2000
|
|
Horregatik, bere planteamendu politikoetan ez zuen ahantzi hizkuntza baliabide politikoz hornitzea, horrela suspertu eta aurrera egin zezan: " Haced que el
|
euzkera
(sic) sea necesario en su patria, yentonces, no lo dudeis, ningun hijo del pueblo lo ha de olvidar. Haced que sirva para educarse, para prosperar, para vivir, para ilustrarse, yentonces el que lo posee, hallara razonable conservarlo, yel que no lo habla podra moverseaaprenderlo".
|
2002
|
|
Gure asabak aztuta euken nortzuk zirian eta euren Aberrija zein zan. Gastelarren menpian eta eurakin eikezan artu emonak gatik eurakin bat eginda lez egozan; dana zan berton erderia, errijetan egozan gixon agindudun gustijak ziran erdeldunak, eta geure
|
euzkera
ederrari guda gogorra egiten eutsen. Emenguak be, asi ziran euren (gaztelaren) izkuntzagaz pozik (zoritxarrez gaur be geyenak orretan dagoz, batez be, emakumiak) eta euzkeria, lenengo erdi eta gero ija oso aztu jaken.
|
|
Geuk bere ba" daukagu euzko abiyatxuba, ama baten semiak garianak bertan batu gaitezan! ¡ ze poz aundija artuko dogun leku baten batzen dirazanak, danak euzkotarrak ixatiagaz eta toki atsegintsu orretan
|
euzkera
bakarrik entzun eta bertako gauza guztijak euzko usaindunak ixanik! ¿ Zelan poztu ez?
|
|
Euzkotar asko ainbat urtetan abertzale dirala ¿ eta
|
euzkera
ikasten be, asi baga. Ta gordiñago dana:
|
|
Gertaera lotsagarrijok amaitu daitezan, argi eta zorrotz itzegin biarrian gagoz. Euren semiai, aal ixanik,
|
euzkera
irakatsi erazo eztautsen gurasuak, aberri ondatzale dira ta ez abertzale.
|
|
Gaste askok neguan gogor jarduten dautse
|
euzkera
ikasten. Eta ¿ zegaitik gero, udan, euzkeldun uritxuetara doyazenian euzkeraz ez nai egin eta txarrago doguna, zegaitik erderea zabaldu, euzkeldunai erderaz itz eragiñaz?
|
|
Eta agindu ori egiztautia alderdikide guztijoi dagokigu. Gure agintarijak
|
euzkera
jakin biar dabe. Baña ez agintarijak bakarrik, guztijok jakin biar geunke.
|
|
Euzkeldunok orixe egiten diardugula dirudi. ¿ Zetarako
|
euzkera
–ezespenez diñogula, esan lei.
|
|
" Geren aitonak ta gure Erria maite ditugu nolaz ba, maite ez
|
euzkera
...?
|
|
aal giñuan edonoiz egin, eta ikasiko dozu. Ganera sarri,
|
euzkera
ez jakitia, guzurra ixaten da. Jakin bai, baña ez egin gura...
|
|
Arrotzaren jopu gara: ta arrotzagana eukerea aldezko erabagibila, ta geu
|
euzkera
zapalduten edonoiz, edonun eta ¡ euzkeldunartian erderaz jardunaz...!
|
|
Mendijan sendo dirauala gure eliak? Bai, baña ez uste laster gaur lez ixango danik, oraingo
|
euzkera
baztertze au baldin zietz amaituten ezpa" dogu. Ta ganera Euzkerea ¿ menditarrentzat bakarrik gura dogu, ala?
|
|
Izparringijak eurak be, euzkeldunagotu, erdera moztuaz. Onela diño euzkel idazle argi batek, gure izparringijetako
|
euzkera
baztertziaz: " Aurreko ingoskijetako euzkereatzazko goralpenak," kanposantuetako" oroitarrijak dirudija.
|
|
Gure eritxiz;
|
euzkera
galtzen ba" dogu, eztogu euzko gogorik berpiztuko, ezkara azkatuko.
|
|
Ikusi zer yazo yakan,
|
euzkera
ikasi eziñik. Ara" Daranatz"" en ahapaldi onetan argiro azalduta:
|
|
" Euzkeldunak: euzkeldunagotu zaitezte, ta zuen kanta zaarrekin batera iraun beza
|
euzkera
zaarragoak egunen azkeneraño!"
|
|
Nagosija da gure kontua. Aberrija
|
euzkera
ta guzti aldeztu nai, ta geyenak" or konpon" esanik edo ezer ez dagijen bitartian, guk, bazterretan ganora eskasa susmauten dogula, ele aldez ekin... eta beti(?) gabiltzala gai" iñuzentiari" zirika entzun biar...
|
|
Eta esanak esan, gaur be zelako nagikerija darakuse gure jakitunak euren arazo ta zeregiñak
|
euzkera
bidez azaltzeko! Guzurra dirudi euzkereatzazko euren aburuak.
|
|
Loran dago gure Olertija. Adu oneko gure
|
euzkera
beste arduratan olerti sailean baxen jori agertu ba" daite.
|
|
Gurasuai ainbat bidar entzun eta oraindik ikasi eztoguzan euzkel esaera ta joskera ederra oparo aurkitu dogu idaztijotan. Idazle gustiontzat bere bixiko irakurgayak
|
euzkera
ikasteko!
|
|
Dana dala, okerrena auxe dala uste dogu guk. Erdera usaña, joskerea, parra parra erabili idazliok eta
|
euzkera
jatorrez, garbiz idazten dogula uste izatia. Ez, ez, ezta ori ondo.
|
|
Iragarki oneik daben baño
|
euzkera
erderatsuagorik eztogu sarri ikusi. Euzkel itzak ugari dira lerro orreitan, urrian, baña euzkel joskerarik ezta noizik beñian baño agiri.
|
|
Huertas (M.)" ek egiña da. Opal itzak onetara diño,
|
euzkera
utsian, lekeitiarren izketia besterik ezta ta:
|
|
Beti
|
euzkera
alde, agindu.
|
|
" Komunistak" baño ugarijago ta langiliago izan biar gara. Asmu ta dotriña txarrak edonora zabaldu diran antzera,
|
euzkera
zaletasuna. Euzkadi" ko bazter guztietara eruan biar dogu.
|
|
" Veraneante" orreik geyenez
|
euzkera
bastertu eta azpiratu, auldu eta ezereztu egiten dauskube. Zuur eta ernai gagozan.
|
|
Atsuak be, aintxiñeko ipuñetakuen letxe ibilten yatzuz erderakada matroiluakin" si ta no, ta porque no" ka. Eta bijen bitartian,
|
euzkera
¡ oztikopera! mantar zarra subil ondora jaurtija ixan oi dan lez.
|
|
Enparautza" ko saloki, denda bateko iragarkijak poztu gaituz: " Goxotegi"
|
euzkera
ederrean diño ba ta... Natxitua" rako aldatza gora oñez guaz.
|
|
Talde bitaz uar egin dogu. Batzuk
|
euzkera
utsian diardube; bestiak erderaz soilik. Eta... eatarrak dira.
|
|
Baita beste guztijok be: euzkotar lez jokatu,
|
euzkera
dakijanak euzkeraz egin; euzko jakintza arlo guztijak aztertu eta ikasi. " Boicot" Jaungoiko bako ikastola madarikatubai; Euzko Ikastola zabaldu eta edatu.
|
|
" Karlistak" ¿ zer egin dabe
|
euzkera
aldez. Ezer ez, erantzun oi dogu euzko abertzaliok.
|
|
Ezer ez, erantzun oi dogu euzko abertzaliok. Eta geure alderdikide askok ¿ zer egiten dabe
|
euzkera
aldez? ¡ Ezer ez!
|
|
Itzaldijori, zetan esan bez, euzkeraz ixan zan. ¡ Zirikada ederra
|
euzkera
ezetarako balijo eztauana dala esaten daben kirtenentzat!...
|
|
Gaurko eleketa au, ba,
|
euzkera
aldezko itzaldija ixango dogu.
|
|
Ba dira euzkotar arrotzaliak
|
euzkera
maite dabenak: euzkeltzale zintzuak diranak.
|
2004
|
|
4.2 Berezko balioa euskal gizartean: «hagamos los vascos que el uso del
|
euzkera
sea necesario en nuestra tierra si queremos que el euzkera viva» (1901)
|
|
4.2 Berezko balioa euskal gizartean: «hagamos los vascos que el uso del euzkera sea necesario en nuestra tierra si queremos que el
|
euzkera
viva» (1901)
|
|
«No habiendo patriotismo es Jogico no amar el euzkera»(...) hagamos Jos vascos que el uso del
|
euzkera
sea necesario en nuestra tierra si queremos que el euzkera viva».
|
|
«No habiendo patriotismo es Jogico no amar el euzkera»(...) hagamos Jos vascos que el uso del euzkera sea necesario en nuestra tierra si queremos que el
|
euzkera
viva».
|
|
«solo de la iniciativa e influencia particular puede esperar el
|
euzkera
hacerse necesario en extensión realtiva, y apto, en absoluto, de linear eleuso a que se aplican las otras lenguas en la vida moderna. No está pues la muerte del euzkera en manos del... sino que en las manos del vasco su vida Si muerre, culpémenos a nosotros mismos» (Hendaia 1901ko iraila).
|
|
«solo de la iniciativa e influencia particular puede esperar el euzkera hacerse necesario en extensión realtiva, y apto, en absoluto, de linear eleuso a que se aplican las otras lenguas en la vida moderna. No está pues la muerte del
|
euzkera
en manos del... sino que en las manos del vasco su vida Si muerre, culpémenos a nosotros mismos» (Hendaia 1901ko iraila).
|
|
y éste no se encuentra. El aldeano sabe de sobra que el
|
euzkera
de nada le sirve al hijo. El remedio está pues en fundar industrias, adquirir caserios, sostener compañias navieras.. nacionalizando todas esas esferas de la vida, de suerte que el euzkera sirva de algo, porque sea obligatorio para tener parte en ellas»
|
|
El aldeano sabe de sobra que el euzkera de nada le sirve al hijo. El remedio está pues en fundar industrias, adquirir caserios, sostener compañias navieras.. nacionalizando todas esas esferas de la vida, de suerte que el
|
euzkera
sirva de algo, porque sea obligatorio para tener parte en ellas»
|
|
«las cátedras para enseñar el
|
euzkera
, no en euzkera, resultan poco prácticas. Es lujo aprender una lengua que no es útil; siempre es útil aprender las cosas en cualquier lengua que sea.
|
|
«las cátedras para enseñar el euzkera, no en
|
euzkera
, resultan poco prácticas. Es lujo aprender una lengua que no es útil; siempre es útil aprender las cosas en cualquier lengua que sea.
|
|
«Hablole de su lengua, de la lengua que para uno de los tres principales temas se había fijado como precisa y para otros varios como adminisible, de la lengua en que el orfeón Bilbaino cantaba música vasca en los mismos Juegos y dijole de ella: esa lengua que hablas, pueblo vasco, ese
|
euzkera
desaparece contigo; no importa, porque como tú debe desaparecer; apresúrate a darle muerte y enterrarle con hora y habla en español... Quienquiera que conociera el carácter del señor Unamuno, compredia perfectamente que su desfogue no merecia la pena de ser contestado ni de provocar protesta alguna.... lo contrario de lo que entonces dijo pudo muy bien decirlo al día siguiente seguramente lo ha dicho en alguna ocasión y es probable lo vuelva aún a decir> >.
|
|
Aberrija zein zan. Gastelarren menpian eta eurakin eikezan artu emonak gatik eurakin bat eginda lez egozan; dana zan berton erderia, errijetan egozan gixon agindudun gustijak ziran erdeldunak, eta geure
|
euzkera
ederrari guda gogorra egiten eutsen. Emenguak be, asi ziran euren (gaztelaren) izkuntzagaz pozik (zoritxarrez gaur be geyenak orretan dagoz, batez be, emakumiak) eta euzkeria, lenengo erdi eta gero ija oso aztu jaken.
|
|
«hitz abstrakturik eta orokorrik» ez zeukala. Ez ziren osoki okerrean hori idaztean hiztegi hori gaurkotasunerako laburregi zelako, baina Sabinok Larramendik bezala hitzak asmatuz nahi izan zuen euskarak hitzen sortzeko gaitasuna zuela erakutsi eta
|
euzkera
aberastu.
|
|
(42) < < El
|
euzkera
, hoy de nada vale. Al contrario, es un obstáculo, un estorbo para todo:
|
|
Lehenik gurasoen euskal kontzientzian jotzen du, erregutuz beren seme alabei euskaraz irakas diezaien, jakin dezaten bera dela aberri hizkuntza: «... zuben umioi ezpa dautsezube irakasten zein dan euron Aberrija, ta
|
euzkera
, euron izkerea dalako, egin bihar dabela, zuben umiok eztabe matteko euron Aberrija, eztabe etsiko euron izkeratzat euzkerea, ta auxe itxiko dabe, Luditik ibiltzeko obia dana ikasteko. Olantxe galtzen di ra euzkeldunak.
|
|
Euskal tzalea izateak ez du salbatzen, Unamuno eta Vinson-en antzera: «Ni crea el señor Campión que con estudiar el
|
euzkera
y conocerlo sea bastante para ser vasco patriota o extranjero amante de nuestro pueblo, ni que aquello sea pa ra esto cosa que signifique mucho ni poco. Ahí están los señores Unamuno y Vinson que no desmentirán lo que digo» (103).
|
|
Helburuez zehaztasunik ez zela eman dio: «Se trató con mucho detenimiento del objeto de la Federación, no pudiendo yo tampoco entonces hacer prosperar mi opinión de que esos congresos sólo de ben ocuparse en estudiar y perfeccionar el
|
euzkera
, dejando el conservarlo en el uso y propagarlo (que no es ya un objeto puramente científico, sino más bien social) a entitades políticas o corporaciones populares. No obstante, el objeto de la asociación no quedó claramente definido:
|
|
Baina berak egiten duen proposamen berrian, ortografiarena xede bakarra izan dadila nahi du: «El único objeto de estos congresos debe ser el estudio y cul tivo del
|
euzkera
...» (128).
|
|
«En virtud del precedente plan, los que la presente suscriben tie nen el honor de invitar: 1º A todos los vascos que estudien el
|
euzkera
, en él escriban o deseen su vida y perfeccionamiento y a todos los euzkerálogos ex traños, a adherirse en la forma y plazo fijados a los acuerdos del Congreso Ortográfico de diciembre de 1901; y 2º A todos los euzkerálogos vascos y ex traños, que tengan criterio propio y particular en materia ortográfica, a pre sentar sus proyectos en la forma y planos también expresados» (130). Beraz, bat, Batzarraren xede bakarra ortografiaren batasunarena izango zen, eta bi, bertara euskalariak bezala euskaltzaleak joan zitezkeen, bientzat egiten zen go mita.
|
|
«Las 320 adhesiones recibidas de Vizcaya y de dos puntos de Guipúzcoa, sin ninguna justificación de competencia, me hacen presumir que la convocato ria de la Comisión Directiva (que siempre se ha dirigido a los lingüistas y litera tos de
|
euzkera
), sancionada, como yo pensaba, por los que compusieron el Con greso de Hendaya, no ha sido comprendida, y que algunos euzkerálogos han confundido los Congresos Ortográficos con la Federación Literaria Vasca y su ex pansión» (134). Eta bigarrenak, ortografiari dagokionez, horretan adituek baka rrik dutela hitza eta erabakia:
|
|
euzkerágrafos (lingüistas y literatos de
|
euzkera
, que dice M. Guilbeau). Entre los asistentes con voto a dicha reunión hay no pocos que ni se ocupan en es tudiar el euzkera, ni han publicado una palabra euzkérica.
|
|
euzkerágrafos (lingüistas y literatos de euzkera, que dice M. Guilbeau). Entre los asistentes con voto a dicha reunión hay no pocos que ni se ocupan en es tudiar el
|
euzkera
, ni han publicado una palabra euzkérica. No precisa citar nombres:
|
|
Tampoco citaré nombres, por no callarme alguno por olvido. Pero puedo asegurar que sólo en Bizkaya, podrían contarse más de media docena de individuos que es tudian asiduamente el organismo del
|
euzkera
, y más de una que han publica do en esta lengua escritos de importancia. Y a los de Bizkaya habría que su mar los de otras regiones.
|
|
«El Euzkera, idioma de cultura> > artikuluan espreski formulatua datar ideia nagusi hori: «Desde que Arana Goiri comenzó a neologizar conforme al genio del
|
euzkera
, éste es vehículo apto para toda clase de ideas, ya sean científicas, ya ar tísticas. Si el euzkera hasta hoy no ha servido de vehículo científico no es por que no valga para ello, sino simplemente porque no se le ha usado> > (156).
|
|
«Desde que Arana Goiri comenzó a neologizar conforme al genio del euzkera, éste es vehículo apto para toda clase de ideas, ya sean científicas, ya ar tísticas. Si el
|
euzkera
hasta hoy no ha servido de vehículo científico no es por que no valga para ello, sino simplemente porque no se le ha usado> > (156).
|
|
Aldizkari bereko hurrengo zenbakian (160),
|
euzkera
hitzak «euzkoen hiz kuntza» esan nahi omen duelako, s rekin ez, baizik z rekin idatzi behar dela dioten aranazaleen kontra ateratzen da, eta hauen artean espreski Jose Arrian diagaren kontra (161), eta, aldi berean, baita haren erabilera asmatu zuen Ara naren kontra ere. Remen Aranak 1901eko martxoko Euzkadi-n argitaratutako
|
|
«Euzko» artikuluan (162) dakartzan atalak banan banan aztertzen ditu. Fun tsean, eztabaida euzko eta era etimologien gainean da, zeinetatik eratortzen baitira
|
euzkera
eta erdera, hitzak honela elkartuta: euzko= vasko eta era= lengua o palabra, etimologiaren aldetik, euzko hitza eguzki tik letorkeelarik eta era, berriz, e/ e tik.
|
|
euzko= vasko eta era= lengua o palabra, etimologiaren aldetik, euzko hitza eguzki tik letorkeelarik eta era, berriz, e/ e tik. Ondorioz,
|
euzkera
hitzak «lengua de la nación vaska», edo
|
|
Laburbilduz, galdera
|
euzkera
ala euskera baita, ateratzen duen azken on
|
|
(170) < < Una cosa es la erudición, y otra el uso. La noticia de que euskera proviene de euz kera, tendrá su puesto adecuado en el diccionario histórico y etimológico del baskuenze; pero sa carla de allí, e ingerir el vocablo
|
euzkera
en el lenguaje corriente y moliente, delata cierta men talidad de visionarismo y fantasía que Dios haga no penetre en otras esferas del nacionalismo, distintas de la lingüística> > (Ibid., 675.or.).
|
|
(172) < < De donde saco la consecuencia que cuantos, y singularmente hablando en baskuen ze, dicen Euzkadi, euzkotm;
|
euzkera
, en vez de Euskal Erria, euskeldun, euskera o sus formas equivalentes comunes, cometen un atentado gravísimo contra la lengua que dicen amar y reve renciar> > (lbid., 697.or.).
|
|
Hiru dira hor saltseatzen dabiltzanak, Txomin Agirre, Karmelo Etxe garai eta Julio Urkijo, hurrenez hurren, honela deskribatzen dituenak: «Uno de ellos que habla y escribe bastante bien
|
euzkera
, pero es un carlista furibundí simo, otro que no es carlista y habla y escribe el euzkera, pero no bien y que debiendo escribir crónicas no las escribe, y el tercero que ni habla ni escribe el euzkera, pero habla y escribe acerca del euzkera» (176). Eleizalderentzat ho rietatik inork ez bide du autoritate linguistikorik Alderdiak (177) proposatuta ko euskal izenak «mote» batzuk besterik ez direla esateko.
|
|
Hiru dira hor saltseatzen dabiltzanak, Txomin Agirre, Karmelo Etxe garai eta Julio Urkijo, hurrenez hurren, honela deskribatzen dituenak: «Uno de ellos que habla y escribe bastante bien euzkera, pero es un carlista furibundí simo, otro que no es carlista y habla y escribe el
|
euzkera
, pero no bien y que debiendo escribir crónicas no las escribe, y el tercero que ni habla ni escribe el euzkera, pero habla y escribe acerca del euzkera» (176). Eleizalderentzat ho rietatik inork ez bide du autoritate linguistikorik Alderdiak (177) proposatuta ko euskal izenak «mote» batzuk besterik ez direla esateko.
|
|
Hiru dira hor saltseatzen dabiltzanak, Txomin Agirre, Karmelo Etxe garai eta Julio Urkijo, hurrenez hurren, honela deskribatzen dituenak: «Uno de ellos que habla y escribe bastante bien euzkera, pero es un carlista furibundí simo, otro que no es carlista y habla y escribe el euzkera, pero no bien y que debiendo escribir crónicas no las escribe, y el tercero que ni habla ni escribe el
|
euzkera
, pero habla y escribe acerca del euzkera» (176). Eleizalderentzat ho rietatik inork ez bide du autoritate linguistikorik Alderdiak (177) proposatuta ko euskal izenak «mote» batzuk besterik ez direla esateko.
|
|
(189) < < Libros para el
|
euzkera
! > >, Euzkerea, VI, 1929, Bagilak 15.
|
|
(216) < < Arana Goiri, como fomentador del
|
euzkera
, y como euzkerálogo, siempre continua
|
|
(227) < < En el caso concreto del
|
euzkera
, la lucha no está entablada entre las familias y las gentes de un pueblo, sino entre dos nacionalidades. La una con toda clase de medios y leyes; la otra sin ayuda de ningún género.
|
|
Más aún: sin conciencia de su personalidad como pueblo(...) El pueblo vasco, en general, hasta hace 40 años, usaba el
|
euzkera
como un mal que había que desterrar. Hoy lo usa como un bien inmenso, como algo que lo caracteriza y ennoblece> >(! bid.,
|
|
(228) < < Los que sueñan que cuando se trata de estudios idiomáticos no se debe aducir pa ra nada la política, están equivocados. En la vida del
|
euzkera
o en su muerte influyen poderosa mente las razones exteriores> >(! bid.).
|
|
Azken batean, eta berriro hasierara gatoz, euskaltzaletasuna abertzaleta sunari loturik dator eta hor jokatzen du euskarak bere etorkizuna: «Sin éste (el patriotismo) no hay
|
euzkera
ni vida propia. Con el patriotismo existirá el idi
|
|
Aranak liburu politikoak argitaratu zituen: Bizkaya por su independencia (1892); El Partido Carlista y los Fueros Vasco Nabarros (1896), eta hizkuntzalaritzan proposamen berriak plazaratu zituen, hala nola, Lecciones de Ortografia del
|
euzkera
bizkaino (1896) eta Deun ixendegi euzkotarra. Prentsan ere aritu zen (Bizkaitarra hilabetekaria sortuzuen, Espainiako Gobemuak debekatu zuena, El Correo egunkari abertzalea eta La Patriaastekaria).
|
|
Ejenplo asko aipa litezke emen; eta danetan klasikoena gogoraziko dizuet bakarrik. " Euskera" da itza, ala"
|
euzkera
"?
|
|
" s" kin: " heuskara"," euskara"," euskera"," eskara"," eskuara"," uskara"," üxka"; sekulan ez, ordea,"
|
euzkera
". Eta, alere," euzkera" izkribatu da azken urte auetan, eta euzkalerria, eta euzkaldun, eta abar.
|
|
" heuskara"," euskara"," euskera"," eskara"," eskuara"," uskara"," üxka"; sekulan ez, ordea," euzkera". Eta, alere,"
|
euzkera
" izkribatu da azken urte auetan, eta euzkalerria, eta euzkaldun, eta abar. Zergatik?
|
|
Berrizaleak alere, ots,"
|
euzkera
" ren aldekoak," teoria" tzat daukate beren seta; eta obea iruditzen zaie gañera" teoria" ori" eusko" defenditzen dutenen" teoria" baño. Orra or beste gauza bat:
|
2005
|
|
[...] Ziur naz, gai orreik euzkeraz erabiliko ba lira, millaka ta millakari sartu aziko geunskioela euzkerea. Bide okerra dala
|
euzkera
aldez jokatzeko. Eretxia eskatu dozue ta orra eretxi bat.
|
|
Itxartu euzkelduna! Ekin
|
euzkera
zabaltzen alderdi oroetan. Euzkel ikastolai lagundu, berriak egiten sayatu, euzkel izparringi, aldizkingiari ere lagundu eta zabaltzen alegindu[...].
|
2006
|
|
" Zuen liburu batzuek ezait batere gogoko, ez euskera aldetik eta ez gaien aldetik", dio batek;" Jakin liburu sortako alerik gehienak aspergarri eta nekagarri zaizkit. Marxismoaz batez ere leporaiño nago", dio beste batek;" Benetan zuen liburuko
|
euzkera
ez dot ulertzen", dio hirugarren batek;" Lehen zuen errebistan suskribitua nengoen bainan orain ez nuan baietzkoa eman, ezezkoa ere ez noski, eta oraingoz ez dut artzeko asmorik, aspertuta nago, obeto esanda, nazkatuta, eliza eta praileen kontuak gora eta bera ibiltzen". H-a eta euskara batuaren kontua ere arrazoietako bat da batzuentzat:
|
2007
|
|
Garai hartako izenburuak oso esanguratsuaK dira: " Quiere Vd. hablar en
|
euzkera
–El vascuence al alcance de todos"," El Euskera o el baskuenze en 120 lecciones"," Euzkel Iztiya ó sea gramática de la lengua vasca según el método de Ollendorf"...
|
2008
|
|
Azken hauetan, elkarrizketetan batik bat, tokian tokiko formak askoz gehiago erabiltzen dira ahozko komunikazioan. edo eredu berri bat sortu: Resurrección Mar� a de Azkueren gipuzkera osotua edo aranisten (Ebaristo Bustintza buru zela)
|
euzkera
garbija (gure egunetan hiperbizkaiera izena eman dio eredu horri Itziar Laka irakasleak) edota Herria aldizkarian erabiltzen zen nafarrera lapurtera literarioa, Piarres Lafittek kodetua. Azkenik, dakigunez, ortografia, flexioa eta aditza bateratu ziren, erdiko euskalkietan oinarritzat hartuta.
|
|
Garaiko abertzaletasunari berea eman zion noski, baina egutegiaren zereginean lehentasuna hizkuntzarenak zuen López Mendizabal-entzat, hor retan Euskal Esnalearen arrasto bera segiz: . Gaurko euzkeldun geyenai galde egiyozute
|
euzkera
ez idazten, baizik irakurtzen badakiten eta ezetz erantzun go dizute. ¿ Lotsagarriya ez al da au??, galdetu zuen 1911ko lehen orritxoak.
|
|
amigotes del Señor Azkue, uno de ellos que habla y escribe bastante bien el
|
euzkera
, pero es un carlista furibundísimo [Txomin Agirre], otro que no es carlista y habla y escribe el euzkera, pero no bien y que debiendo escribir crónicas no las escribe [Karmelo Etxegarai], y el tercero que ni habla ni escribe el euzkera, pero habla y escribe acerca del euzkera [Julio Urkixo] 179.
|
|
amigotes del Señor Azkue, uno de ellos que habla y escribe bastante bien el euzkera, pero es un carlista furibundísimo [Txomin Agirre], otro que no es carlista y habla y escribe el
|
euzkera
, pero no bien y que debiendo escribir crónicas no las escribe [Karmelo Etxegarai], y el tercero que ni habla ni escribe el euzkera, pero habla y escribe acerca del euzkera [Julio Urkixo] 179.
|
|
amigotes del Señor Azkue, uno de ellos que habla y escribe bastante bien el euzkera, pero es un carlista furibundísimo [Txomin Agirre], otro que no es carlista y habla y escribe el euzkera, pero no bien y que debiendo escribir crónicas no las escribe [Karmelo Etxegarai], y el tercero que ni habla ni escribe el
|
euzkera
, pero habla y escribe acerca del euzkera [Julio Urkixo] 179.
|
|
amigotes del Señor Azkue, uno de ellos que habla y escribe bastante bien el euzkera, pero es un carlista furibundísimo [Txomin Agirre], otro que no es carlista y habla y escribe el euzkera, pero no bien y que debiendo escribir crónicas no las escribe [Karmelo Etxegarai], y el tercero que ni habla ni escribe el euzkera, pero habla y escribe acerca del
|
euzkera
[Julio Urkixo] 179.
|
|
Haced que el
|
euzkera
sea necesario en su patria, y entonces no lo dudéis, ningún hijo del pueblo lo ha de olvidar. Haced que sirva para educarse, para prosperar, para vivir, para ilustrarse, y entonces, el que lo posea hallará razonable conservarlo, y el que no lo habla podrá moverse a aprenderlo178.
|
|
Aurreko orrietan ikusitako kasuez gain hona beste adibide bat, sabindarrek 1921ean disgustuz aipatu zutena: «Azkue abadiak Bilbao, ko «El Liberal» [egunkari errepublikar sozialista] ari idatzi dautso, esaten
|
euzkera
itza, z, gaz eztala idatzi biar, s, gaz baño. Izparringi maketo ta Jainkuaren kontrako orrek, ixi ixillik artzen dau Azkue, ren irakastia»216 Ikusten denez, sabindarrek ez bezala, Azkue, «euskaldun fededun zintzoei» ez ezik, «Jainko gabeko» liberal «maketo» beraiei ere zuzentzen zitzaien, modu horretara euskararentzat onuragarria izan zitekeen zerbait lor zitekeela uste bazuen.
|
|
276 Cejadorrek hola zioen Azkueren erabakiaz (1893.11.28ko gutuna): «Me regocija su determinacion muy propia de Vd. y de su amor sincero á la verdad, de mirarse bien en lo que tocante á etimología
|
euzkera
pudiera escribir Vd.; efectivamente para un amante de su lengua, el temor de no aventurarse á poner falsas bases que pudieran perjudicar su estudio, es el mayor argumento, para contenerse en ciertos casos.» Baina Azkueren zuhurtzia laudatu arren, Cejador berak etimologia astarloatar larramenditarrekin segitu zuen bizi guztian, euskara jatorrizko hizkuntza zela konbentzituta.
|
|
514 Cf. 1935.03.19ko Euzkadi-n «El
|
euzkera
en nuestro diario» eta« ¡ Emen gara!» artikuluak, galarazpen aldiaren balantzea eginez.
|
|
Arana Goirik azaroaren 18ko bilkurara igorri zuen mezuan, gai hori aipatzen zuen: «Para que nadie quede excluido y poder llegar a resultados por todos aceptables, preciso es que los demás congresos se formen de todos los euzkerálogos (o tratadistas de
|
euzkera
), euzkerágrafos (o escritores de euzkera) y euzkeráfilo (o protectores y defensores del euzkera) »121 Hendaiako planean baino gehitxoago zehaztu zituen oraingoan bere hitzak, baina hala ere «protectores y defensores del euzkera» horrek edozein euskal herritar barne hartzen zuela nekez uler zitekeen. Agian Arana Goiri batzar hartara joan izan balitz, zuzenean mintzatuz, elkar ulertu zuten guztiek.
|
|
Arana Goirik azaroaren 18ko bilkurara igorri zuen mezuan, gai hori aipatzen zuen: «Para que nadie quede excluido y poder llegar a resultados por todos aceptables, preciso es que los demás congresos se formen de todos los euzkerálogos (o tratadistas de euzkera), euzkerágrafos (o escritores de
|
euzkera
) y euzkeráfilo (o protectores y defensores del euzkera) »121 Hendaiako planean baino gehitxoago zehaztu zituen oraingoan bere hitzak, baina hala ere «protectores y defensores del euzkera» horrek edozein euskal herritar barne hartzen zuela nekez uler zitekeen. Agian Arana Goiri batzar hartara joan izan balitz, zuzenean mintzatuz, elkar ulertu zuten guztiek.
|
|
Arana Goirik azaroaren 18ko bilkurara igorri zuen mezuan, gai hori aipatzen zuen: «Para que nadie quede excluido y poder llegar a resultados por todos aceptables, preciso es que los demás congresos se formen de todos los euzkerálogos (o tratadistas de euzkera), euzkerágrafos (o escritores de euzkera) y euzkeráfilo (o protectores y defensores del
|
euzkera
) »121 Hendaiako planean baino gehitxoago zehaztu zituen oraingoan bere hitzak, baina hala ere «protectores y defensores del euzkera» horrek edozein euskal herritar barne hartzen zuela nekez uler zitekeen. Agian Arana Goiri batzar hartara joan izan balitz, zuzenean mintzatuz, elkar ulertu zuten guztiek.
|
|
«se invite a adherirse al Congreso que en su día se ha de celebrar para la unificación ortográfica: a) a todos los vascos que estudien el
|
euzkera
, escriban en él o al menos deseen su vida y perfeccionamiento; b) a todos los euzkerálogos extraños»125.
|
|
Egun auetan irakurri det, arriturik,[...] Ondarrabiako Biltzarrean botoa izango dutela (korreoz edo postaz ere bai) «todos los vascos que estudien el
|
euzkera
, escriban en él o al menos deseen su vida y perfeccionamiento». Beraz nere atezaiak ere, atezaitza utzi gabe, erabaki dezake zer egin bear degun.
|
|
Egiazki hala ari ote zen zalantza izpiren bat egon daiteke, bereziki kontuan izanik Aranak bere jatorrizko planeko hitz ilun haiek(, euzkerálogo, etab.), ez zizkiela kongresukideei argitu, ez Hendaian (baina orduan ez zen astirik egon), ezta hurrengo lau hilabeteetan ere. Baina seguru asko konturatu ez zelako izan zen, konbentziturik, zegoen bezala, kongresuko pertsona kultuek aise ulertuko zutela
|
euzkera
+ filo erroekin osatutako hitz batek zer esan nahi zuen («como bien claramente expresa la palabra» esango zuen geroago) 131 Aldiz, prentsako irakurleei gauzak erraztu nahian, Arana Goirik 1902ko urtarrilean gauzak argiago idatzi zituen. Eta bere borondate onaren froga, argitaratu aurretik, Guilbeau eta Ademari pasatu zien, tranpetan ari izan balitz egingo ez zuena.
|