Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 666

2005
‎Prosodiaz gozatuta ekoizten ditugun hizketa hotsen bidezko esaldiak alde askotatik azter badaitezke ere, horien izaera eta funtzionamendua estudiatzen duen eremuaz gain (eta ikerketa iturri ezinago oparoa da gurean), badira alorrak apenas lur hartu dutenak gure artean. Esate baterako, elkarrekin aritzeko, kontuak elkarri esateko erabiltzen dugun kode digitala eta bidaide den analogikoa (maiz askotan gure keinuek, keinadek, imintzioek, oharkabean (edo ohartuki) egindako esku, begi edo gorputz mugimenduek onartzen, gaitzesten, gezurtatzen, xamurtzen edo gaiztotzen baitute ahoz esandakoa).
‎Hau da, kinesiaren eta proxemikaren eskutik hartzen dugu ahozkoa bezain adierazgarria eta komunikazio intentzionalitateari begira ezinbestekoa den informazioa ekoizpen oharmen prozesu konplexuen deskribapenerako'. Ez da lan honen helburuetan sartzen alderdi horien guztien deskribapena egitea; hala ere, uste dut, errealitatearen murrizte bortitza egin nahi ez badugu, eta prozesu horien muinera heldu, nahitaezko dela aipatu berri ditudan alderdi horiek aintzat hartzea.
‎Hau da, kinesiaren eta proxemikaren eskutik hartzen dugu ahozkoa bezain adierazgarria eta komunikazio intentzionalitateari begira ezinbestekoa den informazioa ekoizpen oharmen prozesu konplexuen deskribapenerako'. Ez da lan honen helburuetan sartzen alderdi horien guztien deskribapena egitea; hala ere, uste dut, errealitatearen murrizte bortitza egin nahi ez badugu, eta prozesu horien muinera heldu, nahitaezko dela aipatu berri ditudan alderdi horiek aintzat hartzea.
‎Aldaketa datza delako gizon horietan . lurretako kantuan aipatzen ditu euskararen goresleak, gizon handiak, guziz ohoragarriak. Baliatzen dituen hitz ondoekin handi, ohoragarri sarrera hau laudoriozko sarrera da.
‎Hobeki ezagutarazteko zein diren kalitate horiek eta zer balio handia daukaten, neurtitzen azken hitzetan agertzen dira indar berezi bat har dezaten: ederrena superlatiboan lehenik, aditza nahasi ez dena gero eta azkenik hizkuntzaren iraupena, zahartasuna munduko lehena azken neurtitzaren azken hemistikioak daukalarik bertzeek ez duten balioa.
‎Hirur gezur horiek egiak balire!
‎Framazonen eta juduen kontra jokatzen da garrazki Michel Elissamburu, pentsatzen baitu, frantses eskuindarrek bezala, horiek direla Frantziak ukan dituen errepubliken sustatzaileak() erlisionea suntsitu nahiz, apezak soldado igorriz eta hezkuntza bereganatuz.
‎Nola ez da sartuko Dibarrart, hain elizatiar izanez, XIX. mendearen azken laurdeneko eztabaidetan, segituz Adema Zalduby edo Michel Elissamburu. Badaki ilun­ peko jende horiek lanean ari direla Elizaren kontra eta kutsadura berri hori sartzen ari dela, emeki emeki, Euskal Herrian. Bainan ausarkeria horien kontra badira harresiak.
‎Badaki ilun­ peko jende horiek lanean ari direla Elizaren kontra eta kutsadura berri hori sartzen ari dela, emeki emeki, Euskal Herrian. Bainan ausarkeria horien kontra badira harresiak. Ez da euskaldun fededuna aldatuko, jende zuhurra egonen da fermu bere sinestean.
‎dantzak, bertsolariak, irrintzinak, pilota partidak erra­ botean eta pleka, xixteraz edo esku huska, pastorala Aymunen lau semik eta maskarada. Horiek goretsiko ditu 1894ko kantuan.
Horiek dira euskaldunen aberastasuna, horietan datza, hizkuntza lehenik, euskaldunen egiazko nortasuna. Laudatzen ditu haien kalitateak superlatiboaz baliatuz:
‎Horiek dira euskaldunen aberastasuna, horietan datza, hizkuntza lehenik, euskaldunen egiazko nortasuna. Laudatzen ditu haien kalitateak superlatiboaz baliatuz:
‎Ez daiteke ulert bertso hau ez baldin bada kontutan hartzen zer ziren besta horiek , 1892koa nola 1894koa, abuztuan garela eta Donibane Lohizunera etorriak direla estranjerrak, hala deitzen baitziren orduan. Haiek ere gomitatuak dira.
‎Bi neurtitz horiek aurkitzen dira bertze kantu batean aldaketa xume batekin ongi pilotan ikhas pilota ren ordez eta arrakasta handia ukan du eta dauka oraino. Kantu horretan aipatzen dira kantu xaharrak kontserbatu behar direnak, sorterri ederra ezin ahantzia eta aldaketa batekin Donibaneko itsaso bazterra.
‎Euskal Herrian Batzar Nagusien bidez erakundetze desberdinak sortuz joango ziren eta lurralde izen nagusiak ageri zaizkigu. Horietatik bi izango ziren nagusie­ nak: Nafarroa, alde batetik, Bizkaia, bestetik.
‎Gizarte zientzien esparrua aldendu eta arlo bakoitzean ikerlari berriak nabar­ mendu ziren. Pertsona horien bidez , euskal historiografía aberastuz eta berriz­ tuz joan zen. Geografía general del País Vasco Navarro, entziklopedia gisa asmatua, garaian garaiko jakituria historiografikoaren eredua dugu.
‎Bakoitza bere aldetik ari da eta historia, iragana gaurko hizkerara azaltzeko unean, gaur egun, erlatibismo kulturalean murgildu gara. Ez dago egia handirik, egiak baizik eta egia horiek bakoitza bere testuinguru sozial eta espazialean argitzen saiatu behar da. Beraz, guztia ulergarria eta jus­ tifikagarria bihurtzen da testuinguruan, zapalketa arbuiagarriena ere. Dena dela, historia lantzerakoan, datuak ukatu ezinekoak ditugu, erudi­ zioak hortxe jarraitzen du eta beharbada tokian tokiko eta talderik taldeko teoriak lantzen dira.
‎Zientzia produkziorik probisionalena eta eztabaidagarriena gertatzen zaigu, beraz, ziurtasun laburrekoa dugu. Kultura artistikoak, aldiz, literarioak eta abar, horiek bai dutela bere indibidualtasuna eta iraunkortasuna aldaezina delako arte ederreko lan zehatza.Giro honetan bizi gara eta historiaren esparruan lerroak aipatu lirateke, historia ekonomikoan, historia sozialean, historia politikoan edo kul­ turgintzazkoa edo historia ekologikoan. Bestalde, mikroanalisiaren garrantzia eta premia garatzen doa.
‎' Diaf!, losia darabilgunean hiztunak hizkera geografikoen arrean batetik bester edo bat bamo gehiagotara bere mintzoan egiten duen iragatea adierazi nahi dugu; aldiz, diglosia dio­ gunean, bi ereduren arteko konkurrentziaz dihardugu; eredu horietarik bat, gainera, nagusi dabilena da. Gure kasuan euskara batua eta norberaren herriko hizkera lirateke bi ereduok.
‎besteetara egitenden jauzianoiztsu gertatzen den.Hein batezeuskararen berreskuratzearekinlotubehardaprozesuarenhasiera, bainanagusiki«literatura euskara» izenarekin jaiozeneuskarabatuarensorrera jotzendainflexio­ puntu nagusitzat.1968abainoleheneuskaraetxeanikasizutenek etaidatziz landuezzutenek, horiek ,, herrieuskaraegitendute, batzuek hobeki, besteek makurrago, erdararatuago, mugatuago. 1968.arenondoren ikasiedo idatzizlandudutenek, horiek zakukonplexuagoa eratzen dute, etaportzentaianetaprestijioan berebiziko garrantziadute.
‎besteetara egitenden jauzianoiztsu gertatzen den.Hein batezeuskararen berreskuratzearekinlotubehardaprozesuarenhasiera, bainanagusiki«literatura euskara» izenarekin jaiozeneuskarabatuarensorrera jotzendainflexio­ puntu nagusitzat.1968abainoleheneuskaraetxeanikasizutenek etaidatziz landuezzutenek, horiek,, herrieuskaraegitendute, batzuek hobeki, besteek makurrago, erdararatuago, mugatuago. 1968.arenondoren ikasiedo idatzizlandudutenek, horiek zakukonplexuagoa eratzen dute, etaportzentaianetaprestijioan berebiziko garrantziadute.
‎Arestian aipatu ditugun lasterbide horiek ezagutzeko etaulertzekodialektologianohikoadenmailazmailakoprozesuaren irudiabaliadezakegu. Hizkera batekezditu bereezaugarri guztiakgaltzen, etagaltzendituenak ez ditudenakbateragaltzen.Ingurunerik ingurune, garairikgarai, gunerikgune, egiturarik egitura etahiztunik hiztun galtzen ditu, besteak beste.V. M. Schirmunski k lehenikbigarreniketaordezkaturikakoezaugarri dialek­ talen arteko bereizketa aspaldixko egin zuen:
‎Herrikoeuskarari dagozkion aldaera batzuen erabileraren iraupenaren edogaleraren eta bestealdaera batzuen interferentzienzurrunbilohorretan kokatu beharkodugubilakabidea.Ingurunebatzuetan herri euskarakoaldaerok txandakatzeradatozen aldaera berri horiek ezdute zertan beti euskara estandarrekoakizan, berdin berdinizandaitezke aldameneko hizkera hedatuagoedotaerabiliagobatzuetakoak; horregatik, sortzen direnhizkuntza­ errealitateberriak, diruditenbainokonplexuagoakdira.
‎...n, langaguztien gainetik eta petik azkarki hedatzen dira Euskal Herriko azkenzokoraino.EITB ko euskaraarduradunakdioenlegez«ondorioz, gauregunmolde horretakohiztunezdirenekereimitatuegitendituztehalakoereduak, horixeeredudire­ lakoan» (Etxebarria 1996: 551). Baliodu berriz eregogoraekartzea elehoriekin euskarak irabazi, ezdueladeusirabazten.EuskalHerria arrailduraz josirikuzteko baizikezdiraele horiek , hangoetahemengoeuskaldunguztiok ulenzen ditugunei itzalaegitekosoilik; zoko batídagozkio etakazetaritzaren baitakobiderkaketareneraginalagun, hedadurahandiago­ koeleeuskarazkoakordezkatzendituzte; euskaraksosofizialairabaztekobalioezduenere­ muetako euskalduneredubatuaren gorrotatzailesezesionistaanitzisoberaerraztendieegi­ tekoa, gainera, kazetariezagunetabikainhorien jardunzabarhorrek. Anitzdiralehenere gaihonetaz etairitzi hauhedatuaz idatziduten euskalariak; adibide on batK.Zuazorena dugu (1993: 59). Ezbaitalekurikegokiena, hemenezduguazkenhonetan horrenbesteen­ tzuten den< < soberaníalinguístikoa»delakoazdeusesanen.
‎1988), ez da gertatu horietako bat ere nagusitzea. XX. mendearen lehen erdialdean ortografia bateratua lortzeko saio ugari egin ziren eta mendearen erdiaren inguruan berpiztu egin zen estandarra nolakoa izango zen behin betiko erabakitzeko beharraren kezka.
‎Bestetik, euskara ordura arte landu gabeko esparruetan erabiltzen zuten euskaldunak bereziki konprometiturik zeuden euskara estandarra finkatzeko eta hedatzeko beharrarekin eta berehala erabiltzen zituzten Euskaltzaindia hobetsiz zihoan aldaerak, hala nola, aditzaren (1973, 1977, 1979), eta erakusleen eta deklinabide atzizkien (1978) morfologia, ortografiari buruzko erabakiak (1978) e.a. Hala ere, bide berriak urratu beharrak, Euskaltzaindiak aztertu edota erabaki gabeko puntu asko denok antzera konpontzeko kezka eta egon ezina sortzen zuen, eta edonolako argia ematen zuen edozein lan, batasun eragile bihurtzen zen; bereziki aipatzekoak dira Txillardegiren (1978) gramatika eta Kintanaren hiztegi (1980) ospetsuak, hizkuntza orokorraren itxuratze horretan eragin nabarmena izan zutenak?. Hiztun asko lan horietan proposa tutako eredua estandarra zela ulertzeraino heldu ziren5?
‎5 Izan ere, Euskaltzaindiak lan horietan proposaturiko ereduetatik urrun dauden erabakiak hartu dituenean, arauak aldatzen ari zela ulertu dute hainbat hiztunek.
‎b) zein dira erabilera tekniko zientifikoek erabilera orokorrarekiko dituzten alde komunak eta ezberdintasunak? e) zein dira berezi tasun horiei egotz dakizkiekeen hizkuntz berezitasunak?
‎Aztertzen ari garenarekin lotuta dagoen sintomarik aipagarriena da ukipenean dauden hizkuntzen erabilera esparruka banatzea: hizkuntza menderatua famili harremanak, erlijoa eta nekazarien mundua bezalako betiko esparruetarako uzten da eta hizkuntza menderatzailea era biltzen da modernitatearekin' zerikusia duten teknologia eta zientzia bezalako esparruetarako, hiztunak hizkuntza txikia esparru horietarako erabiltezina dela sinistera heltzen diren arte.
‎Euskal testu tekniko zientifikoek ez dute oraindik lortu lauzpabost mendeko atzerapena gainditzea, baina hau ez da harritzekoa. Zalantzarik ez dago, ordea, testu horiek nabariki hobetuz doazela euskara batuaren bestelako erabilerekin batera.
‎Hizkuntzaren fonologian, morfologian edo sintaxian gertatzen den edo zein aldaketak egon eza sortzen du hizkuntzalariengan eta oro har hiztun kontzientziadunengan. Edonola, ezaguna da edozein hizkuntza osasuntsutan ohikoak direla aldaketak eta aldaketa horiek askotan ez direla interferentziak edo indar ahulgarriek eragindakoak. Bestetik, badira hizkuntzen arteko uki penaren ondorio zuzenak diren aldaketak, transmisioa ziurtaturik duten eta irauteko inolako arazorik ez duten hizkuntzetan ere.
‎Azkenik, badira heriotza prozesu baten urratsak diren aldaketa (ahulgarria) k, batzuk hizkuntzaren barnekoak eta beste batzuk interferentziak eragindakoak. Edonola, Elorduik (1995) azpimarratu duenez, ikertzaile zenbaitek ohartarazi gaituzte zail samarra gertatzen dela askotan aipaturiko hiru mota horietako aldaketak bereiztea. Edozein aldaketa ez dugu a priori ahulgarritzat hartu behar; izan ere, aldaketa batzuek funtzio jakin bat dukete euskara garai berrietara egokitzeko saioetan eta ahulgarriak baino indargarriak dirateke orduan.
‎Euskara tekniko zientifikoan erabilitako hizkuntz baliabideen inguruan etengabeko eztabaida dago eta hori oso urrun dago inolako hizkuntz irizpiderik ez izatetik. Barruko eztabaidetatik at, zientzialariak oro har irekita daude hizkuntzalarien oharrak entzuteko eta beren testuak horien arabera egokitzeko. Areago, argibideen eske dabiltza hainbat kontutan.
‎era honetako testu bakan batzuk baino ez daudelarik, zaila gerta dakiguke batzuetan mota bateko hitz, esapide edo egiturarik ez egotea hiztunentzat onartezina izatearen edota esku artean ditugun testuen tipologiaren ondorio ote den. Filologiak aldaketez ohartzen laguntzen digu, baina aldaketa horien artean bereizi beharrekoak dira hizkuntzaren esparru berrietara egokitzeko beharrak azaltzen dituenak eta egokitze horretan lagundu beharrean oztopo gertatzen direnak. Aldaketa berezkoa du hizkuntzak eta aldaketek ez dute ezinbestean ahulgarriak izan behar.
‎Sistema horrek ezinezkoak diren esaldiak ere aurresateko gai izan behar du. Orain arte egon ez den hizkuntzaren erabilera batean ezinbestean egon behar dute orain arte sortu ez diren esaldiek eta hiztunon gaur eguneko hizkuntz ahalmena ezagutzea lagungarria izan daiteke esaldi horiek sortzeko edo epaitzeko orduan. Edonola, arreta bereziaz jokatu behar dugu esparru honetan ere, hizkuntzalarion tentazioa baita askotan gure anali sitik ateratzen ditugun ondorioak hiztunen intuizioaren gainean ezartzea:
‎Testuaren gramatikari buruzko lanen ekarpena ere funtsezkoa da euskara tekniko zientifikorako, testu moten deskribapena eskaini eta horietako bakoitzean osagaiak elkarren artean uztartzeko eta koherentzia emateko era­
‎egungo euskal testu asko, gramatikaltasunaren eta estandarizazioaren aldetik zuzenak izanik ere, traketsak direla. Arazoak neurri handian testu horien eraikuntzatik bertatik datoz, baina hizkuntzalarien lanak ezegokitasun hori saltzetik harantzago joan behar du: ongi eraturiko testuen eta gaizki eratutakoen artean dauden ezberdintasunak objektibatzen dituzten azterketak behar dira, ezegokitasunak zuzenduko baditugu.
‎Ez da, ordea, gauza bera gertatzen hizkuntz aldaera horren egungo erabilera definitzen duten parametro soziolinguistikoekin... Eskolatik kanpora ia erabiltzailerik ez duen jakintza hizkera ez da hasteko egoera normalean dagoen jakintza hizkera[...] Ez da normala teknolekto hori maizenik erabiltzen dutenak, irakasleak eta liburu prestatzaileak, beren gaztaroko eskolaketaz eta formazioz gai horiek ia beti erdaraz ikasiak izatea...».
‎Ikus Zabala (1996b). 18 Mitxelenak (1968) euskara batuan dezakellezake bezalako adizkien arteko bereizketa mantentzearen alde mintzatu zen Arantzazuko txostenean, baina oro har esan genezake eus kara komunean nahasirik erabiltzen direla. Euskara tekniko zientifikoan funtsezkoa da batzuetan adizki horien bereizketa.Ikus Odriozola (1996).
‎Bestetik, izenburuak, zerrendak, irudien oinak eta terminoak beraiek izen sintagma konplexuak izan ohi dira. Izen sintagma horiek eratzeko hizkuntza komunaren gramatikan oinarritzen gara, jakina, baina ohikoak baino luzeagoak izateak horien egitura kontzienteki lantzea eskatzen digu20?
‎Bestetik, izenburuak, zerrendak, irudien oinak eta terminoak beraiek izen sintagma konplexuak izan ohi dira. Izen sintagma horiek eratzeko hizkuntza komunaren gramatikan oinarritzen gara, jakina, baina ohikoak baino luzeagoak izateak horien egitura kontzienteki lantzea eskatzen digu20?
‎1) hizkuntza komunaren edozein erabileratan aurki ditzakegun hitzak; 2) hiztun gehienek ezagutzen dituzten baina testu tekniko zientifikoetan maizago agertzen diren hitzak, hiztegi orokor, entziklopedikoetan edo Hiztegi Batua bezalako hiztegi normatiboetan ere aurki daitezkeenak; 3) jakintza esparru bakoitzari dagozkion termino berezituak, esparru berezitu bakoitzaren adituek bakarrik ulertzen dituztenak eta hiztegi terminologiko berezituetan soilik aurki daitezkeenak. Hiru hitz mota horietatik lehendabiziko biak soilik gainezarriko dira erabilera komunaren hiztegirekin. Hirugarren atalekoak hizkuntza osoaren zati bat dira, baina ez dira hizkuntza komunarenak.
‎Hirugarren atalekoak hizkuntza osoaren zati bat dira, baina ez dira hizkuntza komunarenak. Edonola ere, hiru hiztegi eremu horiek ez dira finkoak hizkuntzen historian, termino berezituak behin eta berriro iragaten baitira hizkuntza komunera batez ere hedabideek eragiten duten bulgarizazio prozesuaren bidez. Duela gutxi erabat berezituak ziren berotegi efektu, ozono geruza, immunoeskasia edo klonazio bezalako terminoak hiztun gehienek ezagutzen dituzte egun. Bestetik, terminologiak askotan hartzen ditu hiztegi komuneko hitza... gurdien zati bat eta iruteko erabiltzen den tresna bakarrik adierazteko balio zuen lehen, eta egun Geometria, Fisika eta Kristalografia bezalako jakintza esparruetan erabiltzen diren termino ugaritan aurkitzen dugu:
‎Mikrofago eta makrofago hitzak, aldiz, termino berezituak dira eta mailegatzeak ez du eragin handirik euskara osoari begira. Esparru berezitu horietako zientzialariek, aldiz, argi eta garbi nahiago dituzte termino horiek, euskaraz asma litezkeen txikijale edo antzeko zerbait baino adigai berezitu horietarako nazioartean erabiltzen diren terminoen ordain zuzenak baitira. Hortaz, ekonomia eta hizkuntzaren gaineko eraginkortasun txikia kontuan hartu beharrekoak dira maila honetan.
‎Mikrofago eta makrofago hitzak, aldiz, termino berezituak dira eta mailegatzeak ez du eragin handirik euskara osoari begira. Esparru berezitu horietako zientzialariek, aldiz, argi eta garbi nahiago dituzte termino horiek , euskaraz asma litezkeen txikijale edo antzeko zerbait baino adigai berezitu horietarako nazioartean erabiltzen diren terminoen ordain zuzenak baitira. Hortaz, ekonomia eta hizkuntzaren gaineko eraginkortasun txikia kontuan hartu beharrekoak dira maila honetan.
‎Mikrofago eta makrofago hitzak, aldiz, termino berezituak dira eta mailegatzeak ez du eragin handirik euskara osoari begira. Esparru berezitu horietako zientzialariek, aldiz, argi eta garbi nahiago dituzte termino horiek, euskaraz asma litezkeen txikijale edo antzeko zerbait baino adigai berezitu horietarako nazioartean erabiltzen diren terminoen ordain zuzenak baitira. Hortaz, ekonomia eta hizkuntzaren gaineko eraginkortasun txikia kontuan hartu beharrekoak dira maila honetan.
‎Urruntze hori sakonkiago aztertu litzateke, ordea: alderdi batzuetan eredu berdintsuak behar dituzte euskararen erabilera horiek , baina beste alderdi batzuetan estilo desberdinak izan dituzte. ' 30 Ikus Elordui (1995). 500EVSKARA BATUA ETA EUSKARA TEKNIKO ZIENTIFIKOAgara hizkuntza menderatuak menderatzailearekin berdintzera jotzen duenean, eta hizkuntz bereizteaz, aldiz, hizkuntza menderatuak menderatzailearen eredutik urruntzera jotzen duenean.
‎Hortaz, euskara gaurkotzearen lehendabiziko ondorioetako bat izan da euskara' izena+ erref. adjektiboa' moduko segidez betetzea. Euskaltzaindiak (1992) euskal hitz elkartuen osaera eta idazkeraz aritu denean azpimarratu du erreferentziazko adjektiboak daramatzaten erdal segi da gehienen ordain egokiak euskaraz izen elkartuak direla eta gehienetan ez dela beharrezkoa adjektibo horiek mailegatzea: «... aukera paregabea eskaintzen du, orobat, erdal izen+ adjektibo erreferentzial egiturak ordezkatzeko:
‎eta erdara izenek ematen dituzten erdal eta euskal horien bukaerarekin edo
‎Izan ere, tar daramaten adjektiboak euskarak dituen erreferentziazko adjektibo bakarrak dira, izenarekiko beste lako harremanak daudenean izen elkartuak erabili ohi baititugu. Horrelako adjektiboak izenaren ezker zein eskuinean joan daitezke (bilbotar mutila 1 mutil bilbotarra) eta laguntzen duten izenarekiko antzeko harremana duten erreferentziazko adjektibo mailegatuek ere, bi kokagune horiek onartzen
‎aintzat hartzen badugu, buruak diren aurrizki horien ondoan bukaeran lotzen
‎Hizkera tekniko zientifikoaren barruan bereizi ditugun hiru hiztegi multzoren artean, lehenengo biak Hiztegi Batuaren eremuan daude zalantzarik gabe baina zientzia eta teknikaren esparru desberdinetako terminología berezituaren arloan ere erabilera komunean bezala jokatzea eskatzen al digu Hiztegi Batuak? Euskaltzaindiak Hiztegi Batuan kare-harri idatzi behar dela esan digunean edota:: bolkan hitza baztertu duenean hitz horien erabilera komunaz aritu da. Behinik behin kontuan hartzekoa da kare-harri hitza hizkuntza komunean baino askoz ere maizago erabiliko dela Geologian eta hiru osagaiko termino ugari ere ematen dituela.
‎Funtsean gazteleraren azentueraren araua da (Harris 1991) nagusitzen dena silaba bikoetan, dela izenki mugagabeetan, dela aditz partizipioetan. Partizipioen arau horiek eragina daukate aditz jokatuetan (beharbada euskara idatziaren menpekotasunak eraginda) eredu nagusi bi sortzen direla. Silaba bikoetan gertatzen den desberdintasun nabarmen hori kuantifikatuz gero, ondoko taula eta grafika osa ditzakegu:
‎Ikusten izan dugun moduan, desberdintasun kuantitatibo horiek islatu baino ez dituzte egiten sakonean dauden desberdintasun kualitatiboak. Ahoz egiten den eta familiaren bidez transmititzen den euskara batuaren ereduak ikertzea gauza garrantzitsua bada ere, hori gainako garrantzitsua izango litzateke honi buruzko erabakiren bat edo beste hartzea Txillardegik (1984, 1986, 1987 eta 1992) hainbestetan aldarrikatu duen moduan; bestela, euskararen irakaskuntzan, komunikabideetan, ahots teknologietan eta abarretan, orain arte legez, noraezean eta erdararen menean segitzeko arriskuan egongo gara.
‎Mauletarrei ongi etorria egin ondoan, gerlan besoa galdurik itzulia den Georges Lacombe lotzen zaio bere solasari: Parise gain horietan mintzo omen dira, departamendu edo eskualde bakoitzari botere apur bat uzteaz, bere bizi­ pide bereziaren araberako erabakiak har ditzan. Horri darraikola, Biltzarraren burulehen ohiak galdatzen du ez ate laitekeen eskatzen, eta men­ turaz ardiesten ahal, gure Euskal Herriarentzat ere, bere kide berezi baterat baztertzeko urratsa.
‎Solas hoik guziak onartu dira eta (Decrept) burulehenak erran du, jaun suprefetaren xede bereko laitekela. Hortan, dio Landerretxe iskribariak, buru­ ratutzat utzi dira egitekoak eta hitzartu da, guzien nahitik, iragan urteko bilt­ zar buruzagi berak atxikitzen direla datorren urteko.
‎Azaroaren 21eko artikulu batean Piarres Lafittek aditzera uzten du aitzi­ neko udaldian Vichy rat igorri letrak aspaldian engoitik ahantziak direla, han nonbait errautsak janik. Marexalak eta Darlanek bestalde ez dituzte omen lan guziak tiletez tilet segitzen ahal, peko batzuei behar dizkie asko gider utzi eta beraz behar lukete peko horiei begia atxiki, Bretainiatik egiten zaien bezala, aski usu Vichy-raino itzuli bat eginez, alegia beilari.
‎Bai badira erdaraz eskolatu ikasle euskaldunetan ikasle harrigarriak, baina horiek ere beren odol mintzairean hobeki ikasiko zuten, jakitate mamitsuagoa bilduko eta, gainera, sekula ez dute hatxemanen frantsesarekin galdu denbora.
‎Azken mende erdi honetan anitz gauza aldatu dira Iparraldeko herri ta hirietan, eskoletan eta katiximetan, bainan iduritu zaigu Eskualduna xaharra­ ren azken zenbakietan, alemanen denboran agertu pasarte horietarik zenbai­ tek merezi zutela berrirakurketa baten egitea, menturaz gaur beste itxura bat hartu duten baina beti hor dirauten arazo batzuen argitzeko. Post Scriptum:
‎euskararen inguruan idatzitako ia mila izenburu katalogatzen dira eta emaitza baliotsu honek sorrarazten du mirespena eta euskaldunon aldetik esker ona aitortu beharra. Nire aldetik sentimendu horiek publikoki azaltzeko prestatu dut ikerketa hau, ezagutzen ez den gaiaren berritasunagatik nire adiskideari proposatu nionean interesgarria iruditu zitzaiona.
‎Bestalde, 1832ko urriaren 4an, Florentzian ezkondu zen Maria Anna Cecchirekin; emaztearekin gaizki konpontzeaz gain, 1848an Italiatik Frantziara joan zenean, eta 1850ean Ingalaterrara, urruntze honek bien arteko banaketa gertarazi zuen betiko. Dena den, Cecchi andreak ez zituen Bonaparte familiarekiko harremanak eten; Ajaccion horiek zeukaten etxean bizi izan zen 1891ko martxoaren 16an hil arte. Tarbesen jaiotako Clémence Richard Grandmontagne euskaldunarekin ezkondu zen bigarrenez Louis Lucien Bonaparte, lehen emaztea hil ondoren.
‎Egindako sailkapen horiek Bizkaiko Foru Diputazioaren Bibliotekan daude paperean eta mikrofilmetan. Aipamen bibliografikoak eta mikrofilmen kodeak ematen dira Euskaltzaindiak 1989an argitaratu zuen Katalogoan, hots, L. L. Bonaparte.
‎Gureikerketako 53hizkeron arteko harremanak zertan gauzatzen diren zehaztekodatuenanalisirakoteknikakerabiltzeaerabaki dugu, hauenhelbu­ ruetan(...) décrire, classeretclarifierlesdonnéesClusteranalysis (Fénelon1981, 33) izanik, gurehelburuetarako berariazeginakbezalahardaitezkeelako. Teknikaeta prozedura multzoa da ikertzaile dialektologoak eskuartean duena; horien arteanprozedurabataukeratudaedoGoranzkosailkapen automatikoaedotadendrogramaterminoez ezagutzendenestatistika pro­ zedura, hainzuzen ere.Etaprozedurahonetan diren aukeren artean Ward metodoa (distantzia euklidea) deitua, guredatueiondoenegokitzen zaielako.
‎(3) eko bigarren kokaguneko perpausetan, ordea, Euskaltzaindiak garbi finkatu dituen emendiozko harreman zehatz bat, ondo­ rioa eta kausa antzeman daitezke hurrenez hurren. Hala ere, iradoki bezala, esangura harreman garbirik ez duten{ 1) ko adierazpideen perpausek, esan­ gura harreman nabaria duten (3) ko horiek bezainbesteko harremana izango dute elkarrekin, testu mailako harreman bat alegia. Lan honetan, edonola, ohiko esangura harremanak dituzten perpausez soilik arituko gara.
‎lehenengo perpausaren bukaeran goranzko ala beheranzko doinua, eta bi perpausen arteko isilune laburragoa ala luzeagoa. Bistan da ezaugarri multzo bi horiek hurrenez hurren koma eta puntuaren bidez islatu ohi direla eta, berez, euskal hizkuntzalaritza aplikatuko zenbait lanetan ere horrelaxe azaldu da (Garzia 1998: 37, 142).
‎37, 142). Aurrerantzean goranzko doinua eta isilune laburra direlako horiei koma ezaugarri esango diegu, edo besterik gabe, koma. Beheranzko doinua eta isilune luzea, bestalde, puntu ezaugarriak izango dira gure lan honetan, edo osterantzean, puntua.
‎Hala ere, idatzizko (14) hauek bi hausnarketa mota egitera garamatza­ te. Alde batetik, adibidez, ahozko informabideetan, koma horiei legozkiokeen goranzko doinuak entzun daitezke; horrelakoetan, nolabaiteko ezegokitasun (arin) a ikusi litzateke hiztunaren hizkuntz ahalmenean. Beste alde batetik, idatzizko testuari dagokionez, gerta liteke hiztunak ondo ahoskatuko lukeena idatziz okerreko puntuazioa erabili izana soil soilik; horrela balitz ere, testu mota jakin batekiko ezegokitasuna dagoela onar liteke (bestelako testu mota batzuetan egokia izango bailitzateke koma).
‎b31) Aldebatetik, lanhonetanaztertukoditugunakdaude: Euskaltzaindiak (1990) lokailuizenaren peanazterturikoak (gainera, osteran­ tzean, aldiz, beraz, izan ere...). Lanhonetan, lokailu terminoa horietarako bakarrikerabilikodugu.
‎Hala ere, Euskaltzaindiak lokai­ lu deituriko testu antolatzaileak baizik ez ditugu erabiliko gure lanean. Horrelakoetan, testu mailako funtzio horiekin hatera, besarkadura txikiko edo besarkadura handiko perpaus mailako funtzioak ikusiko ditugu. Edonola, azpimarratu beharrekoa da lokailuek eta oro har testu antolatzaileek esku hartzen duten esparru hauetan oraindik ere sintaxi harremanik gabeko per­ paus alboratuak ditugula.
‎Lan honetan aldarrikatu dugunari jarraituz, idazle hau guk geuk arruntzat jo ditugun beheranzko doinua eta isi­ lune luzeaz ari dela pentsatu behar dugu. Edonola, gure ikuspegiarekin bat eginez ezaugarri horiek puntuazioak ondo islatu lituzkeela dio eta bere adibideetan ere, puntua ageri da.
‎' Neure eskerrik beroenak Blanca Urgelli aurreko zirriborro batí egindako zuzenketenga­ tik, Henrike Knorri probetan egindakoengatik eta, orobat, beharbada gaia politikoki dese­ goki gerta zitekeela adierazi didaten adiskideei_ Lan hau MCyT ko Fundamentos para unos Monumenta Linguae Vasconum ikerketa proiektuaren harnean kokatzen da. Geroztikoak dira bibliografian aipatu ditudan 2000 ondorengo saioak, hau bezala erroa, berreraiketa eta horien ondorio den etimologiazko azterketez_
‎Unos y otros, sin embargo, pueden coincidir alguna vez y también sucede que la configuración fónica del préstamo, poco carac­ terística, no alcance a dar luz acerca de la fecha de su introducción. Egitura esanguratsurik ez duten horietan esanahi aldaeretara, geografikoetara, eta bestetara jo behar.
‎rako moderna zaharren argitzen. Merezi bide luke, bada, etimo­ logía irizpideak alderdi honetatik8 zehaztea ikertzailearen usaimenaz gainetik, nolanahi ere, emaitzak eta horien segurtasuna areagotuko bailirateke zalantza­ rik gabe.
‎baten adibide bakarrarekin eta DFrec ditxosozkoan bi gehiago direlako oha­ rrarekin. Alabaina, eta honetara gero bihurtuko gara, a duten forma horiek berankorrak dira erromantzez (cf. Corominas Pascual s.u. amenazar) eta ez da zer suposa e dunetarik euskaraz bertan sortuak direnik, eta bai kanpotik
‎Ez dut uste, m z n(* mezana) izan bai­ taiteke tarteko seguruenik metatesi honetan.Menaza > >: ·mezana > >: ·zemana > zemai proposamena epaitzeko gogora bedi zemai ren lurraldean eta orobat gertatzen da beaza eta mehatxa meha­txu renetan ez dela menaza ren (beste) aldaerarik 1haren sinonimo eta era­torri modernoago den amenaza renak baizik; izan ere, nola horrelakorik espe­ro huraxe baita menaza ri dagokion bilakabidea delako lurralde horretan. Abagadaune ren (nahiz atzizki ezaguna edeki ondoko abagada ren) for­ mak bere mailegu izaera salatzen badu, Mitxelenak esan bezala, bide da erabakitzea zertan den haren jatortasun eza. Etorki zehatza anekdota hutsa bada ere, honela jokatzea emankorragoa gertatuko da etorkizunean mailegu haboro eta horien bilakabideaz gehiago ezagutu baitugu euskal morfe­ men egitura baldintzak eta baldintza horien aldaketaz irizpideak landuaz.ltxura batean hiru silabako hitza luze begitandu zitzaion Mitxelenari eta morfema tamainari buruzko uste horren arabera (cf. Mitxelena 1963:
‎Ez dut uste, m z n(* mezana) izan bai­ taiteke tarteko seguruenik metatesi honetan.Menaza > >: ·mezana > >: ·zemana > zemai proposamena epaitzeko gogora bedi zemai ren lurraldean eta orobat gertatzen da beaza eta mehatxa meha­txu renetan ez dela menaza ren (beste) aldaerarik 1haren sinonimo eta era­torri modernoago den amenaza renak baizik; izan ere, nola horrelakorik espe­ro huraxe baita menaza ri dagokion bilakabidea delako lurralde horretan. Abagadaune ren (nahiz atzizki ezaguna edeki ondoko abagada ren) for­ mak bere mailegu izaera salatzen badu, Mitxelenak esan bezala, bide da erabakitzea zertan den haren jatortasun eza. Etorki zehatza anekdota hutsa bada ere, honela jokatzea emankorragoa gertatuko da etorkizunean mailegu haboro eta horien bilakabideaz gehiago ezagutu baitugu euskal morfe­ men egitura baldintzak eta baldintza horien aldaketaz irizpideak landuaz.ltxura batean hiru silabako hitza luze begitandu zitzaion Mitxelenari eta morfema tamainari buruzko uste horren arabera (cf. Mitxelena 1963:
‎baldin etaLakarra 1995 en erakutsi zen legea, morfema barneko >: ·>: ·TVTV ezintasuna, 17 Hobeto esan, metatesi bikoitza, kalitatearena ere (fortis < > lenis) hor baita Mitxelenak ikusi bezala; ez dakit hau (d. laño< llano ere) bcste inon aztertu den, baina baluke intere­ sik morfema egitura mailako erregelei dagokienez.' 7h Orobat goiko! eiho eta bentana rekin: nekez aurkituko ditugu lexo edo* bendana berenaldaerekin batean.346ZEMAI ABAGADAUNEalegia, onartzen badugu eta kontrako arrazoi gutxi dela dirudi are ezi­ nezkoago genuke TVTVTV. Bestalde, noizbait erro guztiak aitzineuskaraz monosilaboak izan zirela onartuz, arrazoi haboro genuke abagada mailegu­ tzat (edota berankortzat, bederen) jotzeko, areago morfema horiek oro C­eskatzen zutela pentsatzen bada.17OEH ren Etim." ohar horretan zalantza markarekin egindako propasa­ mena (abagada < abaga+ ada) ez zait aitzinamendua iruditzen ikusiaren eta ikuskizunaren aurrean. Izan ere, abaga horrek izartxoa eraman behar bide du (ik.
‎Hiriart Urrutik hiru kazetalan mota nagusi eta horiek agertoki zuten hiru sail ekarri ditu euskal kazetaritzara. Ezagunena iritzi artikulu nagusia da, lehen mintzaldi edo lehen solasaldi izendatu ohi zuena (fr. article de tete).
‎Halaber formak (argudiaketa, kontaera, elkarrizketa, deskripzioa). Forma horiei bi estilo nagusi dagozkie, lehen mintzaldiko diskurtso erretori­ koan erabiltzen dituenak, elkar osatuz, eta aldizkatuz: alde batetik, hizlari esti­ loa (batzuetan erran eta esaldi biribiletako sententzia estiloarekin c:; lkartuta), usu haren lagungarri erabiliz dialogismoa edo hizketa eta eztabaida teknika; bestetik, kontalari estiloa.
‎Egiturei dagokienez, epai tankerakoa da tipikoetarik bat (egitate edo printzipioak aipa, gero horiek aplika eta azkenik epaia eman). Mintzaldian puntu bakar bat garatu nahi zuen; hala ere, frankotan, sarreran luzatzen zen edo solasaren haria galtzen.
‎3.2 Ezin onetsiz bere burua euskaldun eta euskaldun irakurleentzat egina zen kazeta batek, berri igortzaile euskaldunik guti zela edo frantsesez igor­ tzen zituztela-eta, euskal herrietako berriak frantsesez ematea eta urruneko albisteak, aldiz, euskaraz, Hiriart Urrutik erabaki zuen euskaldunei beren arteko berri eta gorabeherak euskaraz eman behar zitzaizkiela (E 237, 1891, Mintza gaiten eskuaraz, Eskualduna sinatua). Ariaren bortxaz, berriketari sare bat osatu eta Eskual Herria izeneko saila eraiki zuen, Lapurdi, Baxenabarre eta Zuberoa azpisailetan banatua, eta horietako bakoitzean herriz herrika. Sail hau hark sortua da eta geroztik tradizio handikoa euskal kazetaritzaren historian, egun ere Herria kazetan baitirau.
‎Herriz herrikako berri horiek orotarikoak ziren: tribunaletako auzi, ohointza, hiltze, istripu etab. Testu informatibo narratiboak dira.
‎Herrietako berri batzuetan sartzen du ere beste kazeta genero ohargarri bat, egun gure artean gutiago ageri dena: hil ospetsuen berri, apaizkide, euskaltzale, jaun handi... adiskide edo etsai, horien laudorio edo gaitzespen eginez. Klasikoen genus epidicticum delakoaren mota bat da, erkideen edo irakurleriaren arteko balioak goraipatuz loturak sendotzeko hitzaldi erretoriko zinez baliagarria.
‎Leku eskasez, adibide guti baizik ezin ezar. Horietako batzuetan letra beltzez azpimarratuko ditugu figurak, hobeki ulertzeko asmoz.
‎Zer mila sorgin ote da?. !... frantsesez erra­ neo dautzuet, zeren ez baitire Miarritzeko jakintsunen burutikako egia(?) handi hoik eskuara motz eta zotz, korotz huntan kokatzen ahal. Emazkitzue lunetak.
‎Zertako? Zeren eta zer nahi egin omen baitugu, baitute baituzue hoz hoitan elizatiar hoz emaile guziek. Zer nahi, zer nahi...
‎Sinonimia oso aberatsa du, adjektiboena barne; etsaien kontra­ ko kalifikatibo bortitz, laidogarri, hitz itsusi eta itsusgarrietan nekez duke parerik. Urde eta holakoak haizu zaizkio etsai gorrotagarrienen kontra dire­ larik.Humbert delako jaun ohoin ministro ohiak(...) (E 780); deputatu abere (E 784,); itxura leguneko alimale zikin hoieri (EO 10,1906, EH: Imitorioak). Norbeitek egun hautan erraiten zaukun, Combes hortaz eta horrekila­ koez mintzatzean, arduregi ez ote ditugunez ahoan urde eta urdekeria eta holako hitz itsusi batzu.
‎Ez dute nahi jaun garbi horiek ohointzarik... bertzek egitea. (E 860,
‎55). Horietako anitzek irakurle­ arekin elkar aditzea eta bat egitea bilatzen dute. Eta, hain zuzen, irakurlearekin bat egiteko hizkuntz baliabide ugari ustiatzen ditu Hiriart Urrutik, adibidez datibo etikoa, kontaeran ere badarabilena.
2019
‎1941ean izendatutako J. Irigoyenek euskaltzain izateari utzi zion, beraz, eta J. M. Seminario komisario politikoa ados omen zegoen F. Krutwigen asmo guztiekin. JCVren aktetara joez gero, ordea, ez dago erabaki garrantzitsu horien inolako aipamenik. 1949 urteari dagokionez, soilik R.
‎Bauer, K. Renner edota M. Adler-ek langileriaren egoeraz ez ezik, herrien arteko bizikidetzaz ere gogoeta teorikoa landu zuten. Sozialdemokrata horien ustez, inperioko proletariotza batik bat gutxiengo nazionalek osatzen zuten, eta burges kapitalistak aleman hiztunak eta hungariarrak ziren. Klase borroka horiek saihesteko, inperioa komunitate nazionaletan bereiztea proposatu zuten, ogasun hezkuntzak kudeatzeko autonomia kulturalarekin.
‎Sozialdemokrata horien ustez, inperioko proletariotza batik bat gutxiengo nazionalek osatzen zuten, eta burges kapitalistak aleman hiztunak eta hungariarrak ziren. Klase borroka horiek saihesteko, inperioa komunitate nazionaletan bereiztea proposatu zuten, ogasun hezkuntzak kudeatzeko autonomia kulturalarekin. Maila indibidualean, herritar bakoitzak bere komunitate nazionala aukeratzeko libertatea izango zuen.
‎Dena dela, gerraondoan berriz ekin zioten 1936an bukatu samar omen zegoena aztertzeari, letraz letra eta hitzez hitz. Azterketa filologiko sakonagoa litzateke ondo kokatzeko Euskaltzaindiaren artxiboan dauden askotariko material lexikografikoak, baina hiru corpus nagusi bereiz daitezke. Horietako bik gerra zibil artekoak dirudite, batak" a-z" arteko hitzak hartzen ditu eta besteak" ch z" artekoak. Letrarik falta ez duen lehen corpusak 930 orri inguru ditu eta bigarrenak 765 orri.
‎Urte latzak dira horiek Euskaltzaindiarentzat. Kosta ahala kosta, Azkue euskaltzainburu eta euskal kulturaren erraldoia zutik dago.
‎Akademiarik ez zuten aipatu, baina azken galdera Dictionnaire basque français delakoa amaitzeaz izan zen. Uste izatekoa da Donostian, besteak beste, J. Urquijorekin biltzeko aukera izan zukeela edo gutxienez berri horiek Akademian oihartzuna izan zuketela (cf. La Voz de España;;;)
‎J. Urquijo hil ondoren, hasieran I. M. Echaide saiatu zen RSVAPen agerkarian linguistika arloko zentsore lana egiten, haren maila erdietsi gabe (Echaide 1952; 1953). Gainera, idazlan horiek nazioarteko akademikoen harreman sareari nolabait eusteko balio izan zuten: R.
‎M. Azkue zenaren laguntzarik gabe eta I. M. Echaidek Bizkaian zuen eragin ezarekin, berak hartu behar baitzuen erantzukizun guztia BPD eta JCVko agintarien aurrean. Seguru asko gorabehera horiekin lotuta, Euskaltzaindiaren egoitza hondatua konpontzeko ardura eman zitzaion idazkariari azaroko batzarrean, akta zirriborroaren arabera.901
‎J. M. Ruiz Salas, J. B. Merino, J. Irigoyen, H. Bilbao, A. Bilbao, F. Ygartua, N. Zorrilla, C. Lasterra, B. Bureba eta E. Calle. Idazkariak aktako zerrendan bi aldiz aipatu zuen Antonio Bilbao, eta uste dut Hilario Bilbaorekin nahastu zuela horietako batean.
‎– Proiektu horien arduradun izateko Euskaltzaindiak ordezkari bat izendatzea.926
‎F. Krutwigen ideiak ezagutu arren, gazte intelektual abertzale horien irizpide linguistikoek artean Euzko Gogoaren bide garbizalea jarraitzen zuten. Gerra Hotzaren testuinguruan EAJ PNV noraezean ageri zenez, 1953ko udaberrian J. M. Benito del Valle ikaslearen Bilboko etxean bildutakoek (J.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
Lehen forma
horiek 282 (1,86)
horien 90 (0,59)
horietan 73 (0,48)
horietako 47 (0,31)
horiei 23 (0,15)
horietatik 18 (0,12)
horiekin 14 (0,09)
Horiek 12 (0,08)
horien artean 9 (0,06)
Horietako 8 (0,05)
horietara 7 (0,05)
Horien 4 (0,03)
Horietan 4 (0,03)
horiei buruzko 4 (0,03)
horien arabera 4 (0,03)
Horien artean 3 (0,02)
horien arteko 3 (0,02)
horien inguruan 3 (0,02)
horien ondoan 3 (0,02)
horiena 3 (0,02)
horietarako 3 (0,02)
horietarik 3 (0,02)
Horiei 2 (0,01)
Horietatik 2 (0,01)
hoien 2 (0,01)
hoietan 2 (0,01)
hoik 2 (0,01)
horiei buruz 2 (0,01)
horiei esker 2 (0,01)
horien inguruko 2 (0,01)
horien kontra 2 (0,01)
horien ondotik 2 (0,01)
horietakoa 2 (0,01)
horietatik kanpo 2 (0,01)
horietaz 2 (0,01)
orreik 2 (0,01)
Horiekin 1 (0,01)
Horien arteko 1 (0,01)
hoiek 1 (0,01)
hoieri 1 (0,01)
hoitan 1 (0,01)
horiekiko 1 (0,01)
horien aurrean 1 (0,01)
horien baitan 1 (0,01)
horien bidez 1 (0,01)
horien bitartez 1 (0,01)
horien gaineko 1 (0,01)
horien mendeko 1 (0,01)
horien ordez 1 (0,01)
horiengana 1 (0,01)
horietaraino 1 (0,01)
horietatik kanpoan 1 (0,01)
horiez gain 1 (0,01)
horiezaz 1 (0,01)
Argitaratzailea
Konbinazioak (2 lema)
horiek bat 17 (0,11)
horiek ere 16 (0,11)
horiek ez 14 (0,09)
horiek batzuk 10 (0,07)
horiek asko 8 (0,05)
horiek bakoitz 8 (0,05)
horiek egin 6 (0,04)
horiek berri 5 (0,03)
horiek bertsolaritza 5 (0,03)
horiek bi 5 (0,03)
horiek argitaratu 4 (0,03)
horiek bera 4 (0,03)
horiek bete 4 (0,03)
horiek egon 4 (0,03)
horiek horrela 4 (0,03)
horiek ondorioz 4 (0,03)
horiek sortu 4 (0,03)
horiek akademia 3 (0,02)
horiek bertso 3 (0,02)
horiek eduki 3 (0,02)
horiek eragin 3 (0,02)
horiek eurak 3 (0,02)
horiek gehien 3 (0,02)
horiek gero 3 (0,02)
horiek gogoeta 3 (0,02)
horiek hartu 3 (0,02)
horiek iritsi 3 (0,02)
horiek lagundu 3 (0,02)
horiek lotu 3 (0,02)
horiek mantendu 3 (0,02)
horiek ordu 3 (0,02)
horiek ukan 3 (0,02)
horiek zenbait 3 (0,02)
horiek abiapuntu 2 (0,01)
horiek aintzat 2 (0,01)
horiek aipatu 2 (0,01)
horiek aldaketa 2 (0,01)
horiek aldatu 2 (0,01)
horiek arrakasta 2 (0,01)
horiek baino 2 (0,01)
horiek baliatu 2 (0,01)
horiek bereizi 2 (0,01)
horiek bihurtu 2 (0,01)
horiek bukaera 2 (0,01)
horiek erabaki 2 (0,01)
horiek erabilera 2 (0,01)
horiek erdi 2 (0,01)
horiek esan 2 (0,01)
horiek euskal 2 (0,01)
horiek euskara 2 (0,01)
horiek ezin 2 (0,01)
horiek garrantzi 2 (0,01)
horiek gaztelania 2 (0,01)
horiek hasi 2 (0,01)
horiek ikusi 2 (0,01)
horiek izaera 2 (0,01)
horiek jarri 2 (0,01)
horiek kasu 2 (0,01)
horiek kultura 2 (0,01)
horiek lan 2 (0,01)
horiek landu 2 (0,01)
horiek nolabait 2 (0,01)
horiek oinarritu 2 (0,01)
horiek oinarrizko 2 (0,01)
horiek osatu 2 (0,01)
horiek oso 2 (0,01)
horiek proposatu 2 (0,01)
horiek testu 2 (0,01)
horiek toki 2 (0,01)
horiek txertatu 2 (0,01)
horiek Arostegi 1 (0,01)
horiek Bizkaia 1 (0,01)
horiek C. 1 (0,01)
horiek Espainia 1 (0,01)
horiek Euskaltzaindia 1 (0,01)
horiek Frantzia 1 (0,01)
horiek Gorka 1 (0,01)
horiek I. 1 (0,01)
horiek Iberoamerika 1 (0,01)
horiek Ivan 1 (0,01)
horiek Javier 1 (0,01)
Konbinazioak (3 lema)
horiek ordu arte 3 (0,02)
horiek abiapuntu hartu 2 (0,01)
horiek bertso mundu 2 (0,01)
horiek hartu erabaki 2 (0,01)
horiek kultura popular 2 (0,01)
horiek aintzat hartu 1 (0,01)
horiek aintzat hartz 1 (0,01)
horiek aipatu asmatu 1 (0,01)
horiek aipatu bertsolaritza 1 (0,01)
horiek akademia artxibo 1 (0,01)
horiek akademia ikerketa 1 (0,01)
horiek akademia oihartzun 1 (0,01)
horiek aldaketa bereizi 1 (0,01)
horiek aldaketa irizpide 1 (0,01)
horiek aldatu ahal 1 (0,01)
horiek aldatu lan 1 (0,01)
horiek argitaratu ale 1 (0,01)
horiek argitaratu topatu 1 (0,01)
horiek Arostegi historia 1 (0,01)
horiek arrakasta handi 1 (0,01)
horiek asko argitaratu 1 (0,01)
horiek asko ez 1 (0,01)
horiek asko iritzi 1 (0,01)
horiek asko poztu 1 (0,01)
horiek baino geroago 1 (0,01)
horiek baino pisu 1 (0,01)
horiek bakoitz bera 1 (0,01)
horiek bakoitz bertsolaritza 1 (0,01)
horiek bakoitz buru 1 (0,01)
horiek bakoitz eduki 1 (0,01)
horiek bakoitz herri 1 (0,01)
horiek bakoitz Iñaki 1 (0,01)
horiek bakoitz kultura 1 (0,01)
horiek bakoitz osagai 1 (0,01)
horiek bat Anoeta 1 (0,01)
horiek bat baino 1 (0,01)
horiek bat bat 1 (0,01)
horiek bat datorren 1 (0,01)
horiek bat despiste 1 (0,01)
horiek bat ere 1 (0,01)
horiek bat etorri 1 (0,01)
horiek bat iloba 1 (0,01)
horiek bat jarraitu 1 (0,01)
horiek batzuk azaldu 1 (0,01)
horiek batzuk eman 1 (0,01)
horiek batzuk frankismo 1 (0,01)
horiek batzuk hainbat 1 (0,01)
horiek batzuk Manuel 1 (0,01)
horiek batzuk telebista 1 (0,01)
horiek bera emaitza 1 (0,01)
horiek bera harreman 1 (0,01)
horiek bereizi arazo 1 (0,01)
horiek bereizi behar 1 (0,01)
horiek berri jakin 1 (0,01)
horiek berri ukan 1 (0,01)
horiek berri uztail 1 (0,01)
horiek berri zehatz 1 (0,01)
horiek bertso jarri 1 (0,01)
horiek bertsolaritza bilakaera 1 (0,01)
horiek bertsolaritza ekarri 1 (0,01)
horiek bertsolaritza garrantzi 1 (0,01)
horiek bertsolaritza hizlari 1 (0,01)
horiek bertsolaritza ikerketa 1 (0,01)
horiek bete egoera 1 (0,01)
horiek bete ez 1 (0,01)
horiek bi elizgizon 1 (0,01)
horiek bi estilo 1 (0,01)
horiek bi gerra 1 (0,01)
horiek Bizkaia foru 1 (0,01)
horiek bukaera lotu 1 (0,01)
horiek eduki aztertu 1 (0,01)
horiek eduki etxe 1 (0,01)
horiek eduki honako 1 (0,01)
horiek egin ekarpen 1 (0,01)
horiek egin irizpide 1 (0,01)
horiek egon alde 1 (0,01)
horiek egon goranzko 1 (0,01)
horiek erabaki behar 1 (0,01)
horiek erabilera irizpide 1 (0,01)
horiek erabilera komun 1 (0,01)
horiek eragin eduki 1 (0,01)
horiek eragin nekez 1 (0,01)
horiek eragin polemika 1 (0,01)
horiek erdi Basarri 1 (0,01)
horiek erdi bertsolari 1 (0,01)
horiek ere atzeratu 1 (0,01)
horiek ere aurkitu 1 (0,01)
horiek ere berak 1 (0,01)
horiek ere dezenteko 1 (0,01)
horiek ere erreparatu 1 (0,01)
horiek ere ezaugarritu 1 (0,01)
horiek ere gero 1 (0,01)
horiek ere hauspotu 1 (0,01)
horiek ere ideologiko 1 (0,01)
horiek ere interesgarri 1 (0,01)
horiek ere konpondu 1 (0,01)
horiek ere subalterno 1 (0,01)
horiek esan den 1 (0,01)
horiek esan modu 1 (0,01)
horiek Espainia arkeologia 1 (0,01)
horiek eurak elikatu 1 (0,01)
horiek eurak hizkuntza 1 (0,01)
horiek eurak kabu 1 (0,01)
horiek euskal elebakar 1 (0,01)
horiek euskal Herria 1 (0,01)
horiek euskara esfera 1 (0,01)
horiek euskara motz 1 (0,01)
horiek ez egon 1 (0,01)
horiek ez moderno 1 (0,01)
horiek ez sartu 1 (0,01)
horiek ez ukan 1 (0,01)
horiek garrantzi erlatibizatu 1 (0,01)
horiek gaztelania itzulpen 1 (0,01)
horiek gaztelania jarri 1 (0,01)
horiek gehien adierazpen 1 (0,01)
horiek gehien ahots 1 (0,01)
horiek gero beste 1 (0,01)
horiek gogoeta bilketa 1 (0,01)
horiek gogoeta partekatu 1 (0,01)
horiek Gorka Azkarate 1 (0,01)
horiek I. M. 1 (0,01)
horiek iritsi mezu 1 (0,01)
horiek Ivan Landa 1 (0,01)
horiek izaera egokitu 1 (0,01)
horiek jarri distantzia 1 (0,01)
horiek kasu ere 1 (0,01)
horiek kasu eurak 1 (0,01)
horiek lagundu egin 1 (0,01)
horiek lan ari 1 (0,01)
horiek lan oso 1 (0,01)
horiek lotu egon 1 (0,01)
horiek lotu esperientzia 1 (0,01)
horiek mantendu erabaki 1 (0,01)
horiek mantendu gu 1 (0,01)
horiek nolabait eredu 1 (0,01)
horiek nolabait presente 1 (0,01)
horiek oinarritu asmatu 1 (0,01)
horiek oinarritu bertsolaritza 1 (0,01)
horiek oinarrizko arazo 1 (0,01)
horiek oinarrizko informazio 1 (0,01)
horiek oso urri 1 (0,01)
horiek oso urruti 1 (0,01)
horiek proposatu eredu 1 (0,01)
horiek proposatu tu 1 (0,01)
horiek sortu ezan 1 (0,01)
horiek sortu helburu 1 (0,01)
horiek sortu jostatu 1 (0,01)
horiek testu egile 1 (0,01)
horiek testu nola 1 (0,01)
horiek toki egin 1 (0,01)
horiek ukan zer 1 (0,01)
horiek ukan zerikusi 1 (0,01)
horiek zenbait jakingarri 1 (0,01)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia