2022
|
|
Hizkuntza moderno guztietan biziro azkar doa hitz sorkuntza, eta bid e
|
beretik
aditz sorkuntza ere. Anekdota gisa aipatuko dut, aurtengo uda hasie ran multinazional bateko Madrilgo lagun bati deitu niola, alabak bertan praktikak egiteko modurik zegoenentz galdetzeko.
|
|
Hizkuntza moderno guztietan biziro azkar doa hitz sorkuntza, eta bid e beretik aditz sorkuntza ere. Anekdota gisa aipatuko dut, aurtengo uda hasie ran multinazional bateko Madrilgo lagun bati deitu niola, alabak
|
bertan
praktikak egiteko modurik zegoenentz galdetzeko. Erantzuna, zail izango zela, jenderik gehientsuena" teletrabajando" zegoela eta.
|
|
Erantzuna, zail izango zela, jenderik gehientsuena" teletrabajando" zegoela eta. RAEk" teletrabajo" eta" teletrabajador" badakartza
|
bere
hiztegian, baina aditzik ez. Profesional ho rri barrutik berez irten zitzaion" están teletrabajando" aditza.
|
|
Goizean mezua bidali dizut. Bi de
|
beretik
, ez al dugu ahalbiderik botatzeko: Goizean mezutu zaitut esaldia?
|
|
Bigarren ordena hori hobestera joko bagenu, jaun lehena eta jaun bigarrena fin katuko lirateke, sintaxi lege zuzenean. Eta sintaxi bakan horrek lagun dezake goi tituluaren
|
beraren
lilura ere hanpatzen.
|
|
andere lehena eta andere bigarrena. Jatorriz andre eta andere hitz
|
bera
diren arren, zenbait hizkeratan orain dik ere bien artean bereizkuntza semantikoa ere egin ohi da: andrea izen gen eriko modura, eta anderea, goi estatusaren jabe dena.
|
|
Alemanak ere ezaguna du" Vakzin" izena, baina hizkuntzak
|
bere
bere dituen hitz erroetatik garatu du, euskararen antzean, bere izendapen propioa," Impfstoff", gaur nagusi dena: ‘barrura isurtzeko gaia’.
|
|
Alemanak ere ezaguna du" Vakzin" izena, baina hizkuntzak bere
|
bere
dituen hitz erroetatik garatu du, euskararen antzean, bere izendapen propioa," Impfstoff", gaur nagusi dena: ‘barrura isurtzeko gaia’.
|
|
Alemanak ere ezaguna du" Vakzin" izena, baina hizkuntzak bere bere dituen hitz erroetatik garatu du, euskararen antzean,
|
bere
izendapen propioa," Impfstoff", gaur nagusi dena: ‘barrura isurtzeko gaia’.
|
|
Gatzatu aditzaren adieretariko bat, elurrari buruzkoa, hori
|
bera
da. Erronkari aldeko herri hizkera zaharra aspaldixko galdua da.
|
|
—Anitz urtez, anitz aldiz, anitzetan esaten da Ekialde eta Iparraldean, Hegoaldeko gehienok urte askotan edo urte askoan diogunarentzat. Anitz,
|
bere
esangura propioan, asko da, edo asko eta asko, baina beti ere zenbatekoaz, zenbatze neurriaz dihardugula.
|
|
Hitz horren egitura
|
bereko
beste bi hitz ere badira, gogoan hartzekoak. Bata da, edotarikoa.
|
|
Baina KIN atzizkia erabiltzeak ez du ezinbestean esan nahi, izen eratorriari ‘sobra edo sobera, alferrik, ezertarako ez den’ adiera eman behar zaionik. Zeren pen tsa lezake, bestela, txertoa hartzera doanak, aurreko beste bostei isuri zaie na baino eskasagoa edo ezdeusagoa dela
|
berari
emango dioten azken hon dar hori.
|
|
Egunsenti hitza, ‘eguna sentitzetik’ jalgiriko izen elkartua dugu. Bitxia da Mogel idazleak, senti hitza ez ezik, usain izena ere uztarri lagun hartzen duela, eta behin gutxienez egun usaina darabil
|
bere
elkarrizketa jardunetan: " –Nos jagi zinian bada zeu?", galdegin dio barberuak Peru nekazariari, eta honek erantzun:
|
|
albakoa jotzen zen. Auzo edo herriko emakume edo gizonen batek izan ohi zuen
|
bere gain
albakoa jotzea. Oilarraren kukurrukua aski ez bazen jendea iratzarteko, formalitate handiagoko hotsak ziren albakoarenak, lehenagoko nekazari gizartean bizimoduari egunean egunean eustea markatzen zuena.
|
|
Istilu hiltzaile hitz laburragoa da berez, istilu iraungitzaile baino, eta luze laburrak ere
|
bere
pisua eduki ohi du honelakoetan, ekonomiaren mesedetan: ahal dela, laburrean hobe.
|
|
" regem" batetik dator errege, eta" reginam" batetik, erregina. Orduxetik daukagu
|
beraz
sexu bikoiztasuna izen bion sustraian.
|
|
Errege izena XII. mendean
|
bertan
ageri zaigu idatziz, Aymeric Picaud erro mesak, Compostelako Donejakuera bidean Pirinio inguruak zeharkatu zituenean ondu zuen latin euskara glosario labur hartan. Latinez zioen:
|
|
errege hitza beste izen batekin elkarturik ageri denean gure tradizio kulturan eta hizkeran, oin hitz soila da, oin hitz neutroa, ar eme edo gizon emaztekien arteko sexu aurkaritzarik markatzen ez duena, aingeruak bezain neutroa. Erregina izena
|
bera
ere funtsean errege izenetik eratorria edo erakarria dugu, emakume erregea delakoarentzat.
|
|
Hitz elkartu bizigabeetara etorrita, ez genbiltzake zuzen, erregesagarra sagar motari aldamenean* erreginasagarra asmatu behar bagenio; ezta ere bi de
|
beretik
, Isabel erregina Katolikoa Gernikarako Foruak zin egiten etorri zenean oinkatu zituen* erreginabide bateiatu behar bagenitu.
|
|
Eratorkuntzan, beste horrenbeste.
|
Bere
horretan utziko genituzke: erregetza edo erregealdia, erreinualdiarentzat.
|
|
—Pandemiaren zurrunbiloan elurra, lainoa eta eguraldi txarra izan ditugu protagonista lehengo egunean, orain emeki emeki
|
bere
onera etortzen ari bada ere. Negu gorriari loturiko hitzen aipamena egin nahi genuke gaurkoan.
|
|
—Elurtza, elurtea eta elurketa esaten ari garenean, gauza
|
bera
esaten ari al gara?
|
|
Lilura berezia duelako hiztun multzo baten tzat, bereziki hiztun gazteentzat. Mailegu hitza izateak
|
berak
ematen dio bizitasuna, adierazkortasuna, berniz berezia.
|
|
Euskaraz diren ordainek ez dute, hiztun horientzat, flipatu hitzak duen lilura. Diferentziak
|
berak
ematen dio indarra, moda berriekin gertatu ohi den antzera.
|
|
Hari
|
berari
tenk eginez, ozar Iparralde eta Nafarroako adjektibo zaharrak ere balioko liguke, hitz honek egiazki biltzen baititu giza joera txarre nak bere baitan. Lesakako gutun zahar batean, urliarengatik esaten den legez:
|
|
Hari berari tenk eginez, ozar Iparralde eta Nafarroako adjektibo zaharrak ere balioko liguke, hitz honek egiazki biltzen baititu giza joera txarre nak
|
bere baitan
. Lesakako gutun zahar batean, urliarengatik esaten den legez:
|
|
Ausarkeria hitza ere erabilgarri da berez, baina ez nuke jarrera
|
bera
adierazteko erabiliko: ausarkeriak edo beldurgabekeriak, jarrera barik, jokabide horren ondorioz egiten diren ekintzak gehiago izan ohi direlako.
|
|
‘Cada uno es atrevido, empero a la guerra pocos van’" (Refranes y Sentencias, 383). Edo Lazarraga arabarrak
|
bere
olerki batean: " –Ene jauna, zer diostazu?
|
|
" principiante"," bisoño"," prime rizo"," principiante"," novel"," inexperto"," inhábil"," neófito"," apren diz" eta beste gehiago. Eta ezaugarri
|
bera
dute ia guztiek: egoera baten au rrean edo jarduera jakin baterako oraindik ez ikasirik, ez jakiterik beregandu ez duena.
|
|
Baina aditz batekin ere elkar dezakegu zehaztasun gehiagorako, jaioberri, ezkondu berri> ezkonberri edo hil berri sortu izan ziren bide
|
beretik
.
|
|
Eta beste behin, gatzemaile edo sukaldaritzan olagin tza batean diharduten gaztetxoengatik: " Alan bada, gatzamailleak
|
bere
, izanik sartu ba rriak, ikasten dabe neke andien ta irabazi laburraren bidez, zer itxaraten deu tseen, ta ge roko obeagoaren pentzudan egonaz, igaroerraza egiten jake daro en bear gogor ta nekatsua".
|
|
Hasi berria izan edo hasi berri egon. Larramendik ongi as matu zuen
|
bere
hiztegian: " Hasiberri, hasibarri.
|
|
Hasiberria izan daiteke bat, lanean dela, ikastetxe batean dela, edo kirol batean edo bestelako edozein jardueretan; lehendik, han
|
bertan
beste batzuk luzaroago dabiltzan lekuan, hasiberri den hori baino askojakinagoak, esperientzia gehiagokoak diren lekuan.
|
|
(kolokial) markekin sartua den hitza da. Hala ere, Euskaltzaindiak oraindik
|
bere
Hiztegian ez dio sarrerarik eman.
|
|
Aintzinsolasa diotena Iparraldean, hitzaurrea dugu Hegoaldean. Eta bide
|
beretik
eraikiak dira: aurrikuspen, aurriritzi, aurrekontu edo aurrelan be zalakoak.
|
|
—Batari eta besteari amore emateak egin edo hainbat amore emate egin guztiz aiututzat daukat; adierazkortasun handiko esapidea eta esangura
|
berekoa
.
|
|
Utzi aditzari tenk eginez, utziera proposatu izan da esanahi horrentzat. Are bitxiagoa da uzkunde izena, [utz (i)+ KUNDE] egituraduna –Harrietek
|
bere
gramatika hiztegian (1841) dakar– Hitz erakargarria eta erabilgarria, nahiz gaur ez gauden ohituegi horrelako hitz batera.
|
|
Eskola jarduna presentziala izango dela esan daiteke, mailegua
|
bere
ho rretan harturik. Hiztegi batzuek zuzenekoa ematen dute aukeran:
|
|
" Anhelo tibi". Baita Kirikiño idazl e herrizaleak
|
berak
ere: " Ipar haizetxu bigun hozkirria ar nasatuten izan do dala" (Abarrak I).
|
|
Piarres Lafitte gramatikari finak, esaldi biren bidez adierazi zuen
|
bere
Grammaire basque berdingabean bien arteko diferentzia. Hark zioen:
|
|
Hark zioen: " banoa Pa riserat" esaten da, hara zoazenean
|
bertan
gelditzeko edo atzera etortzeko as morik gabe. Eta aldiz," banoa Parisera" diozunean, joan eta atzera etortzea da gogoan duzuna.
|
|
" Broderia utzi eta/ joaiten naiz amarengana,/ eian utzi ren nin duien/ itsaso bazterrerat,/ itsaso bazterrerat eta/ bersu heien entzuterat. // –Mariñela, mariñela,/ zatoz
|
beraz
barnerat,/ zatoz beraz barnerat eta/ gurekin afa riterat;/ gurekin afariterat eta/ aita amen mintzatzerat" (Aita Do nos tia).
|
|
" Broderia utzi eta/ joaiten naiz amarengana,/ eian utzi ren nin duien/ itsaso bazterrerat,/ itsaso bazterrerat eta/ bersu heien entzuterat. // –Mariñela, mariñela,/ zatoz beraz barnerat,/ zatoz
|
beraz
barnerat eta/ gurekin afa riterat;/ gurekin afariterat eta/ aita amen mintzatzerat" (Aita Do nos tia).
|
|
—Haratago eta harago, gauza
|
bera
dira, berez. Esan nezake, kasu baterako:
|
|
Adberbio modura eta bereziki postposizio modura indarberritu da, eta izen, adjektibo edo aditzizenekin
|
bere
betiko hizkera eremuetan dirau: Iparral dean eta Nafarroako alderdi handi batean.
|
|
Beste ahalegin hau, ordea, hobea izaten da: euskaraz ari garenean, no la esaten dugu mezu hori
|
bera
–Erdarazko esamoldea ahaztu, zeinda ez balego bezala, eta guk geutara nola espresatuko genukeen hori pentsatu.
|
|
datorren urtean, datorren hilean | hilabetean, datorren astean, eta berdintsu datorren neguan, datorren uztailean edo datorren igandean. Baina egun denbora izenarekin normalean ez dugu esaten datorren egunean, hain zuzen ere, gaurkoaren ostean datorren egunak
|
bere
izen propioa duelako: bihar; eta izen zehatzak dituzte baita hurrengo egunek ere:
|
|
Ildo
|
beretik
, geroko erabilita: geroko orduetan, geroko minutuetan, geroko segun doetan...
|
|
—Frantsesak ingeles mailegua hartu du
|
bere
horretan. Nederlanderak ere bai.
|
|
Hizkuntza hori, beste kontzeptu askotan bezala, garbizaleago ageri da, hizkuntzaren barne erroetatik ateratako ordain hitzen zaleago. Euskara
|
bera
ere, kultura hitz askotan jokabide horren zaleago ageri da gaur ere, XX. mendeko lehen hereneko aranismoaren bidetik izan ez arren.
|
|
—Zentzuzkoena, mailegua
|
bera
geuganatzeari deritzat, frantsesez egin den an tzera; hain zuzen, brexitaren testuinguruan hitz horrek duen esanahi bere ziagatik.
|
|
—Zentzuzkoena, mailegua bera geuganatzeari deritzat, frantsesez egin den an tzera; hain zuzen, brexitaren testuinguruan hitz horrek duen esanahi
|
bere
ziagatik.
|
|
—Lehenago ere ezagutu dut nik, euskarak
|
bere
barruan zaharberritze fenomeno hau izatea. Iharri edo jaurri aditz berezia da, ‘isuri’ esan nahi duena:
|
|
Esakuntza baten hitzak dira: " Egun bakotxak
|
bere
atazea"; hau da, gaztelaniaz: " Cada día su afán".
|
|
Bata, hotz hitzaren ardatzean, hoztasuna proposa daiteke, TASUN atzizki neutroaz; eta hitz oin
|
beraz
baliaturik, hozkeria ere bidera daiteke; hau markatua, eta aurrekoa bezain gustuko dudana: " Herritarrengan hoztasuna eragin duela hauteskunde kontu honek".
|
|
Euskara ez da
|
bere
bide propioa urratu duen hizkuntza. Aleman hizkuntzak, kasurako, bere aukera propioa egin du:
|
|
Euskara ez da bere bide propioa urratu duen hizkuntza. Aleman hizkuntzak, kasurako,
|
bere
aukera propioa egin du: unzufrieden adjektibotik, Unzufriedenheit.
|
|
hobetze, za kartze, zitaltze, epeltze zein gogortze dela, edota beste edozein. Bide
|
beretik
hobetsiko genuke politika tirabirak elkarketa egitura, tirabira politikoak erdal sun dakoan hobendu beharrean.
|
|
Nori egozten zaion dena delako akusazioa, pertsona horregatik esaten da" reincidente" dela. Eta erruduntzako horren ekintza
|
bera
," rein cidir". Aditza da oinarrian dugun hitz kategoria.
|
|
Ekintza
|
bera
adierazteko," reincidencia" alegia, berrerortze edo birjauste pro posa daitezke agian –berrerortze jasota dago hiztegi batzuetan– No lanahi ere, esanahi hain finkatua duen kontzeptua izanik, hitz bakarraz adie raz tea hobe.
|
|
Egin aditzetik berregite sor daiteke, baina hitz horrek badu
|
bere
aparteko esanahia. Ekin aditzetik berrekite eraiki daiteke, eta hitz honek ez du beste esanahi finkaturik, beraz balio digu.
|
|
Egin aditzetik berregite sor daiteke, baina hitz horrek badu bere aparteko esanahia. Ekin aditzetik berrekite eraiki daiteke, eta hitz honek ez du beste esanahi finkaturik,
|
beraz
balio digu. Hirugarren aditz bat ointzat hartuz ge ro, huts egin, huts egite daukagu, eta horretatik berrutsegite ere bultza daiteke (nahiz eta huts egite ere, gaitzespen markadun izena dugun).
|
|
—Entzule baten mezua dugu: " Gaur, goizeko sei eta erdietan, informazio
|
berean
, bi aldiz entzun dut gaztelaniazko kalko oker bat: itzuli izanagatik eta ekarri izanagatik".
|
|
itxura egin, eta batez ere pluralez, itxurak egin. Edo bide
|
berekoak
diren: antz egin, eta pluralez, antzak egin.
|
|
Euskaraz, kasu horretan, ‘aspektua’ deritzaguna, ‘burutua | ez burutua’, neutral izaturik dago, berdindurik, nolabait esateko. Ez dugu formaz bereizten, baina
|
bere
testuinguruan berdin berdin ulertzen dugu mezua.
|
|
Arrakala hitz arrunta dugu
|
bere
oinarrizko erabileran. Etxe zaharkituen hor metan, harrizko zubi zaharretan, edo haitzetan denboraren buruan sortzen diren pitzadurei deritze:
|
|
Internetera sarbidea dutenak eta ez dutenak, eta ondorioz euren artean ger tatzen den aldea eta aukera diferentzia handia denean, horrexetarako
|
bere
zitu da arrakala hitza euskaraz, ingelesez" divide" (‘zatiketa, banakuntza’), frantsesez" fracture" (‘haustura’) edo alemanez" Kluft" (‘amildegia, leizea’) garatu diren antzera.
|
|
Hala finkatu bada, bego horrela, baina
|
bere
aldian, arrakala baino beste hitzen bat hautatu izan balitz, nahiago izango nuen: haustura, amildegi, jauzi... edo halakoren bat.
|
|
Jakingo duzunez, Bilboko San Fran tzisko auzoan birritan agertu dira halakoak azken asteetan. Euskadi Irratian pintaketa esan genuen, baina uste dugu ez dela gauza
|
bera
. Pintada ere erabili izan dugu.
|
|
" Rapporteur" darabilte ingelesez eta frantsesez, eta idatziz jasotzen den txostenari" story"," histoire" edo" report" esaten diote. Alemana
|
bere
bidetik dabil: " Bericht", hau da, txostena, kontaerari, eta" Beri chters tatter" egileari.
|
|
kontatzaile eratorria hautatzea; berez, ‘narratzailea’ Eta gauza bitxia: Larramendik ‘relator’ bezala itzulirik dakar hitz hori
|
bere
hiztegian.
|
|
Zer ordain eman dakioke errelato izenari, orduan? Kontakizun
|
bera
izan dai teke aukera bat. Baina badugu beste aukera hau ere:
|
|
kontaera. Iztueta zaldibiarrak
|
bere
euskarazko obra ospetsuetako bati izen hori, edo horren aldae ra, eman baitzion: Gipuzkoako Kondaira.
|
|
—Bai, aintzatetsi hori ere administrazioeta zuzenbide munduan irristatu den bes te hitz moderno eta berritzaile baragarri horietakoa dugu; guztiz erakargarria, irabazi duen ospeari ohartuta, baina
|
bere
morfologia egituraz desitxurazkoa guz tiz: etsi aditz osagaia ez genioke aintzat bezalako atzizkidun egitura bati [ain+ TZAT] erantsi behar; sasiko egitura antz garbia du.
|
|
Baina hiru aditz elkartu eder eta natural horiek bazter tu eta aintzatetsi hitz bateratua sortzeari ez deritzagu bidezko. Besteak bes te, TZAT atzizkiaren gainean ezin dugu txertatu euskaraz aditz bat, kasu ho netan etsi. tzat atzizkiaz esan dezake emazte batek gizon bategatik, gizaseme hori gizontzat daukala, edo
|
bere
senarra izan ezta ere, senartzakoa duela.
|
|
" parada solicitada". Halaxe itzulia da, hitzez hitz eta sintaxi
|
berarekin
: izen adjektiboak unitate gramatikal bakarrean josita.
|
|
Horren harira dator, Juan San Martin euskaltzainak as paldi idatzi zuen esaldi hau: " Bein, alemaniarra, ba ei ebilen panpana joten, Plaen txian ez egoala
|
bera
lango murgilaririk esaten" (Zirikadak).
|
|
Baina" sostenible" eta" sostenibilidad" hitzak gaur, garapena, klima, materialak, energia, ura, eta oro har natura
|
bere
onean iraungarri izan daitezen adierazteko darabiltzagu, batez ere. Ingelesak" sustainable" eta" sustai nability", baina frantsesaz," durable" eta" durabilité".
|
|
nola esan dezepzioa euskaraz? Etsipena diogunean, ez diogu gauza
|
bera
, beharbada...
|
|
Ideia hori
|
bera
esateko badira irudi politak euskaraz.
|
|
Beste bat huts eman aditz lokuzioa izan daiteke. Gerta daiteke norbaitek guri huts ematea, artean
|
beregan
asmo edo esperantza handiak eduki arren.
|
|
Azkuek txulut egin lokuzioa ere jasorik dakar esanahi beretsuaz. Jokin Zai tegi idazleak, Azkueren jarraitzaile zintzoa
|
bera
, Sofokles tragedian darabilena, hain zuzen: " Hire buruak, alegia, txulut egin din, gaiztoekin batera oker egiten hasi hintzan ezkero".
|
|
Eta izen abstraktua
|
bera
, dezepzioa, nola eman euskaraz. Aukera bat:
|
|
—Guztiak dira zuzenak, bakoitza
|
bere
berezitasunekin. Zorionak hutsik ba diogu, ez dugu zehazten zeren zorionak diren.
|
|
Hitz desberdinak hauta daitezke. Urtea luzea da, eta giza legeari dagokionez, aldiro aldiro jazotzen dira gertaera bereziak; eurok izendatzeko hitz berri
|
bere
ziak sortzeko premian gertatzen gara. Euskaraz ere bai, zorionez...
|
|
etengabe egokitzen eta gaurkotzen ekitea, sortzen zaizkigun fenomeno guz tiak, edo nagusiak, batez ere gizarte eragin handikoak direnak, euskal izenez ezagutzera emateko. Ahal dela, hizkuntzaren
|
beraren
senari eutsita, inguru hizkuntza nagusien morrontzan gehiegi obendu gabe.
|
|
—Europako hizkuntza nagusietan" papa"," pope" edo erro
|
bereko
hitzak erabiltzen direnean, euskaraz aita santua esaten jarraitu behar al dugu?
|
|
Emakumetzat izendatzen dena elizan, ama Eliza santua da. Eliz erakundea
|
bera
da emea, baina pertsonarik ez.
|
|
" Necio" edo" estúpido" esanda, gauza
|
bera
esaten ari gara, baina hitz leunagoak dira hauek, orokorragoak, estandarragoak. Baina ez dute au rrekoaren indarrik, tapotz gabeko txanpainari gertatzen zaion antzera.
|
|
Bizkai sartaldean bada hitz berezi bat, papaoa, gizonezkoentzat erabiltzen de na, esanahi ia
|
berarekin
: Papaoa!
|
|
Euskara zaharretik datorkigun beste aditz lokuzio polit bat irudi egin dugu, itxurak eman esanahi
|
berarekin
. Gipuzkoako parte batzuetan alegia egin ere esanahi horrekin erabilia da.
|
|
Inauteri aurrean gaudenez, nork
|
bere
burua den bezala agertu ordez, zinez zer den itxuratu gabe, berez ez delakoarena egite kontua, ongile eta eskuzabal delakoarena egite kontu hau guztiz egoki dator.
|
|
" Zazpi angeru aldamenian,/ zortzigarrena gaixorik. / Zazpi me diku ekarri neuntsan,/ bakotxa
|
bere
lekutik. / Zortzigarrena ekarri neutsan/ India Madrilletatik.
|
|
// –Mediku jaunak guzurra diño,/ ez dot nik amore miñik. / Amore miñak baditut
|
bere
,/ ez entrai ñetan sarturik".
|
|
Eta hurrengoak dio: " Alkar on baderetxe,/
|
bertan
zeloak. / Penaz be tetan ditu/ bien gogoak".
|
|
—Borroka politikoan aste honetan atera den kontzeptua dugu" carroñerismo político" delakoa, eta ez dugu asmatu euskaraz nola eman. Iñigo Iturrate EAJko parlamentarioak
|
berak
, gaztelaniaz" carroñerismo político" aipatu zuen, eta euskarazko adierazpenetan" joku zikina". Baina, jakina, ez dute biek indar bera.
|
|
Iñigo Iturrate EAJko parlamentarioak berak, gaztelaniaz" carroñerismo político" aipatu zuen, eta euskarazko adierazpenetan" joku zikina". Baina, jakina, ez dute biek indar
|
bera
. Odol gosearekin lotzen dut nik...
|
|
—" Carroña" eta" carroñero" hitzen sustraian duten esanahitik" carroñero", eta" carroñerismo", hitzek gaztelaniaz hartu duten esanahi figuratibora alde handia dago. Eta zail egiten da euskaraz jauzi
|
bera
ematea, oin hitzen adie ratik politika mailako irudizko esanahira.
|
|
Gorputzeko haragi osoa aipatzeko" lau haragiok" esamoldea du gu XV. mendeko eresi zahar batean. 1448an gertatu zen
|
bere
senarraren hilketaren ondoren, Santxa Otxoa Ozaetakoak kantatu omen zituen eresiek dio te: " Oñetako lurrau jabilt ikara.
|