Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 2.607

2006
‎Bien arteko ezberdintasunak nabariak dira, adibidez: arruntean gehiago espero zitekeen soziolinguistika arloa modu aberatsagoan (irakasgai gehiagorekin) eta normalagoan (irakasgai derrigorrezkoekin) aurkitzea, baina alderantziz gertatzen da gure testuinguruan, salbuespenak salbuespen, MUrekin gertatzen den bezala.
‎3) Derrigorrezko bigarren hezkuntzan ere saio batzuk egin dira, eta gehiago egiteko aukerak ere ba omen dira, oraindik gehienbat soziolinguistika eta katalanaren soziolinguistika materialak argitaratzea izan bada ere lortu dutena.
‎unibertsitateko irakaskuntza arruntaz gain, euskal testuinguruan irakaskuntza berezia ere badagoelako (agian, euskal testuinguruan egoera extraordinarioagoan edo anormalagoan gaudelako, soziolinguistikoki, kataluniar testuinguruan daudena baino). Kataluniar testuinguruan soziolinguistika gehienbat Filologia titulazioarekin lotzen da, baina euskal testuinguruan baita, eta agian gehiago , Soziologia titulazioarekin ere. c) Erdi antzekoa eta erdi ezberdina da derrigorrezko bigarren hezkuntzan soziolinguistikaren irakasgaia sartzea: kataluniar te jadanik hasita daude, eta euskal te eztabaida behintzat jadanik irekia dago, dikatzen ari den euskal kurrikulumaren barruan sartuz.
‎Portzentaiek, beste alderditik, euskaldungoa adin taldeka une jakin batean nola banatzen den adierazten digute. Adibidez 1981eko 15 urtetik beherako euskaldunak euskaldungo osoaren% 20’71 ziren, 1986ko euskaldunak adin tarte berean% 21’76a ziren eta 1991koak, kopuruz aurrekoak baino gehiago izanarren proportzio txikiagokoak ziren,% 21’67a hain zuzen. Hamar urteren buruan, beraz, euskaldungoaren barne egitura adinaren banaketarekiko zertxobait aldatu da:
‎Baldin eta gure datuen arabera 81 epealdian 66.028 euskaldun gehiago lortu baziren horietatik helduen euskalduntzearen ekarpen zuzena% 34’15a dela estima daiteke. Horrela helduen euskalduntzeari esker 81 epealdiko hazkundearen heren bat baino gehiago azal daitekeela azpimarratu nahi dugu.
‎81 epealdiko hazkundearen heren bat baino gehiago azal daitekeela azpimarratu nahi dugu"
‎" Helduen euskalduntzeak berreuskalduntze prozesuan indarra galdu duela oso nabarmena da" aurreko epealdian beste euskaldun berri espero genezake, are gehiago 86 tartean euskararen aldeko hizkuntz politika areagotu dela pentsatuko bagenu. Zehatzago, adin talde bakoitzean 81 tartean behatutako hazkuntza proportzioari eutsi izan balitzaio 86 epealdirako 29.600 euskaldun berri edo gehiago espero genezakeen.
‎" Helduen euskalduntzeak berreuskalduntze prozesuan indarra galdu duela oso nabarmena da" aurreko epealdian beste euskaldun berri espero genezake, are gehiago 86 tartean euskararen aldeko hizkuntz politika areagotu dela pentsatuko bagenu. Zehatzago, adin talde bakoitzean 81 tartean behatutako hazkuntza proportzioari eutsi izan balitzaio 86 epealdirako 29.600 euskaldun berri edo gehiago espero genezakeen. Tamalez hori horrela izan beharrean erabat alderantzizkoa izan da; 12.694 euskaldun heldu galdu baitira.
‎Hori egia bada ere ez dituzte hizkuntz arazoa duten herrialde guztietan hiztunen erroldak edo zentsuak burutzen; Belgika adibidez. Beste batzuetan mende bat baino gehiago Zentsu eta Udal erroldetan hizkuntzari buruz galdezka aritu dira, Gales kasurako. Horrela pentsa genezake hizkuntz politikarako hobea dela Galesen eredua Belgikarena baino.
‎" Ez dituzte hizkuntz arazoa duten herrialde guztietan hiztunen erroldak edo zentsuak burutzen; Belgika adibidez. Beste batzuetan mende bat baino gehiago Zentsu eta Udal erroldatan hizkuntzari buruz galdezka aritu dira, Gales kasurako. Horrela pentsa genezake hizkuntz politikarako hobea dela Galesen eredua Belgikarena baino.
‎Pertsona asko ez badira ere, gure ustez, estatistikoki talde esanguratsua izan daiteke, adibidez ez litzateke horren arraroa hiztun batek ondo hitz egin eta nekez ulertzen duela erantzutea; tankera horretako erantzunak sailkaezinak dira emandako tipologian. Are gehiago , populazio osoko neurketa izanik erantzun batzuk beste batzuk baino probableagoak dira eta hori probabilitate legeen arabera jakingarria da. Aldez aurretiko probabilitateen azterketa bat eginez probabilitate handiagokoa da iaeuskaldunen kategoria erdaldunena baino.
‎Gure kasuan hirugarren multzoa izanagatik, ia euskaldunak, horrek hizkuntzen arteko mugimendua baino ez du adierazten. Hiztun multzo horiek nolakoak diren jakin ezkero, berreskurapenaren norabideaz gehiago ezagut dezakegulakoan aldagai esanguratsu bat hautatu dugu: adina.
‎Aipatutako hau aztertzen dugun prozesuaren beste ezaugarri bat baino ez bada ere, gure ustez oso kontutan hartu beharrekoa da. Hala ere lan honetarako adinari lotutako beste alderdi batzuk gehiago interesatzen zaizkigu.
‎Kasu honetan, ordenatuetako zenbakiak ehunekotan eman ditugu. Horrela adin talde bakoitzari dagokion are gehiago , egoera okertzen denean gure errua dela esaten digute eta" etxeko ohizko hizkuntzaren (euskara) erabilera tasa beha daiteke. Honek ez du adierazten hiztun jakin batek zenbatetan egiten duen euskaraz, baizik eta adin taldekoen artean ehuneko zenbatek aitortzen duen euskaraz egiten duela.
‎Oro har euskaldunak gero eta gehiago , gero eta gazteago eta gero eta goiztiarrago elebiduntzen diren hiztunak dira. Jatorrizko hizkuntzaren arabera erraz antzeman daiteke aldibereko elebidunak izateko joera.
‎Honela, bada, egindako azterketa honetan berreskurapen prozesuaren bizitasuna azaleratu nahi izan dugu. Ez da zehatza esatea lehen baino hainbeste hiztun gehiago dagoenik. Hiztunak, euskaldunak zehazki, jatorrizkoak (berezko hazkuntza), eskolak ekarrita, bere kasa edo euskaltegietan euskaldunduak,... izan daitezke baina euskaldunak, gainontzeko edozein hiztun bezala, hil daitezke (berezko galera), Euskal Herritik aldegin edo, eta gure egoeran eta hori bakarrik euskaldunei gerta dakieke, euskara ahaztu eta euskaldun izateari utzi.
‎Horiek gabe prozesuaren norabidea bestelakoa izan zitezkeen. Ezarritako hizkuntz askatasuna deituriko honetan euskaltzaleok beti erne ibiltzera kondenatuta gaude, are gehiago , egoera okertzen denean gure errua dela esaten digute eta.
‎Hau da, orain arte A B D hurrenkerako bilakaera eman bada ere nork ziurta dezake etorkizunean horrela izango denik? A ereduaren berpiztea egun hipotesi hutsa baino zeozer gehiago denean prozesuaren jarraikortasuna oso hauskorra dela antzeman daiteke.
‎Etorkizunerako aukera handienak ikasleek soziolinguistika lanak jorra ditzaten arloan ikusten ditut: soziolinguistika eta gainerako irakasgaien formazioa hartuta tesina lanetan gehiago sakon daiteke eta practicumaren bidez ikasitakoa praktikan ipin daiteke.
‎Titulazio berriak direla eta, gizartearen beharrei erantzuteko, soziolinguistika arloa are gehiago indartzea ere izan daiteke.
‎Soziolinguista gehiago ez kontratatzea eta ikerketa lerroa ez indartzea dira mehatxu nagusiak soziolinguistika arlorako Deustuko Unibertsitatean. Soziolinguistikan interes berezia duten irakasleak egon ezik gaitza da talde lana sortzea eta ikerketa ildoa indartzea.l
‎Soziolinguista gehiago ez kontratatzea eta ikerketa lerroa ez indartzea dira mehatxu nagusiak soziolinguistika arlorako Deustuko Unibertsitatean.
‎Horrez gain, frantsesa gaizki mintzatzearen beldurra, promozio sozialik ez ezagutzearen kezka eta bertan gelditzearen bortxa nagusi ziren. Hori dela eta, ez zuten gehiago okzitandarrez hitz egin nahi, ez beraien senaremazteekin ezta beraien haurrekin ere.
‎Beste soziolinguista batzuek aldiz nahasketa gertaerak aztertu dituzte, batez ere kreoloen kasuan. Kreoloak, kolonizazioak sorturiko hizkuntza sistema autonomo bat adierazten du eta, frantziari dagokionez, kolonoek erabiltzen zuten frantsesa komunitate baten ama hizkuntza bilakatu da, batzuetan hizkuntza ofizialak baino askoz gehiago erabilia dena, besteak beste, eguneroko bizian.
‎Aniztasuna da nagusi, are eta gehiago jakitean soziolinguistika albaon dauzkan beste jakingai batzuei loturik dagoela (soziologia, historia, psikologia, linguistika), problematika eta gai berriak sortuz baita ere ikerketak bultzatuz. Labov ek zehazten dituen aztergaiez gain, soziolinguistika garaikidea, hizkuntza komunitatera, komunitateen arteko harremasoziolinguistika klusterra martin ugalde, kp/ 20140 andoain 141 netara ala nortasun bera duten giza taldeetara interesatzen da.
2007
‎Asko kostata lortu ditugu nolabaiteko baldintza minimoak profesionaltasunera salto egiteko, eta horrek arrisku batzuk ekar baditzake ere, duda barik, hainbat abantaila dakartza: honetara dedikatu ahal izateak honetan indar gehiago jartzea dakar azken finean.
‎Duda barik, ikasle gehiago lortzea da bat. Gaur egun dugun ikasle kopuruarekin, Euskal Herria euskalduntzeko beste ehun bat urte genituzke, eta ezin gara horren zain egon.
‎Ikasle uholdeak dimentsio berria eman zion helduen irakaskuntzari. Eskola eskaintzak demanda berriari erantzun behar zion; irakasle eta ikasgela gehiago behar ziren. Hasten ari zen dimentsio honek, ordura arte zeregin horretan arituak ziren taldeen estrukturen ahalmena gainditu zuen, demanda berri horri nekez erantzungo zion era egokian ordura arteko helduen euskara irakaskuntza sakabanatuak.
‎Bestalde, aurrez aurreko irakaskuntzan, urtetik urtera urrituz joan da ikastaroen trinkotasuna (asteko ordu kopurua), eta autoikaskuntza bidezko ikastaroen arrakasta ere urrats bat gehiago izan daiteke bide horretan.
‎EAEko euskaltegi eta autoikaskuntzarako zentroetan ikasten duten ikasleen kopuruak gorabehera bat baino gehiago izan du urteetan zehar. Horrela, HABEk euskaltegien datuak prozesatzen dituenetik (1985 ikasturtetik), 1995 ikasturtea izan da ikaslerik gehien ezagutu duena:
‎EAEko euskaltegi eta autoikaskuntzarako zentroetan ikasten duten ikasleen kopuruak gorabehera bat baino gehiago izan du urteetan zehar. Horrela, HABEk euskaltegien datuak prozesatzen dituenetik (1985 ikasturtetik), 1995 ikasturtea izan da ikaslerik gehien ezagutu duena:
‎Are gehiago nabari da aldaketa hau ikasleen lanbideari begiratzen badiogu. Taulan ikusten denez, ia erdira etorri da lanbidez ikasle direnen kopurua, eta nabarmen igo funtzionarioena.
‎Zentzu honetan, Nafarroan bi faktore nagusi dira helduak euskara ikasteari gero eta gehiago uzten diotela argitzeko garaian kontuan izatekoak.
‎Sarrera honetan ageri den moduan, beraz, ajeak gehiago izanen dira hemen plazaratuko ditugunak, inori zorionak ematea baino. Dena dela, gatozen poliki poliki Nafarroako euskaltegien berri zuzenean jaso eta urte hauetan izandako emaitzak aztertzera.
‎Dena dela joerak ere aldatzen ari dira jendartea aldatzen ari den moduan. Gero eta mugikortasunerako joera gehiago dugu eta pixkanaka egia da zenbait eremutan euskaltegi handiak dauden guneetara hurbildu nahi duen jendea ere ugari dela. Joerak joera, urte batetik bestera oraindik ere aldaketa handiak dira, herri batean urte batean euskara taldea egon baina hurrengo urtean taldea osatzeko jende nahikorik ez, eta halakoak maiz errepikatzen baitira.
‎Zentzu honetan, Nafarroan bi faktore nagusi dira helduak euskara ikasteari gero eta gehiago uzten diotela argitzeko garaian kontuan izatekoak. Batetik, aipatu dudan derrigortasun eza, eskakizun publiko eza da.
‎Azken urteetan Nafarroan helduen euskalduntzean beherako joera dugu, gero eta ikasle gutxiago dugu. Milaka eta milaka erdaldun huts izanik nola liteke jende gehiago ez etortzea euskara ikastera. Nonbait hurbil dugun jendea, euskara ikasi eta maite duena, etorri da.
‎Erritmo motelagotan hasiz gero, ordea, prozesua izugarri luzatzen da eta nork eman urteak eta urteak euskaltegira etorriz eta betiko" arinaiztarra" izaten. Dirua ordaindu behar gainera eta euskaltegi ofizialetan baino poliki gehiago , eta hala ere euskaltegiak itolarrian Gobernuaren diru laguntza ziztrinak direla eta. Etxeko ataritik mugitu behar...
‎Milaka eta milaka erdaldun huts izanik nola liteke jende gehiago ez etortzea euskara ikastera. Nonbait hurbil dugun jendea, euskara ikasi eta maite duena, etorri da.
‎10 urte baino gehiago
‎Bestalde, berriki plazaratu kulturari buruzko inkesta batean Iparraldeko biztanleen% 20 euskara ikasteko prest agertzen da. ru hiztun pasibo zor zaizkiola HEAri. Emaitza mugatuak dudarik gabe, are gehiago denbora berean egoera soziolinguistikoak eragin duen hiztun galtzearekin konparatuz gero: 5900 jende erdaldun bilakatu eta beste 12200 euskaldun pasibo bilakatu.
‎Izan ere, helburua ez da gehiago norberaren burua euskalduntzea, baizik eta talde-kideen arteko harremanak euskalduntzea (norberaren burua euskalduntzea helburu honen zati baino ez litzateke izango). Hizkuntz ohiturak aldatzeak ardazten du estrategia eta euskara bera erabiltzea da prozesuaren eragilea (Jauregi, 1996:
‎Sarritan azpimarratzen den bezala, hauengan euskaraz aritzeko motibazio egokia eragiteko, euskaltegia ez da nahikoa. Euskara egoera gutxituan egonik, bizitzeko beharrezkoa ez izateaz gain, askotan hizkuntza erabiltzeko aukera gutxi egoten da, are gehiago zenbait lurralde eremu eta gizarte arlotan. Gauzak horrela, Plangintzak dira egun euskalduntze prozesuan aurrera egiteko bidea, eraginkorra eta ilusio sortzailea.
‎Sarritan azpimarratzen den bezala, hauengan euskaraz aritzeko motibazio egokia eragiteko, euskaltegia ez da nahikoa. Euskara egoera gutxituan egonik, bizitzeko beharrezkoa ez izateaz gain, askotan hizkuntza erabiltzeko aukera gutxi egoten da, are gehiago zenbait lurralde eremu eta gizarte arlotan. Gauzak horrela, Plangintzak dira egun euskalduntze prozesuan aurrera egiteko bidea
‎Gainera, ikasleek azterketa pila bat egiten dituzte, aukera gehiago izateko azterketa guztietara aurkeztu ohi dira eta. Adibidez, goi mailako titulua lortu nahi duen irakasle gaia EGA, Hizkuntz Eskolako Goi Zikloa, IRALEko 2.HE, eta HAEEko 3.HE lortzeko azterketetara joango da.
‎EEMBk kalifikazio partzialen deskribapena bultzatuko du, trebetasun batzuek besteek baino garrantzi handiagoa izango dutenerako. Bai Euskarariren" Zerbitzua euskaraz" ziurtagirian, adibidez, langile batzuek ahozko elkarreragina, irakurmena eta idazmena baino askoz gehiago landu dute.
‎Baina azken urteotan izan dute hazkunde nabarmenena egitasmoek (azken hiru urteetan egitasmo eta partaide kopuruak bikoiztu egin dira). Datu hauek argi adierazten digute jendearen gustuko programak direla hauek, motibazio ezberdinetatik abiatuta mintzapraktika egitasmoetara gero eta gehiago hurbiltzen baitira. Era berean, antolatzaileek tokiko euskarazko harreman sareak sortzeko ekimen baliagarritzat hartu dituzte Mintzalagun, Berbalagun, eta Mintzakide egitasmoak.
‎Baina azken urteotan izan dute hazkunde nabarmenena egitasmoek (azken hiru urteetan egitasmo eta partaide kopuruak bikoiztu egin dira). Datu hauek argi adierazten digute jendearen gustuko programak direla hauek, motibazio ezberdinetatik abiatuta mintzapraktika egitasmoetara gero eta gehiago hurbiltzen baitira. tesian hizkuntzaren ikas prozesuan parte hartzen duten hiru elementuak ezagutza, motibazioa eta erabilera direla azaltzen da. " Txepetx" ek azaltzen dituen hiru faktoreak gurera ekarrita, motibazioa izango litzateke hizkuntza bat ikastera edo hizkuntza batean irautera bultzatzen duten arrazoiak, desioak, emozioak edo interesak; ezagutza, hizkuntzaren funtzionamenduaz jabetzeko prozesua zein ahalmena; eta erabilera, hiztun komunitatearen esparru guztietan eta hizkuntza funtzio guztietan jardutea.
‎Erronka aunitz ditugu etorkizunerako mintzapraktika egitasmoen arloan: dinamizatzaileen arteko koordinazioa hobetzea, programen aldaera berriak lantzea (proiektuak jendearen beharretara gero eta gehiago egokitzea), programaren eraginkortasuna modu zehatzean ebaluatzeko neurgailuak sortzea eta aplikatzea, eta noski, programak zabaltzea.
‎Ez dugu orain emango helduen euskalduntzearen bilakaeraren eta aukera metodologikoaren berri. Era batera edo bestera eta arrakasta gehiago edo gutxiagorekin, ahalegina egin da betidanik jarduera didaktikoa hobetzeko, azken ekarpenak integratzeko eta, azken baten, emaitzak hobetzen lagun dezaketen bideak bilatzeko. Hizkuntzaren normalizazioa jardun pedagogikoan integratzeko esperientzietan zentratuko gara.
‎Haien eta besteren ahalegin horrekin 1960tik aurrera helduen euskalduntzea antolatzen eta zabaltzen hasi zen. Hurrengo hamabost urteetan helduentzako eskolak zabaltzen hasi ziren, ikasmaterialak eta tresnak hasi ziren egiten, eta ondorioz euskaldun berriak ere gero eta gehiago .
‎• Euskaltegien artean eta euskalgintzako beste erakundeekin kolaborazio gehiago plan eta programa globalak arrakastaz burutu nahi badira.
‎Hutsune honi aurre egiteko eta euskararen erabileraren datu zuzenagoak eta fidagarriagoak lortzeko sortu zituen euskararen kale neurketak SIADECOk (sorrera horri buruz gehiago jakin nahi izanez gero: " SIADECO:
‎2006an, aldiz, aurrerago aurkeztuko ditugun lau irizpideen arabera lagin bat aukeratu da eta 64 herri neurtu dira. Herrien tamainaren arabera ibilbide bat edo gehiago izan dezake herri bakoitzak, ibilbideei dagokienez, 2001ean 358 ibilbide neurtu baziren, 2006an 199 ibilbide neurtu dira.
‎Hego Euskal Herriko udalerriak aukeratzeko hauek izan dira erabilitako lau irizpideak: Aurreko hiru neurketetan neurtuak izatea. Datuen arteko gorabehera nabarmenik ez izatea. Erabilera tasa ezagutza tasa baino txikiagoa izatea. 1000 biztanle baino gehiago edukitzea.
‎Joera orokorretan ez dut uste alde handiegirik egongo denik 2006ko eta aurreko neurketaren artean. Are gehiago , zonalde erdaldunenetan, haurrekiko harremanetan hobekuntza handiagoa espero daiteke.
‎Izan zitekeen, noski, eremu mugatuago batean, esate baterako, eskolan, enpresan, etxean... Eta, izatez, gero eta gehiago dira eremu mugatuagoetan egiten ari diren ikerketak metodo hau abiapuntu hartuta. Baina honakoan kalea aukeratu da, bere zentzurik zabalenean:
‎Esan gabe doa, hortaz, zein garrantzitsua den horrelako ikuspegiz egindako ikerlana. Gehiago behar genituzke horrelakoak euskararen egoeraz eta bilakaeraz ezagutza orokorra eduki nahi izatera.
‎•" Udalerri bakoitzean ibilbide bat (edo gehiago ) zehaztuko da (dira) herri tamainaren arabera. Oro har, 15.000 hiztunetik2 beherako udalerrietan ibilbide bakarra neurtuko da, hortik gora 10.000 biztanleko ibilbide bat gehituko da3(...).
‎Azkenik, V. Kale Neurketako fitxan" bakarrizketak" atala mantendu egin da. Bakarrizketak, 2001ean neurtu genituen lehen aldiz, batez ere, eskuko telefonoak kalean geroz eta gehiago erabiltzen zirelako. Bakarrizketen multzoan sartu ditugu, eskuko telefonoz hitz egiten ari direnekin batera, etxe atarietako interfonoz ari direnak, animaliekin hitz egiten dutenak, etab.
‎Adinekoen erabilera uste baino gehiago jaitsi da. Helduen eta adinekoen ezagupen mailak eta erabilera proportzioak bateratzen ari direnez (ezagupen maila jaitsi egiten da urtez urte zaharrenak direlako euskaldunenak, ezagupen mailarik txikiena gaur egun 60 urte inguru dituztenen artean kokatzen delarik), erabilera proportzioak bere horretantsu mantenduko zirela uste genuen, baina adinekoen beheranzko joera mantendu ez ezik, aeragotu egin da.
‎Lau hiriburuetan eta adin tarte guztietan emakumeek gizonezkoek baino euskara gehiago darabilte. Salbuespen bakarra hiribururik euskalduneneko (Donostia) adin tarterik zaharrenean aurkitu dugu.
‎Lau hiriburuetan eta adin tarte guztietan emakumeek gizonezkoek baino euskara gehiago darabilte. Salbuespen bakarra hiribururik euskalduneneko (Donostia) adin tarterik zaharrenean aurkitu dugu.
‎Joera orokorretan ez da alde handiegirik egongo 2006ko eta aurreko neurketaren artean. Are gehiago , zonalde erdaldunenetan, haurrekiko harremanetan hobekuntza handiagoa espero daiteke".
‎2006ko datuek berretsi egiten dute hipotesi hori, baina neurri batean bakarrik. Izan ere: Elkarrizketetan haurrak tarteko direnean, euskararen erabilera nabarmen handiagoa da, haurrik ez dagoenean baino, Iruñean izan ezik. Nagusiak haurrekin ari direnean ere, askoz ere euskara gehiago darabilte, nagusien artean ari direnean baino. Baina oso datu kezkagarria da, Donostia ez beste hiriburuetako haurren arteko elkarrizketetako euskararen erabilera baxua. Gasteizkoa iazkoaren oso antzekoa da, Bilbon hobetu egin da (%2, 6tik %4, 3ra) baina Iruñean aitzitik, sekulako jaitsiera gertatu da:
‎(Egindako ahaleginak eginda gero, oso motel goaz! edo Askoz ere gehiago aurreratu zitekeen!). Alegia, pozteko, konformatzeko ala kezkatzeko moduko datua da, 1989tik 2006ra bitartean, 17 urtetan, euskararen erabilera %11tik %14ra igo izana?
‎• Euskara gero eta gehiago erabiltzen da Euskal Herrian. 2006an Euskal Herriko elkarrizketen %14, 2 euskaraz izan dira.
‎Hamazazpi urteko tartea osorik hartuta, haur, gazte eta helduengan norabide berdineko joera agertzen zaigu Araban eta Gasteizen: euskara gero eta gehiago erabiltzearena. Zehatzago, 2006ko haur eta gazteen adin taldeak dira euskara gehien erabiltzen dutenak, batez ere Araban (%6, 8 eta %6, 6, hurrenez hurren), baina baita Gasteizen ere (%5, 8 eta %6, 3, hurrenez hurren).
‎Bestela esanda, irakaskuntzan, batez ere, eta eremu publiko zein pribatuko hainbat planHamazazpi urteko tartea osorik hartuta, haur, gazte eta helduengan norabide berdineko joera agertzen zaigu Araban eta Gasteizen: euskara gero eta gehiago erabiltzearena. Zehatzago, 2006ko haur eta gazteen adin taldeak dira euskara gehien erabiltzen dutenak, batez ere Araban (%6, 8 eta %6, 6, hurrenez hurren), baina baita Gasteizen ere (%5, 8 eta %6, 3, hurrenez hurren).
‎Hegoaldeko beste hiriburuekin homologa dezakegun beste berezitasuna da sexuen arabera erabileran dagoen aldearena: euskaraz emakumezkoek gizonezkoek baino gehiago hitz egitearena, alegia. Hizkuntza erabilera ezberdin horiek behin eta berriz agertzen direla ikusita, horien azpian dagoen funtsa sendoaren susmoa berresten da.
‎Beste lurraldeekiko homogeneotasuna agertzen da, berriz ere, solasaldietan haurrak presente daudenean: euskara ondorengotaratzeaz kezkatuta edo, gainontzeko egoeratan baino gehiago jotzen dute helduek hizkuntza horretara haurren bat tartean dagoenean eta, bereziki, haurrari zuzentzen zaizkionean.
‎2006an jasotako datuek hipotesi hori edota beste batzuk eraikitzeko zilegitasuna berresten dute, Hegoaldeko hiriburuei dagokionez, bederen. Hemen, hala ere, joera horren aipatze hutsean gelditu beharra dugu, baina honetaz maila teorikoan gehiago jakin nahi duenari Jone Miren Hernandezen artikulu interesagarrira jo dezala gomendatzen diogu (Hernandez, 2004: 79).
‎neurketetako indizea 0,70etik gorakoa da (2001eko indizea zertxobait txikiagoa da). Euskaldunen dentsitatea %50 eta %75 bitartekoa denean, indizeak behera egiten du, baina, hala ere, euskaraz erdaraz baino gehiago egiten dute. Euskaldunen dentsitatea %25 denean, euskaraz erdaraz baino gutxiago hitz egiten dute euskaldunek kalean.
‎Euskaldunen dentsitatea %25 denean, euskaraz erdaraz baino gutxiago hitz egiten dute euskaldunek kalean. Eta, azkenik, dentsitatea %20tik beherakoa denean, erdaraz gehiago egiten da euskaraz baino. Alabaina, azken gune horretan 2001 eta 2006ko indizeetan ia parekatuta daude euskara eta gaztelaniaren erabilera.
‎Euskararen erabileran eragiten duen hirugarren faktorea hizkuntza gaitasun erlatiboa da. Goian esandako ikerketaren arabera, euskaldunen artean gehiago dira erdal elebidunak (erdaraz euskaraz baino erraztasun handiagoa dutenak) eta elebidun orekatuak (batean eta bestean berdin moldatzen direnak) euskal elebidunak baino (euskaraz erdaraz baino hobeto moldatzen direnak).
‎Euskararen erabileran eragiten duen hirugarren faktorea hizkuntza gaitasun erlatiboa da. Goian esandako ikerketaren arabera, euskaldunen artean gehiago dira erdal elebidunak (erdaraz euskaraz baino erraztasun handiagoa dutenak) eta elebidun orekatuak (batean eta bestean berdin moldatzen direnak) euskal elebidunak baino (euskaraz erdaraz baino hobeto moldatzen direnak). Horrek, jakina, zuzenean eragiten du hizkuntzaren erabileran:
‎Adinekoen indizeak ere gora egin zuen, erabilerak behera egin zuen arren: izan ere, adinekoen hizkuntza gaitasun erlatiboa ere jaitsi zen, adin talde horretako erabilera baino askoz gehiago jaitsi ere. Azkenik, esan beharra dago handia izan zela Gipuzkoako indizearen hazkundea, hazkunde erritmoa motelduz doan arren.
‎Orduko gizarte arauaren arabera euskara hauJakina da dakitenen artean baino ezin dutela hizkuntza batean hitz egin. Beraz, euskararen erabilerak gora egiten jarraituko badu, euskarak euskaldun gehiago behar ditu eta, batez ere, euskara ondo dakiten euskaldunak behar ditu, euskara gaztelania baino erraztasun handiagorekin erabiliko duten euskaldunak, hain zuzen.
‎Bestalde, gertuko harremanak izaten diren eremuetan –aisian, zerbitzuetan, merkataritzan eta lanean, bereziki– euskara erabiltzeko aukerak areagotu beharra dago. rren hizkuntza zen, haurrek eurek edo haurrekin erabiltzekoa, alegia. Orain ere horrela da, baina orduan gehiago . Geroztik asko hazi da euskara lehen hizkuntza duten haurren ehunekoa (aldian %40tik %49ra pasatu zen) eta are gehiago euskara bigarren hizkuntza duten haurrena (aldian %48tik %76ra pasatu zen), bai eta haurren kale erabilera ere (2001ean %44 zen).
‎Orain ere horrela da, baina orduan gehiago. Geroztik asko hazi da euskara lehen hizkuntza duten haurren ehunekoa (aldian %40tik %49ra pasatu zen) eta are gehiago euskara bigarren hizkuntza duten haurrena (aldian %48tik %76ra pasatu zen), bai eta haurren kale erabilera ere (2001ean %44 zen). Hortaz, bada, 1989tik 2001era bitartean gehiago hazi zen haurren hizkuntza gaitasuna kale erabilera baino; haurren gaitasun erlatiboa, berriz, gutxiago hazi zen haurren kale erabilera baino.
‎Geroztik asko hazi da euskara lehen hizkuntza duten haurren ehunekoa (aldian %40tik %49ra pasatu zen) eta are gehiago euskara bigarren hizkuntza duten haurrena (aldian %48tik %76ra pasatu zen), bai eta haurren kale erabilera ere (2001ean %44 zen). Hortaz, bada, 1989tik 2001era bitartean gehiago hazi zen haurren hizkuntza gaitasuna kale erabilera baino; haurren gaitasun erlatiboa, berriz, gutxiago hazi zen haurren kale erabilera baino. Horren guztiaren ondorioz, hizkuntza gaitasuna eta kale erabileraren arteko korrelazioa adierazten duen indizeak behera egin zuen; haurren gaitasun erlatiboa eta kale erabileraren arteko korrelazioa adierazten duen indizeak, berriz, gora egin zuen.
‎Jakina da dakitenen artean baino ezin dutela hizkuntza batean hitz egin. Beraz, euskararen erabilerak gora egiten jarraituko badu, euskarak euskaldun gehiago behar ditu eta, batez ere, euskara ondo dakiten euskaldunak behar ditu, euskara gaztelania baino erraztasun handiagorekin erabiliko duten euskaldunak, hain zuzen. Bestalde, gertuko harremanak izaten diren eremuetan –aisian, zerbitzuetan, merkataritzan eta lanean, bereziki– euskara erabiltzeko aukerak areagotu beharra dago.
‎Aurrerantzean ere horrela izaten jarraituko duela ematen du. Gainera, gero eta gehiago dira euskara seme alabei familian transmititzen dieten euskaldun berriak. Zenbat eta gehiago izan euskara bigarren hizkuntza izan eta bere seme alabei euskara familia bidez transmititzen dietenak, orduan eta euskal elebidun eta elebidun orekatu gehiago izango dira eta, horren ondorioz, handiagoa izango da euskaldunen dentsitatea, bai gune soziolinguistikoetan bai harreman sareetan ere.
‎Gainera, gero eta gehiago dira euskara seme alabei familian transmititzen dieten euskaldun berriak. Zenbat eta gehiago izan euskara bigarren hizkuntza izan eta bere seme alabei euskara familia bidez transmititzen dietenak, orduan eta euskal elebidun eta elebidun orekatu gehiago izango dira eta, horren ondorioz, handiagoa izango da euskaldunen dentsitatea, bai gune soziolinguistikoetan bai harreman sareetan ere. Euskaldun berriek euskara familia bidez transmititzeko joera areagotuko balitz, datozen urteetan euskararen erabilerak gora egiten jarraitzeko luke kalean, familian, lagunartean eta, oro har, gertuko harreman sareetan.❚
‎Gainera, gero eta gehiago dira euskara seme alabei familian transmititzen dieten euskaldun berriak. Zenbat eta gehiago izan euskara bigarren hizkuntza izan eta bere seme alabei euskara familia bidez transmititzen dietenak, orduan eta euskal elebidun eta elebidun orekatu gehiago izango dira eta, horren ondorioz, handiagoa izango da euskaldunen dentsitatea, bai gune soziolinguistikoetan bai harreman sareetan ere. Euskaldun berriek euskara familia bidez transmititzeko joera areagotuko balitz, datozen urteetan euskararen erabilerak gora egiten jarraitzeko luke kalean, familian, lagunartean eta, oro har, gertuko harreman sareetan.❚
‎Alabaina, esan beharra dago ez dela erraza euskararen kale erabilerari buruzko datuak interpretatzea eta ondorio garbiak ateratzea eta, sarri askotan, lan hipotesi moduan ulertu behar direla datuon azterketako emaitzak. Are gehiago , Euskararen Erabileraren Kale Neurketako emaitzak sinesgarriak badira ere, horrek ez du esan nahi interpretazio guztiak hala direnik. Dena dela, bada gauza bat datuok interpretatzeko orduan garbi eduki beharra dagoena:
‎Gune soziolinguistikoari dagokionez, goian aipatutako lanaren arabera, euskaldunak %80tik gora direnean, nagusiki euskaraz hitz egiten dute, bai senideekin bai lagunartean. Euskaldunen dentsitatea %45 eta %80 bitartekoa denean, berriz, euskaraz gehiago egiten dute erdaraz baino. Dentsitatea txikiagoa denean, euskararen erabilerak behera egiten du eta erdararenak gora:
‎Dentsitatea txikiagoa denean, euskararen erabilerak behera egiten du eta erdararenak gora: euskaldunen dentsitatea %20 denean, euskaraz erdaraz beste hitz egiten dute, bai etxean bai lagunartean; eta dentsitatea %20tik beherakoa denean, erdaraz gehiago egiten dute euskaraz baino.
‎Beraz, datu horiek ikusita erratea legoke Iruñean euskara erabiltzen dutenak nagusiki emakumezkoak direla. Erabileraren feminizazio hori deigarriagoa zaigu ezagutza datu berrienen aldean paratuta, Iruñerrian euskaraz ongi dakiten gizonezkoak emakumezkoak baino% 5,7 gehiago baitira11.
‎Haurrak komunikazio egoeretan egoteak ala ez euskararen erabileran duen eragina neurtuta, Hegoaldeko hiriburuetan joera garbia da euskara gehiago erabiltzea haurrei zuzentzen zaizkion mintza jardunetan. Iruñean% 6,9 da erabilera tasa hori, aurreko neurketatik jaitsi bada ere(:
‎Dena dela, badira hiru datu Iruñea Hegoaldeko bertze hiriburuen joera nagusitik bereizten dutenak. Lehenik, Iruñean haurrik egoteak ez dakar euskara gehiago erabiltzea: haurrak tartean daudela% 4,4 da euskararen erabilera ([2001] 6,2_ [2006] 4,4) eta haurrik ez dagoelarik% 5,3 ([2001] 1,3_ [2006] 5,3).
‎Atentzio ematen du solaskidea bertan ez dagoela buruz buru egiten diren elkarrizketetan baino euskara gehiago erabiltzea: Nafarroan% 6,6 da euskararen erabilera orokorra eta% 9,2 solaskidea bertan ez dagoela euskaraz egiten dena.
‎Datu horiek ikusita erratea legoke Iruñean euskara erabiltzen dutenak nagusiki emakumezkoak direla. Erabileraren feminizazio hori deigarriagoa zaigu ezagutza datu berrienen aldean paratuta, Iruñerrian euskaraz ongi dakiten gizonezkoak emakumezkoak baino% 5,7 gehiago baitira.
‎Haurrak komunikazio egoeretan egoteak ala ez euskararen erabileran duen eragina neurtuta, Hegoaldeko hiriburuetan joera garbia da euskara gehiago erabiltzea haurrei zuzentzen zaizkion mintza jardunetan. Iruñean% 6,9 da erabilera tasa hori, aurreko neurketatik jaitsi bada ere.
‎Adibidez: haurrik egoteak euskara gehiago
‎Kontuan hartua den multzoa zinez handiagoa da 2006an 210 bakarrizketarekin, eta euskararen erabileraren ehunekoa% 1,1ez goratu da. Euskara elkarrizketetan baino gehiago erabilia dela azpimarra dezagun,% 9,52 alde batetik eta% 4,6 bestetik. Zein ondorio atera datu horretarik?
‎Eta beherakadaren erritmoari so egiten badiogu, bizkortzen ari dela ohartzen gara. Alderantziz, Euskal Herri osoan kale erabileraren bilakaera positiboa da, 2006ean% 14,2ra helduz, datuen arabera 1989az geroztik hiru puntu baino gehiago irabaziz(% 3,4), neurketa bakoitzean gora eginez.
‎Helduekin datuak txarragoak dira, 1993ko% 6,2tik 2006ko% 4,0ra jaitsiz. Beraz, epe horretan 2 puntu baino gehiago galdu dira eta beherakada handiago da 2001etik 2006ra,% 1,4 Adin talde honekin izan daitekeen gauzeen aldatzeko eragile nagusiena helduen euskalduntzea litzateke. Baina irakaskuntza honek 1000 bat ikasle hunkitzen du Ipar Euskal Herrian eta dakigun bezala hiztun osoak eskuratzeko epea luzea da.
‎Alderantziz, Euskal Herri osoan kale erabileraren bilakaera positiboa da, 2006ean% 14,2ra helduz, datuen arabera 1989az geroztik hiru puntu baino gehiago irabaziz(% 3,4), neurketa bakoitzean gora eginez.
‎Hoiekin kale erabilera tasa% 7,6 da. Bertan, agertzen den bigarren emaitza da adin talde horrek% 3,7 galdu dituela, gehiago galdu duen adin taldea da beraz. Datu hori ulertzen da belaunaldi horrek euskara eskolatik kanpo ikasi zuela kontuan hartzen badugu, familian eta auzoko eremuan beraz, orduan euskararen irakaskuntzarik ez baitzen.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
Lehen forma
gehiago 2.575 (16,95)
Gehiago 25 (0,16)
GEHIAGO 7 (0,05)
Argitaratzailea
Konbinazioak (2 lema)
gehiago erabili 215 (1,42)
gehiago egin 163 (1,07)
gehiago egon 99 (0,65)
gehiago ukan 98 (0,65)
gehiago ere 51 (0,34)
gehiago hitz 46 (0,30)
gehiago jakin 36 (0,24)
gehiago sakondu 31 (0,20)
gehiago behar 30 (0,20)
gehiago entzun 30 (0,20)
gehiago eman 25 (0,16)
gehiago ikusi 17 (0,11)
gehiago ari 14 (0,09)
gehiago hizkuntza 12 (0,08)
gehiago landu 12 (0,08)
gehiago ez 11 (0,07)
gehiago hurbildu 11 (0,07)
gehiago lortu 11 (0,07)
gehiago zabaldu 11 (0,07)
gehiago hartu 10 (0,07)
gehiago ikertu 10 (0,07)
gehiago kosta 10 (0,07)
gehiago sartu 10 (0,07)
gehiago aldatu 9 (0,06)
gehiago baliatu 9 (0,06)
gehiago eduki 9 (0,06)
gehiago eskatu 9 (0,06)
gehiago euskara 9 (0,06)
gehiago bildu 8 (0,05)
gehiago ezagutu 8 (0,05)
gehiago ezin 8 (0,05)
gehiago lotu 8 (0,05)
gehiago irakurri 7 (0,05)
gehiago aritu 6 (0,04)
gehiago eskaini 6 (0,04)
gehiago etorri 6 (0,04)
gehiago garatu 6 (0,04)
gehiago hazi 6 (0,04)
gehiago irabazi 6 (0,04)
gehiago iraun 6 (0,04)
gehiago mintzatu 6 (0,04)
gehiago mugitu 6 (0,04)
gehiago nabarmendu 6 (0,04)
gehiago nahi 6 (0,04)
gehiago sortu 6 (0,04)
gehiago ala 5 (0,03)
gehiago aurreratu 5 (0,03)
gehiago bizi 5 (0,03)
gehiago esan 5 (0,03)
gehiago gailendu 5 (0,03)
gehiago handitu 5 (0,03)
gehiago hedatu 5 (0,03)
gehiago ikasi 5 (0,03)
gehiago inplikatu 5 (0,03)
gehiago jarri 5 (0,03)
gehiago jorratu 5 (0,03)
gehiago zaindu 5 (0,03)
gehiago agertu 4 (0,03)
gehiago ahuldu 4 (0,03)
gehiago azaldu 4 (0,03)
gehiago begiratu 4 (0,03)
gehiago bete 4 (0,03)
gehiago elikatu 4 (0,03)
gehiago elkar 4 (0,03)
gehiago gainera 4 (0,03)
gehiago galdu 4 (0,03)
gehiago gertatu 4 (0,03)
gehiago indartu 4 (0,03)
gehiago interesatu 4 (0,03)
gehiago kontsumitu 4 (0,03)
gehiago oinarritu 4 (0,03)
gehiago saiatu 4 (0,03)
gehiago aipatu 3 (0,02)
gehiago argitaratu 3 (0,02)
gehiago asmatu 3 (0,02)
gehiago berak 3 (0,02)
gehiago beste 3 (0,02)
gehiago besterik 3 (0,02)
gehiago bi 3 (0,02)
gehiago bideratu 3 (0,02)
gehiago bultzatu 3 (0,02)
gehiago eragin 3 (0,02)
gehiago eraiki 3 (0,02)
gehiago erakarri 3 (0,02)
gehiago eraman 3 (0,02)
gehiago eskuratu 3 (0,02)
Konbinazioak (3 lema)
gehiago hitz egin 45 (0,30)
gehiago behar ukan 16 (0,11)
gehiago jakin nahi 8 (0,05)
gehiago ere egon 7 (0,05)
gehiago egin ezan 6 (0,04)
gehiago erabili euskara 6 (0,04)
gehiago erabili joera 6 (0,04)
gehiago egin behar 5 (0,03)
gehiago ala gutxi 4 (0,03)
gehiago egin euskara 4 (0,03)
gehiago egon euskal 4 (0,03)
gehiago ere aipatu 4 (0,03)
gehiago ere esan 4 (0,03)
gehiago nahi ukan 4 (0,03)
gehiago sakondu beharreko 4 (0,03)
gehiago besterik ez 3 (0,02)
gehiago egin aukera 3 (0,02)
gehiago egin nahi 3 (0,02)
gehiago egon kasu 3 (0,02)
gehiago erabili ari 3 (0,02)
gehiago erabili ezan 3 (0,02)
gehiago erabili heldu 3 (0,02)
gehiago erabili saiakera 3 (0,02)
gehiago ezin ukan 3 (0,02)
gehiago hizkuntza minorizatu 3 (0,02)
gehiago ukan euskal 3 (0,02)
gehiago ukan pertsona 3 (0,02)
gehiago bi eskualde 2 (0,01)
gehiago eduki goi 2 (0,01)
gehiago egin eskatu 2 (0,01)
gehiago egon EAE 2 (0,01)
gehiago egon ere 2 (0,01)
gehiago egon eremu 2 (0,01)
gehiago egon EUSTAT 2 (0,01)
gehiago egon hizkuntza 2 (0,01)
gehiago egon ingurune 2 (0,01)
gehiago egon konprometitu 2 (0,01)
gehiago elikatu ari 2 (0,01)
gehiago erabili ardura 2 (0,01)
gehiago erabili bi 2 (0,01)
gehiago erabili ere 2 (0,01)
gehiago erabili ez 2 (0,01)
gehiago erabili Gasteiz 2 (0,01)
gehiago erabili gogo 2 (0,01)
gehiago erabili haur 2 (0,01)
gehiago erabili praktika 2 (0,01)
gehiago erabili sustatu 2 (0,01)
gehiago eraman Europa 2 (0,01)
gehiago ere bada 2 (0,01)
gehiago ere bai 2 (0,01)
gehiago ere lege 2 (0,01)
gehiago eskuratu aukera 2 (0,01)
gehiago euskara bezalako 2 (0,01)
gehiago euskara hizkuntza 2 (0,01)
gehiago ez etorri 2 (0,01)
gehiago ez hitz 2 (0,01)
gehiago ez kontratatu 2 (0,01)
gehiago ezin espero 2 (0,01)
gehiago gertatu ari 2 (0,01)
gehiago hedatu behar 2 (0,01)
gehiago hizkuntza gale 2 (0,01)
gehiago hizkuntza gutxitu 2 (0,01)
gehiago jakin ere 2 (0,01)
gehiago jakin ez 2 (0,01)
gehiago mintzatu ere 2 (0,01)
gehiago sakondu nahi 2 (0,01)
gehiago ukan bailara 2 (0,01)
gehiago ukan berak 2 (0,01)
gehiago ukan elebitasun 2 (0,01)
gehiago ukan erreflexio 2 (0,01)
gehiago ukan eskura 2 (0,01)
gehiago ukan euskara 2 (0,01)
gehiago ukan hizkuntza 2 (0,01)
gehiago ukan ingeles 2 (0,01)
gehiago agertu ari 1 (0,01)
gehiago ahuldu behar 1 (0,01)
gehiago ala gutxiago 1 (0,01)
gehiago aldatu konpromiso 1 (0,01)
gehiago ari al 1 (0,01)
gehiago asmatu lagundu 1 (0,01)
gehiago aurreratu landu 1 (0,01)
gehiago begiratu behar 1 (0,01)
gehiago begiratu tokatu 1 (0,01)
gehiago berak adin 1 (0,01)
gehiago berak eguneroko 1 (0,01)
gehiago berak osatu 1 (0,01)
gehiago beste batzuetan 1 (0,01)
gehiago beste batzuk 1 (0,01)
gehiago beste zentzu 1 (0,01)
gehiago bete egon 1 (0,01)
gehiago bete ukan 1 (0,01)
gehiago bi eremu 1 (0,01)
gehiago bideratu egon 1 (0,01)
gehiago bideratu ezan 1 (0,01)
gehiago bildu ez 1 (0,01)
gehiago bizi pentsaezin 1 (0,01)
gehiago bultzatu eremu 1 (0,01)
gehiago eduki aukera 1 (0,01)
gehiago eduki beste 1 (0,01)
gehiago eduki frantses 1 (0,01)
gehiago egin ahal 1 (0,01)
gehiago egin den 1 (0,01)
gehiago egin erdiratu 1 (0,01)
gehiago egin ere 1 (0,01)
gehiago egin erraztu 1 (0,01)
gehiago egin ikasgela 1 (0,01)
gehiago egin lagundu 1 (0,01)
gehiago egin omen 1 (0,01)
gehiago egin ote 1 (0,01)
gehiago egin pixka 1 (0,01)
gehiago egin portaera 1 (0,01)
gehiago egin posible 1 (0,01)
gehiago egon adierazi 1 (0,01)
gehiago egon asko 1 (0,01)
gehiago egon baina 1 (0,01)
gehiago egon bazter 1 (0,01)
gehiago egon berak 1 (0,01)
gehiago egon egin 1 (0,01)
gehiago egon ekolinguistika 1 (0,01)
gehiago egon elebidun 1 (0,01)
gehiago egon esan 1 (0,01)
gehiago egon eskura 1 (0,01)
gehiago egon etxe 1 (0,01)
gehiago egon euskara 1 (0,01)
gehiago egon galdetu 1 (0,01)
gehiago egon gaur 1 (0,01)
gehiago egon gaztelania 1 (0,01)
gehiago egon gizarte 1 (0,01)
gehiago egon harreman 1 (0,01)
gehiago egon Internet 1 (0,01)
gehiago egon leku 1 (0,01)
gehiago egon mundu 1 (0,01)
gehiago egon pertsuasio 1 (0,01)
gehiago egon udal 1 (0,01)
gehiago elkar bizi 1 (0,01)
gehiago elkar egon 1 (0,01)
gehiago elkar konexio 1 (0,01)
gehiago elkar ukipen 1 (0,01)
gehiago eman behar 1 (0,01)
gehiago eman falta 1 (0,01)
gehiago eman hizkuntza 1 (0,01)
gehiago eman komeni izan 1 (0,01)
gehiago eman nahi 1 (0,01)
gehiago entzun aukera 1 (0,01)
gehiago entzun gaztelera 1 (0,01)
gehiago erabili arrazoi 1 (0,01)
gehiago erabili aukera 1 (0,01)
gehiago erabili behar 1 (0,01)
gehiago erabili deitu 1 (0,01)
gehiago erabili den 1 (0,01)
gehiago erabili ekarri 1 (0,01)
gehiago erabili esfortzu 1 (0,01)
gehiago erabili euskal 1 (0,01)
gehiago erabili gai 1 (0,01)
gehiago erabili gaztelania 1 (0,01)
gehiago erabili gustatu 1 (0,01)
gehiago erabili hizkuntza 1 (0,01)
gehiago erabili lotu 1 (0,01)
gehiago erabili Nafarroa 1 (0,01)
gehiago erabili nahi 1 (0,01)
gehiago erabili neska 1 (0,01)
gehiago erabili ohi 1 (0,01)
gehiago erabili whatsapp 1 (0,01)
gehiago eragin asmatu 1 (0,01)
gehiago eraiki bat 1 (0,01)
gehiago eraman ikasle 1 (0,01)
gehiago ere aurkitu 1 (0,01)
gehiago ere baldin 1 (0,01)
gehiago ere behar 1 (0,01)
gehiago ere egin 1 (0,01)
gehiago ere erabili 1 (0,01)
gehiago ere esperientzia 1 (0,01)
gehiago ere hitz 1 (0,01)
gehiago ere iritsi 1 (0,01)
gehiago ere jorratu 1 (0,01)
gehiago ere ondo 1 (0,01)
gehiago ere sortu 1 (0,01)
gehiago ere ukan 1 (0,01)
gehiago esan al 1 (0,01)
gehiago eskaini egunkari 1 (0,01)
gehiago eskaini ordu 1 (0,01)
gehiago eskuratu bide 1 (0,01)
gehiago etorri agerian 1 (0,01)
gehiago etorri iparralde 1 (0,01)
gehiago etorri Quebec 1 (0,01)
gehiago euskara bigarren 1 (0,01)
gehiago euskara testu 1 (0,01)
gehiago ez al 1 (0,01)
gehiago ez erabili 1 (0,01)
gehiago ez ote 1 (0,01)
gehiago ezagutu behar 1 (0,01)
gehiago ezagutu ere 1 (0,01)
gehiago ezagutu ezan 1 (0,01)
gehiago ezin erabili 1 (0,01)
gehiago galdu ibili 1 (0,01)
gehiago hartu derrigortu 1 (0,01)
gehiago hartu ezan 1 (0,01)
gehiago hartu ukan 1 (0,01)
gehiago hedatu ekarri 1 (0,01)
gehiago hitz arnasgune 1 (0,01)
gehiago hizkuntza anitz 1 (0,01)
gehiago hizkuntza azal 1 (0,01)
gehiago hizkuntza egin 1 (0,01)
gehiago hizkuntza hori 1 (0,01)
gehiago ikertu behar 1 (0,01)
gehiago ikusi lan 1 (0,01)
gehiago indartu ere 1 (0,01)
gehiago indartu ezean 1 (0,01)
gehiago indartu jarrera 1 (0,01)
gehiago inplikatu behar 1 (0,01)
gehiago inplikatu egon 1 (0,01)
gehiago irakurri ere 1 (0,01)
gehiago jakin aberastasun 1 (0,01)
gehiago jakin euskara 1 (0,01)
gehiago jakin gai 1 (0,01)
gehiago jakin hiztun 1 (0,01)
gehiago jakin ikusi 1 (0,01)
gehiago jakin ni 1 (0,01)
gehiago jakin on 1 (0,01)
gehiago jakin soziolinguistika 1 (0,01)
gehiago jarri ekarri 1 (0,01)
gehiago jarri eragin 1 (0,01)
gehiago jarri ezinbesteko 1 (0,01)
gehiago kontsumitu ari 1 (0,01)
gehiago kosta egin 1 (0,01)
gehiago landu behar 1 (0,01)
gehiago landu beharreko 1 (0,01)
gehiago landu ekarri 1 (0,01)
gehiago landu konpromiso 1 (0,01)
gehiago lortu ahalbidetu 1 (0,01)
gehiago lortu aukera 1 (0,01)
gehiago lortu egin 1 (0,01)
gehiago lotu ari 1 (0,01)
gehiago lotu eraman 1 (0,01)
gehiago lotu komunitate 1 (0,01)
gehiago mugitu gaztelania 1 (0,01)
gehiago mugitu joera 1 (0,01)
gehiago nabarmendu egon 1 (0,01)
gehiago sakondu ahal 1 (0,01)
gehiago sakondu ere 1 (0,01)
gehiago sakondu eskatu 1 (0,01)
gehiago sakondu ezinezko 1 (0,01)
gehiago sakondu garai 1 (0,01)
gehiago sartu behar 1 (0,01)
gehiago sartu berak 1 (0,01)
gehiago sortu ahala 1 (0,01)
gehiago sortu arrisku 1 (0,01)
gehiago ukan beste 1 (0,01)
gehiago ukan bestelako 1 (0,01)
gehiago ukan bi 1 (0,01)
gehiago ukan bildu 1 (0,01)
gehiago ukan biztanle 1 (0,01)
gehiago ukan bultzada 1 (0,01)
gehiago ukan definitu 1 (0,01)
gehiago ukan EAE 1 (0,01)
gehiago ukan ehuneko 1 (0,01)
gehiago ukan enpresa 1 (0,01)
gehiago ukan erdara 1 (0,01)
gehiago ukan erdi 1 (0,01)
gehiago ukan errepublika 1 (0,01)
gehiago ukan eskuarte 1 (0,01)
gehiago ukan gaur 1 (0,01)
gehiago ukan geu 1 (0,01)
gehiago ukan gizarte 1 (0,01)
gehiago ukan gu 1 (0,01)
gehiago ukan hauteman 1 (0,01)
gehiago ukan herritar 1 (0,01)
gehiago ukan hiztun 1 (0,01)
gehiago ukan ikusi 1 (0,01)
gehiago ukan kolektibo 1 (0,01)
gehiago ukan komunitate 1 (0,01)
gehiago ukan lasta 1 (0,01)
gehiago ukan lehenengo 1 (0,01)
gehiago ukan lurralde 1 (0,01)
gehiago ukan mintzaldaketa 1 (0,01)
gehiago ukan mundu 1 (0,01)
gehiago ukan noski 1 (0,01)
gehiago ukan oraindik 1 (0,01)
gehiago ukan oro 1 (0,01)
gehiago ukan titulazio 1 (0,01)
gehiago ukan txuvaxera 1 (0,01)
gehiago ukan urbano 1 (0,01)
gehiago ukan zenbait 1 (0,01)
gehiago zabaldu aurrerapauso 1 (0,01)
gehiago zabaldu behar 1 (0,01)
gehiago zabaldu joan 1 (0,01)
gehiago zabaldu laguntza 1 (0,01)
gehiago zabaldu saiatu 1 (0,01)
gehiago zaindu beharreko 1 (0,01)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia