Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 170

2022
‎Hizkuntza moderno guztietan biziro azkar doa hitz sorkuntza, eta bid e beretik aditz sorkuntza ere. Anekdota gisa aipatuko dut, aurtengo uda hasie ran multinazional bateko Madrilgo lagun bati deitu niola, alabak bertan praktikak egiteko modurik zegoenentz galdetzeko.
‎Hizkuntza moderno guztietan biziro azkar doa hitz sorkuntza, eta bid e beretik aditz sorkuntza ere. Anekdota gisa aipatuko dut, aurtengo uda hasie ran multinazional bateko Madrilgo lagun bati deitu niola, alabak bertan praktikak egiteko modurik zegoenentz galdetzeko. Erantzuna, zail izango zela, jenderik gehientsuena" teletrabajando" zegoela eta.
‎Erantzuna, zail izango zela, jenderik gehientsuena" teletrabajando" zegoela eta. RAEk" teletrabajo" eta" teletrabajador" badakartza bere hiztegian, baina aditzik ez. Profesional ho rri barrutik berez irten zitzaion" están teletrabajando" aditza.
‎Goizean mezua bidali dizut. Bi de beretik , ez al dugu ahalbiderik botatzeko: Goizean mezutu zaitut esaldia?
‎Bigarren ordena hori hobestera joko bagenu, jaun lehena eta jaun bigarrena fin katuko lirateke, sintaxi lege zuzenean. Eta sintaxi bakan horrek lagun dezake goi tituluaren beraren lilura ere hanpatzen.
‎andere lehena eta andere bigarrena. Jatorriz andre eta andere hitz bera diren arren, zenbait hizkeratan orain dik ere bien artean bereizkuntza semantikoa ere egin ohi da: andrea izen gen eriko modura, eta anderea, goi estatusaren jabe dena.
‎Alemanak ere ezaguna du" Vakzin" izena, baina hizkuntzak bere bere dituen hitz erroetatik garatu du, euskararen antzean, bere izendapen propioa," Impfstoff", gaur nagusi dena: ‘barrura isurtzeko gaia’.
‎Alemanak ere ezaguna du" Vakzin" izena, baina hizkuntzak bere bere dituen hitz erroetatik garatu du, euskararen antzean, bere izendapen propioa," Impfstoff", gaur nagusi dena: ‘barrura isurtzeko gaia’.
‎Alemanak ere ezaguna du" Vakzin" izena, baina hizkuntzak bere bere dituen hitz erroetatik garatu du, euskararen antzean, bere izendapen propioa," Impfstoff", gaur nagusi dena: ‘barrura isurtzeko gaia’.
‎Gatzatu aditzaren adieretariko bat, elurrari buruzkoa, hori bera da. Erronkari aldeko herri hizkera zaharra aspaldixko galdua da.
‎—Anitz urtez, anitz aldiz, anitzetan esaten da Ekialde eta Iparraldean, Hegoaldeko gehienok urte askotan edo urte askoan diogunarentzat. Anitz, bere esangura propioan, asko da, edo asko eta asko, baina beti ere zenbatekoaz, zenbatze neurriaz dihardugula.
‎Hitz horren egitura bereko beste bi hitz ere badira, gogoan hartzekoak. Bata da, edotarikoa.
‎Baina KIN atzizkia erabiltzeak ez du ezinbestean esan nahi, izen eratorriari ‘sobra edo sobera, alferrik, ezertarako ez den’ adiera eman behar zaionik. Zeren pen tsa lezake, bestela, txertoa hartzera doanak, aurreko beste bostei isuri zaie na baino eskasagoa edo ezdeusagoa dela berari emango dioten azken hon dar hori.
‎Egunsenti hitza, ‘eguna sentitzetik’ jalgiriko izen elkartua dugu. Bitxia da Mogel idazleak, senti hitza ez ezik, usain izena ere uztarri lagun hartzen duela, eta behin gutxienez egun usaina darabil bere elkarrizketa jardunetan: " –Nos jagi zinian bada zeu?", galdegin dio barberuak Peru nekazariari, eta honek erantzun:
‎albakoa jotzen zen. Auzo edo herriko emakume edo gizonen batek izan ohi zuen bere gain albakoa jotzea. Oilarraren kukurrukua aski ez bazen jendea iratzarteko, formalitate handiagoko hotsak ziren albakoarenak, lehenagoko nekazari gizartean bizimoduari egunean egunean eustea markatzen zuena.
‎Istilu hiltzaile hitz laburragoa da berez, istilu iraungitzaile baino, eta luze laburrak ere bere pisua eduki ohi du honelakoetan, ekonomiaren mesedetan: ahal dela, laburrean hobe.
‎" regem" batetik dator errege, eta" reginam" batetik, erregina. Orduxetik daukagu beraz sexu bikoiztasuna izen bion sustraian.
‎Errege izena XII. mendean bertan ageri zaigu idatziz, Aymeric Picaud erro mesak, Compostelako Donejakuera bidean Pirinio inguruak zeharkatu zituenean ondu zuen latin euskara glosario labur hartan. Latinez zioen:
‎errege hitza beste izen batekin elkarturik ageri denean gure tradizio kulturan eta hizkeran, oin hitz soila da, oin hitz neutroa, ar eme edo gizon emaztekien arteko sexu aurkaritzarik markatzen ez duena, aingeruak bezain neutroa. Erregina izena bera ere funtsean errege izenetik eratorria edo erakarria dugu, emakume erregea delakoarentzat.
‎Hitz elkartu bizigabeetara etorrita, ez genbiltzake zuzen, erregesagarra sagar motari aldamenean* erreginasagarra asmatu behar bagenio; ezta ere bi de beretik , Isabel erregina Katolikoa Gernikarako Foruak zin egiten etorri zenean oinkatu zituen* erreginabide bateiatu behar bagenitu.
‎Eratorkuntzan, beste horrenbeste. Bere horretan utziko genituzke: erregetza edo erregealdia, erreinualdiarentzat.
‎—Pandemiaren zurrunbiloan elurra, lainoa eta eguraldi txarra izan ditugu protagonista lehengo egunean, orain emeki emeki bere onera etortzen ari bada ere. Negu gorriari loturiko hitzen aipamena egin nahi genuke gaurkoan.
‎—Elurtza, elurtea eta elurketa esaten ari garenean, gauza bera esaten ari al gara?
‎Lilura berezia duelako hiztun multzo baten tzat, bereziki hiztun gazteentzat. Mailegu hitza izateak berak ematen dio bizitasuna, adierazkortasuna, berniz berezia.
‎Euskaraz diren ordainek ez dute, hiztun horientzat, flipatu hitzak duen lilura. Diferentziak berak ematen dio indarra, moda berriekin gertatu ohi den antzera.
‎Hari berari tenk eginez, ozar Iparralde eta Nafarroako adjektibo zaharrak ere balioko liguke, hitz honek egiazki biltzen baititu giza joera txarre nak bere baitan. Lesakako gutun zahar batean, urliarengatik esaten den legez:
‎Hari berari tenk eginez, ozar Iparralde eta Nafarroako adjektibo zaharrak ere balioko liguke, hitz honek egiazki biltzen baititu giza joera txarre nak bere baitan . Lesakako gutun zahar batean, urliarengatik esaten den legez:
‎Ausarkeria hitza ere erabilgarri da berez, baina ez nuke jarrera bera adierazteko erabiliko: ausarkeriak edo beldurgabekeriak, jarrera barik, jokabide horren ondorioz egiten diren ekintzak gehiago izan ohi direlako.
‎‘Cada uno es atrevido, empero a la guerra pocos van’" (Refranes y Sentencias, 383). Edo Lazarraga arabarrak bere olerki batean: " –Ene jauna, zer diostazu?
‎" principiante"," bisoño"," prime rizo"," principiante"," novel"," inexperto"," inhábil"," neófito"," apren diz" eta beste gehiago. Eta ezaugarri bera dute ia guztiek: egoera baten au rrean edo jarduera jakin baterako oraindik ez ikasirik, ez jakiterik beregandu ez duena.
‎Baina aditz batekin ere elkar dezakegu zehaztasun gehiagorako, jaioberri, ezkondu berri> ezkonberri edo hil berri sortu izan ziren bide beretik .
‎Eta beste behin, gatzemaile edo sukaldaritzan olagin tza batean diharduten gaztetxoengatik: " Alan bada, gatzamailleak bere , izanik sartu ba rriak, ikasten dabe neke andien ta irabazi laburraren bidez, zer itxaraten deu tseen, ta ge roko obeagoaren pentzudan egonaz, igaroerraza egiten jake daro en bear gogor ta nekatsua".
‎Hasi berria izan edo hasi berri egon. Larramendik ongi as matu zuen bere hiztegian: " Hasiberri, hasibarri.
‎Hasiberria izan daiteke bat, lanean dela, ikastetxe batean dela, edo kirol batean edo bestelako edozein jardueretan; lehendik, han bertan beste batzuk luzaroago dabiltzan lekuan, hasiberri den hori baino askojakinagoak, esperientzia gehiagokoak diren lekuan.
‎(kolokial) markekin sartua den hitza da. Hala ere, Euskaltzaindiak oraindik bere Hiztegian ez dio sarrerarik eman.
‎Aintzinsolasa diotena Iparraldean, hitzaurrea dugu Hegoaldean. Eta bide beretik eraikiak dira: aurrikuspen, aurriritzi, aurrekontu edo aurrelan be zalakoak.
‎—Batari eta besteari amore emateak egin edo hainbat amore emate egin guztiz aiututzat daukat; adierazkortasun handiko esapidea eta esangura berekoa .
‎Utzi aditzari tenk eginez, utziera proposatu izan da esanahi horrentzat. Are bitxiagoa da uzkunde izena, [utz (i)+ KUNDE] egituraduna –Harrietek bere gramatika hiztegian (1841) dakar– Hitz erakargarria eta erabilgarria, nahiz gaur ez gauden ohituegi horrelako hitz batera.
‎Eskola jarduna presentziala izango dela esan daiteke, mailegua bere ho rretan harturik. Hiztegi batzuek zuzenekoa ematen dute aukeran:
‎" Anhelo tibi". Baita Kirikiño idazl e herrizaleak berak ere: " Ipar haizetxu bigun hozkirria ar nasatuten izan do dala" (Abarrak I).
‎Piarres Lafitte gramatikari finak, esaldi biren bidez adierazi zuen bere Grammaire basque berdingabean bien arteko diferentzia. Hark zioen:
‎Hark zioen: " banoa Pa riserat" esaten da, hara zoazenean bertan gelditzeko edo atzera etortzeko as morik gabe. Eta aldiz," banoa Parisera" diozunean, joan eta atzera etortzea da gogoan duzuna.
‎" Broderia utzi eta/ joaiten naiz amarengana,/ eian utzi ren nin duien/ itsaso bazterrerat,/ itsaso bazterrerat eta/ bersu heien entzuterat. // –Mariñela, mariñela,/ zatoz beraz barnerat,/ zatoz beraz barnerat eta/ gurekin afa riterat;/ gurekin afariterat eta/ aita amen mintzatzerat" (Aita Do nos tia).
‎" Broderia utzi eta/ joaiten naiz amarengana,/ eian utzi ren nin duien/ itsaso bazterrerat,/ itsaso bazterrerat eta/ bersu heien entzuterat. // –Mariñela, mariñela,/ zatoz beraz barnerat,/ zatoz beraz barnerat eta/ gurekin afa riterat;/ gurekin afariterat eta/ aita amen mintzatzerat" (Aita Do nos tia).
‎—Haratago eta harago, gauza bera dira, berez. Esan nezake, kasu baterako:
‎Adberbio modura eta bereziki postposizio modura indarberritu da, eta izen, adjektibo edo aditzizenekin bere betiko hizkera eremuetan dirau: Iparral dean eta Nafarroako alderdi handi batean.
‎Beste ahalegin hau, ordea, hobea izaten da: euskaraz ari garenean, no la esaten dugu mezu hori bera –Erdarazko esamoldea ahaztu, zeinda ez balego bezala, eta guk geutara nola espresatuko genukeen hori pentsatu.
‎datorren urtean, datorren hilean | hilabetean, datorren astean, eta berdintsu datorren neguan, datorren uztailean edo datorren igandean. Baina egun denbora izenarekin normalean ez dugu esaten datorren egunean, hain zuzen ere, gaurkoaren ostean datorren egunak bere izen propioa duelako: bihar; eta izen zehatzak dituzte baita hurrengo egunek ere:
‎Ildo beretik , geroko erabilita: geroko orduetan, geroko minutuetan, geroko segun doetan...
‎—Frantsesak ingeles mailegua hartu du bere horretan. Nederlanderak ere bai.
‎Hizkuntza hori, beste kontzeptu askotan bezala, garbizaleago ageri da, hizkuntzaren barne erroetatik ateratako ordain hitzen zaleago. Euskara bera ere, kultura hitz askotan jokabide horren zaleago ageri da gaur ere, XX. mendeko lehen hereneko aranismoaren bidetik izan ez arren.
‎—Zentzuzkoena, mailegua bera geuganatzeari deritzat, frantsesez egin den an tzera; hain zuzen, brexitaren testuinguruan hitz horrek duen esanahi bere ziagatik.
‎—Zentzuzkoena, mailegua bera geuganatzeari deritzat, frantsesez egin den an tzera; hain zuzen, brexitaren testuinguruan hitz horrek duen esanahi bere ziagatik.
‎—Lehenago ere ezagutu dut nik, euskarak bere barruan zaharberritze fenomeno hau izatea. Iharri edo jaurri aditz berezia da, ‘isuri’ esan nahi duena:
‎Esakuntza baten hitzak dira: " Egun bakotxak bere atazea"; hau da, gaztelaniaz: " Cada día su afán".
‎Bata, hotz hitzaren ardatzean, hoztasuna proposa daiteke, TASUN atzizki neutroaz; eta hitz oin beraz baliaturik, hozkeria ere bidera daiteke; hau markatua, eta aurrekoa bezain gustuko dudana: " Herritarrengan hoztasuna eragin duela hauteskunde kontu honek".
‎Euskara ez da bere bide propioa urratu duen hizkuntza. Aleman hizkuntzak, kasurako, bere aukera propioa egin du:
‎Euskara ez da bere bide propioa urratu duen hizkuntza. Aleman hizkuntzak, kasurako, bere aukera propioa egin du: unzufrieden adjektibotik, Unzufriedenheit.
‎hobetze, za kartze, zitaltze, epeltze zein gogortze dela, edota beste edozein. Bide beretik hobetsiko genuke politika tirabirak elkarketa egitura, tirabira politikoak erdal sun dakoan hobendu beharrean.
‎Nori egozten zaion dena delako akusazioa, pertsona horregatik esaten da" reincidente" dela. Eta erruduntzako horren ekintza bera ," rein cidir". Aditza da oinarrian dugun hitz kategoria.
‎Ekintza bera adierazteko," reincidencia" alegia, berrerortze edo birjauste pro posa daitezke agian –berrerortze jasota dago hiztegi batzuetan– No lanahi ere, esanahi hain finkatua duen kontzeptua izanik, hitz bakarraz adie raz tea hobe.
‎Egin aditzetik berregite sor daiteke, baina hitz horrek badu bere aparteko esanahia. Ekin aditzetik berrekite eraiki daiteke, eta hitz honek ez du beste esanahi finkaturik, beraz balio digu.
‎Egin aditzetik berregite sor daiteke, baina hitz horrek badu bere aparteko esanahia. Ekin aditzetik berrekite eraiki daiteke, eta hitz honek ez du beste esanahi finkaturik, beraz balio digu. Hirugarren aditz bat ointzat hartuz ge ro, huts egin, huts egite daukagu, eta horretatik berrutsegite ere bultza daiteke (nahiz eta huts egite ere, gaitzespen markadun izena dugun).
‎—Entzule baten mezua dugu: " Gaur, goizeko sei eta erdietan, informazio berean , bi aldiz entzun dut gaztelaniazko kalko oker bat: itzuli izanagatik eta ekarri izanagatik".
‎itxura egin, eta batez ere pluralez, itxurak egin. Edo bide berekoak diren: antz egin, eta pluralez, antzak egin.
‎Euskaraz, kasu horretan, ‘aspektua’ deritzaguna, ‘burutua | ez burutua’, neutral izaturik dago, berdindurik, nolabait esateko. Ez dugu formaz bereizten, baina bere testuinguruan berdin berdin ulertzen dugu mezua.
‎Arrakala hitz arrunta dugu bere oinarrizko erabileran. Etxe zaharkituen hor metan, harrizko zubi zaharretan, edo haitzetan denboraren buruan sortzen diren pitzadurei deritze:
‎Internetera sarbidea dutenak eta ez dutenak, eta ondorioz euren artean ger tatzen den aldea eta aukera diferentzia handia denean, horrexetarako bere zitu da arrakala hitza euskaraz, ingelesez" divide" (‘zatiketa, banakuntza’), frantsesez" fracture" (‘haustura’) edo alemanez" Kluft" (‘amildegia, leizea’) garatu diren antzera.
‎Hala finkatu bada, bego horrela, baina bere aldian, arrakala baino beste hitzen bat hautatu izan balitz, nahiago izango nuen: haustura, amildegi, jauzi... edo halakoren bat.
‎Jakingo duzunez, Bilboko San Fran tzisko auzoan birritan agertu dira halakoak azken asteetan. Euskadi Irratian pintaketa esan genuen, baina uste dugu ez dela gauza bera . Pintada ere erabili izan dugu.
‎" Rapporteur" darabilte ingelesez eta frantsesez, eta idatziz jasotzen den txostenari" story"," histoire" edo" report" esaten diote. Alemana bere bidetik dabil: " Bericht", hau da, txostena, kontaerari, eta" Beri chters tatter" egileari.
‎kontatzaile eratorria hautatzea; berez, ‘narratzailea’ Eta gauza bitxia: Larramendik ‘relator’ bezala itzulirik dakar hitz hori bere hiztegian.
‎Zer ordain eman dakioke errelato izenari, orduan? Kontakizun bera izan dai teke aukera bat. Baina badugu beste aukera hau ere:
‎kontaera. Iztueta zaldibiarrak bere euskarazko obra ospetsuetako bati izen hori, edo horren aldae ra, eman baitzion: Gipuzkoako Kondaira.
‎—Bai, aintzatetsi hori ere administrazioeta zuzenbide munduan irristatu den bes te hitz moderno eta berritzaile baragarri horietakoa dugu; guztiz erakargarria, irabazi duen ospeari ohartuta, baina bere morfologia egituraz desitxurazkoa guz tiz: etsi aditz osagaia ez genioke aintzat bezalako atzizkidun egitura bati [ain+ TZAT] erantsi behar; sasiko egitura antz garbia du.
‎Baina hiru aditz elkartu eder eta natural horiek bazter tu eta aintzatetsi hitz bateratua sortzeari ez deritzagu bidezko. Besteak bes te, TZAT atzizkiaren gainean ezin dugu txertatu euskaraz aditz bat, kasu ho netan etsi. tzat atzizkiaz esan dezake emazte batek gizon bategatik, gizaseme hori gizontzat daukala, edo bere senarra izan ezta ere, senartzakoa duela.
‎" parada solicitada". Halaxe itzulia da, hitzez hitz eta sintaxi berarekin : izen adjektiboak unitate gramatikal bakarrean josita.
‎Horren harira dator, Juan San Martin euskaltzainak as paldi idatzi zuen esaldi hau: " Bein, alemaniarra, ba ei ebilen panpana joten, Plaen txian ez egoala bera lango murgilaririk esaten" (Zirikadak).
‎Baina" sostenible" eta" sostenibilidad" hitzak gaur, garapena, klima, materialak, energia, ura, eta oro har natura bere onean iraungarri izan daitezen adierazteko darabiltzagu, batez ere. Ingelesak" sustainable" eta" sustai nability", baina frantsesaz," durable" eta" durabilité".
‎nola esan dezepzioa euskaraz? Etsipena diogunean, ez diogu gauza bera , beharbada...
‎Ideia hori bera esateko badira irudi politak euskaraz.
‎Beste bat huts eman aditz lokuzioa izan daiteke. Gerta daiteke norbaitek guri huts ematea, artean beregan asmo edo esperantza handiak eduki arren.
‎Azkuek txulut egin lokuzioa ere jasorik dakar esanahi beretsuaz. Jokin Zai tegi idazleak, Azkueren jarraitzaile zintzoa bera , Sofokles tragedian darabilena, hain zuzen: " Hire buruak, alegia, txulut egin din, gaiztoekin batera oker egiten hasi hintzan ezkero".
‎Eta izen abstraktua bera , dezepzioa, nola eman euskaraz. Aukera bat:
‎—Guztiak dira zuzenak, bakoitza bere berezitasunekin. Zorionak hutsik ba diogu, ez dugu zehazten zeren zorionak diren.
‎Hitz desberdinak hauta daitezke. Urtea luzea da, eta giza legeari dagokionez, aldiro aldiro jazotzen dira gertaera bereziak; eurok izendatzeko hitz berri bere ziak sortzeko premian gertatzen gara. Euskaraz ere bai, zorionez...
‎etengabe egokitzen eta gaurkotzen ekitea, sortzen zaizkigun fenomeno guz tiak, edo nagusiak, batez ere gizarte eragin handikoak direnak, euskal izenez ezagutzera emateko. Ahal dela, hizkuntzaren beraren senari eutsita, inguru hizkuntza nagusien morrontzan gehiegi obendu gabe.
‎—Europako hizkuntza nagusietan" papa"," pope" edo erro bereko hitzak erabiltzen direnean, euskaraz aita santua esaten jarraitu behar al dugu?
‎Emakumetzat izendatzen dena elizan, ama Eliza santua da. Eliz erakundea bera da emea, baina pertsonarik ez.
‎" Necio" edo" estúpido" esanda, gauza bera esaten ari gara, baina hitz leunagoak dira hauek, orokorragoak, estandarragoak. Baina ez dute au rrekoaren indarrik, tapotz gabeko txanpainari gertatzen zaion antzera.
‎Bizkai sartaldean bada hitz berezi bat, papaoa, gizonezkoentzat erabiltzen de na, esanahi ia berarekin : Papaoa!
‎Euskara zaharretik datorkigun beste aditz lokuzio polit bat irudi egin dugu, itxurak eman esanahi berarekin . Gipuzkoako parte batzuetan alegia egin ere esanahi horrekin erabilia da.
‎Inauteri aurrean gaudenez, nork bere burua den bezala agertu ordez, zinez zer den itxuratu gabe, berez ez delakoarena egite kontua, ongile eta eskuzabal delakoarena egite kontu hau guztiz egoki dator.
‎" Zazpi angeru aldamenian,/ zortzigarrena gaixorik. / Zazpi me diku ekarri neuntsan,/ bakotxa bere lekutik. / Zortzigarrena ekarri neutsan/ India Madrilletatik.
‎// –Mediku jaunak guzurra diño,/ ez dot nik amore miñik. / Amore miñak baditut bere ,/ ez entrai ñetan sarturik".
‎Eta hurrengoak dio: " Alkar on baderetxe,/ bertan zeloak. / Penaz be tetan ditu/ bien gogoak".
‎—Borroka politikoan aste honetan atera den kontzeptua dugu" carroñerismo político" delakoa, eta ez dugu asmatu euskaraz nola eman. Iñigo Iturrate EAJko parlamentarioak berak , gaztelaniaz" carroñerismo político" aipatu zuen, eta euskarazko adierazpenetan" joku zikina". Baina, jakina, ez dute biek indar bera.
‎Iñigo Iturrate EAJko parlamentarioak berak, gaztelaniaz" carroñerismo político" aipatu zuen, eta euskarazko adierazpenetan" joku zikina". Baina, jakina, ez dute biek indar bera . Odol gosearekin lotzen dut nik...
‎—" Carroña" eta" carroñero" hitzen sustraian duten esanahitik" carroñero", eta" carroñerismo", hitzek gaztelaniaz hartu duten esanahi figuratibora alde handia dago. Eta zail egiten da euskaraz jauzi bera ematea, oin hitzen adie ratik politika mailako irudizko esanahira.
‎Gorputzeko haragi osoa aipatzeko" lau haragiok" esamoldea du gu XV. mendeko eresi zahar batean. 1448an gertatu zen bere senarraren hilketaren ondoren, Santxa Otxoa Ozaetakoak kantatu omen zituen eresiek dio te: " Oñetako lurrau jabilt ikara.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
Lehen forma
bere 67 (0,44)
bera 37 (0,24)
beretik 12 (0,08)
berak 8 (0,05)
berean 7 (0,05)
beraz 6 (0,04)
bertan 5 (0,03)
bereko 4 (0,03)
Bere 3 (0,02)
berarekin 3 (0,02)
beraren 3 (0,02)
berekoa 3 (0,02)
berari 2 (0,01)
berea 2 (0,01)
berekoak 2 (0,01)
Bera 1 (0,01)
bere baitan 1 (0,01)
bere gain 1 (0,01)
bereak 1 (0,01)
beregan 1 (0,01)
bertatik 1 (0,01)
Argitaratzailea
Konbinazioak (2 lema)
bera hiztegi 9 (0,06)
bera adierazi 6 (0,04)
bera eman 4 (0,03)
bera ere 4 (0,03)
bera hori 4 (0,03)
bera egin 3 (0,02)
bera esan 3 (0,02)
bera ukan 3 (0,02)
bera barnera 2 (0,01)
bera beste 2 (0,01)
bera bide 2 (0,01)
bera esanahi 2 (0,01)
bera esangura 2 (0,01)
bera etorri 2 (0,01)
bera jan 2 (0,01)
bera on 2 (0,01)
bera senar 2 (0,01)
bera zi 2 (0,01)
bera Muntsaratz 1 (0,01)
bera aditz 1 (0,01)
bera ageri 1 (0,01)
bera alba 1 (0,01)
bera aldi 1 (0,01)
bera ama 1 (0,01)
bera aparteko 1 (0,01)
bera asmo 1 (0,01)
bera aukera 1 (0,01)
bera azenario 1 (0,01)
bera badaezpada 1 (0,01)
bera baliatu 1 (0,01)
bera balio 1 (0,01)
bera barru 1 (0,01)
bera bera 1 (0,01)
bera berezitasun 1 (0,01)
bera bertso 1 (0,01)
bera bete 1 (0,01)
bera betiko 1 (0,01)
bera borondate 1 (0,01)
bera buru 1 (0,01)
bera eibartar 1 (0,01)
bera elkarrizketa 1 (0,01)
bera emazte 1 (0,01)
bera eraiki 1 (0,01)
bera errepika 1 (0,01)
bera euskara 1 (0,01)
bera ez 1 (0,01)
bera frak 1 (0,01)
bera gain 1 (0,01)
bera gelditu 1 (0,01)
bera gertatu 1 (0,01)
bera geu 1 (0,01)
bera gona 1 (0,01)
bera gramatika 1 (0,01)
bera harta 1 (0,01)
bera hitz 1 (0,01)
bera hizkuntza 1 (0,01)
bera ho 1 (0,01)
bera hobetsi 1 (0,01)
bera izen 1 (0,01)
bera izendapen 1 (0,01)
bera kide 1 (0,01)
bera labur 1 (0,01)
bera lango 1 (0,01)
bera leku 1 (0,01)
bera lilura 1 (0,01)
bera lokuzio 1 (0,01)
bera morfologia 1 (0,01)
bera neba 1 (0,01)
bera obra 1 (0,01)
bera oinarrizko 1 (0,01)
bera olerki 1 (0,01)
bera ontasun 1 (0,01)
bera orokor 1 (0,01)
bera ote 1 (0,01)
bera pisu 1 (0,01)
bera praktika 1 (0,01)
bera sen 1 (0,01)
bera senide 1 (0,01)
bera sexu 1 (0,01)
bera soil 1 (0,01)
bera tenk 1 (0,01)
bera testuinguru 1 (0,01)
bera trebetasun 1 (0,01)
bera zelo 1 (0,01)
bera zentzu 1 (0,01)
bera zitu 1 (0,01)
Konbinazioak (3 lema)
bera esan ari 2 (0,01)
bera hori utzi 2 (0,01)
bera adierazi erabili 1 (0,01)
bera aditz sorkuntza 1 (0,01)
bera alba jo 1 (0,01)
bera aparteko esanahi 1 (0,01)
bera aukera propio 1 (0,01)
bera azenario izen 1 (0,01)
bera badaezpada ere 1 (0,01)
bera barru zaharberritu 1 (0,01)
bera bera ukan 1 (0,01)
bera bertso bat 1 (0,01)
bera beste batzuk 1 (0,01)
bera beste bi 1 (0,01)
bera bete neba 1 (0,01)
bera betiko hizkera 1 (0,01)
bera bide ibili 1 (0,01)
bera bide propio 1 (0,01)
bera borondate basamortu 1 (0,01)
bera elkarrizketa jardun 1 (0,01)
bera emazte hiru 1 (0,01)
bera ere azken 1 (0,01)
bera ere funts 1 (0,01)
bera esangura eremu 1 (0,01)
bera esangura propio 1 (0,01)
bera euskara obra 1 (0,01)
bera ez ukan 1 (0,01)
bera frak ta 1 (0,01)
bera gain hartu 1 (0,01)
bera geu etxe 1 (0,01)
bera gramatika hiztegi 1 (0,01)
bera hitz erabili 1 (0,01)
bera hiztegi aje 1 (0,01)
bera hiztegi ez 1 (0,01)
bera hiztegi hirukoitz 1 (0,01)
bera izen propio 1 (0,01)
bera izendapen propio 1 (0,01)
bera jan ez 1 (0,01)
bera labur abantailatxo 1 (0,01)
bera lango murgilari 1 (0,01)
bera lilura ere 1 (0,01)
bera lokuzio jaso 1 (0,01)
bera morfologia egitura 1 (0,01)
bera Muntsaratz jauregi 1 (0,01)
bera obra urregorri 1 (0,01)
bera oinarrizko erabilera 1 (0,01)
bera olerki bat 1 (0,01)
bera on etorri 1 (0,01)
bera on iraungarri 1 (0,01)
bera ontasun goratu 1 (0,01)
bera pisu eduki 1 (0,01)
bera praktika egin 1 (0,01)
bera sen eutsi 1 (0,01)
bera senar hilketa 1 (0,01)
bera senide odoleko 1 (0,01)
bera sexu bikoiztasun 1 (0,01)
bera tenk egin 1 (0,01)
bera testuinguru berdin 1 (0,01)
bera trebetasun urrun 1 (0,01)
bera ukan hitz 1 (0,01)
bera ukan ia 1 (0,01)
bera ukan neska 1 (0,01)
bera zentzu hertsi 1 (0,01)
bera zi sortu 1 (0,01)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia