion, ez baitzekien zertara zetorren. Uler zezakeen neurri batean Ferminen lotsa, edo izua, baina Jexus Mariren keinu hark ukatu egiten zion egindakoaren egokiera eta, hitzari gehiegizko iritzi baldin bazion ere, balentria.
2005
‎Eszenatokiaren itxura zaintzeak telebistak ekarri duen premia izatez gain, beldurtu ere egin izan gaitu: ez ote dion hornidura estetikoak hitzari garrantzia kenduko?
‎\" Eutsi batez ere hitzari ! Hitza da, izan, ate ziurrenak zabaltzeko giltza, jakintzaren tenpluan sartzeko baimena".
‎Urtero bezala, kazetariak hor hasi zitzaizkidan etxera deika Durangori buruz galdetzeko, baina urteroko txapan ez erortzeko deliberoa harturik eta kazetariak lehendabiziko galdera formulatzerako, uda honetan egindako bidaia batez hasi nintzaion ni, hitzari hitz eta galderarik tartekatzeko aukerarik eman gabe. Mexikoko iparraldean izan nintzela, Sierra Madre ren oinetan dagoen Durangon.
‎caeruleus) erabiltzekotan, produktuaren izendapenean sardina hitzari espeziearen izen zientifikoa erantsi litzaioke.
‎Baina gero, hitzari berriro lotu, eta honela jarraitzen zuen:
‎eta irudiari balioa ematen dion bezalaxe, hitzari ere bere garrantzia eskaintzen dio. –¿ Per què no podrien conviure en harmonia imatges y paraules, sense dictaminar la superioritat de les primers??
‎Markatu nahi dugun sainale. Kalean hizketan konturatu gabe egiten den errekurtsoa izanik, irratiko esatariak ezin du albora utzi, halako hitzari albiste barnean enfasia egin nahi dionean.
‎Eta bestetik, hitzari indarra ematen dio, erresonantzia ematen dio.
‎Oraingoan, bosgarren hitzari dagokionean, argaltzea deliberatu du. Bost kilo lehenengo.
‎Eta hizketan ere bai. Egia esan, hitzari adiago josturari baino.
‎Demokraziak ozta zituen bost urte Francoren heriotzaz geroztik. Eta berriro ere, beste pronunciamiento bat; mundu guztiko hizkuntzetara bere horretan hedatu den hitzari gaurkotasuna ematekotan.
‎Hori alemanen odolean sartua dago. Horregatik eutsi zioten leialki Hitlerren hitzari azkeneraino.
‎UZEIk 25 urte: hitzari bide egiten/ 25 años de UZEI: el mundo en las palabras/ 25 annees d’UZEI:
2006
‎Zorionez emakume ahotsak zabaldu du aldi berria. Eta etorri da sokan Ahotsak, hitzari emakume doinua ezarri dion taldea. Enbaxadoretzan bikain dabiltza, tantoak irabazten.
‎Bakea ekarri behar luke, hitz batean. Bigarrenik edo segidan edo aldi berean normalizazio hitzari «politikoa» adiera egokitu behar zaio. Hirugarrenik, prozesu hitza definitzea eta berau ondo ulertzea falta zaigu.
‎d) Gaztelaniazko venia hitzari dagokionez, mailegua alde batera utzi eta euskarazko baimen hitza aukeratu da testuinguru zehatz honetarako, beste testuinguru batzuetan ordain hori nahasgarri gerta daitekeela jakin arren:
‎Erromatarrak barbaro hitzari kutsu moral bat eman zioten. Antitesi bezala moralkiago garatuagoa zen izaki bat sartu zuten:
‎Jainkoak ezarritako misioa. Antzeko zerbait aurki daiteke Arizmendiarrietak lanaz duen kontzepzio aberats eta zabalean (ez hitzak berez halako erresonantziarik duelako, baina bai hitzari atxiki zaion esanguragatik): mundu humanoagoa eraikitzeko jainkoarekin kolaboratzea da, besteak beste, lana (baita gizartea eraldatzeko tresna ere, eta autoerrealizatzeko bidea).
‎“Heldu” izanen da Korrika honen leloa, “heldu herriari, heldu hitzari , heldu elkarlanari, heldu euskarari, heldu lekukoari”. Antolatzaileek diotenez, “Heldu” hitza hautatu dute esanahi anitz dituelako euskalkien arabera, eutsi, oratu eta hazi bertzeak bertze.
‎Partitu aitzin, Etxeberrik egin zigun predikua. Gerlak alaba bat eta emaztea eramanik, ministroaren hitzari mina zerion. Mina eta sua.
‎–Jainkoaren hitzari ez aditu egin diotenena izan dadila Jainkoaren zigorra!
‎Horrela ezagutu nuen Andreas Keun, eta hitzari hitz, armadan izena eman nahi zuten hiriko gazte boluntarioen arduradunetako bat zela atera nuen haren solasetik. Hegazkinlari izateko nire gogoaz hitz egin ez egin egon nintzen, ez nekien-eta hura ote zen momenturik onena hartarako.
‎Jarri dizkiot, baina" nazional" hitzari besterik ez, Imanol.
‎Gizarte aristokratikoan abiarazi zen heziketa sisteman garrantzi berezia eskaintzen zitzaion hitzari , inondik ere: gerrara eta armetara zaletzearekin batera, hitzarekin trebatu behar zuen gazteak.
‎Era berean, hitzari gagozkiola, alde batetik Kojevek morfema deritzona genuke, adierazlea, euskarri enpirikoa, izan dadin tintazkoa, soinuzkoa, mimikoa; eta bestetik hitzaren ‘adiera’, esanahia. Hau da, batera katu soinu segida, eta bestera hiztegiko ‘katu’ definizioa.
‎hosto bat kendu zaion hitzari
‎Zer iruditu zitzaion, zer iruditu zitzaion Gizon Handia bihurtzeko ito behar izan zuen letrazko gizon erreprimituari? Bere bulegoa bezain distiratsua, batetik, Idazlea erudito handia baitzen, eta bazekielako bere hitzari bristada eta txinparta ateratzen; bestetik, Idazlearen eskura baizik ez zegoen, inork bere buruari ez eta Idazleak bereari permititzen ahal zion heterodoxia inbidiagarri –inbidiagarri, modu ez batere osasungarrian– batekoa; loturarik gabeko pentsamendu aske eta jatorrizko baten lekukoa ere iruditzen zitzaion, beti bezala, desinhibitua, estilo garatukoa, bururatua. Hitz batez, Gizon Handia tripak jaten zegoen, bekaitzaren bekaitzez, Idazleak artikulu bat izenpetzen zuen bakoitzean bezala, Idazleak bera sekula izango ez zen bezalakoa izatea lortu zuelako; bazegoen psikoanalisiari uzteko moduko zerbait maitasun gorrotozko harreman honetan, ondorengo datua ezagutuz gero hobeki ulertuko den bezala:
2007
‎Euskaraz horiek emateko, epe eta epealdi erabili dira, hurrenez hurren. Alabaina, período de... agertuz gero, aldi ordaina lotu zaio kasuan kasuko hitzari . Adibideak azalpen honen argigarri izan daitezke:
‎CorpEus sistemaren emaitzek horrelako itxura dute. Adibidean anorexia hitzari dagokion bilaketaren emaitza.
‎–Poltsa? pentsatu zuen segituan aitonak, baina ezin zen izan, hitzari zegozkion sei laukitxoetatik lehena beteta baitzuen jada, hain juxtu, o, letrarekin.
‎Frantziako ildoa. Kultura hitzari ezagutza entziklopediko orokorra ematendiona, aipatu bezala.
‎Zerbaitnaturala da, gizadia eta gizakiarekin berez doana. Autoktono hitzari egoki deritzotbalio horiek sentitzen dituztenak izendatzeko.
‎Metafora deitzen diot bere esangura aldatzen duen hitzari ; dela beste nozio batekin duen antzekotasunagatik, dela edertasunaren arrazoiez, dela berezko esangura duen beste hitz hobeagorik ez dagoelako; eta tropo esaten diot bere esangura duen hitz bat ordezteari, gauza bera adierazten duen beste batekin, bien artean kausaltasun harreman bat dagoela-eta (Zizeron, Hizlaria, III, 92).
‎beretik ere ematen dio hitzak, artikulazioak, hotsak? adigaiari, harreman sare zabal batean ezarriz antzeko esanahi, edo soil antzeko hotseko beste asko hitzekin, etab.; edo hitzari atxikiak zaizkion konnotazio emozionalak erantsiz, kontzeptuko objektuaren hautespenari berari edo sentipenari tankera bat emanez, etab. Zeozer hitz batekin izendatzen dugunean, gugan ez da pizten gauza horren ideia hutsaren errepresentazioa, ezpada norberaren, nazioaren, gizadiaren gauza horren hautematea, emozio, esperientzia milurteetakoa, hitzak laburbiltzen duena. Hori ez da hainbeste nabaritzen kasu irlatu batean eta behin behatzen bada.
‎Holakoetan nabari da, dio Gipper ek? hitzari hizkuntza bat, hizkuntzari mundu ikuskera bat datxekola: hitz batek hizkuntza batean hartzen duen toki berberaxe, bere parekoak ez du maiz hartzen beste hizkuntzan.
‎Oraingo eta lehenagoko hizkuntza denak alde bitan erdibitzeko irizpide gisa, Humboldt-ek erabili ahal uste duen diferentzia da, batzuk hizkuntzaren «printzipio garbitik lege arauzko askatasunean indarrez eta ondoriotsuki garatuak direla» eta besteak ez627 Aurrenekoak, beren eraikuntza antolatzeko metodo flexiboaz diharduten hizkuntzak dira, «hizkuntz eraikuntzaren printzipio garbia» gordetzen ei dutenak: horiek bakarrik lortzen dute ematea hitzari izpirituarentzat nahiz belarriarentzat tinkotasun egokia; eta frasearen atalak, ideien joaira eta loturak eskatzen duen erritmoan, garbi bereiztea628 Baina flexiboetan ere hizkuntza batzuek barneeta kanpo formaren sintesi harmonikoaren konkistan porrot egiten dute629 Hala ikusten ei da, arabiera eta sanskritoa konparatzen baditugu (izan aditzaren egituretan, adibidez) 630 Txinera ez da flexiboa, ...
‎“Heldu elkarlanari, lekukoari, hitzari , euskarari eta herriari” lelopean eginen den 2007ko edizioan euskal emakumeen omentzea erabaki dute euskararen biziraupenean eta transmisioan rola garrantzitsua izan dutelako. Edurne Brouard, Korrika 15eko koordinatzailearen arabera “gerra garaian, baserrian, itsasaldeko herrietan gizonak kanpoan zeudela, euskal emakumea izan da euskararen gotorleku nagusia.
‎Luzeegia hain gaztea izateko. Albiste sorta bat prestatu eta bere saileko buruari emateko ordua iritsi zenean duda mudatan ibili bazen ere, deliberatua zen hitzari eustera.
‎Aitzinera egin ezinik, hitza erraten amaitu gabe mutu geratu ote zen egin zitzaion Migeli. Ez zekien tutik ere japonieraz, baina paper mutur batean idatzi zion irakasleak aipatutako hitzari zegokion karakterea. Atearen bi orriak atzematen ahal ziren, edo hori azaldu zion bedere, eta erdian eguzkia edo sua adierazi nahi zuen ikur txipia.
‎Italieraz, aspaldi," damua" erran nahi omen zuen, baina artistaren batek adiera berezia eman nahi izan zion hitzari eta, obra bat amaitu eta gero, azpian geratutako trazu ezkutu guzien nahaste borrastea izendatzeko erabiltzen hasi zen, zeren...
2008
‎Hitz hori aurre egiteko beharraren argitzat hartzen dugu. Guk jarrera hitzari " borroka" deitzen diogu. Beharraren beharra.
‎Eta Beñardo, beldurrak airean, hura baitzen maisuak, ordu arte pazientzia osoz aritu zitzaionak, erregelaz mehatxatzen zuèn lehen aldia. Handik aurrera, baina, sendagaia gaixotasuna baino okerragoa balitz bezala, maisuak zerbait galdetzen zion bakoitzean, isilik gelditzen zen Beñardo, burura zetorkiòn lehen hitzari uko egin ahala burua zuri geratzen baitzitzaion, itxuraz hutsik, hamar egun geroago?. Erantzuteko denboratxo bat hartzeko esan nizun, ez egun osoa!?
‎Azkenean bera izan zen, baina, Fausti, Reginarengana itzuli zena, hitzari –hitz ez egiteari, alegia, egun pare batean eutsi ondoren:
‎ez baitzuen errurik! Bera behintzat, hitzari eutsiz, ostadarraren zazpi koloreekin jantziko zen aurrerantzean. Hartarako, baina, Nataliak beste bide batetik bideratu behar zuen bere barne indarra, baita bidea aurkitu ere, aitak jauregian zuèn liburutegian:
‎Mutil gizajo hauek kapitain aukeratu naute, zure desertzioaren ondoren, jauna, indar berezia emanez, desertzio? hitzari –. Zure mende jartzeko prest gaude konforme etortzerik badugu, hinki hankarik gabe gainera.
‎Interfonoaren txirrin lodiak aurrea hartu zion Kaskagorriren hitzari . Izena esateko ia betarik gabe sartu zen Cliff tenientea.
‎Ñabardurak gorabehera, ni baiezkoan nago. Eta ñabardura hitzari tiraka, neure xehetasun bat erantsiko nioke alde batera edo bestera lerratze horri. Dudarik gabe, nik neuk noraezeko deritzot euskara idatziaren normalizazioari inolako euskal naziorik eraikiko badugu, baina ez deritzot aski nazio eraikuntzaren neurria euskararen corpus aferara mugatzeari.
‎Artikulua daraman silaba inoiz ere hasperenduna ez izateak nahiko garbi era kusten du silaba hori atonoa zela, antzinako erakuslea, hau bai azentodun eta haspe rendun, bere autonomia galduz artikulu gisa hitzari atxikitu zitzaionean sortu zena. Badaude, beraz, etimologikoak ez diren aspirazioak alde batetik eta baita galerak ere, bestetik.
‎g. Esaerak eta atsotitzak: hitzari loturiko esaerak eta atsotitzak, horrela balego kio. Zenbaitek esaera ugari dituzte eta batzuek bat ere ez.
‎Egungo gaztelania euskara hiztegiei azaletik so eginez gero, ikusten dugu kaleko hizkeraren baliokideak ez direla behar bezala agertzen horietan. Elhuyarren hiztegian, esaterako, gaztelaniazko chaquetero> hitzari " kameleoi" jarri diote ordaintzat. Hiztegi> koek, ordea, proteiko> hitz bitxia aukeratu dute horretarako.
‎direkzionalak, bizi ingurumenekoak eta gor putz atalekoak. Kontura gaitezen, halere, azpi adierazko bereizketa horiek ez dagozkiola alde> elementuari berari, horren aurretik doan hitz enbor edo muga hitzari baizik.
‎Horregatik 1893an Bein da betiko argitaratzean, prosa narratibozko lehen kontakizun luzea zela iruditu zitzaion, eta «Lenengo irakurgaia» deitu zion. Irakurgai hitzari garaian zenbait adiera ematen zioten arren(, legenda?,, istorio labur?,, nobela luze?...), Toledoren ustez, «Azkuek Lenengo irakurgaia[...] jartzen duenean, «lenengo eleberria» esaten ari da ezbairik gabe»183 Izan ere, legenda laburrak lehenago ere idatzi ziren euskaraz (eta Azkuek bereez gain EuskalErrian argitaratuak ezagutu behar zituen). Lehen aldia zen, ordea, Azkuek zekiela bederen, luzera horretako fikziozko kontakizun bat, eta liburu formatoan argitaratzen zela.
‎reponiendo los huecos de los fallecidos y los escluidos con toda escrupulosidad»575. Escluidos? hitzari dagokionez, komeni da lehenengotik argitzea, 1823ko batzar berezietan Gipuzkoako herrietako ordezkariek erabaki zutela liberal ohiak kargu politikoetatik baztertzea, ondorengo lau kasuak ezarriz liberal izanaren frogatzat: Boluntarioen Miliziako partaide izatea; gudu talde monarkikoen jazarpenean herritik irten izana; erregeari ez bezala konstituzioari atxikimendu garbia azaldu izana, eta, elkarte sekretu edo masoietako kideak izatea.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
Lehen forma
Argitaratzailea
Konbinazioak (2 lema)
hitz egon 38 (0,25)
hitz eutsi 38 (0,25)
hitz lotu 28 (0,18)
hitz eman 25 (0,16)
hitz hitz 21 (0,14)
hitz bera 16 (0,11)
hitz ez 9 (0,06)
hitz garrantzi 9 (0,06)
hitz baino 7 (0,05)
hitz bide 7 (0,05)
hitz ere 7 (0,05)
hitz leku 7 (0,05)
hitz lagundu 6 (0,04)
hitz erreparatu 5 (0,03)
hitz heldu 5 (0,03)
hitz atxiki 4 (0,03)
hitz den 4 (0,03)
hitz erantsi 4 (0,03)
hitz jario 4 (0,03)
hitz kasu 4 (0,03)
hitz uko 4 (0,03)
hitz atze 3 (0,02)
hitz aurre 3 (0,02)
hitz begira 3 (0,02)
hitz beldur 3 (0,02)
hitz beste 3 (0,02)
hitz deus 3 (0,02)
hitz egin 3 (0,02)
hitz erantzun 3 (0,02)
hitz esan 3 (0,02)
hitz fidatu 3 (0,02)
hitz indar 3 (0,02)
hitz itxaron 3 (0,02)
hitz jarraitu 3 (0,02)
hitz josi 3 (0,02)
hitz muzin 3 (0,02)
hitz alergia 2 (0,01)
hitz aurka 2 (0,01)
hitz bizi 2 (0,01)
hitz definizio 2 (0,01)
hitz eduki 2 (0,01)
hitz egotzi 2 (0,01)
hitz entzungor 2 (0,01)
hitz errespetu 2 (0,01)
hitz esleitu 2 (0,01)
hitz euskara 2 (0,01)
hitz ezagutza 2 (0,01)
hitz ezin 2 (0,01)
hitz galdera 2 (0,01)
hitz gorputz 2 (0,01)
hitz ihes 2 (0,01)
hitz inolako 2 (0,01)
hitz itzal 2 (0,01)
hitz jarri 2 (0,01)
hitz lurrin 2 (0,01)
hitz men 2 (0,01)
hitz mozal 2 (0,01)
hitz mozorro 2 (0,01)
hitz ospe 2 (0,01)
hitz segika 2 (0,01)
hitz zer 2 (0,01)
hitz Galia 1 (0,01)
hitz Hayes 1 (0,01)
hitz MME 1 (0,01)
hitz Rakel 1 (0,01)
hitz abestu 1 (0,01)
hitz adi 1 (0,01)
hitz adiera 1 (0,01)
hitz ahal 1 (0,01)
hitz albiste 1 (0,01)
hitz aldiz 1 (0,01)
hitz amorru 1 (0,01)
hitz antzeman 1 (0,01)
hitz asmatu 1 (0,01)
hitz aspaldi 1 (0,01)
hitz aurkako 1 (0,01)
hitz aurkitu 1 (0,01)
hitz azken 1 (0,01)
hitz baizik 1 (0,01)
hitz balio 1 (0,01)
hitz batere 1 (0,01)
hitz batzuetan 1 (0,01)
hitz batzuk 1 (0,01)
hitz begirada 1 (0,01)
hitz behar 1 (0,01)
hitz berriro 1 (0,01)
hitz bertso 1 (0,01)
hitz besterik 1 (0,01)
hitz bi 1 (0,01)
Konbinazioak (3 lema)
hitz eman nahi 4 (0,03)
hitz eutsi ez 4 (0,03)
hitz hitz erantsi 4 (0,03)
hitz hitz lotu 4 (0,03)
hitz lotu egon 4 (0,03)
hitz uko egin 4 (0,03)
hitz bide eman 3 (0,02)
hitz eutsi ohitura 3 (0,02)
hitz garrantzi eman 3 (0,02)
hitz garrantzi handi 3 (0,02)
hitz leku egin 3 (0,02)
hitz muzin egin 3 (0,02)
hitz aurka egin 2 (0,01)
hitz bera ere 2 (0,01)
hitz bera halako 2 (0,01)
hitz bera jario 2 (0,01)
hitz bera zentzu 2 (0,01)
hitz bide berriro 2 (0,01)
hitz entzungor egin 2 (0,01)
hitz euskara ar 2 (0,01)
hitz ezagutza entziklopediko 2 (0,01)
hitz galdera ikur 2 (0,01)
hitz ihes egin 2 (0,01)
hitz indar eman 2 (0,01)
hitz inolako konnotazio 2 (0,01)
hitz kasu egin 2 (0,01)
hitz lotu agertu 2 (0,01)
hitz lurrin ito 2 (0,01)
hitz mozal jarri 2 (0,01)
hitz mozorro guzti 2 (0,01)
hitz abestu esan 1 (0,01)
hitz adi jostura 1 (0,01)
hitz adiera negatibo 1 (0,01)
hitz albiste barne 1 (0,01)
hitz alergia esan 1 (0,01)
hitz alergia pixka 1 (0,01)
hitz amorru erantsi 1 (0,01)
hitz aspaldi gailendu 1 (0,01)
hitz atze etorri 1 (0,01)
hitz atze ispilu 1 (0,01)
hitz atze zuzendari 1 (0,01)
hitz aurkako zentzu 1 (0,01)
hitz aurkitu beste 1 (0,01)
hitz aurre egin 1 (0,01)
hitz aurre elur 1 (0,01)
hitz aurre hartz 1 (0,01)
hitz baino balio 1 (0,01)
hitz baino garrantzi 1 (0,01)
hitz baino gehiago 1 (0,01)
hitz baino gorputz 1 (0,01)
hitz balio ekonomiko 1 (0,01)
hitz batere leku 1 (0,01)
hitz batzuetan erantsi 1 (0,01)
hitz batzuk eman 1 (0,01)
hitz begira geratu 1 (0,01)
hitz begira sortu 1 (0,01)
hitz begirada hori 1 (0,01)
hitz behar ukan 1 (0,01)
hitz beldur esan 1 (0,01)
hitz bera aniztasun 1 (0,01)
hitz bera baino 1 (0,01)
hitz bera benetako 1 (0,01)
hitz bera hiztegi 1 (0,01)
hitz bera hori 1 (0,01)
hitz bera indar 1 (0,01)
hitz bera nolabaiteko 1 (0,01)
hitz berriro lotu 1 (0,01)
hitz beste buelta 1 (0,01)
hitz beste kolore 1 (0,01)
hitz beste zentzu 1 (0,01)
hitz besterik ez 1 (0,01)
hitz bi eman 1 (0,01)
hitz bide egin 1 (0,01)
hitz bizi erantsi 1 (0,01)
hitz definizio aldatu 1 (0,01)
hitz definizio hori 1 (0,01)
hitz eduki on 1 (0,01)
hitz egin ezan 1 (0,01)
hitz egon alda 1 (0,01)
hitz egon bilaketa 1 (0,01)
hitz egon bolumen 1 (0,01)
hitz egon erreferentzia 1 (0,01)
hitz egon erro 1 (0,01)
hitz egon espetxealdi 1 (0,01)
hitz egon euskara 1 (0,01)
hitz egon garrantzi 1 (0,01)
hitz egon gauzaki 1 (0,01)
hitz egon ikur 1 (0,01)
hitz egon karaktere 1 (0,01)
hitz egon kategoria 1 (0,01)
hitz egon puntu 1 (0,01)
hitz egon sei 1 (0,01)
hitz egotzi behar 1 (0,01)
hitz eman ari 1 (0,01)
hitz eman ezan 1 (0,01)
hitz eman ohi 1 (0,01)
hitz erantsi ariketa 1 (0,01)
hitz erantzun modu 1 (0,01)
hitz ere adiera 1 (0,01)
hitz ere balentzia 1 (0,01)
hitz ere bera 1 (0,01)
hitz ere errespetu 1 (0,01)
hitz ere horixe 1 (0,01)
hitz erreparatu nahi 1 (0,01)
hitz errespetu falta 1 (0,01)
hitz errespetu galdu 1 (0,01)
hitz esan atxikimendu 1 (0,01)
hitz esan fabore 1 (0,01)
hitz esan seriotasun 1 (0,01)
hitz esleitu probabilitate 1 (0,01)
hitz eutsi behar 1 (0,01)
hitz eutsi egin 1 (0,01)
hitz eutsi gauza 1 (0,01)
hitz eutsi nahi 1 (0,01)
hitz eutsi saiatu 1 (0,01)
hitz ez aditu 1 (0,01)
hitz ez egin 1 (0,01)
hitz ez esan 1 (0,01)
hitz ez poesia 1 (0,01)
hitz ezin itzuri 1 (0,01)
hitz fidatu ez 1 (0,01)
hitz Galia erdigune 1 (0,01)
hitz garrantzi berezi 1 (0,01)
hitz garrantzi gehiago 1 (0,01)
hitz garrantzi kendu 1 (0,01)
hitz gorputz eman 1 (0,01)
hitz Hayes elkarte 1 (0,01)
hitz heldu nahi 1 (0,01)
hitz hitz bikoitz 1 (0,01)
hitz hitz ezin 1 (0,01)
hitz hitz jario 1 (0,01)
hitz hitz jarraiki 1 (0,01)
hitz hitz josi 1 (0,01)
hitz itxaron beharrean 1 (0,01)
hitz itzal egin 1 (0,01)
hitz itzal handi 1 (0,01)
hitz jario freskotasun 1 (0,01)
hitz jario gutxiespen 1 (0,01)
hitz jario kutsu 1 (0,01)
hitz jario mundu 1 (0,01)
hitz jarraitu zein 1 (0,01)
hitz jarraitu zeratu 1 (0,01)
hitz jarri bertso 1 (0,01)
hitz jarri hamaika 1 (0,01)
hitz josi omen 1 (0,01)
hitz kasu eman 1 (0,01)
hitz kasu hau 1 (0,01)
hitz lagundu adjektibo 1 (0,01)
hitz lagundu esku 1 (0,01)
hitz leku bat 1 (0,01)
hitz leku eman 1 (0,01)
hitz leku eskaini 1 (0,01)
hitz lotu ahal 1 (0,01)
hitz lotu aurkeztu 1 (0,01)
hitz lotu auskalo 1 (0,01)
hitz lotu esaera 1 (0,01)
hitz lotu ezagutu 1 (0,01)
hitz lotu geratu 1 (0,01)
hitz lotu guzti 1 (0,01)
hitz lotu idatzi 1 (0,01)
hitz lotu mendeko 1 (0,01)
hitz lotu nahi 1 (0,01)
hitz men egin 1 (0,01)
hitz MME eman 1 (0,01)
hitz segika plano 1 (0,01)
hitz zer adiera 1 (0,01)
hitz zer euskal 1 (0,01)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia