2004
|
|
Luigi Luca Cavalli Sforza Stanford Unibertsitatean genetikako irakaslea da, eta gai horren gaineko makina bat saio eta artikulu idatziak ditu. Geneak, herriak eta
|
hizkuntzak
liburuan Colege de France delakoan bere garaian eskaini zituen irakaspenak bilduak daude. Neandartal gizakien ondoren sortu ziren gizaki modernoen hedapenarekin gertatutako mapa genetikoa daukate hizpide, geneak historian, nola lortzen den eboluzio zuhaitza, populazio batetik bestera asko aldatzen diren geneak eta asko aldatzen ez direnak, migrazio txikiak eta handiak, Eva afrikarraren istorioa, teknologia iraultza eta geneen geografia, hizkuntzak eta geneak eta beste horrelako hamaika gai aztertzen direlarik.
|
|
Cavalli Sforzak Geneak, herriak eta
|
hizkuntzak
liburuan azaltzen ditu aipatutakoak bezalako kontuak. 1997an idatzitako liburua izaki, Gaiak argitaletxeak oraintsu itzuli du euskarara.
|
|
Erantzunak errazak dira, eta errazak dira baita aukeratu beharra egokitzen zaion herrietan: bere hizkuntzazko irratiak entzuten ditu, bere
|
hizkuntzazko
liburuak irakurtzen eta telebistak ikusten, bere hizkuntzazko kasetak erosten. Waloniarrek maiz aski Fraintzia’ko telebista jarraitzen dute, sekulan ez Belgika’ko flamenkerazkoa.
|
2007
|
|
Erantzunak errazak dira, eta errazak dira baita aukeratu beharra egokitzen zaion herrietan: bere hizkuntzazko irratiak entzuten ditu, bere
|
hizkuntzazko
liburuak irakurtzen eta telebistak ikusten, bere hizkuntzazko kazetak erosten. Waloniarrak maiz aski Frantziako telebista jarraitzen dute, sekulan ez Belgikako flamenkerazkoa.
|
2009
|
|
Autonomia erkidego bakoitzean ofizial diren hizkuntzetakoak ez ezik, beste hainbat
|
hizkuntzatako
liburuak ere gero eta gehiago eskatzen dituzte erabil tzaileek.
|
|
Etxeparek Jalgi hadi plazara kantatu zion euskarari; baina, jarraian, 26 urte mutu segitu zuen
|
hizkuntzak
liburuetan. Bataila hura galdu genuen:
|
|
Liburutegiek ere gero eta eskaera handiagoari erantzun behar diote: gaztelaniaz besteko
|
hizkuntzetako
liburuak edo hizkuntza autonomikoei. Bisitatutako zentroen %92ren erabiltzaileek aukera hori dute.
|
|
Bietako bat moztea, hain zuzen. Txepetxek, Biziaren
|
hizkuntzaz
liburuan" pentsamendu/ jarrera dualista" deitzen dio. Zeuk erabaki, proposatzen digute, zer nahiago duzu ezkerreko hegoa ala eskuinekoa moztea?
|
2010
|
|
Ahotsa, hitza,
|
hizkuntzak
liburuan bost euskal idazleren, eta gurean bizi izan ziren edo diren bost espainiar edo hispaniar idazleren poemak argitaratu dituzte lau hizkuntzatan. Nik uste baditugula kontzeptu batzuk bereziak:
|
|
Paratzaileek hala erabakita, hamar idazleren olerkiak biltzen dira Ahotsa, hitzak,
|
hizkuntzak
liburuan: batetik, euskaraz idazten duten bost egilerenak Juan Mari Lekuona, Bitoriano Gandiaga, Gabriel Aresti, Xabier Lete eta Bernardo Atxaga, eta bestetik, gaztelaniaz idazten duten beste bost poetenak:
|
|
Ahotsa, hitzak,
|
hizkuntzak
liburuaren aurkibidea 31,71 Kb
|
|
Gaur, Euskaltzaindiaren egoitzan, Ahotsa, hitzak,
|
hizkuntzak
liburua aurkeztu du Euskaltzaindiak. Liburu hau euskal olerki antologia da eta euskaraz, gaztelaniaz, frantsesez eta ingelesez eginda dago.
|
|
Ahotsa, hitzak,
|
hizkuntzak
liburuari buruzko irudiak 7,18 Mb
|
|
Ahotsa, hitzak,
|
hizkuntzak
liburua eskurzatzeko sakatu hemen
|
2011
|
|
Lasai, motel, ez zizkiotela kenduko. Eskuzabalak izango zirela, beste
|
hizkuntzetako
liburuak utziko zizkiotela, baserritarren hizkuntza horretakoak zein besteak. Kartzelan geratzen zitzaion urte andana horretan poliglota bihur zedin.
|
|
Ibon Manterola eta Naiara Berasategik munduko
|
hizkuntzei buruzko
liburu praktikoaidatzi dute, beharrezkoa, eskuliburu bezala ikasle eta irakasle askok eskertukodutena. Hizkuntza gutxituen aniztasunaren aldeko sentiberatasuna sortu eta elikatzeko oso aproposa.
|
|
Ibon Manterola eta Naiara Berasategik munduko
|
hizkuntzei buruzko
liburu praktikoa idatzi dute, beharrezkoa, eskuliburu bezala ikasle eta irakasle askok eskertuko dutena. Hizkuntza gutxituen aniztasunaren aldeko sentiberatasuna sortu eta jakin mina elikatzeko oso aproposa.
|
2012
|
|
Nahiko modu parekatuan irakurtzen dituzte bi
|
hizkuntzetan
liburuak. Ez dago alde adierazgarririk batetik bestera, nahiz eta euskarazko liburuen irakurketa portzentualki handixeagoa den.
|
|
Hizkuntza. Euskaraz eta gaztelaniaz dago argitaratuta liburua; bi
|
hizkuntzak
liburu berean
|
2014
|
|
Euskal herritarrak kolonizazio arriskuaren aurrean gaude. Nagusi diren
|
hizkuntzetan
liburu elektronikoen aukera zabala dago, bai izenburu bai gai nahiz salneurriei dagokienez, liburu garestiez gain merkeak ere eskura daude, eta asko doan deskargatu daitezke.
|
2015
|
|
harrotasuna berriz latinezko
|
hizkuntzarekin
liburu onen asmoa
|
|
egiten digutenei? Zer
|
hizkuntzatako
liburuak irakurtzen dituzte gehien udal liburutegiaren
|
2016
|
|
5.1.4 Ahuldutako
|
Hizkuntzen
Liburu Gorria (1994), Ahuldutako Hizkuntzen Atlasa (1996, 2001)
|
|
Gogoeta etxe horren bidez liburu garrantzitsua argitaratu zuen, urte hartan bertan, UNESCOk: Red Book of Endangered Languages; hots, Ahuldutako
|
Hizkuntzen
Liburu Gorrria.
|
|
|
Hizkuntzen
Liburu Gorrria. Liburu horrek Atlas formatua hartu izan du gero:
|
|
Azken berrogei urteotako osasun neurpide ezagunei dagokienez, ondo kontuan hartzekoak dira sei hauek: a) Quebec-eko Ethnolinguistic vitality edo bizi indar etnolinguistikoa (laburduraz BIE edo BIE EV); b) Fishmanen 1991ko GIDS edo Graded Intergenerational Disruption Scale, 2001ean eguneratua; c) Michael Krauss en 1992ko bideragarritasunedo ahuldade mailaketa; d) ahuldutako
|
Hizkuntzen
Liburu Gorriko mailaketa (1994) edo Ahuldutako Hizkuntzen Atlasekoa (1996, 2001; e) UNESCOren ad hoc aditu taldearen 2003ko Language Vitality and Endangerment eskala multzoa eta, f) Lewis eta Simons-en 2010eko Extended GIDS edo eGIDS. Gain gainetik azalduko ditugu seiak.
|
|
Nola nik sinistaraziko diet askori, euskaratu ditudala erdaldun jakitunek argiratu dituzten ipuinak? Nolako harrotasuna berriz latinezko
|
hizkuntzarekin
liburu onen asmoa agertzea. Horretarako behar litzake jakitea Euskara, Gaztelania, eta Latinezko hiru hizkuntzak.
|
|
Nola mintzatzen gatzaizkie herriko hainbat zerbitzutan harrera egiten digutenei? Zer
|
hizkuntzatako
liburuak irakurtzen dituzte gehien udal liburutegiaren erabiltzaileek, eta zergatik?...
|
2017
|
|
Eskaera: Liburutegian hainbat
|
hizkuntzatako
liburuak egotea.
|
|
Eskaera: Liburutegian hainbat
|
hizkuntzatako
liburuak egotea.
|
2018
|
|
Oso zaila zen alfabeto kurdua ezagutzen zuen norbait aurkitzea, eta beraz, ahal bezala idazten genuen hizketan baino ezagutzen ez genuen hizkuntza hartan, beste aukerarik ez genuen. Gure
|
hizkuntzazko
liburuak geroago etorri ziren.?
|
2020
|
|
Gure hitza erresistentzia da. Erresistentzia horrek uko egiten dio hiltzeari, nahiz eta testu asko erre ziren Maniko autofedean duela 548 urte baino gehiago, gure aurreko maiek, beren kultur herentzia alde batera utzi beharrean, latindar alfabetoaren ikaskuntza baliatu zuten bere
|
hizkuntzan
liburu berriak idazteko. Liburu horietan bildu zituzten antzinako kodexetan jasotako datuak eta haien osagarri ziren ahozko tradizioak, baita haien egileek bizi izandako gertakari eta emozioak ere.
|
2021
|
|
Lana beren hizkuntzara itzuliko dute lekuan lekuko hainbat taldek, eta, horregatik, euskaraz ere kaleratuko du liburua Euskal PEN klubak. Bizkaiko Foru Aldundiak eta Etxepare Euskal Institutuak lagundu dute itzulpena, eta urriaren 5etik aurrera hasiko dute euskarazko bertsioaren banaketa, gainerako
|
hizkuntzetako
liburuekin egingo duten bezala.
|
|
Han agertu zitzaizkidan harribitxi literario batzuk, eta hari esker izan nuen desagertutako hizkuntza baten berri ere, besteak beste. Izan ere, hainbat
|
hizkuntzatako
liburuak aurkitu genituen, eta haien artean, lau apalategi betez, hizkuntza misteriotsu bat. Ez nion jaramon handirik egingo nire izena zeroan liburu batek begietara salto egin ez balit, katu amorratu baten gisara.
|
2022
|
|
" Kodex ek enborra esan nahi du". Hainbat
|
hizkuntzatan
liburuaren izena arbolari eta enborrari lotuta dagoela azaldu du editoreak.
|
|
“Kodex ek enborra esan nahi du”. Hainbat
|
hizkuntzatan
liburuaren izena arbolari eta enborrari lotuta dagoela azaldu du editoreak.
|
2023
|
|
Gure hizkuntzaren zinema. Gure zinemaren
|
hizkuntza
liburuaren aurrekari gisako ikerketa Eibarko Udalak UEU1rekin lankidetzan antolaturiko XIV. Juan San Martin bekaren irabazlea suertatu zen, 2019 urteko deialdian. Esku artean dugun emaitza argitaratua, aipatu egitasmoaren fruitu aurreratu bezain mamitsua litzateke, ene uste apalean bederen.
|