Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 188

2000
‎Egindako ikerketa batzuek ordea zera erakusten dute: lehen gizaldiko etorkinek, beren herriko eta beren hizkuntzazko telebista kanalak ikusteko erabiltzen dute satelitea, horrela beren nortasun arabiarra berrindartzeko tresnak eskuratuz. Baina bigarren eta hirugarren gizaldiko etorkinek ez dituzte jadanik kanal arabiarrak gustuko; satelitea erabili egiten dute, baina gehienbat kanal amerikarrak eta ikusteko (MTV, CNN, eta abar).
‎Baina Elizan zaharra zena eta Monarkian Administrazio eta Eskola bidez egin nahiizan zen hizkuntz politika nahikoa aldenduak zeuden beren irizpide eta helburuetan.Eta, aldenduak ez ezik, kontra ere bai arlo batzuetan. Eliza erromatarraren EuskalHerriko (eta beste hainbat tokitako) hizkuntzazko kulturapenean historikoki alde kritikagarririk franko ageri bada ere, arlo honetan elkarren lehian jarri ziren bi botereenhizkuntz politiken aldea nabaria da.
‎Alderantziz baizik: hiztunaren subjektibitatea hizkuntzazko sozializazioaren bidean eraikita dagoela, eta, horrenbestez, naziotasunaren sentimenik errotuena euskaran bertan datzala.
2001
‎Funtsean, esan daiteke azken nobela honetan egiten den kontaketari berari buruzko etengabeko itaunketa nobela modernoaren azken mugetan egiten denaren parekoa dela. Kontzientzi fenomenikoa bere izate linguistikoaz jabetzen denean, alegia, hizkuntzazko izaera bereganatzen duenean, kontaketa bera tautologikoa bihurtzen da.
‎Hala ere, kalbinismoaren hedadura, eginahal huts bihurtua13, hizkuntzaren aldekoa izan zen, erantzun katolikoa bulkatu zuelako besterik ez  balitz ere. Orduantxe hasi ziren gure elizgizonak herri hizkuntzazko katekesiaz arduratzen; edota, hobeki esan, haien interesa eta kezka, 1600etik aurrera, anartean ametsetakoak ziren gailurretaraino heldu zen. Hizkuntzaren historiarako balio handiko agiriez gainera, hitz neurtu askoren artean, hitz lauzko eredua zor diegu literaturan, gaur bertan ere argiemaile bortitza.
2002
‎Abiapuntu gisara onartzen den baieztapena izango genuke oinarrian: errealitatea, zernahi delarik ere, modu askotan uler daitekeela, zilegizko hipotesi gisara, tropo modura, hizkuntzazko sorkuntza gisara..., eta behiala erabiltzen genituen oinarriek (behaketa, arrazionalitatea) ez digutela gaur egun balio. Olezaren aburuz, literatura espainiarrean 1980ko hamarkadan hasi ziren ildo errealistak ugaritzen, narratibari dagokionez.
‎Gogoeta derrigorrezkoa da: Europan aztura politiko, sozial, erlijioso, generoko, eta hizkuntzazko desberdinak daude bizirik. Europan monarkiak eta errepublikak daude; kristauak, musulmanak eta agnostikoak; pobreak eta aberatsak; hizkuntza lehenetsiak eta baztertuak.
2003
‎II. Mundu Gerla bururatzearekin, ez zen beraz gehiago minorien eskubiderik aipatu, baina edozein arraza, erlijio edo hizkuntzazko bereikuntzarik egin gabe, gizaki bakoitzak sortuz geroz dituen eskubide berdinak ziren aldarrikatu, 1948ko Deklarazioaren 30 artikuluetan.
‎Gipuzkoako Lasarte Oria herrian berriki burutu dudan ikerketa hartuko dut ene erantzunaren abiapuntu. Ikerketa horri esker, azken hamar urteotan bertan eman den hizkuntzazko aldaketa aztertzeko aukera izan dut. Datu multzo honetaz baliatuko naiz orain euskalduntze alfabetatzean zuzenean eragiten duten hainbat aldagai azpimarratze aldera.
‎Zalantzak ditut eskolak, hezkuntzafo rmaleko erakunde gisa, egoera hori irauli ote dezakeen. Garbiago ikusten dut, ordea, hezkuntza ez formaleko erakundeek, eta horien artean kokatu behar dira hain zuzenere helduen euskalduntze alfabetatzekoak, duten ahalmena hizkuntzazko erabilera informaleko eremuak lantzeko eta hezkuntza formalak iristerik ez duen tokietara iristeko. Ho rtaz, baldin eskolak bere emaitzarik hoberena euskarazko gaitasunaren alorrean ematen badu, helduen (eta gazteen) euskalduntze alfabatetatze erakundeek bere onenaerabileraren sustapenean eman lukete.
‎Jada ez litzateke euskarazko ikastaroak antolatzea erakunde hauen egiteko nagusia, baizik eta kultura ikastaro ugari, oparo eta guztiz erakargarriak prestatzea. Euskara, beraz, ez litzateke ikastaroa antolatzeko ardatza eta helburua, kultura jarduerak bideratzeko hizkuntzazko tresnabaizik. Jada ez litzateke ikasgela jokalekurik esanguratsuena, baina bai familiak, lagunarteak, elkarteak eta antzeko gizarte testuinguru biziak.
‎Jada ez litzateke ikasgela jokalekurik esanguratsuena, baina bai familiak, lagunarteak, elkarteak eta antzeko gizarte testuinguru biziak. Jada orain arteko uste nagusia, hots," euskara erabiltzeko ikasi egin behar da lehendabizi", beste honekin trukatu litzateke, hau da," hizkuntzak erabiltzen direnean hobetzen da erabiltzaileen hizkuntzazko gaitasuna".
‎Hizkuntzaz jabetzeko gramatika buruz hartzea beharrezko ez denez gero, ez eta bestelako irakaskuntza gidatuaren bidez ikastea ere, erabiltzeko testuinguruak sortu dira. Halakoetan jendeak hizkuntzazko gaitasuna hobetu, handitu eta eguneratu egingo du hizkuntza bera erabiltzen duelako, eta ez nahita eta buruz ikasten duelako. Ildo hau are zuzenagoa da baldin eta lehen aipatu dugun xede taldea gogoan hartzen badugu, zein baita sistema eskolarrak erdizka elebidundutako gazteen taldea.
‎Hiru halako egoera bururatzen zaizkit: 1) sistema eskolarraren bidez elebiduntzeko aukerarik izan ez dutenena, 2) kanpotiketorritako etorkinena, 3) lanbideari lotuta hizkuntzazko behar tekniko bereziak dituztenena. Egoera gehiago izan daitezke, jakina, baina hauen guztien muinean egiteko" ordezkagarria" ari dira burutzen helduen erakundeak, izan ere sistema eskolarrak sorturiko hutsuneak estaltzen ari dira beraiek.
‎Baina sistema eskolarra hizkuntzaren ikuspegitik normaltzen den neurrian, ordea, funtsik gabe geldituko da (eta dagoeneko gelditzen ari da toki ugaritan) egiteko ordezkagarria. Eskolarekiko" osagarritasuna" bilatu litzateke aurrerantzean, zein baita, berriro diogu, hizkuntzazko erabileraren sustapenarena.°
2004
‎Zehatz dezadan: aniztasunaren izaria, nire ustez ere, gizabanakoaren auzia ere bada Garmendiak aldezten duen moduan, baina ez da hor agortzen hizkuntzazko izaera ñabarraren auzia. Galdera soil bat aski izan daiteke aditzera eman nahi dudana azaltzeko:
‎Hori horrela izatekotan, hizkuntza politika hori ez litzateke, egitez, aniztasunaren faboretan zabaldutako bidea, hitzez besterik adierazi nahi bada ere. Askotariko izaeraren aldeko defentsa ez da lurralde jakin batean hiru nazionalitate elkarren gainka, kontrakarrean, bizitzen jarraraztea, munduan dauden berezko sei mila herri nortasunei, zein bere lurraldean, berezko nortasunean bizitzeko hizkuntzazko eta kulturazko aukera ematea baizik. Bide hori da pluraltasunaren bide demokratikoa, ez nazio identitate batzuk espazio berean nahasiaz mendekoen eta menderatzaileen harremanetan usteltzea.
‎Hauxe dio, besteak beste, bere lan batean Jon Sudupek: . Kulturako, hizkuntzazko , ideologiazko eta politikazko pluralismoak definituriko gizarte moderno eta konplexua da Euskal Herria. (...) Hala eta guztiz ere, euskal errealitatearen ikuspegi pluralista hau begi bistakoa den arren, kontua da bi joera antagonikoren artean erdibitu dela euskal gizartea.
‎Bere argudioaren indar nagusia azkeneko bi ezaugarrietan funtsatuta ere, ideologiazko eta politikazko aniztasuna?, herren baino herrenago gelditu zaio begi bistan omen daukagun pluraltasuna: Sudupek, begiak lausotzen dizkion zer hori begien bistatik erauziko balu, ez luke nekerik izango ideologiazko eta politikazko pluraltasun formal horrek eguneroko bizimodu errealean hizkuntzazko eta kulturazko euskaltasunean ia inolako eraginik ez duela ohartzeko. Hau bai dela begi bistan dagoena, zentzu erne guztien adigai.
‎Kontuak kontu, beste ezertara baino lehen, bidezkoa izango da Mitxelenaren mezu labur eta zehatz hori testuinguru zabalagoan kokatzea. Nola ikusten zuen, bada, hori eta horrenbestez, Euskal Herriaren hizkuntzazko jatorria edo. Zertan zetzan bere aburuz gure jatorrizko elebitasuna edo eleaniztasuna?
‎Eta datu horrek are larriago bihurtzen du Mitxelenaren ardura: batetik, egiantzeko tesiak aldeztu zituen euskaldunon hizkuntzazko jatorriari zegokionez; bestetik, berriz, ez zuen aintzat hartu behar bezala nolako testuinguru nazionalean bota zuen hitzetik hortzera erabilia izan den bere esakunea. Ezin esan behinik behin zuhur hitzik itzuri zitzaionik, holako egoeretan hobestekoak izan arren.
‎Ez al da bada ikaragarria, herri batek jasan duen etnozidioaren ondorengo statu quo a txintik atera gabe onartu eta horren aldeko diskurtsoa eta estrategia aldeztea? Edota, ez al da bada benetan gogorra, ukapenaren paradigma izan den gure herriak, azkenean, noizbait, bere nazio duintasunaren aldeko hizkuntzazko eta kulturazko berreskurapen apal honetan ere bere burua gutxietsi eta arbuiatu behar hori?
‎Gazteen arteko solasari dagokion hitanotik trataera formaletan zurrunik zurrunena izan litekeen hartaraino badago non aukeratua, gazte hizkeraren araberako mintzamoldea larrugorritan dabilen arren.573 Berbaldiaren adar diren erregistroak aldian aldiko eta aldean aldeko bereizgarritasunera makurtzen dira, bereizgarri dituen ezaugarriak sortzeko eta forma zaharkituak bertan behera uzteko. Inon sortzekotan, etengabeko itxuraldaketa horretan sortzen zaizkio oztopoak euskarari, euskaraz antolatu gabeko gizarte antolamendu baten mintzabide delako, eta, horrenbestez, gizarte magmari darion hizkuntzazko sormena eta sena ondoan dituen mintzaira nagusietan bakarrik bihurtzen direlako ele. Horra, bada, nolabaiteko gakoa:
‎Hori ulertuko nuke nik Mendigurenen goiko iritzi horretan. Haatik, hizkuntzaren erabilera ezin da gizarte organo bakartu baten irudira planteatu; besteak beste, ustezko beregaintasun hori ez dagoelako gizarte komunikazioaren sare orokor eta nagusitik at. Gorputzaren organo guztiak odolaren zain sareetan txertatuak dauden bezalatsu, familia bezalako esparru pribatuak ere hizkuntzazko komunikazio sareetan estekatuak baitaude gizartearen bizitzan.
‎Ekonomiaren eremuan hizkuntzazko justizia demokratikorik gabe zer egin dezake bere balio soziala jadanik galdua duen mintzairak. Nola egin aurre itxuraz aterabiderik ez duen problematika sakon honi?
‎Auzolanaren usadio zaharrak ez du nonbait aztarna iraunkorrik utzi euskalgintzan. Nazio nortasunaren hizkuntzazko eta kulturazko ondasun ondareak hartu eta amaren suari aitaren etxea eraiki ordez, maizter arlotearena egin du zenbaitek gure artean. Antza, etxerik gabeko gizagaixoak bera baino arloteagoak ziren umezurtzak kale gorrian jartzeko tirriak emanda edo, etxe jabearen mirabe leiala izan nahi.
‎Hara, bada, matazaren haritik tiraka zertara ailegatu garen: hizkuntzazko lurraldetasunaren bermerik ez dagoela baldin eta batasun politikoak bere baitan babesten eta zurkaizten ez badu delako kultur barrutia. Zer gertatuko litzateke, ordea, lurralde mailako batasun geopolitikorik ez balego?
‎Zer gertatuko litzateke, ordea, lurralde mailako batasun geopolitikorik ez balego? Zer nolako atarramentua izango luke hizkuntzazko eta kulturazko nortasunak. Ea zer dioen honetaz Zubiagak berak:
‎Hobeki esan, euskara ikasteko eta lantzeko beharra, denik eta irakaslerik onena den beharra, bidenabar esateko, ez da gizarte bizitza materialaren eta kulturalaren dimentsio juridikotik hegaldaturik dabilen iratxo miresgarria. Gauza bat da, zeharo oker ez banago bederen, dena delako legearen izaera formaletik erator daitekeen antzutasun maila, lege horren gizarte komunztadura hautsia dagoelako; oso besterik da, ordea, hizkuntzazko jokaera arauak maizenik lege eraginkortasun orotarik kanpo planteatzeko daukagun ganoragabeko ikuspuntua.283
‎Honelakoetan, euskal jendearen kontraizana erabatekoa baita: jatorriz dagokion hizkuntzazko eta kulturazko nortasuna erdeinatzen duen euskaldunak, bere buruaren suntsipen bidea harturik, beste nazio identitate baten aldeko aukera hobetsi du. Aukera horren barrunbeak aztertzea ez da, noski, paradigma sinple baten argitan egin beharreko eginkizuna.
‎Demagun, adibidez: jendeak prentsa erdalduna irakurtzen badu, hizkuntzazko eta kulturazko ariketa hori ez du egiten egite hutsagatik, baizik eta gizarte antolamenduarekiko komunztadura bete betean dagoelako jardun hori. Alde horretatik begiratuta, idatzizko jardunaren funtsean daukaguna ez litzateke izango gizabanakoaren aukera librea.
‎Bigarrenekorik, dio Harris’ek, ideiaz aldatzeak ez dakar askotan hizkuntzazko hitza aldatzea. Bi adibide aipatuko ditut:
‎aipatu du, baiña aipa dezake; erori zan, baiña eror zitekean. Gure ondoko erderetan fenomenu liferentzia horri ez dagokio hizkuntzazko liferentzia bat. Bestela ikusten ditugu gauzak.
‎ikusle horien hizkuntzen antolamenduek edo ESTRUKTUREK antzekoak izan behar dute. Bestela, hizkuntzazko estrukturak liferenteak baldin badira bi ikusleengan, NAHI TA NAHIEZ LIFERENTZIAK GERTATZEN DIRA FENOMENUAK AZTERTZEAN. Kasu hauetan, koordenadak trukatzeko bezela (Whorf’en eta Einstein’en Baldinkizunek izen antzekoak dituzte!), hizkuntza batetik bestera igarotzeko formulak eta teknikak finkatu behar dira.
‎Erantzunak errazak dira, eta errazak dira baita aukeratu beharra egokitzen zaion herrietan: bere hizkuntzazko irratiak entzuten ditu, bere hizkuntzazko liburuak irakurtzen eta telebistak ikusten, bere hizkuntzazko kasetak erosten. Waloniarrek maiz aski Fraintzia’ko telebista jarraitzen dute, sekulan ez Belgika’ko flamenkerazkoa.
‎Erantzunak errazak dira, eta errazak dira baita aukeratu beharra egokitzen zaion herrietan: bere hizkuntzazko irratiak entzuten ditu, bere hizkuntzazko liburuak irakurtzen eta telebistak ikusten, bere hizkuntzazko kasetak erosten. Waloniarrek maiz aski Fraintzia’ko telebista jarraitzen dute, sekulan ez Belgika’ko flamenkerazkoa.
‎Erantzunak errazak dira, eta errazak dira baita aukeratu beharra egokitzen zaion herrietan: bere hizkuntzazko irratiak entzuten ditu, bere hizkuntzazko liburuak irakurtzen eta telebistak ikusten, bere hizkuntzazko kasetak erosten. Waloniarrek maiz aski Fraintzia’ko telebista jarraitzen dute, sekulan ez Belgika’ko flamenkerazkoa.
‎Bere egiazko mundua, beraz, bere hizkuntzak mugatzen dio goitik behera. Bere joka lekua ez da bere erresuma bera, bere hizkuntzazko eskualdea baizik.
‎Egunkariak eta kondairako liburuak irakurri ezkero, ordea, ez dago horrelakorik: politikazko askatasunik ez dagoenean, ethniek erresuma berezirik ez dutenean, ez dago hizkuntzazko eta kulturazko ez askatasunik eta ez berezitasunik. Bai erromatarrek beren inperio zaharrean, bai britaniarrek Irlanda’n eta Guernesey’n, bai Canada’tarrek Quebec’en, bai españolek Peru’n eta errusitarrek Karelia’n, beti eta nun nahi berdin:
‎Hizkuntza bereziak diran eskualdeetan, herrikidetasun berria ez da eskualdeaz jabetu; eta ez guztiz sekulan jabetuko, hizkuntza bereziak diraueño. Ez baitago egiazko herrikidetasunik eta ez nazio batasun iraunkorrik ere, hizkuntzazko batasunetik kanpo. Zanpatzaillearen hizkuntza erabiltzen ez duena, erresumako" pake" aren edo" ordenu" aren ukatzaille eta nahastale baita.
‎Nun? Beti zapaldurik galtzen ari dan hizkuntza baten alorrean; ez sekulan ere hizkuntzazko desberdintasuna ezabatu dan eskualdeetan. Abertzale gehiago dago Bizkaia’n Jaka’n baiño, nik uste...
‎La Philosophie du Langage deritzanean, hau irakur diteke: " Gizarteko hartu emanak ez bestek eusten dio, jakiña danez, hizkuntzazko batasunari" (12). Edo ta:
‎1939’an 1.133.940 estoniarren artean, milloi bat baiño gehixeago estonieraz mintzo ziran. Gaur ez dago Estonia’n hizkuntzazko buruhausterik batere.
‎Hizkuntza bat gizarte hesi bat dala hitz hauetxetaz ez esanagatik ere, hizkuntzazko hesia eten gabe ari izan da kondairan zehar. Era berean, legeetan eta agirietan gobernuek berariazko hitzez hizkuntzei buruzko beren asmoak edo xedeak agertu ez arren (maiz oharrezko xederik ez zutelako) asmo edo xede nabarmenik ezagutarazten ez bada ere, erresumek eta gobernuek ba zuten aspaldidanik, nere ustez, hizkuntzari buruzko politika eta helburu bat.
‎Liburua osatzen duten testuak zein bere ortografiarekin kaleratzen ditugu edizio berri honetan, jatorrizko argitaraldietan bakoitza atera zen bezalaxe (errakuntzak izan ezik). Kontuan harturik batasunaren premiaz diharduela egileak askotan, batasun behar horren erakusgarri bihurtzen dira artikuluotan sumatzen diren hizkuntzazko zalantzak; era berean, batetik besterako garapenak argi asko erakusten digu bide horretan egindako aurrerapena, baita egileak izandako aitzindari sena ere.
‎Baiña, Erroma’ko inperioan batez ere, nabarmen agertzen da hizkuntzari buruzko kontzientzia bat: erresumaren batasuna hizkuntzazko bakoiztasunaren gaiñean eraiki nahi da. Iritzi hauxe adierazten du Woolner’ek, huni buruz diolarik:
‎Iritzi hauxe adierazten du Woolner’ek, huni buruz diolarik: " Aspaldiko inperioetan ez zegoen hizkuntzazko katramillarik. Ez zegoen orduan nazio batasunaren ideiarik...
‎" Giza-multzo batean batasuna, edo alkarrekin ari izateko beharra, sortzen dan unetik beretik, alkarrekiko mintzabide baten beharra agertzen da", dio Cohen’ek (Le Langage, 83). Eta, alderantziz," hizkuntzazko zatiketa eta gizartezko zatikatzea alkarri datxezko" (126).
2005
‎Gure irudikoz, euskarazko erabilerak ez du aurrerapen nabarmenik ezagutuko, baldin eta gizarte multzo handiek, eskolaz gain, ez badute euskarazko esperientzia luze eta sakonik talde informalen batean, dela talde hori familia den, dela sare horizontaleko talderen bat den. Berezko talde informal horietan garatzen baitira benetan hizkuntzazko erraztasuna, atxikimendua eta ohitura. (Pello Jauregi, 2003, Gazteak eta euskara Lasarte Orian (II), Lasarte Oriako Udala)
2006
‎zergatik bereizi germanistak eta anglosaxonistak, kontua hizkuntza baldin bada?), Unamuno-ri interesatzen zaion apailaketa da, berak espainolez mintzo diren arraza ezberdin guztiekin (hizkuntza erromanikoen arraza barik!) panhispanismo bat osatu ahal izateko; urrundurik, beraz, mundu germaniar eta anglo saxoiari buruz buru" batasun latinoa" proposatzen zutenengandik," arraza latinoan" oinarritua (Espainia, berriz ere, Frantziaren petatxu bat izango litzateke). Unamuno-k hizkuntzazko Espainia handian amets egiten du. Planteamendu arrazialak enbarazu bat baino ez dira asmo horretan.
2007
‎" Gure irudikoz, euskarazko erabilerak ez du aurrerapen nabarmenik ezagutuko, baldin eta gizarte multzo handiek, eskolaz gain, ez badute euskarazko esperientzia luze eta sakonik talde informalen batean, dela talde hori familia den, dela sare horizontaleko talderen bat den. Berezko talde informal horietan garatzen baitira benetan hizkuntzazko erraztasuna, atxikimendua eta ohitura". Mintzapraktika programen bidez hori da, hain zuzen ere, hiztun helduei eskaini nahi diegun aukera.
‎Erromanizaziorik sakonena jasan zuten eskualdeak izan ziren gehien latineratu zirenak; latineratzea ez da besterik hizkuntzazko erromanizazioa baino. Latinaren sarrera Pirinioen alde bietatik gertatu zen, batetik latin iberiarra eta bestetik latin akitaniarra.
‎Virgilio ikuspegi handietako poeta baldin bada, Horazio zorrotzagoa da, eta esapide bat, hizkuntzazko eskultura baten antzera betiko gelditu dena, hari zor zaio: Erroma, domina mundi?
‎Herder-i interesatzen zaion Moises, olerkaria da; David salmista lirikoa interesatzen zaio, konkistari eta erregea ez400 Nazio hebrearraren espezifikoa haren poesia bada401, poesia hebrearraren espezifikotasuna nola haren geografia eta bizieratik, herriaren aiurri erlijiosotik, hizkuntzaren ezaugarrietatik ernea eta moldatua den arakatzen du. Hizkuntza bat, non ere ia dena aditz baita, dena egintza; non dena bizia baita eta arian ari baita dena egonik gabe; aditz konjugazio bat kasik denbora gabekoa, dena presente jartzen, iragana oraingotzen, historia poesia bihurtzen duena; lexiko bat, dena denarekin erlazionatzen duena, dena irudi, dena erritmo, etab. Herder-ek hizkuntzazko iruditik nola pertsonifikazio poetikoak, ipuinak, sagak, sinbolismoak loratzen diren erakusten du; nola garatzen den eguzkiaren goizargitzeko iruditik munduaren kreazioaren kontadizoa. Eta erakusten du nola poesia hebrearra, basamortuko bizi esperientziarena, artzain herri baten poesia, herri bat bere buruaren harroa eta bere Jainkoaren usteosokoa, nola bere bere aurrebaldintzetatik bakarrik ulertzen den, nola konparaezina den poesia greko edo erromatar edo nordikoarekin:
‎Ondo asko daki herri minorizatuaren baldintza linguistikoek eta kulturalek ez dutela aukera hori ematen salbuespen gisa ez baldin bada. Badaki ordezkapenaren goldeak hizkuntzazko , kulturazkoeta historiazko erreferentziak irauli egin zituela, eta orain, oraina atzokoarengainean eraikia dagoelako, kulturgintzaren edozein arlotan hemen erdal kulturarennagusikeriak itotzen gaituela euskaldunok. Beste hitz batzuetan esateko:
‎Hain zuzen, nazio identitatearen eremuko kultur jarduna botere indarren arabera eratutako gizarte gauzapenaizan ohi da, menderatzailearen eta mendekoaren arteko harreman asimetrikoetantxertatuta. Ezin dugu ahantzi gizarte hegemoniaren legeak determinatzen duelagure hizkuntzazko eta kulturazko jokabidea, gizartea kultura aniztasunari dagokionez denik pluralena izanda ere. Arazoa ez datza nazkatzeraino darabilgunpluraltasunaren leloan, hegemoniak ezarritako dinamikan baino.
‎Kultura arrotza etxekotzeko bideerraza daukate hemen ideologia politikoek: jakina, zer esanik ez espainolistek, beraiek dira eta Hegoaldean hizkuntzazko eta kulturazko politika totalitario horrenoinordekoak. Baina, dirudienez, ideologia abertzaleek ere ez daukate kezkahandirik gai honetan, ideologia horiek eskuineko nahiz ezkerreko izan.
‎alegia, politikak ezin du ordezkatu kulturaren boterea. Politikak ezin du hizkuntzazko , kulturazko eta historiazko lokarria ordezkatu. Baldin eta, jakina, politika hori ezbaldin bada egiten lehengai dituen hizkuntza, kultura eta oroimen historikoarenhari berean.
‎Euskal identitatearen izaera arras bestelakoa da euskara gaitasunaren arabera.Eta datu horrek esan nahi lukeen guztia zorrotz atzemateko, honako hipotesi hauonetsi behar genukeela begitantzen zait: euskaraz bizi ez den hiztun subjektuaknekez gara lezakeela, alegia, taxuzko euskal nortasunik, hizkuntzazko eta kulturazko identitatearen neurria eta izaera hizkuntza nagusiaren arragoan moldatua etaegituratua daukanez gero.
‎Zera galdetu genioke gure buruari: kultura osatzen omen dutengainerako zer horiek guztiak hizkuntzarik gabeko sorkariak diren, ala hizkuntzariesker eraikiak eta, horrenbestez, hizkuntzazko izaera eta ezaugarria ere baduten, hizkuntza izan dutelako hain zuzen beren izate eta garapenean aurrebaldintza bat.
‎euskal botere nazionala ez du soil soilik botere horrenizaera politikoak determinatzen, delako abertzaletasun politikoak, alegia. Orozgain, botere horren hizkuntzazko eta kulturazko identitateak determinatzen dueuskal nazio eraikuntzaren zer nolakoa. Marko juridiko politikoa bera baino eraginkorragoa da, horrenbestez, markoaren izaera eta zer nolako politikoa kudeatzenduen gizarte indarraren hizkuntzazko eta kulturazko identitatea.
‎Orozgain, botere horren hizkuntzazko eta kulturazko identitateak determinatzen dueuskal nazio eraikuntzaren zer nolakoa. Marko juridiko politikoa bera baino eraginkorragoa da, horrenbestez, markoaren izaera eta zer nolako politikoa kudeatzenduen gizarte indarraren hizkuntzazko eta kulturazko identitatea. EuskaldunonEgunkariari gertatu zaiona ezin da, hori eta horrenbestez, soil soilik irizpide politikoen eta juridikoen argitan argitu.
‎Nola egiten dute bat (hotsak eta esanahiak)? Onomatopeiaz eta sinbolismoaz gain Humboldt-ek hirugarrena bezala ailegatzen duen «hots batzuen eta kontzeptu batzuen arteko loturaren» fundamentu analogikoak ez du adierazten analogia hitz batena zuzenean objektu bategaz, baizik eta, inondik ere, hizkuntzazko munduarena objektuzko munduarekin bere osoan edo partzialki: bere hitzetan, hemen «kontzeptuen artean eta hotsen artean analogia hala hala esesten baita, bakoitzarena bere esparruan, non ere biek pausoa batera eraman behar baitute»529 Gaiaren berebiziko garrantzia arren (kontzeptuek hotsekin lotura natural bat nola duten ikertzeko moduetan, «hau da guztietan oparoena, eta intelektualki produzituaren koherentzia guztia argien eta berezikien antzeko hizkuntzaren koherentzia batean azaltzen duena») 530, hala ere Humboldt ez da ohi baino askoz esplizituagoa.
‎agerrarazteko, gero artikulazioa berdin gogoetaren irudikatzaile (edo isla) gisa538; eta gero gramatika, bai kanpoko munduaren, bai barneko izpirituaren jardueraren irudi edo ispilu gisa539 Analogiak Kant-i bide ematen bazion, argiren bat egiteko behaketaz ezin den mundu ezkutuetan, halatsu Humboldt-ek enpeinatua ematen du, hizkuntzazko hotsaren logos (suposatu!) eta gramatikako analogiaz pentsamenduaren sorgi sekretuena argitzen. Bere metodo historiko filosofikoak agintzen duen moduan, horrela, hizkuntzaren naturaltasuna alde bietatik aseguratua eduki nahi du, batetik a priori, bai pentsamendua eta bai hizkuntza eratzen dituzten «pentsatzearen lege» oinarrizkoekin, bestetik enpirian oinartuz hizkuntzen analisiagaz540.
‎Hitza [kanpoko objektuen izenen kasuan ere] ez da sentsuei aurkezten zaien zerkiaren balioberdina, baizik haren adierarena hizkuntzazko sorkuntzaren bitartez hitza asmatzeko une jakinean. Hau da zerki berentzako espresioen aniztasunaren iturri printzipaletako bat; eta sanskritoan, adibidez, elefantea behin < bi bider edalea> deitzen bada, beste batean < hagin bikoa>, bestean < esku batez hornitua>, horren bitartez, adierazia beti zerki bera baldin bada ere, beste hainbeste adigai ezberdin dira zeinuztatuak.
‎Hau da zerki berentzako espresioen aniztasunaren iturri printzipaletako bat; eta sanskritoan, adibidez, elefantea behin < bi bider edalea> deitzen bada, beste batean < hagin bikoa>, bestean < esku batez hornitua>, horren bitartez, adierazia beti zerki bera baldin bada ere, beste hainbeste adigai ezberdin dira zeinuztatuak. Hizkuntzak inoiz ez baititu aurkezten zerkiak, ezpada beti hizkuntzazko sorkuntzan izpirituak berekisa haiei buruz eratzen dituen adigaiak229.
‎Adigaien hizkuntzazko kreazioan, berdin, ezagutzan, diharduen izpiritua ez da adimena bakarrik.
‎Funtsean nirekin bat den zeretik sortua den hartan, batean urtzen dira subjektu eta objektu, menpekotasun eta menpegabeziaren kontzeptuak. Hizkuntza nire jabegoa da, nik egiten dudan eran, nik sortzen dudalako; eta horretarako oinarria aldi berean giza belaun guztien hizketan eta hitz egin izanean datzanez gero, haien artean hizkuntzazko komunikazioa etenik gabe egona izan dadin bestean,
‎hori ez da nahastu behar munduaren ikuskera razionalki eraiki edo zientifikoarekin, ezta munduaren ikuskera ideologiko edo balioeslearekin ere (Weltanschauung), hala nola munduaren ikuskera utilitarista, estetikoa, edo kristaua, marxista. (Txillardegirekin polemikan M. Ereñok azkeneko bi esanahiotan gaizki ulertu dizu, hark aipatzen zuen hizkuntzazko mundu ikuskera). Hizkuntzazko mudu irudi edo mundu ikuskera aurrebaldintza da juzgu eta baloraziozko ikuskera baterako.
‎Kawi izkribuan Humboldt hizkuntzaren formaz eta barne formaz bereiz mintzo da (hizkuntza energeia gisa definitzen duen atalean, hain zuzen, eta adigai horrekin harreman estuan). Izpirituaren hizkuntzazko sorkuntza etenbakoan (hizketan, adibidez, edo hizkuntzaren garapen literarioan), gorago esan bezala, «historiaren erdian» aurkitzen gara beti455, hots, izpirituak, pentsamenduei hots artikulatuzko espresio emateko jardunean, bere lanerako materia aurretik emana jasotzen du, handik eta halatan bere sorkuntza etenbakoa, etenbako eraldakuntza baita456 Lan hori izpirituak molde atergabeko beti bate... Hizkuntzaren formaren kontzeptua arau gramatikalak baino harago doa, oinarrizko hitzen sorkuntzaren forma baino harago458, eta hizkuntzaren aiurri edo karakterearen kontzeptuarekin ukitzen da.
‎Kawi izkribuan Humboldt hizkuntzaren formaz eta barne formaz bereiz mintzo da (hizkuntza energeia gisa definitzen duen atalean, hain zuzen, eta adigai horrekin harreman estuan). ...ean egiten du, hau da, guk ikusi ikusten duguna, hizkuntza bateko obra eta garapen guztiek jardunean betiere ageri duten forma berdintasuna eta konstantea da, eta hori da gure esplikazioak subjektu edo izpiritu (nazional) baten lana eta hizkuntza baten forma kontsideratzen duena, bera inoiz zuzenki izan barik hautemapenaren objektu457 Izpiritu batek eragina, forma batek forma emana nabaritzen dugu hizkuntzazko sorkuntza aktibitate guztia. Hizkuntzaren formaren kontzeptua arau gramatikalak baino harago doa, oinarrizko hitzen sorkuntzaren forma baino harago458, eta hizkuntzaren aiurri edo karakterearen kontzeptuarekin ukitzen da.
‎Erantzunak errazak dira, eta errazak dira baita aukeratu beharra egokitzen zaion herrietan: bere hizkuntzazko irratiak entzuten ditu, bere hizkuntzazko liburuak irakurtzen eta telebistak ikusten, bere hizkuntzazko kazetak erosten. Waloniarrak maiz aski Frantziako telebista jarraitzen dute, sekulan ez Belgikako flamenkerazkoa.
‎Erantzunak errazak dira, eta errazak dira baita aukeratu beharra egokitzen zaion herrietan: bere hizkuntzazko irratiak entzuten ditu, bere hizkuntzazko liburuak irakurtzen eta telebistak ikusten, bere hizkuntzazko kazetak erosten. Waloniarrak maiz aski Frantziako telebista jarraitzen dute, sekulan ez Belgikako flamenkerazkoa.
‎Erantzunak errazak dira, eta errazak dira baita aukeratu beharra egokitzen zaion herrietan: bere hizkuntzazko irratiak entzuten ditu, bere hizkuntzazko liburuak irakurtzen eta telebistak ikusten, bere hizkuntzazko kazetak erosten. Waloniarrak maiz aski Frantziako telebista jarraitzen dute, sekulan ez Belgikako flamenkerazkoa.
‎Bere egiazko mundua, beraz, bere hizkuntzak mugatzen dio goitik behera. Bere joka lekua ez da bere erresuma bera, bere hizkuntzazko eskualdea baizik. –
‎Hizkuntza soilera mugatuz orain, hizkuntzazko mundu ikuskeraren erlatibismo delakoaren zentzua zehazte aldera, E. Coseriu rekin (1988), auzia lau itaunetan laurki liteke hobeto erantzuteko: 1 hizkuntza partikularraren mundu ikuskera zein modu eta neurritan da naturaren irudia?; 2 hizkuntza partikularraren mundu ikuskera batasunduna al da bere baitan?; 3 ba al dago mundu ikuskera bat hizkuntza guztiena komuna?; 4 hizkuntza partikularraren mundu ikuskerak zein balio edo ganora du hiztunaren pentsaera eta jokaerari buruz? 1357 Aurrenekotik abiatuz (1):
‎Gizakiaren aipatu interesok ez daukate aktualak izan beharrik (esaterako, Ereñoren adibidea ekartzeko, euskaraz arreba/ ahizpa, etab., bereiztera eraman zutenak). Eta hizkuntzazko bereizketaren eta interesaren elkarrekikotasun automatiko bat ere ez da gertatzen: gizarte erromatarra aski zorrotz diferentziatua zen, baina tu trataera bakarra ezagutzen zuen edozein harreman sozial modutarako; alderantziz, portugesak trataera molde ugariak ditu, baina horietan ezin da, esaterako, gizarte espainola baino bestela egituraturiko gizarteren bat igarri.
‎Alabaina, katramila nagusia hurrengo arazoan zentratzen da (4): hizkuntzazko mundu ikuskerarik egon ba al dago, eta zein zentzutan, eta zer ikusi behar du pentsaera eta jokaera kolektibo nahiz indibidualarekin. Ikus dezagun.
‎Baina hopi herriaren denboraren kontzeptu ez hizkuntzazkoa ezin da ezagutu hizkuntza miatuz bakarrik. Aditz sistema europar bakar batek ez dio erantzuten denboraren iragan, orain, gero partiketa bakunari, baina partiketa hori denboraren ulerkuntza ez hizkuntzazko europarrari dagokiona dela baiezta liteke; bestetik, ordea, hizkuntza erromantzeen aditz sistemetan bereizketa bat topatzen da denboraren maila bat aktualarena eta beste bat ez aktualarena, eta gero bereizketa horrek herri erromatarren denboraren interpretazio ez hizkuntzazkoan ez du inolako presentziarik. Hizkuntzazko ikus kera ez da ez hizkuntzazko ikus ketarekin, hau ikasketaren ekarpena, nahastu behar; hots, denboraren partiketa, zeinekin ere den hitz egiten, ez da denboraren partiketa, zeinetaz ere hitz egiten den1370.
‎Aditz sistema europar bakar batek ez dio erantzuten denboraren iragan, orain, gero partiketa bakunari, baina partiketa hori denboraren ulerkuntza ez hizkuntzazko europarrari dagokiona dela baiezta liteke; bestetik, ordea, hizkuntza erromantzeen aditz sistemetan bereizketa bat topatzen da denboraren maila bat aktualarena eta beste bat ez aktualarena, eta gero bereizketa horrek herri erromatarren denboraren interpretazio ez hizkuntzazkoan ez du inolako presentziarik. Hizkuntzazko ikus kera ez da ez hizkuntzazko ikus ketarekin, hau ikasketaren ekarpena, nahastu behar; hots, denboraren partiketa, zeinekin ere den hitz egiten, ez da denboraren partiketa, zeinetaz ere hitz egiten den1370.
‎Kortesiazko molde horiek kategoria gramatikaletatik hagitzez harago doaz; arazoak ia estilistikakoak dira, ez dago arau finkorik horretarako. Horregatik japoniarrentzat hizkuntzazko hezkuntza harreman sozialetako hezkuntza da. Kortesiazko moldeei gagozkiela, apenas mintza liteke esaldi baten hizkuntzazko edo gramatikazko zuzentasunaz, baina bai esalearen hizkuntzarekiko
‎Horregatik japoniarrentzat hizkuntzazko hezkuntza harreman sozialetako hezkuntza da. Kortesiazko moldeei gagozkiela, apenas mintza liteke esaldi baten hizkuntzazko edo gramatikazko zuzentasunaz, baina bai esalearen hizkuntzarekiko
‎errealitatea ebaki, hemen esaten eta nabarmentzen zaigunez, pentsamenduan egiten da aurrena, eta gero ebakera hori hizkuntzara pasatu. Taxuketa pentsamenduan egin ondoren («ondoren, bai») dator hitzaren «bataioa», hizkuntzazko izen ematea: «Ideiari darraikio hitza; ez alderantziz»1174 Hori berariazko aitorpena da pentsamenduaren printzipiozko lehentasunarena, autonomiarena?
‎dezake ordea (beraz, intelektual, baina ez hizkuntzazko !) 647 Azkenik, ohar inportantea, azterketako molde formalizatzaile horrek hizkuntzak irlatzera, euren baitan ixtera jotzen du, egiaz hizkuntzak eta herriak bizi, betiro harremanetan bizi direnean, besteengandik kultura hartuz eta, euren hizkuntzaren barrutik soil ez duten?
‎Denborak, herriak eta hizkuntzak harremanetan sarrarazten ditu elkarren artean, harremanotatik jalgitzen baitira historian diferentzia, nortasuna, eta hamaika modutako loturak ere651, ez gizakia gizakiagaz bakarrik, baizik herriak herriekaz, belaunak belaunekaz, oraingo gizadia lehenagokoekin, gizadi guztia bat hizkuntzan eta giza historia guztia hizkuntzazko elkarreragin geldigabekoan652 «Izpirituaren eta naturaren artean bitartekari eternala», gertakari bakoitzak bere marka uzten dio, gainditu duen maila bakoitzak eraldatzen du, hizkuntzak mende eta mendeetan beti berdina eta beti trasformazio tai gabean dihardu653 Alfabetoaren asmaketak argitasuna eragiten du kontzeptuetan, simetria sintaxian654 Lanbideek, klase sozialek, erlijioek, nazioaren biz...
‎Gure hizkuntzaren jopuak ote gara? I. Werlen ekin berriro enfatizatzea da, arazoak ez dauden tokian ez eztabaidatzeko, a) Whorf beti hizkuntzazko pentsamenduaz ari dela, linguistikoki formulatuaz?, ez pentsamenduaz beste gabe; eta b) hizketa korriente ohikoaz eta ekanduen errutinaz ari dela1514 A eta B mintzo direnean, mintzo diren hizkuntzaren gramatikak (lexikoa, etab.) grabitatearen legearen antzeko erakarpen indar inkontziente batek daragi haien pentsamenduan1515 Eragin hori datza, hizkuntzak mundua aurretik ordena jakin batean ordenat...
‎Errore bat da hizkuntza pentsamenduaren gehigarri bigarrentiar eta kanpotarra kontsideratzea. Kontzeptuak ez daude hizkuntzatik at, beregain eta oso, gero hizkuntzazko zeinuen bidez komunikazioan agertuak izateko.
‎«Hizkuntza partikularrak, hots, euskarak, ingelesak? ez du inoren izaera, zerizana determinatzen», protestatzen dizute azkar asko, hizkuntzazko mundu ikuskerarik aipatu orduko. Gizakia abere mintzoduna dela nornahik onartuko dizu, baina hizkuntza partikularrak gehienez ere eragin soziologiko edo kultural azaleko bat izan dezakeela pertsonen gainean, ametituko dizute, baina inola ere ez duela ukitzen nortasun sakona, gizatasuna:
‎Gero besteak dira esentzialistak!)? ...izkuntzaren mundu ikuskeraren hipotesiak beldurra eragiten duela, herriak eta kulturak (hizkuntzak) bata besteagandik banatu eta bakandu balitu bezala, mundu diferenteetan biziaraziz, gizadia elkarrekin komunikaziorik gabeko Robinson irlen artxipelago bat bihurturik (herri/ hizkuntza bakoitza monada bat bere baitan itxita); eta, okerrago, hizkuntzen eta herrien artean hierarkia bat ere agerraraziz hizkuntzazko mundu ikuskeraren kalitate hobe ala eskasagoaren arabera herri/ hizkuntza/ kultura gorago ala behereagoetan. Gogora bedi Unamuno-k, adibidez, ikusmolde horixe zeukala zientziaren itxuran sukaldatua bi arrautza jenero diferentegaz berak prantaturiko tortilla teorikoan, alde batetik historiaren filosofia (metafisika) eskematiko bat hiru estadiokoa (Spencer-i hartua hori), eta bestetik, Schleicher en sailkapen linguistikoa hizkuntzen tipologia halaber sinplistarekin hiru mailakoa berau ere.
‎Alta gure ahotsaren( hizkuntzazko ) agerpenak sinbolo bat dira, gure arima afektatzen duenarentzat; eta guk idatziz agertzen duguna, gure ahotsaren (hizkuntzazko) agerpenentzat (da sinboloa). Eta letrak berdinak ez diren bezalaxe (herri) denetan, boz hotsak ere ez dira berdinak (herri guztietan).
‎Alta gure ahotsaren (hizkuntzazko) agerpenak sinbolo bat dira, gure arima afektatzen duenarentzat; eta guk idatziz agertzen duguna, gure ahotsaren( hizkuntzazko ) agerpenentzat (da sinboloa). Eta letrak berdinak ez diren bezalaxe (herri) denetan, boz hotsak ere ez dira berdinak (herri guztietan).
2008
‎Hizkuntzak hamaika gauzatarako balio digu hizkuntzazko espeziea garen neurrian. Askok uste dute hizkuntzak hitzen esanahia komunikatzeko baino ez duela balio, alegia:
‎Zalbidek esaten digu: " Fishmanen esanetan, hizkuntza indarberritzea (euskaraz HINBE, ingelesez RLS edo reversing language shift) hizkuntzazko plangintza modu bat da". Gure ustez, hobe litzateke hitzez hitz" hizkuntza lerrakuntzaren alderantzikatzea" edo" hizkuntza aldaketaren alderantzikatzea" erratea," hizkuntza indarberritzea" (HINBE) baino, edo holako zerbait10 Hizkuntza mehatxatuak hartzen zuen galbiderako norabidea utziz beste norabidea hartzen duela uler dezakegu, ahultzen baino indartzen hasten dela noski.
‎Etnia baten herri hizkuntza idatzizko literatura zabal eta bizi baten hizkuntza bihurtzen denetik, badirudi dagoeneko gainditua duela etnia horrek nazio izaeraren langa. Langa horri gain hartzen ez badio, eta herri mintzaira gehienek hortxe huts egiten dute?, litekeena da nazio hizkuntzazko urratsa gehiago sekula ez egitea?.
‎–Jatorri etnikoari dagokion identitate zentzua erabat eta osoki galtzen duenean jendeak, hizkuntza berriak, kolonizatzaileak, inperialismoak, nazionalismo totalitarioak ezarri duen hizkuntza? jendeari alternatiba eskaintzen dio, eta hizkuntzazko etxe eroso bat. Eta hori gertatu den momentutik aurrera esan dezakegu kultur asimilazioaren prozesuak egina duela egin beharreko guztia?.
‎Beste modu batean esanda, nazio politikoaren lokarri efektuak hitz idatziaren lantegian ontzen dira bereziki, eta kultura idatziaren lantegi horretan, barne kohesioaren ehuna hizkuntza eta kultura jakin bat partekatuz lortzen da. Ondorioz, eta areago xehatuz, ñabar dezagun botere politikoaren efektuak gizarte egitate bihurtzeko unean eta gunean hizkuntzazko eta kulturazko egitatea dela politikagintzak eragiten duen emaria. Areago zehaztuz, Gellner ek ondo asko adierazi digun bezala, kultura idatziaren premisarik gabe, instantzia politikoen eta juridikoen jarduna amets hutsala da.
‎–Onartu da, hasteko, nazioak, Estatuak, beti ethno hizkuntzazko identitate bat duela oinarri; lur zehaztua eta jende multzo mugatua definitzen duela; arbasoekiko lotura duela aurrekari (arbaso erlijiosoak, dinastikoak, etnikoak, edo hirurak batzuetan). Eta hori horrela da nazio zibikoaren kasuan, nazio etnikoarenean, edo dena delako nazioarenean?.
2009
‎Erakuts mahaietarik genbiltzan, nagi eta izpirituak behingoz huts. Saphoren olerki fragmentatuen oinarrizko hizkuntzazko bilduma bilatzen nuen nik, arrakastarik gabe. Ordez, jada noiztenka irakurtzen dudan Rea Galanaki poeta anderearen Poimata lana eskuratu nuen.
‎barrurakoa eta kanporakoa... Euskaldunok euskaran bateratzea eta euskaldunok euskaraz at eratzea, gure hizkuntzazko berreskurapen osoaren bi alderdiak dira".
‎Txepetxek esango zukeen moduan, biziberritze horren zinezko protagonisten ordez, herritar arroztuek hartu dute nazio askapenaren lema eskuetan. Galestar herri historikoaren subjektu nagusiak, jatorrizko hiztunak, biziberritzeko prozesuaren bihotzean jardun ordez, periferian daude, eta hizkuntzazko eta kulturazko mundu sinbolikoaren ertzetan egon behar luketen abertzale alienatuak, berriz, buruzagi dakuskigu.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
Lehen forma
Argitaratzailea
Konbinazioak (2 lema)
hizkuntza elementu 14 (0,09)
hizkuntza mundu 7 (0,05)
hizkuntza sorkuntza 5 (0,03)
hizkuntza gaitasun 4 (0,03)
hizkuntza giza 4 (0,03)
hizkuntza komunikazio 4 (0,03)
hizkuntza egoera 3 (0,02)
hizkuntza erraztasun 3 (0,02)
hizkuntza izaera 3 (0,02)
hizkuntza liburu 3 (0,02)
hizkuntza batasun 2 (0,01)
hizkuntza desberdintasun 2 (0,01)
hizkuntza erabilera 2 (0,01)
hizkuntza eskualde 2 (0,01)
hizkuntza estruktura 2 (0,01)
hizkuntza gertaera 2 (0,01)
hizkuntza identitate 2 (0,01)
hizkuntza irrati 2 (0,01)
hizkuntza jatorri 2 (0,01)
hizkuntza komunikabide 2 (0,01)
hizkuntza muga 2 (0,01)
hizkuntza telebista 2 (0,01)
hizkuntza tradizio 2 (0,01)
hizkuntza Espainia 1 (0,01)
hizkuntza aldaera 1 (0,01)
hizkuntza aldaketa 1 (0,01)
hizkuntza arazo 1 (0,01)
hizkuntza arlo 1 (0,01)
hizkuntza askatasun 1 (0,01)
hizkuntza bakoiztasun 1 (0,01)
hizkuntza behar 1 (0,01)
hizkuntza bera 1 (0,01)
hizkuntza bereizketa 1 (0,01)
hizkuntza berreskurapen 1 (0,01)
hizkuntza betebehar 1 (0,01)
hizkuntza bilduma 1 (0,01)
hizkuntza buruhauste 1 (0,01)
hizkuntza datu 1 (0,01)
hizkuntza desberdin 1 (0,01)
hizkuntza desegokikeria 1 (0,01)
hizkuntza diferentziatu 1 (0,01)
hizkuntza eduki 1 (0,01)
hizkuntza ekarpen 1 (0,01)
hizkuntza elkarreragin 1 (0,01)
hizkuntza errepertorio 1 (0,01)
hizkuntza erromanizazio 1 (0,01)
hizkuntza erromantizismo 1 (0,01)
hizkuntza eskultura 1 (0,01)
hizkuntza espezie 1 (0,01)
hizkuntza espresio 1 (0,01)
hizkuntza etxe 1 (0,01)
hizkuntza europar 1 (0,01)
hizkuntza euskalduntasun 1 (0,01)
hizkuntza gauza 1 (0,01)
hizkuntza gutxiengo 1 (0,01)
hizkuntza hainbat 1 (0,01)
hizkuntza hartu 1 (0,01)
hizkuntza hauek 1 (0,01)
hizkuntza herri 1 (0,01)
hizkuntza hesi 1 (0,01)
hizkuntza hezkuntza 1 (0,01)
hizkuntza hitz 1 (0,01)
hizkuntza honelako 1 (0,01)
hizkuntza hots 1 (0,01)
hizkuntza ikusi 1 (0,01)
hizkuntza irudi 1 (0,01)
hizkuntza izari 1 (0,01)
hizkuntza izen 1 (0,01)
hizkuntza jokabide 1 (0,01)
hizkuntza jokaera 1 (0,01)
hizkuntza justizia 1 (0,01)
hizkuntza kaseta 1 (0,01)
hizkuntza katekesi 1 (0,01)
hizkuntza kazeta 1 (0,01)
hizkuntza konbentzio 1 (0,01)
hizkuntza konpartimentazio 1 (0,01)
hizkuntza kontu 1 (0,01)
hizkuntza korrespondentzia 1 (0,01)
hizkuntza kreazio 1 (0,01)
hizkuntza kultura 1 (0,01)
hizkuntza liskar 1 (0,01)
hizkuntza lurraldetasun 1 (0,01)
hizkuntza ohar 1 (0,01)
hizkuntza onespen 1 (0,01)
hizkuntza pentsamendu 1 (0,01)
hizkuntza plangintza 1 (0,01)
hizkuntza sormen 1 (0,01)
hizkuntza sozializazio 1 (0,01)
hizkuntza soziolinguistika 1 (0,01)
hizkuntza testu 1 (0,01)
hizkuntza trazu 1 (0,01)
hizkuntza ukitu 1 (0,01)
hizkuntza urrats 1 (0,01)
Konbinazioak (3 lema)
hizkuntza mundu ikuskera 5 (0,03)
hizkuntza giza eskubide 4 (0,03)
hizkuntza egoera zalantza 2 (0,01)
hizkuntza eskualde baizik 2 (0,01)
hizkuntza irrati entzun 2 (0,01)
hizkuntza liburu irakurri 2 (0,01)
hizkuntza tradizio zahar 2 (0,01)
hizkuntza aldaketa aztertu 1 (0,01)
hizkuntza arazo bilakatu 1 (0,01)
hizkuntza arlo hura 1 (0,01)
hizkuntza askatasun igaro 1 (0,01)
hizkuntza behar tekniko 1 (0,01)
hizkuntza bera hegemonia 1 (0,01)
hizkuntza berreskurapen oso 1 (0,01)
hizkuntza betebehar gehiegizko 1 (0,01)
hizkuntza bilduma bilatu 1 (0,01)
hizkuntza buruhauste batere 1 (0,01)
hizkuntza datu hauek 1 (0,01)
hizkuntza desberdin egon 1 (0,01)
hizkuntza desberdintasun ezabatu 1 (0,01)
hizkuntza desberdintasun handi 1 (0,01)
hizkuntza desegokikeria aintza 1 (0,01)
hizkuntza diferentziatu ugari 1 (0,01)
hizkuntza ekarpen ekarri 1 (0,01)
hizkuntza erabilera informal 1 (0,01)
hizkuntza errepertorio landu 1 (0,01)
hizkuntza erromanizazio baino 1 (0,01)
hizkuntza eskultura bat 1 (0,01)
hizkuntza Espainia handi 1 (0,01)
hizkuntza estruktura inkontziente 1 (0,01)
hizkuntza etxe eroso 1 (0,01)
hizkuntza europar egon 1 (0,01)
hizkuntza euskalduntasun praktiko 1 (0,01)
hizkuntza gaitasun agiri 1 (0,01)
hizkuntza gaitasun azterketa 1 (0,01)
hizkuntza gaitasun hobetu 1 (0,01)
hizkuntza gauza mundu 1 (0,01)
hizkuntza gertaera ahal 1 (0,01)
hizkuntza gutxiengo nazional 1 (0,01)
hizkuntza hainbat ziurtagiri 1 (0,01)
hizkuntza hartu eman 1 (0,01)
hizkuntza herri jakin 1 (0,01)
hizkuntza hesi eten 1 (0,01)
hizkuntza hezkuntza harreman 1 (0,01)
hizkuntza hitz aldatu 1 (0,01)
hizkuntza honelako liburu 1 (0,01)
hizkuntza hots logos 1 (0,01)
hizkuntza identitate bat 1 (0,01)
hizkuntza ikusi keta 1 (0,01)
hizkuntza irudi nola 1 (0,01)
hizkuntza izaera bereganatu 1 (0,01)
hizkuntza izaera ñabar 1 (0,01)
hizkuntza izen eman 1 (0,01)
hizkuntza jatorri egon 1 (0,01)
hizkuntza jokabide jarraitu 1 (0,01)
hizkuntza jokaera arau 1 (0,01)
hizkuntza justizia demokratiko 1 (0,01)
hizkuntza kaseta erosi 1 (0,01)
hizkuntza katekesi arduratu 1 (0,01)
hizkuntza kazeta erosi 1 (0,01)
hizkuntza komunikabide publiko 1 (0,01)
hizkuntza komunikazio eten 1 (0,01)
hizkuntza komunikazio hura 1 (0,01)
hizkuntza komunikazio konpetentzia 1 (0,01)
hizkuntza komunikazio sare 1 (0,01)
hizkuntza korrespondentzia bat 1 (0,01)
hizkuntza kultura adierazpen 1 (0,01)
hizkuntza liburu geroago 1 (0,01)
hizkuntza lurraldetasun berme 1 (0,01)
hizkuntza muga herri 1 (0,01)
hizkuntza muga trazatu 1 (0,01)
hizkuntza mundu objektu 1 (0,01)
hizkuntza ohar desagertu 1 (0,01)
hizkuntza onespen azterketa 1 (0,01)
hizkuntza pentsamendu ari 1 (0,01)
hizkuntza plangintza modu 1 (0,01)
hizkuntza sorkuntza aktibitate 1 (0,01)
hizkuntza sorkuntza etenbako 1 (0,01)
hizkuntza sorkuntza gisara 1 (0,01)
hizkuntza sorkuntza hitz 1 (0,01)
hizkuntza sorkuntza izpiritu 1 (0,01)
hizkuntza sozializazio bide 1 (0,01)
hizkuntza soziolinguistika kluster 1 (0,01)
hizkuntza telebista kanal 1 (0,01)
hizkuntza telebista programa 1 (0,01)
hizkuntza trazu bakun 1 (0,01)
hizkuntza ukitu ez 1 (0,01)
hizkuntza urrats gehiago 1 (0,01)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia