Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 523

2006
‎3) Paradoxikoena ordea da, agian, UEU bezalako erakunde bat da: baldintza kaskarrenetan jakin izan duelako modu nahiko aberatsean soziolinguistika arloa lantzen, zenbait unibertsitari eta aditu inplikatuz. Antzera esan daiteke HIZNET egitasmoaz ere.
‎Horrela sortu da zenbaki honen aztergai monografikoaren beharra: unibertsitate mailako soziolinguistika irakaskuntza eta ikerkuntza nolakoak ditugun jakin beharra, nahiz eta zenbaki honetan irakaskuntza landuko den. Horretarako, Euskal Herrian ditugun unibertsitateetara eta unibertsitate mailako bestelako irakaskuntzetara ere joan gara nolako egoera dagoen jasotzeko asmoarekin; zenbaki honetan lortutakoa adierazten dugu.
‎Gure gaurko gizarte merkatu honetan salgai orori jatorrizko izendapena ezarri beharzaio, jakin beharbaitugu nongoazer den, kalitatea tarteko omen. Dagoeneko ez gaitu harritzen eusko labelak; izan ere izugarrizko lorpena izanik guk geuk eskuragai guztiei labela bilatzen baitiegu.
‎Gure kasuan hirugarren multzoa izanagatik, ia euskaldunak, horrek hizkuntzen arteko mugimendua baino ez du adierazten. Hiztun multzo horiek nolakoak diren jakin ezkero, berreskurapenaren norabideaz gehiago ezagut dezakegulakoan aldagai esanguratsu bat hautatu dugu: adina.
‎Hala ere 86 urteetan biztanleria hazi baino urritu egin denez ez dugu erabili kasu honetan aurreko 81 epealdirako ezarritako irizpidea. Izan ere, jakin badakigu biztanleriaren orotariko hazkuntza ez datorrela bat ezinbestean jaiotza tasarekin, migrazio mugimenduak izan ohi direla dakigun bezala. Dena den honen xedea ez da bost urteren buruan jatorrizko euskaldunak zenbat diren jakitea.
‎Euskal Soziolinguistika hartzen duten ikasleak normalean iparamerikarrak dira eta ameriketako euskaldunak ezagutzen dituztelako edota euskal kultura eta hizkuntzaren berezitasunez jakin mina dutelako ematen dute izena irakasgai horretan. Batzuk Renon bizi dira baina beste batzuk Nevadako beste herriren batean edo Nevadatik kanpo ere bai.
2007
‎Liskarrak, tirabirak, kristorenak eta bi pasa eta gero, 2007ko martxoan gaude eta argi eta garbi esan behar dugu HEA sektore indartsua dela, bere historiari uko egin barik, erronkei aurre egiten jakin izan duena eta egoerarik txarrenean ere aurrera egiten jakin duena.
‎Liskarrak, tirabirak, kristorenak eta bi pasa eta gero, 2007ko martxoan gaude eta argi eta garbi esan behar dugu HEA sektore indartsua dela, bere historiari uko egin barik, erronkei aurre egiten jakin izan duena eta egoerarik txarrenean ere aurrera egiten jakin duena.
‎Baliabide eskasekin bada ere, irakasleen prestakuntzan ahaleginak egiten jarraitu, ikasmaterialen sorrera, ikasleak euskaltegira hurbiltzeko ahaleginak bikoiztu,... Nahiz eta jakin euskara ikastea askori ez zaiola lan sobera erraza suertatzen, metodologian eta kurrikuluetan berrikuntzak txertatuz, lan itzela dugu hobekuntzak garatzen eta ikaslearen ikas prozesuan ahalik eta pauso handienak ematen, berau samurtzeko eta batez ere bizkortzeko.❚
‎Zein irizpide metodologiko erabiliko zituzten aitzindari haiek zehazki ez jakin arren, ez dugu huts handirik egingo baldin eta esaten badugu gramatika itzulpenezko metodoen nagusitasuna erabatekoa zela: aditz paradigmak, deklinabide taulak...
‎Jakin badakigu ikasleek duten motibazio instrumental hori, ondo bideratuz gero, ona ere izan daitekeela. Hortaz behar bezala baliatuz gero ikasleari bestelako motibazioa, irrikak, jakin mina, eta beharrizanak sortu ahal zaizkio.
‎Jarduerak zentzua izan dezan, hiru ezaugarri bete behar ditu: ikasleak zer egin behar duen aurretik jakin behar du. Ikasleak bere aurrezagutzak martxan jarri behar ditu eta bere ikas prozesuaren bilakaeran eta emaitzetan parte hartu behar du.
‎Hutsune honi aurre egiteko eta euskararen erabileraren datu zuzenagoak eta fidagarriagoak lortzeko sortu zituen euskararen kale neurketak SIADECOk (sorrera horri buruz gehiago jakin nahi izanez gero: " SIADECO:
‎euskara eta gaztelera (hegoaldean) eta frantsesa (iparraldean) ez ezik, beste hizkuntzak ere jaso ditugu atal berezi batean. Izan ere, azken urte horietan Euskal Herriak jaso duen immigrazio berriak errealitate soziologikoa aldatu du neurri batean eta herritar berri horien etorrerak egoera soziolinguistikoan zer nolako aldaketak eragin dituen jakin nahi izan dugu. Noski, immigrazio berri horren eragina ez da Euskal Herriko hizkuntzen aniztasunean bakarrik gertatu.
‎Arrazoi hauengatik guztiengatik, interes bereziz irakurri izan ditut hizkuntzen kale erabileraren neurketen datuak. Oraingoan gainera, Soziolinguistika Klusterreko Lionel Joly adiskideak, 2006ko datuen inguruan hipotesi batzuk lantzeko eta BAT aldizkarian argitaratzeko eskatu zidanez, 1 zientifikoa, egindako apustua asmatu duen ala ez jakin nahi duen jokuzalearen egonezinarekin nahastu zitzaidan. Izan ere, artikulu hori aukera egokia iruditu zitzaidan" bustitzeko" eta hipotesiekin batera, emaitzen aurreikuspenak, ahalik eta kopururik zehatzenetan emateko.
‎2006an jasotako datuek hipotesi hori edota beste batzuk eraikitzeko zilegitasuna berresten dute, Hegoaldeko hiriburuei dagokionez, bederen. Hemen, hala ere, joera horren aipatze hutsean gelditu beharra dugu, baina honetaz maila teorikoan gehiago jakin nahi duenari Jone Miren Hernandezen artikulu interesagarrira jo dezala gomendatzen diogu (Hernandez, 2004: 79).
‎Errealitatea konplexuagoa da. Izan ere, jakin badakigu euskara lehen hizkuntza duten guzti guztiek ez dutela hitz egiten euskaraz erdaraz baino errazago eta, aldiz, hainbat euskaldun berrik bai. Eskuartean dauzkagun datuekin, ordea, errazagoa da azterketa hipotesi horiekin egitea.
‎Harreman sareko euskaldunen dentsitateari buruzko daturik, berriz, ez dago: izan ere, ezin da jakin zein den euskararen kale erabilerako neurketetan behatutako talde bakoitzeko euskaldunen dentsitatea. Beraz, ezin aztertu faktore horren eragina.
‎Aipagarriena Tafallaren kasua dugu, Tafallan euskararen erabilera% 1,7 izan den bitartean, bertze hizkuntzena% 8,7 izan da. Beraz euskarak baina+ 7 puntu gehiago aditu dira Tafallan kanpoko hizkuntzak( jakin ez dakigu zein).
‎Nola esplikatu haurren taldearen erabileraren beherakada txikia eta, aldi berean, gazteen taldearenaren gorakada hori? Euskararen irakaskuntza bereziki lehen hezkuntzan garatzen dela Ipar Euskal Herrian eta gutxi bigarrenean jakin behar da. Beraz, bi talde horien arteko desberdintasunaren argitasuna denbora behar dela irakaskuntzak bere emaitzak eman ditzan litzateke?
‎Aldiz harrigarri da bertso saioak eta pastoralak ez direla %100 euskaraz entzuten, hain segur ekintzaren inguruko erdararengatik. hemen herritar guzien emaitzak ditugu. Baina beste taula zehatzago batek erakusten du, euskara jakin ala ez, emaitzak berdintsuak direla.
‎pagoa, adibidez. Baina euskaldunek jakin izan dute hori guztia euren nortasunaren arabera moldatzen, eurenean txertatzen eta, akabuan, eurena egiten. Hau da, hizkuntzak eta kulturak aberatsagoak dira eurak zabaltzen diren neurrian; nahasteak ez du zertan txarra izan.
‎Antzina, ez zen horrela egiten, eta aurreskulariari agurra bueltatzen zitzaion burua makurtuz, dantza hori ohorezko ekitaldia baita, ikuskizuna barik. Hau da, txalo jotzea da une honetan gure mirespena erakusteko daukagun modurik zabalena munEtorkizun hurbilari begira, eta gerora ere bai, euskaldunok jakin behar dugu moldatzen mundu zabaleko txoko guztietatik datozkigun aldaketen arabera, eta euskaldunok jakin behar dugu, ez badakigu horretara moldatzen, geure burua galduko dugula. duan, baina esan behar dugu hori ez dela bakarra kultura guztietarako. Are gehiago, Mendebaldeko kulturen erakusgarria da, eta, ikuspegi horretatik, euskal kulturak berea zuen keinua laga du alde batera, kanpotik etorriko beste bat jartzeko haren lekuan.
‎(Aurrera orduko, onartu behar dut, inork beste iritzirik har ez dezan, ni hizkuntza eta ohitura kontuetan egunean baino egunean garbizaleagoa naizela; aldi berean, ostera, onartu behar dut, jakin badakidala oraingo uneko eta etorkizun hurbileko moduen arabera moldatu dudala neure burua, bertan hil behar ez badut kultura eta hizkuntza jakin batzuetako partaide gisa).
‎Etorkizun hurbilari begira, eta gerora ere bai, euskaldunok jakin behar dugu moldatzen mundu zabaleko txoko guztietatik datozkigun aldaketen arabera, eta euskaldunok jakin behar dugu, ez badakigu horretara moldatzen, geure burua galduko dugula.
‎Etorkizun hurbilari begira, eta gerora ere bai, euskaldunok jakin behar dugu moldatzen mundu zabaleko txoko guztietatik datozkigun aldaketen arabera, eta euskaldunok jakin behar dugu, ez badakigu horretara moldatzen, geure burua galduko dugula.
‎Antzina, ez zen horrela egiten, eta aurreskulariari agurra bueltatzen zitzaion burua makurtuz, dantza hori ohorezko ekitaldia baita, ikuskizuna barik. Hau da, txalo jotzea da une honetan gure mirespena erakusteko daukagun modurik zabalena munEtorkizun hurbilari begira, eta gerora ere bai, euskaldunok jakin behar dugu moldatzen mundu zabaleko txoko guztietatik datozkigun aldaketen arabera, eta euskaldunok jakin behar dugu, ez badakigu horretara moldatzen, geure burua galduko dugula. duan, baina esan behar dugu hori ez dela bakarra kultura guztietarako. Are gehiago, Mendebaldeko kulturen erakusgarria da, eta, ikuspegi horretatik, euskal kulturak berea zuen keinua laga du alde batera, kanpotik etorriko beste bat jartzeko haren lekuan.
‎Eta hori guztia ez dago mendean hartzerik. Ala gurasoren batek jarriko dio muga bere umeari, honek harremanak izan ditzan hizkuntza (eta kultura) jakin bateko pertsonekin bakarrik?
‎Hau da, zelakoa den bata, halakoa bestea, edo, euskal esaera zahar bat moldatuta, zelako zuretik halako ezpala. Zientzialari alemaniarraren aburuaren aurkakoa genuen Noam Chomski estasoziolinguistika klusterra martin ugalde, kp/ 20140 andoain tubatuarra, honek uste baitu hizkuntza guztiak ekar daitezkeela eskema orokor jakin batzuetara.
2008
‎IKT Inbentarioa bizirik mantenduko bada, zalantzarik gabe, agente teknologikoen ekarpenei esker izango da. Euskarazko tresnen kontsumitzaileek jakin behar dute momentu orotan zer dagoen garatuta euskaraz, zeinek egin duen eta non lor dezaketen horri buruzko informazioa. Azken finean, helburua da euskarazko IKTen merkatua sustatzea eta areagotzea.
‎6 SpeechDat proiektua (http://www.speechdat.org/[]), Europar Batasunak finantzatua. Telezerbitzuak eta ahots bidezko interfazeak garatzeko hainbat hizkuntzatako datu baseak eratzea du helburu, eta euskara da hizkuntzetariko bat; ELDA bitartez bakarrik jakin daiteke berorren berri, baina hala ere oso positibotzat hartu behar da euskara landu izana.
‎esaldi bat ondo itzultzeko aukera zuzen bat baino gehiago dago. Beraz, nola jakin daiteke modu automatikoan egindako itzulpen bat ze puntutaraino zuzena den ala ez, ez badugu balizko itzulpen guztien zerrenda?
‎• Jendaurreko azalpenen balorazioetan irakasle eta ikasleen arteko adostasuna. Denok baloratzen ditugu ikasle guztien 4 minutuko mintzaldiak, nahiz eta jakin badakiten nire balorazioak pisu handiagoa duela. Esan beharra dago, oro har, nik ondo baloratutako ikasleak haiek ere ondo baloratzen dituztela eta nik okerrago baloratutakoak, haiek ere bai.
‎Badirudi lan handia gelditzen zaigula egiteke, gauza asko ikasteke. Gainera, zenbat eta gehiago ikasi, orduan eta gehiago jakin nahi, eta hori, gauzak aldatzen doazen esparru honetan, zenbaitetan neketsua izan daiteke. Edonola ere, zailtasunak zailtasun, sinetsita nago hauxe dela jarraitu beharreko bidea.
‎Egoera hartan, duela hogeita zazpi urte, gauza asko behar genituen, ausardia indar bihurtzeko eta indarrak bideratzeko eta jakin mina asetzesoziolinguistika klusterra martin ugalde, kp/ 20140 andoain ko... Ezker eta eskuin begiratzen genuen eta, batzuetan —nahi baino gehiagotan—, desertuan galduta geundela iruditzen zitzaigun. Gustura hartuko genukeen nondik jo esango zigukeen norbait, zer irakurri aholkatuko zigukeen gidaririk, zer egin erakutsiko zigukeen maisurik.
‎Aitak ez zuen erantzuten jakin .
‎2006ko inkestan ere zerbait konparagarria ateratu da: Iparraldean galdezkatuak izan direnen artean beren seme alabek jadanik euskara badakite %20, %48 k nahi lukete euskara jakin dezaten eta %7 k baizik ez dute nahi (Euskal nortasuna..., 2006: 69).
‎Bestetik, dekretu proiektuak jasotako ‘konpromisoaren zigilua’ aipatu behar dugu. Horren harira, beste ziurtagiri bat ote den jakin nahi dugu. Zigilu horren bidez egitea proposatzen dena Bai Euskarari Ziurtagiriak egiten du orain dela zortzi urte.
‎(hirugarren ugariena). Nabarmentzekoa da ere bai, nahiz eta euskaraz ez jakin , %27, 7ek Oinezera hurbildu direla hezkuntza euskaldunaren alde eginez.
‎Azterlan soziologikoaren xede izan den populazioak jakin badaki zertarako erabiliko diren 2007ko Oinez egunaren diruak; izan ere, %72k diote Vianako Ikastola dela ekitaldiaren onuradun nagusia.
‎Konparagarriak ez badira ere —komunikabide bakoitzaren erabiltzaile kopurua zenbatekoa den jakin behar, eta hori posible da AIMC edo OJDren kontrola onartzen dutena— euskaldun osoen portzentaje berdinekoak dira (EHAEan). Euskal Herriko Hirugarren Inkesta Soziolinguistikoaren arabera, EHAEko biztanleen %29, 4 elebiduna da euskaraz eta gaztelaniaz (hau da, bi hizkuntzez mintzatzeko gai da), eta %59k gaztelaniaz baino ez du hitz egiten.
‎Hurbiltasunak biderkatu egiten du albiste baten garrantzia. Ikus egiten da herrian istripuz hildako batek jakin min handiagoa sortzen duela munduko beste puntan hildako mila lagunek baino. Informazio Gizartean toki hedabideak garatzen diren neurrian, informazioaren hurbileko mailak ez dira ezabatzen sare globalean.
‎Zabalkunde fisikoa garestia da, are gehiago alekopuru murritz baterako. Publiko horrek, bestalde, berri zientifikoak oso arin jakin behar ditu. Ale kopuruen erreprodukzioaren eta banaketaren kostua desagertu egiten da Interneten.
‎Gehienek iruzkinak bidaltzeko aukera ematen dute, egilearen eta irakurleen arteko solasaldiak ahalbidetuz. Gai, interes, zaletasun edo jakin min bereko blogek blogosfera delakoetan parte hartzen dute. Horretan datza, hain zuzen ere, blogen bidezko solasaldi honen joritasun handiena.
‎Izan ere hizkuntza politikak, lantxo honen ikuspegitik, hiru motatan banatuko ditugu: erabilpena sustatzekoak, ezagutza sustatzekoak eta ospea handitzekoak, nahiz eta jakin isolatuak ez direla eta helburu batentzako egindakoak besteetan ere baduten eraginik.
‎Orain artekoa, gure tesiaren azalpen orokorra izan da. Badakigu jakin puntu bakoitzean badirela ñabardurak. Bi aipatuko ditugu.
‎4 Errespetatu eginen dira euskaraz jakitea etorkizunean nahitaezkoa izanen duten lanpostuak orain euskaraz jakin gabe betetzen dituzten pertsonek eskuratutako eskubideak. Betiere, euskara ikasteko prestakuntza ekintzarik antolatzen bada, nahi badute horietan parte hartzeko aukera eskainiko zaie."" 19 artikulua.
‎203/ 2001 Foru Dekretuak, uztailaren 30ekoak, agertzen du Nafarroako Foru Komunitateko administrazioaren eta haren erakunde autonomoen plantillako zein lanpostu diren euskara jakin beharrekoak (Hezkuntza eta Kultura Departamentuko irakasleenak kanpo direla) eta zer jakite maila behar duten, eta zehazten du zein lanpostutan hartu behar den euskara jakitea beste batzuen arteko merezimendutzat. Foru dekretu horretan hiru jakite maila zehazten dira, eta jakite maila horiei dagozkien baliokidetzak ezarri: 1 jakite maila (mintzamenean 4 maila eta idazmenean 3 maila).
‎Jokabide segida horren bidez (modu artifizialean bereizten dugu jokabide katetik), osagai bakoitzaren berariazko funtzioa zein den jakin dezakegu, baita elkarreragina zein den ere. Agian argigarria izango da gogora ekartzea irudizko jokabide kate horretako sekuentzia jakin baten ondoriozko estimulazioa aurretiazko estimulazioa izango dela hurrengo mailan; jokabideari koherentzia eta jarraitutasuna ematen dieten mailak lotuko dira horrela
2009
‎Halaber, Konstituzioak gaztelania jakin beharra ezartzen du, inplizituki hizkuntza dela-eta ez diskriminatzeko printzipioa ere onartuz; eta aldi berean Estatutu batzuk, hala nola Euskadikoak, Kataluniakoak edo Valentziakoak, euskara eta katalana edo valentziera, hurrenez hurren, Erkidegoko berezko hizkuntzatzat onartzen dituzte.
‎Hizkuntza alorreko oinarrizko printzipioak ofizialtasunarena eta hizkuntza dela-eta ez diskriminatzearena dira inolako zalantzarik gabe, eta aldiz, gaztelania jakin beharrarena eta Erkidego batetako berezko hizkuntzarena osagarri gisa jo daitezke. Ikus dezagun bada hau guztia astiroago, printzipio bakoitzaren edukiak laburki aipatuz.
‎Eta betebehar hori Estatututik ezezik, Konstituzio beratik ere dator (3 art.)". Horretaz gainera, Konstituzioaren interpretari gorenak eransten duenez" erregulatutako gutxieneko ordutegiak ez balira nahikoak bi hizkuntza ofizialak eraginkortasunez irakasteko, betebehar konstituzional hori ez litzateke beteko" (KAE 88/ 1983). Beraz, ez da aski hizkuntza ofizialak irakastea, baizik eta beharrezkoa da irakaskuntza hori modu eraginkorrean antolatzea, horrela, derrigorrezko hezkuntza amaitzerakoan, ikastetxea edo hautatutako eredua edozein dela ere, ikasleek dagokien lurralde eremuko hizkuntza ofiziala edo ofizialak jakin ditzaten.
‎B) Gaztelania jakin beharra
‎Hizkuntza alorrean Konstituzioan lehenengo nabarmentzen den alderdia da, gaztelaniaren eta Espainiako gainerako hizkuntzen ofizialtasunarekin batera esplizituki derrigorrez gaztelania jakin beharra agintzen dela. Konstituzioa egin zenean klausula hori ez zen ustekabean pasa, nahiz eta aurre egitasmoa ez zen aldatu, eta esan daiteke gaia oso eztabaidatua izan zela, izan ere, batzuk kentzea eskatu zuten, beste batzuk ordea gainerako hizkuntzetara ere jakin beharra hedatzea eta azkenik, espainiar guztiek gaztelania jakiteko obligazioa hizkuntza horren erabilerara zabaldu nahi izan zuenik ere egon zen, koofizialtasunak bidezko egiten duen aukeraren aurkako jarrera agertuz.
‎Hizkuntza alorrean Konstituzioan lehenengo nabarmentzen den alderdia da, gaztelaniaren eta Espainiako gainerako hizkuntzen ofizialtasunarekin batera esplizituki derrigorrez gaztelania jakin beharra agintzen dela. Konstituzioa egin zenean klausula hori ez zen ustekabean pasa, nahiz eta aurre egitasmoa ez zen aldatu, eta esan daiteke gaia oso eztabaidatua izan zela, izan ere, batzuk kentzea eskatu zuten, beste batzuk ordea gainerako hizkuntzetara ere jakin beharra hedatzea eta azkenik, espainiar guztiek gaztelania jakiteko obligazioa hizkuntza horren erabilerara zabaldu nahi izan zuenik ere egon zen, koofizialtasunak bidezko egiten duen aukeraren aurkako jarrera agertuz. Dena den, proposamen horiek ez ziren onartu eta, ondorioz, Konstituzioak gaztelaniari dagokionean soilik agintzen du jakin beharra, nahiz eta edozein hizkuntza ofizial erabateko balio eta eragin juridikoz erabiltzeko eskubidea ere ezartzen duen.
‎Konstituzioa egin zenean klausula hori ez zen ustekabean pasa, nahiz eta aurre egitasmoa ez zen aldatu, eta esan daiteke gaia oso eztabaidatua izan zela, izan ere, batzuk kentzea eskatu zuten, beste batzuk ordea gainerako hizkuntzetara ere jakin beharra hedatzea eta azkenik, espainiar guztiek gaztelania jakiteko obligazioa hizkuntza horren erabilerara zabaldu nahi izan zuenik ere egon zen, koofizialtasunak bidezko egiten duen aukeraren aurkako jarrera agertuz. Dena den, proposamen horiek ez ziren onartu eta, ondorioz, Konstituzioak gaztelaniari dagokionean soilik agintzen du jakin beharra, nahiz eta edozein hizkuntza ofizial erabateko balio eta eragin juridikoz erabiltzeko eskubidea ere ezartzen duen. Horrek zera esan nahi du:
‎Bestalde, Konstituziotik ondorioztatu nahi bada Autonomia Erkidego elebidunetako bi hizkuntza ofizialen artean ez dagoela berdintasun juridikorik jakin beharra gaztelaniari bakarrik dagokiolako, baieztapen honi zenbait ñabardura erantsi zaio eta galdetu litzateke botere publikoek nola edo zein modutan bermatzen duten gaztelania jakitea. Honen erantzuna derrigorrezko irakaskuntzaren eta aurreikuspen hori hezkuntza planetan sartzearen bidetik etorriko da.
‎Laburbilduz, gaztelania jakin beharra ezartzen duen Konstituzioko klausulak hizkuntzen ofizialtasunaren eragin juridikoari ez dio ezer berezirik eransten, ez bada" behar" aren berezitasuntzat" gaztelania" ri dagokion zerbait dela ulertzen, hain zuzen ere, Estatu guztian zehar hedatzen eta irakasten den hizkuntza delako, pertsonen bizileku eta auzotasun zibila kontuan izan gabe, bai Konstituzioa onartu aurr... Alegia, gutako inork ez daki gaztelania Konstituzioak jakiteko beharra ezartzen duelako, baizik eta derrigorrezko hezkuntzan ikasi dugulako.
‎Halaber, Legearen oinarrizko xedeen artean, ondokoak azpimarra daitezke: " a) herritarrek euskara jakin eta erabiltzeko duten eskubidea babestu eta eraginkor bihurtzeko tresnak zehaztea; b) Nafarroan euskararen berreskurapena eta garapena zaintzea, bere erabilpena sustatzeko neurriak adieraziz; eta c) euskararen erabilpena eta irakaskuntza bermatzea, borondatezkotasun, mailakatze eta begirune irizpideei jarraiki, hau guztia Nafarroako errealitate soziolinguistikoaren arabera". Berebat, arestian esan bezala," botere publikoek behar adina neurri hartuko dute, hizkuntza arrazoiak direla medio, hiritarrak diskriminatzea eragoztearren".
‎...kontrakotzat jo zuela galizieraren hizkuntzanormalizazioari buruzko 3/ 1983 Legearen 1.2 art.. Izan ere, aipatu LegeEz da aski hizkuntza ofizialak irakastea, baizik eta beharrezkoa da irakaskuntza hori modu eraginkorrean antolatzea, horrela, derrigorrezko hezkuntza amaitzerakoan, ikastetxea edo hautatutako eredua edozein dela ere, ikasleek dagokien lurralde eremuko hizkuntza ofiziala edo ofizialak jakin ditzaten.
‎Iparraldearekin ez dago ezer ere eta Euskal Autonomia Erkidegoarekin 25 urte pasatuta, eta Hezkuntza Kontseilariaren hitzetan," harreman profesionalak eta ez instituzionalak42" izan dira, EGA baliozkotzerakoan eta funtzionarioen prestakuntzan. ...itz horiei gehitu behar zaie 2009an Iruñean izenpetutako bi gobernuen arteko Borondate Adierazpena," Nafarroako Foru Komunitatearen eta Euskal Autonomia Erkidegoaren arteko loturak estutzeko, eta hala, euskararen sustapena, ikerketa, dokumentazioa, plangintza eta hizkuntza politika bultzatzeko, euskararen hizkuntza normalizazioaren arloko lankidetza eta harremanak hobetze aldera" 43 P-k jakin badaki, borondateak ez duela inor behartzen.
‎I. Herritarrek euskara jakin eta erabiltzeko duten eskubidea babestu eta eginkor bihurtzeko tresnak zehaztea.
‎I ren gurasoek, nahiz eta euskaraz mintzatzen ez jakin , argi eta garbi zuten, haurrek euskaraz ikasiko zutela. Familia nafarra zen eta, zoritzarrez, euskararen transmisioaren etena, Euskal Herriko hainbeste tokitan gertatu ohi den bezala, I ren aitatxiarengan gorpuztu zen.
‎Txosten horretan 140 lanpostu inguru aurreikusten ziren euskara derrigorrezko eskakizunarekin, Iruñeko Udalak hiritarrei euskaraz egiteko onartutako eskubidea bermatzeko. Geroztik, 2001eko udalaren plantilla organikoan 5 lanposturi eskatu zitzaien euskaraz jakin beharra.
‎Aurrerantzean, Iruñeko Udalaren arabera, elebitasuna informazioa bi hizkuntzetan ematean datza baina elkarren artean bereizitako euskarrietan.11 Ordenantzaren hirugarren aldaketak ezabatu egin zuen batzorde mistoak sortzeko agindua. Aldaketaren xedea izan zen udal gobernu taldearen eskuetan soilsoilik gelditzea euskaraz jakin behar duen langile kopuruaren zehaztapena eta Iruñeko finkapen toponimikoa.
‎Hiru unibertsitate horien konbinazioak markatu egin gintuen, eta izugarri lagundu zigun hasieran; unibertsitateak bat egin zuen, ez zion teknologiaren eremuari bakarrik heldu, gizartearen motorra izaten jakin zuen, bere baitan ez ixten jakin zuen, eta herri proiektuak abiarazi zituzten.
‎Hiru unibertsitate horien konbinazioak markatu egin gintuen, eta izugarri lagundu zigun hasieran; unibertsitateak bat egin zuen, ez zion teknologiaren eremuari bakarrik heldu, gizartearen motorra izaten jakin zuen, bere baitan ez ixten jakin zuen, eta herri proiektuak abiarazi zituzten.
‎Barne kode ikusezin bat zen, weg guneetan katalan metaname a ezartzen zuena. Era horretan, robotek edo bilatzaileek —edo jakin mina zuenak— gure web bat aurkitzen zutenean, katalanez zegoela ikus zezaketen.
‎Hiru unibertsitate horien konbinazioak markatu egin gintuen, eta izugarri lagundu zigun hasieran; unibertsitateak bat egin zuen, ez zion teknologiaren eremuari bakarrik heldu, gizartearen motorra izaten jakin zuen, bere baitan ez ixten jakin zuen, eta herri proiektuak abiarazi zituzten.
‎Hiru unibertsitate horien konbinazioak markatu egin gintuen, eta izugarri lagundu zigun hasieran; unibertsitateak bat egin zuen, ez zion teknologiaren eremuari bakarrik heldu, gizartearen motorra izaten jakin zuen, bere baitan ez ixten jakin zuen, eta herri proiektuak abiarazi zituzten.
‎Baina une eta leku jakin batez ahalik eta informazio iturri gehien bildu du (eta biltzen jarraitzen du) M. Zalbidek, eta une hartako Donostiaz orain arte ez bezalako argitasunak eman litzake. Horrelako ikersaio anitz dugunean, bildutako informazioa lekuz eta jakin iturriz anitza denean, euskararen historia sozial orokorra egiten saiatu ahal izango gara.
‎Horrelako ikersaio anitz dugunean, bildutako informazioa lekuz eta jakin iturriz anitza denean, euskararen historia sozial orokorra egiten saiatu ahal izango gara. ruak irakurri, informazioa identifikatu, diskriminatu, sailkatu eta prozesatzea) EHS proiektuaren lan-talde teknikoak egingo du. Aurretik esan dugunez, esparru horretan ari diren espezialistei edo hartan jarduteko informazioa, gaitasuna eta asmoa duten ikertzaileei zabalik egon nahi du egitasmoak.
‎Baita kontrastatua eta sailkatua ere. Ondorioak ateratzeko eta euskaldunon historia ezagutzeko oinarri sendoa eskainiko digute, beraz, jakin iturri horiek20.
‎Vilaweb eko zuzendariak adibide argigarria eman zuen ideia hori ilustratzeko: Hanburgo hiriaren webgunea katalanez ere badagoela konturatu eta horren arrazoiaren bila hasi ei ziren, eta baita zera jakin ere: webgunea diseinatzeko enpresak agindu bat jaso zuela, alegia, produktua Interneten presentzia handiena zuten lehen 40 hizkuntzetan jartzeko.
‎Konplexurik ez. Intelligentsiak jakin behar du baloreak komunitatearen alde aukeratzen, bideratzen eta interpretatzen. Hori izan behar luke euskal elite baten eginkizun nagusietatik bat.
‎Intelligentsiak jakin behar du baloreak komunitatearen alde aukeratzen, bideratzen eta interpretatzen.
‎Giza ekintzak kulturaz blaituta daude. Produktu sozial, material edo espiritual guztiak diskurtso sinboliko batekin datoz, hizkuntzan oinarritutako komunikazio ekintza batekin, eta, horrela, diskurtsoek eduki linguistiko kontzeptual jakin bat dute, hizkuntzak produktu horiek sortu dituen komunitatearen esperientzia biltzen baitu. Hizkuntza giza produktu ororen ondoan agertzen da, eta esanahi soziala ematen dio.
‎Produktu sozial, material edo espiritual guztiak diskurtso sinboliko batekin datoz, hizkuntzan oinarritutako komunikazio ekintza batekin, eta, horrela, diskurtsoek eduki linguistiko kontzeptual jakin bat dute, hizkuntzak produktu horiek sortu dituen komunitatearen esperientzia biltzen baitu.
‎Dena den, Informazio eta Komunikaziorako Teknologiei (IKT) buruz dudan jakin mina HABEko ikastaroa baino lehenagokoa da. 2003ko uztailean," E learning:
‎Bestalde, ikasleek egindako argazkiak edo sarean aurkitutako irudiak igotzeko aukera ematen dute blogek, eta horiek deskribatu edota azaltzen dituzte ikasleek. Beraz, irakasleoi mundu berri bat zabaltzen zaigu, eta bide batez, gure ikasleen jakin mina pizten dugu.
‎• Motibazioa areagotzea eta jakin mina piztea.
‎Nahiz eta jakin , azkenean, mailak, ekintzak, ikuspegiak eta bestelakoak bereizi behar direla, lotu eta erabili, nik honako ideiak plazaratuko nituzke:
‎" Herri mogimenduen zuzperketa guztiz da premiatsua(...). Baina herri mogimendu horrek jakin behar du, ahalik eta ongienik eskolatu eta jantzi". BAT 1, 10 or.
‎12. " Baina herri mogimendu horrek jakin behar du, ahalik eta ongienik eskolatu eta jantzi". BAT 1, 10 or.
‎Balizko elebitasun sozialaren ametsak, amets engainagarriak zirela, noren bide jakin genuen guk. Besteak beste, Txillardegik jarri gintuen jakinaren gainean, eta elebitasuna bezalako hitz erakargarriekin erne ibiltzeko ohartarazi gintuen.
‎`ni ere —zioen Lewis-ek 1962an, 71 urteetan— elebitasunean gaeleraren heriotza baketsu eta ohoretsu, eta malko eta lanturik gabeko ehorzketa ikusten duen gutxiengo burugabe horretakoa nauzue’ Eirwyn Morgan irakasleak esaten digu, berriz, ‘bi hizkuntzen elkar bizitzak, gehiengoaren garaipenean amaitzen du beti’ Ideia berdin berdinak Williams irakaslearen lumatik ateratakoak: ‘Ez da munduan herri ttipi bateko bizilagunek, gobernatzen dituen nazio boteretsuaren hizkuntza mintzatzen jakin eta bereari eutsi diotenaren etsenplu bat bakarrik ere aurkitzen’" 13.
‎Noiz jakin genuen guk, demagun, Irlandako nazio askapenaren prozesuan gertatutakoa. Nola jakin genuen gaeleraz mintzo zen herriaren atarramentu hitsa?
‎Noiz jakin genuen guk, demagun, Irlandako nazio askapenaren prozesuan gertatutakoa? Nola jakin genuen gaeleraz mintzo zen herriaren atarramentu hitsa. Nik behintzat, beste inon baino zehazkiago, Euskararen Liburu Zurian1 Eta nola mintzo zitzaigun Txilardegi atzerriko hizkuntza menderatuen berri ematerakoan?
‎Donostian, une honetan, etorkinak biztanleria osoaren% 3,5 dira. Euskarak integraziorako tresna izan behar du eta hori behar bezala bideratzen jakin behar dugu.
‎Txillardegik aspaldi zioen moduan, Euskararen erreferentzialtasuna izan behar du Donostiak. Esan bezala, erreferentzialtasun hori lortzeko, dagoena aprobetxatzen jakin eta bultzada emateaz gain, bide berriak landu dira. Donostia euskararen hiria izan dadin lanean jarraituko dugu.❚
‎Ikuspegi pedagogikoari helduz gero, jakin badakigu hizkuntza bat ikasteko ez dela nahikoa harekin harremanetan jartzea. Ellisen (1985) eta Wong Fillmoren (1991) arabera, elkarrekintza funtsezkoa da bigarren hizkuntza bat ikasteko inputak eta outputak nola elkarreragiten duten ulertzeko.
‎Galtzeko arriskutik ateratzeko erantzukizunetaz ere aritu dira. Hauen ustez, euskara Euskal Herriko hizkuntza denez, bertako izateko jakin egin behar da euskaraz mintzatzen, nahiz eta, inguruak baldintzatuta, sarritan gaztelerara jotzen duten.
‎Gero eta errealitate anitzagoan nahasketa, dibertsitatea, eta kulturartekotasuna dira hezkuntza esparruko ezaugarri nagusiak. Hizkuntzekin batera kudeatzen jakin da egungo gizarteari dagozkion zenbait dinamika sozial berri ere. Zer eginkizun dagokio eskolari euskal gizartean, haren kultura, hizkuntza barne, indartzeko eta berritzeko? ❚
‎Beren harremaneko hizkuntza gaztelaniatik euskarara aldatu duten bikoteek jakin dute mekanismo batzuk martxan jartzen egoera horietan euskarara bueltatzeko. Eta mekanismo hauek beren harremanean ongi integratzen.
‎Beren harremaneko hizkuntza gaztelaniatik euskarara aldatu duten bikoteek jakin dute mekanismo batzuk martxan jartzen egoera horietan euskarara bueltatzeko.
‎zer egin euskara norbere erakundean normalizatzeko? Hori jakin dezagun, beste erakunde batzuetan zer egin duten ikusi eta ikasi nahi izan dugu.
‎2010ean berriro ekingo diogu proiektuari, aurten emaitza onak lortu baititu Iraunkorreko taldeak, euskarazko formazioari dagokionez. Inoizko euskarazko formazio orduen kopururik altuena eman da aurten, 2008an 45 ordu eman ziren, aurten, aldiz, 350 izan dira, hazkunde nabarmena, Hala ere, jakin badakigu, hazkunde horretan aurten bizi izan dugun krisiak eragin handia izan duela, izan ere, egoera ekonomiko txarrean egon diren enpresei formaziorako laguntzak eskaini zaizkie, eta, zoritxarrez langabetu gehiago dagoenez, horiek ere trebakuntzaz baliatzen dira krisiari irtenbidea bilatu ahal izateko.
‎• Check: planean aurreikusitako denbora tartea igarota, kontrolerako datuak batu eta aztertzea, ezarritako helburuekin eta hasierako zehaztapenekin erkatuta, jakin ahal izateko ea bete diren aurreikusitako hobekuntzak. Ondoren, egindakoa dokumentatzen da.
‎Euskara planean parte hartu ez dutenen iritzia aurreikustea zailago egiten zitzaigun; ez, ordea, guztiz arrotz. Hainbat eragile eta arrazoi aurreikus genitzakeen, baina zuzen ote genbiltzan jakin nahi genuen, eta lanketak gakoak ikusten utziko zigun ere bai.
‎4 Koordinatzaileak enpresaren ezaugarrien araberakoa izan behar du: enpresan euskaldun kopurua txikia bada, koordinatzaileak ez du zertan euskara jakin . Ezinbestekoa izango du, ordea, beste ezaugarri askorekin batera (enpresa ezagutzea, enpresakoek hura ezagutzea, toki askotara heltzeko ahalmena izatea, euskararen aldeko jarrera eta hura ikasteko gogoa...
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
Lehen forma
Argitaratzailea
Konbinazioak (2 lema)
jakin behar 88 (0,58)
jakin nahi 63 (0,41)
jakin bat 34 (0,22)
jakin min 31 (0,20)
jakin ezan 17 (0,11)
jakin jakin 14 (0,09)
jakin batzuk 11 (0,07)
jakin ez 9 (0,06)
jakin ahal 7 (0,05)
jakin ar 5 (0,03)
jakin egin 5 (0,03)
jakin gabe 5 (0,03)
jakin iturri 5 (0,03)
jakin barik 4 (0,03)
jakin batzuetan 4 (0,03)
jakin ere 4 (0,03)
jakin gura 4 (0,03)
jakin zer 4 (0,03)
jakin ala 3 (0,02)
jakin bai 3 (0,02)
jakin guran 3 (0,02)
jakin beharreko 2 (0,01)
jakin euskara 2 (0,01)
jakin ezean 2 (0,01)
jakin ikuskera 2 (0,01)
jakin orain 2 (0,01)
jakin I. 1 (0,01)
jakin arren 1 (0,01)
jakin baina 1 (0,01)
jakin baino 1 (0,01)
jakin baizik 1 (0,01)
jakin bera 1 (0,01)
jakin beste 1 (0,01)
jakin esparru 1 (0,01)
jakin ezkero 1 (0,01)
jakin gainean 1 (0,01)
jakin galdera 1 (0,01)
jakin haiek 1 (0,01)
jakin hizkuntza 1 (0,01)
jakin hori 1 (0,01)
jakin inkesta 1 (0,01)
jakin isolatu 1 (0,01)
jakin kaleko 1 (0,01)
jakin nor 1 (0,01)
jakin nora 1 (0,01)
jakin norainoko 1 (0,01)
jakin oso 1 (0,01)
jakin publizitate 1 (0,01)
jakin puntu 1 (0,01)
jakin zehazki 1 (0,01)
jakin zein 1 (0,01)
Konbinazioak (3 lema)
jakin behar ukan 41 (0,27)
jakin nahi ukan 17 (0,11)
jakin min piztu 5 (0,03)
jakin egin behar 4 (0,03)
jakin min ase 4 (0,03)
jakin ala ez 3 (0,02)
jakin bat hizkuntza 3 (0,02)
jakin bat ukan 3 (0,02)
jakin ez arren 3 (0,02)
jakin barik bizi 2 (0,01)
jakin bat ahalbidetu 2 (0,01)
jakin bat egin 2 (0,01)
jakin bat lotu 2 (0,01)
jakin bat proiektu 2 (0,01)
jakin bat sortu 2 (0,01)
jakin behar ezarri 2 (0,01)
jakin ez ar 2 (0,01)
jakin ezan erabaki 2 (0,01)
jakin ezan zenbat 2 (0,01)
jakin gura lotu 2 (0,01)
jakin ikuskera hori 2 (0,01)
jakin iturri anitz 2 (0,01)
jakin min berezi 2 (0,01)
jakin min handi 2 (0,01)
jakin min intelektual 2 (0,01)
jakin nahi bat 2 (0,01)
jakin orain arte 2 (0,01)
jakin ar ez 1 (0,01)
jakin ar gero 1 (0,01)
jakin bai baina 1 (0,01)
jakin bai jakin 1 (0,01)
jakin baina antzemanezin 1 (0,01)
jakin baino lehen 1 (0,01)
jakin barik geratu 1 (0,01)
jakin barik nekez 1 (0,01)
jakin bat elementu 1 (0,01)
jakin bat elkar 1 (0,01)
jakin bat erabili 1 (0,01)
jakin bat eraiki 1 (0,01)
jakin bat erne 1 (0,01)
jakin bat eskatu 1 (0,01)
jakin bat identifikatu 1 (0,01)
jakin bat iritsi 1 (0,01)
jakin bat kokatu 1 (0,01)
jakin bat lerratu 1 (0,01)
jakin bat ondorio 1 (0,01)
jakin bat pertsona 1 (0,01)
jakin batzuetan soilik 1 (0,01)
jakin batzuk adierazi 1 (0,01)
jakin batzuk ez 1 (0,01)
jakin batzuk ezarri 1 (0,01)
jakin batzuk hartu 1 (0,01)
jakin batzuk identifikatu 1 (0,01)
jakin batzuk lehentasun 1 (0,01)
jakin batzuk lotu 1 (0,01)
jakin batzuk lotura 1 (0,01)
jakin behar agindu 1 (0,01)
jakin behar behatu 1 (0,01)
jakin behar delako 1 (0,01)
jakin behar den 1 (0,01)
jakin behar egon 1 (0,01)
jakin behar ez 1 (0,01)
jakin behar Galizia 1 (0,01)
jakin behar gaztelania 1 (0,01)
jakin behar hedatu 1 (0,01)
jakin bera metodo 1 (0,01)
jakin beste jokalari 1 (0,01)
jakin egin ezan 1 (0,01)
jakin ere hainbat 1 (0,01)
jakin ere jakin 1 (0,01)
jakin euskara ikasi 1 (0,01)
jakin ez jakin 1 (0,01)
jakin ezan entitate 1 (0,01)
jakin ezan gaur 1 (0,01)
jakin ezan haiek 1 (0,01)
jakin gabe bete 1 (0,01)
jakin gabe inolako 1 (0,01)
jakin gainean jende 1 (0,01)
jakin galdera hau 1 (0,01)
jakin gura ukan 1 (0,01)
jakin haiek euskara 1 (0,01)
jakin hizkuntza bat 1 (0,01)
jakin hori mugatu 1 (0,01)
jakin I. jokalari 1 (0,01)
jakin inkesta hau 1 (0,01)
jakin isolatu ez 1 (0,01)
jakin jakin baina 1 (0,01)
jakin jakin beti 1 (0,01)
jakin jakin etorkizun 1 (0,01)
jakin jakin euskara 1 (0,01)
jakin jakin irakasle 1 (0,01)
jakin jakin irudi 1 (0,01)
jakin jakin ni 1 (0,01)
jakin jakin oraingo 1 (0,01)
jakin jakin xede 1 (0,01)
jakin jakin zer 1 (0,01)
jakin min bera 1 (0,01)
jakin min berri 1 (0,01)
jakin min bultzatu 1 (0,01)
jakin min erantzun 1 (0,01)
jakin min eusko 1 (0,01)
jakin min HABE 1 (0,01)
jakin min irakurri 1 (0,01)
jakin min lau 1 (0,01)
jakin min sortu 1 (0,01)
jakin min ukan 1 (0,01)
jakin min zientifiko 1 (0,01)
jakin nahi ez 1 (0,01)
jakin nora jo 1 (0,01)
jakin norainoko sintonia 1 (0,01)
jakin oso ondo 1 (0,01)
jakin publizitate migrazio 1 (0,01)
jakin puntu bakoitz 1 (0,01)
jakin zehazki zenbat 1 (0,01)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia