2005
|
|
Harrigarria badirudi ere, saltzaileetako batzuek gaztelaniaz ere badakite. Asko ikasleak dira, saltokiotara lan egiten etorriak,
|
hizkuntzak
ikasi ahala bide batez diru pixka bat irabazteko. Portua eta azoka dira Bergen eko bihotza.
|
2006
|
|
Euskadira joan nahi zuen bisitan, eta dena ikusi: lantegiak, industria, kultur erakundeak,
|
hizkuntzarekin
loturiko mundua... Gernikako Juntetxea ere ikusi nahi zuen, bere arbasoek foruen zina egin zutelako bertan, balio sinboliko handia zuelako.
|
|
Arkeologo bakoitzak du bere espezialitatea: batzuek, esate baterako, periodo zehatz bat lantzen dute.Ez dira besteen sailean sartzen. [ON] Clauden espezialitatea, hieroglifoen
|
hizkuntza
da. Gure Champollion berezia da. (barre) NASSERAHori da!
|
|
Haientzat egiptoera, guretzat Erdi Aroan latina bezalazen: zera ofizialak latinez zihoazen idatziak, baina ez zenherriaren
|
hizkuntza
. Beste bat zen herriaren hizkuntza, baina egiptoeraz idazten zuten, ez zekiten da beren hizkuntzaidazten.NICOLASEta hemen, konparazio batera, zer jartzen du. OUT:
|
|
zera ofizialak latinez zihoazen idatziak, baina ez zenherriaren hizkuntza. Beste bat zen herriaren
|
hizkuntza
, baina egiptoeraz idazten zuten, ez zekiten da beren hizkuntzaidazten.NICOLASEta hemen, konparazio batera, zer jartzen du. OUT: 01:16:03: 10 TAKE 25 Track 1IN:
|
|
Baina bere bizitzako erronka, idazkera meroitikoa ulertzea da. Oso desberdina da.Karaktereak deszifratu arren du esanahia atera, ez duelako ezagutzen
|
hizkuntzaren
jatorria. Ordenagailuahaltsuen laguntzaz ari da jo ta ke lanean.
|
|
Aizu eta, landareen
|
hizkuntza
aipatzen denean, zer esan nahi
|
|
|
hizkuntza
erabili genuen: â?. Etzazue hori moztu, ez da gurea,
|
|
|
hizkuntza
unibertsala denez, esaten al digu ezer aborigenen
|
|
01.13.52 Charlie, amudak
|
hizkuntza
taldekoa da. Lekuen
|
|
Guk ametsen lekuak zaintzen ditugu. Geure
|
hizkuntzari
|
|
Bai. Lurraren gainean bizi badira, beren
|
hizkuntzan
aritzen
|
2007
|
|
16 07
|
Hizkuntza
berria niretzat. ... Arineketan.
|
2008
|
|
Zaha Hadid eta Rem Koolhaas jenioak esaterako, azken urteetako teknologia aurrerapenaren aitzindari,
|
hizkuntza
arkitektoniko berria garatzen saiatu ziren.
|
|
NARRATZAILEA Horiei esker, jende guztiak heziketa aurreratua eta modernoa jaso dezake, baita ordenagailuak erabili eta atzerriko
|
hizkuntzak
ikasi ere.
|
|
NARRATZAILEA Gure
|
hizkuntzan
, inuithitzak gizona esan nahi du. Marcus jabetu da esanahiaz eta besteek gizontzat jotzea nahi du.
|
|
/ eta, Groenlandiako lautada izoztuetan, neguek denboraren joana nabarmentzen dute. / Inuit
|
hizkuntzan
, neguhitzak urtea esan nahi du, hain zuzen.
|
|
hiru milioi ale saldu ziren bertan. Guztira, 30
|
hizkuntzara
itzuli zen eta 10 bat milioi ale saldu.
|
|
< < Orain zientzialariek badakite inguru bereko orkek
|
hizkuntza
bera erabiltzen dutela, eta, harrigarriagoa dena, klan bakoitzak bere dialektoa duela.
|
|
Taldean egiten dute arrantza, eta
|
hizkuntza
bat ere badutekomunikatzeko.
|
|
(off)
|
Hizkuntza
, bizimodua eta sinesteak ia ez dituzte aldatu. Baina hurrengo ikusiko ditudan Sanemen aldean, hau herri modernoa da.
|
2009
|
|
/// Auzi jartzaileentzat, prozedura luzea eta garestia zen. Euliek euren abokatuak zituzten-eta, epaileen aurrean jende gehienak, eta beharbada euliek eurek ere ulertzen ez zuten
|
hizkuntza
batean aritzen ziren. 39 13 00
|
|
Ahotsak: [Atzerriko
|
hizkuntza
batean hitz egiten dute]
|
|
Izenak egin eginean datozkie, Bongo k eta Tika k hiena esan nahi dute, inguruko tribuen bi
|
hizkuntzatan
. Hasiera hasieratik, Bongo da nagusi.
|
|
hitzak â?, egur jaleâ? esan nahi du quebectarren ama
|
hizkuntzan
. Hilabeteak igaroko dira Mush arbola adarrak jaten hasi aurretik, eta bitartean hostoak jan ditu.
|
|
|
hizkuntza
, etnia eta gure nortasuna sendotu, munduko beste
|
|
DOOHAN: Atzerriko ospitale batean nengoen eta ez nuen
|
hizkuntza
ulertzen. Ezin nuen bertakoekin askorik hitz egin, eta are gutxiago medikuekin.
|
2010
|
|
Zure
|
hizkuntzarik
ez dakit.
|
|
(OFF) Nire
|
hizkuntzan
hitz egiten ez dakizu. Nik ere ez dakit ba txinera.
|
|
(32: 59) Asko hitz egiterik ez da komeni, azpijokoa egiten jarraitu behar dugu eta. Eta gainera, saltzaileak ulertu egin dezake gure
|
hizkuntza
.
|
|
Horixe esaten saiatu naiz. Beharbada ez zenuen ulertuko nire
|
hizkuntza
, (ON) eta ez zinen nire mezuaz jabetuko. Berriro esango dizut:
|
|
Hemen gidari asko eta asko dago. / Eta atzerriko
|
hizkuntza
bat menperatzen baduzu, bereiztu egiten zara besteengandik.
|
|
/ Langa auzunea izan zen Lurmutur Hirian lehenengo bereizitako auzune beltza. / (ON) Hemen Xhosa
|
hizkuntzan
mintzo gara. (ON) Eta hitz batzuk erakutsi nahi dizkizuet.
|
|
Denboraren berezitasuna erakusten digu gure
|
hizkuntzak
ere.
|
|
Gure izaera deskribatzen duen
|
hizkuntza
osoa ere denborazko
|
|
|
hizkuntza
bat da. Atzo primeran pasa nuen, biharko eguna iristeko irrikaz nago...
|
|
Egunerokorako sortutakogauzak hartzea. Hiriaren
|
hizkuntza
. Jendeari pop kulturagustatzen zaio.RANAEz nuen inoiz pentsatu liburu bat egingo nuenik.
|
2011
|
|
Lhasara helduko gara. Lhasa izenak, Tibeteko
|
hizkuntzan
,
|
|
zigun irakatsi. Neu ere Frantzian jaioa naiz eta
|
hizkuntza
|
2012
|
|
Herri baten ondareaz ari garenean, normalean arkitektura, kultura,
|
hizkuntza
, eta abar izan ohi ditugu gogoan. Baina badaude beste ondare mota batzuk, behar besteko garrantzia ematen ez diegunak euskal ondarerako funtsezkoak izan arren.
|