2001
|
|
Eta esan dugun legez, baliabide etaestrategia diskurtsiboak aztertuko ditugu bereziki. Eranskinean, bi debate
|
horietako
testu zati bat soilik ekarri dugu, arazoa zein den adieraztea beste asmorik ezdugu eta.
|
|
Dena dela, edozein testu jaso edota ekoizteko orduan, badaude lagungarriizango ditugun jarraibide batzuk, eta
|
horiek
testuak entzun, irakurri, idatzi ala ahozsortzeko prozedura arrakastatsuak eraikitzen lagunduko digute.
|
|
Batzuek hizkera arruntaren adierazle izan nahi dute, beste batzuek idatziaren isla, baina denek dute ezaugarri bera: ikasleengan pentsatuz idatzi dira. Ez dut ukatuko idatzi
|
horiek
testuak direnik, azken batean hasiera eta bukaera duten osotasun koherenteak1 2 baititugu denak; baina agerian utzi nahi dut, horietako askok ez dutela hizkuntzaren benetako izaeraislatzen.
|
2002
|
|
Horregatik, autoreak harritu egin gintuen eleberria euskara batuan, baina nafarreraren berezitasun lexikalak txertatuz, idatzi izanak. Heterofonia eta heteroglosia
|
horiek
testu polifoniko eta ñabardura sinboliko eta semantiko berritzailez hornitutako testua egiten du Ur uherrak. Edozein aldetatik aztertuta, azkenaldi honetako eleberri onenetakoa da gure ustez.
|
|
Ekintza komunikatiboaren bidez ikasleak bakarka edo agente sozial bezalagaitasun batzuk garatzen ditu, bai orokorrean eta, batez ere, hizkuntzaren komunikaziorakohainbat egoera eta betebeharren testuinguruan. Testuinguru horietan hizkuntza jardueretanhartuko du esku eta jarduera
|
horiek
TESTUAK ULERTU ETA EKOIZTEKO hainbathizkuntza prozesu egitea eskatuko diete. Horretarako, estrategia egokiez baliatu beharkodu.
|
|
Aipatutako telebista osagai
|
horiek
testu mintzatuen juntagailu zeregina betetzen dute, konjuntzio eginkizuna bereganatzen dute.
|
|
Informazioaren produkzio horretan (albisteak jasotze, konpaktatze eta publikatze lan horretan), enuntziatu informatiboaren kreazio lanean, albistearen autorea, komunikatzaile profesionala, kazetaria bera? oso gutxitan dago harreman zuzenean gertakizunekin; nahiz eta
|
horiei buruzko
testuak egiten dituen. Informazioaren produkzio zeregin horietan, praktika periodistikoan?
|
2003
|
|
" Sei hilabetetan ikusitakoa ikusita, oinarri hauek hartuta, lehenbailehen egitasmo baten zirriborroa egiguzu". Irailaren 27an, oinarriak aurkeztu eta
|
horiek
testu artikulatu baten bidez garatzeko nahia agertu zuen. Garatze horretan lehendakariak ezker abertzalearekin, ELArekin, LABekin, ABrekin... hitz egin du eta gauza bat esan die guztiei:
|
|
J. M. JUARISTI. Nik ez dut" hitzartzeko" esan. Nik diot Ibarretxe lehendakaria prest dagoela herri honetako alderdi politiko eta eragile guztien ekarpenak jaso eta
|
horiekin
testu artikulatu bat osatzeko.
|
2004
|
|
Auzotasunari buruzko inskripzioetan, eta, zehatzago,
|
horien
testuan edo orri bazterreko ohar osagarrian, auzotasun zibilaren aldarazpenak ukitutako gainerako subjektuen jaiotza aipatuko da, haien izen abizenak zehaztuta.
|
|
Kanonak 0,17 euro eta 1,40 euro gehitu ditu CD eta DVDentzat, hurrenez hurren, eta, ondorioz, aurkakoek 54 milioi euroko irabazia izango dutela ziurtatu dute. Kanona “arbitrarioa eta bidegabea” da, herritar, enpresa, erakunde eta administrazio kopuru zehaztugabe bat zigortzen baitu “euskarri
|
horiek
testu dokumentuen kopiak egiteko erabiltzen dituztenak”, adierazi zuen CCOOko Komunikazio idazkari konfederalak. Fernando Lezcano.
|
2005
|
|
– Ez da erraza hemezortzi udaberriko haurrotz mukizu
|
horiei
testuaren funtsaren konpreniaraztea.
|
2006
|
|
2 Hizkuntza edo hizkuntza familia baten ikerketa, hizkuntza
|
horietako
testu idatzien analisi kritikoan oinarritua.
|
2007
|
|
Erraz sortu eta mantentzeko moduko web orri
|
horiek
testuak eta irudiak maiz plazaratzeko balio dute.
|
|
estatu kide bateko naziotasuna duen oro Europar Batasuneko herritarra dela berresten du, ezer berritu gabe; herritartasun hori nazioko herritartasunari gehitzen zaio, batak bestea ordeztu gabe, eta horrela, pertsona hori testu horretan ezarritako eskubide eta eginbeharren subjektu da. Hain zuzen ere, eskubide
|
horiek
testuaren I artikuluan arautu dira (aurrerago, eskubide horiek II artikuluetan arautu dira zehatzago).
|
|
Duela urte dezente, hainbat liburutegi datuak digitalizatzeko prozesuan dabiltza. Hasieran, ordenagailuen bitartez erreferentzia bibliografikoen datu baseak kontsultatu ahal izaten genituen; egun, berriz, edozein liburutegitako liburu
|
horien
testuak eskuratu ahal ditugu. Interneten bidez, eta teknologiei esker, liburuak eta informazioa bilatzeko moduak oso denbora gutxian zeharo aldatu dira.
|
|
Zalantzan jartzen zuten haiek euskarazko itzultzaile automatiko orokor batek eskain dezakeen zehaztasuna. Hogei urte arlo horretan diharduten aditu euskaldunek zioten gaur egun ez dela posible edozein testuren itzulpen zehatzak egiteko sistema bat lortzea, baina posible litzatekeela arlo jakinetarako, arlo
|
horietako
testu corpus handiak egongo balira.
|
2008
|
|
2 Batzarako deialdia argitaratu behar da, batza hori eratzeko data baino hilabete lehenago gutxienez; bertan, bat egiteko proiektuari buruzko gutxieneko lege aipamenak jasoko dira, eta agerraraziko da akziodunek, obligaziodunek eta akzioaz besteko eskubide berezien titularrek duten eskubidea, 238 artikuluan aipatu agiriak sozietatearen egoitzan aztertzeko, baita
|
horien
testu osoa dohainik eskuratu eta jasotzeko ere.
|
|
Hiru Foru Aldundietan eta Nafarroan errentaren aitorpena egiteko zeuden inprimakiak hustu ziren UZEIn, eta inprimaki
|
horietako
testuak bateratzeko batzorde bat osatu zen, Hizkuntza Politikak antolatuta. Hor egon ziren Jaurlaritza barneko hainbat ordezkari (IVAP, Aldizkari ofizialekoa, Hizkuntza Politika), hiru Foru Aldundietakoak, Nafarroako Gobernukoa, UZEIkoa.
|
|
Herri abesti
|
horiek
testuan barruratzea ez da funtsik gabekoa, beraien bidez idazleak a) olerkia ikuskari orokor bilakarazten du (musika, dantza, abestiak...), errepresentazioa herri> jai> bihurtzen, b) irakurleak, hots, euskal herrikoak eta errepresentazioan sartzen gaitu: errepresentazioa historia> bihurtzen da16, eta, batez ere, c) testuaren mezua idazlearena bakarrik ez dela azpimarratzen digu, Euskal Herri osoarena baizik, hots, herri baten esperientzia zein jakituria, zeinen bidez, antzerkiaren (Euskal Herriaren) protagonista> herria dela (gu geu garela) eta errebindikazioa herri osoaren dela markatzen baitigu.
|
|
araudiaren onarpena, aldaketa eta ezeztatzea. Hala ere, estatutu edo barne araudiaren zatikako aldaketa bat onartuta, Errektore Batzordearen esku utz daiteke
|
horien
testu bateratua egitea, horren informazioa hurrengo Batzar Nagusian emanez.
|
|
ezabatu, gorde edukia aztertzeko… Adibidez, iragazkiak aplikatuz, erabiltzaileek automatikoki antola ditzakete sartzen diren mezuak, sailkatuz eta karpeta desberdinetara bideratuz, bakoitza izen jakin batekin. Iragazki
|
horiek
testu kateak detektatzen dituzte mezuaren gaian edo gorputzean, edo hartzailearen helbide elektronikoan, eta badakite mezu horrek karpeta batera edo bestera joan behar duela. Spamari dagokionez, nahikoa da mezu batzuk irekitzea eta mezu horietako gako hitz ohikoenak zehaztea, iragazki bat sortzeko.
|
2009
|
|
|
Horien
testuak gaur erreferentzia saihestu ezinak dira diziplina horretan, diziplinak berak gero eta hots nabariagoa baitauka literaturaren eremuan. Aipamenak modu askotara egin daitezke.
|
|
Horregatik ez dira programaziorako egokiak. Fitxategiekin eragiketak egiteko Perl programak erabiltzean, aurretik fitxategi
|
horiek
testu hutsezkoak direla ziurtatu behar dugu (txt formatua normalki).
|
|
Programa edo script ak idazteko erabiliko dugun tresna da testu editorea. Programa, Perl lengoaian idatzitako agindu sorta da, eta lehenbizi agindu
|
horiek
testu fitxategi batean gorde behar dira ondoren exekutatu ahal izateko. Eskura daukagun edozein testu editore erabil dezakegu lan honetarako, betiere testu hutsa, formaturik gabe, gordetzeko aukera ematen baldin badu.
|
|
Hala ere, biziki gomendatzen dugu Microsoft Word edo OpenOffice Writer testu prozesadoreak, esaterako, ez erabiltzea. Izan ere, prozesadore
|
horiek
testuarekin batera informazio gehigarria gordetzen dute eta arazo iturri bihurtu ohi dira programazio lanetan erabiltzean. Merkatuan programaziorako editore bereziak dauden arren, mementoz ez dugu tresna berririk instalatuko, eta gure hautua konputagailuak berak dakarren testu editore sinple eta erabilerrazaren aldekoa izango da.
|
|
Mota guztietako kontsumitzaileentzat da, hartzeko modu errazaren bidez, nagien daudenen eskura jartzen baititu. Nutrizioaren arloan, fruta freskoen eta marmeladen ezaugarri sentsorialak ditu, baina
|
horien
testura eta trinkotasuna marmeladaren antzeko elikagai zabalgarri batenak dira. Fruta oraindik freskoa Igurtzi daitezkeen produktu berriak lortzeko, prozesatzean, ez da frutarik egosi behar; izan ere, teknika hori da fruta freskoan aldaketa gehien eragiten dituena, zentzumenen, nutrizioaren eta funtzioen ikuspuntutik.
|
|
Testu, imi, o horiek indar iradokitzaile handia eta anbiguotasun semantikoa dutela azaldu du Rabellik. . Testuartekotasunarekin batera ezinbestekoak dira bi ezaugarri
|
horiek
testu mota horiek ulertzeko?. Izan ere, ipuinak irakurlearen inplikaziotik behar du, neurri handian, ipuin izateko.
|
2010
|
|
Zuntza duten esne gaingabetu
|
horien
testura, ordea, esne osoak izaten duenaren antzekoa da, eta gainerako gaingabetuek baino ahogozo hobea uzten du.
|
|
Aldaketa
|
horiek
testuan zehar egingo dira; edo testuak bideratzen dituen transformazioak izango dira, eta horiexek subjektuak burutuko dituen egintzak. Horrela bada, kontu horiek oso gertu jartzen gaituzte semiotika narratibotik.
|
|
Horretatik asko dago, dudarik gabe. Baina analisi sakonago batek diosku hizketa egintza mota
|
horiek
testuaren fase eta une jakinetan agertzen direla soilik. Hala, hasiera fasean eta garapenean; nekezago, ostera, azkenean.
|
|
Espainiako Twitter sare gisa ezagutzen den Picotea.com sarea mediablogging era abiatu da, eta, horretarako, kanal zerbitzu berri bat ireki du, komunikabideek beren edukiak doan argitaratzeko aukera izan dezaten. Zerbitzu berriak hedabideentzako tresna berezi eta doakoak ditu, eta
|
horiei esker
testu, audio edo bideo edukiak argitara ditzakete, erabiltzaileek mikroblogging bidez iruzkindu ditzaten. Kanal horien edukiak eskuz edo automatikoki eguneratu ahal izango dira RSS bidez, eta, hala, horiek eguneratzeko ahalegina minimizatu egingo da.
|
|
Ikus daitekeenaz, itzulpen desberdinak izan dira nihauren itzulpenaren oinarrian. Bestalde, laguntzaile anitz behar izan ditut itzulpen desberdin
|
horien
testuetara behar bezala hurbiltzeko eta haietaz baliatzeko.
|
2011
|
|
Halaber, sistema literarioaren barnean zer mugimendu ematen den jakitea eta kritikatzen den obra mugimendu horiekiko non kokatzen den jakitea beharrezkoa da, bai eta xede sistemako lanekin zerikusirik duen, kasurako, edo itzulpenak xede sisteman sortutako lanetan eraginik duen ere. Itzulpena jatorrizko kulturara begira edo xedekora begira egin den ikerketa gai da itzulpen kritikan; nola ez, azterketa
|
horietan
testuen alderaketa egitea ezinbestekoa da. Akatsen zerrenda egiteaz harago doa itzulpen kritika; interesekoa honako galderei erantzutea da:
|
|
hainbatkomunikazio lengoaia eta kodetatik abiatuta. Konbergentzia narratiboak ondorioakeragiten ditu hedabideen produktuetan, hedabide
|
horiek
testu kodeak, entzunezkoeta ikus entzunezko kodeak eta beste kode berriago batzuk konbinatzeko ahalmenhandiagoa baitute. Horri guztiari esker, kazetarien informazio lengoaiak, formatuaketa generoak aberastu egin dira.
|
2012
|
|
Bigarren atalak Monumentuak dauka izena, eta laugarrenak, aldiz, Itsasertzak. Haizea Arregi Marti eta Juanbau Erauskin dira atal
|
horietako
testuen egileak. Legarretak uste du, hain zuzen, testuek «edukia» biribiltzen dutela; «zentzua» ematen diotela.
|
|
2 Halaber, ezin izango da zigorrik ez segurtasun neurririk betearazi, legeak eta legea garatzen duten erregelamenduek ezarri moduan eta lege eta araudi
|
horien
testuan ezarritako inguruabarrekin edo ezaugarriekin ez bada. Zigorraren edo segurtasun neurriaren betearazpena auzitegi eta epaile eskudunen kontrolpean egingo da.
|
|
Demokrazia ezarri zenetik Zigor Kodea eraldatzeko egin diren ahalegin ezberdinak oinarri hartuz, Gobernuak proiektu bat egin du eta Ganberei aurkeztu die, horiek eztabaida eta onets dezaten. Hori dela eta, Gobernuak, modu laburrean bada ere, proiektu horren irizpideak azaldu behar ditu, nahiz eta
|
horiek
testuaren irakurketatik erraztasunez atera ahal.
|
|
Kontuan harturik Sarrionandiak, euskaraz gain, gaztelania, frantsesa, ingelesa eta portugesa ulertzen zituela itzulpen lan gehienak argitaratu zituenean, 137 pentsatzekoa da bestelako sorburu hizkuntzetan idatzitako testuak lau hizkuntza horietako zubi testuak erabiliz itzuli bide dituela (salbuespenak izan litezke katalana, galiziera eta italiera: gaztelania, frantsesa eta portugesa jakinda, ez du ziurrenik zubi testuen beharrik izan hiru hizkuntza
|
horietako
testuak itzultzeko).
|
|
188 Ez dira, bada, guk aldez aurretik zehaztu dugun enuntziatu parentetikoen mugetan errendituko, baina argigarri iruditu zaigu adibide
|
horiek
testura aldatzea.
|
|
Adigai
|
horiek
testu hizkuntzalaritzatik jaso ditugu. 1960ko hamarkadarako, jada, Alemaniako bi aldeetan testu hizkuntzalaritzako korronte berri bat sortu zen, besteak beste, Janos Petöfik eta Harald Weinrich ek bultzatua.
|
|
b) Konbentzio honen artikuluei dagokienez, horien aplikazioa estatu, probintzia edo kantoi konstituzio egileen egintza legegilearen mende badago eta horiek, federazioaren konstituzioaren erregimenarekin bat etorriz, ez badaude behartuta neurri legegileak hartzera, orduan, gobernu federalak, ahalik eta lasterren eta aldeko gomendioa eginda, artikulu
|
horien
testua jakinaraziko die estatu, probintzia eta kantoietako agintari eskudunei.
|
|
...rtikuluaren 1 paragrafoaren arabera aplikatu beharreko Konbentzioaren artikuluei dagokienez, horien aplikazioa estatu, probintzia edo kantoi konstituzio egileen egintza legegilearen mende badago eta horiek, federazioaren konstituzioaren erregimenarekin bat etorriz, ez badaude behartuta neurri legegileak hartzera, orduan, gobernu federalak, ahalik eta lasterren eta aldeko gomendioa eginda, artikulu
|
horien
testua jakinaraziko die estatu, probintzia eta kantoietako agintari eskudunei.
|
|
b) Konbentzio honen artikuluei dagokienez, horien aplikazioa estatu, probintzia edo kantoi konstituzio egileen egintza legegilearen mende badago eta horiek, federazioaren konstituzioaren erregimenarekin bat etorriz, ez badaude behartuta neurri legegileak hartzera, orduan, gobernu federalak, ahalik eta lasterren eta aldeko gomendioa eginda, artikulu
|
horien
testua jakinaraziko die estatu, probintzia eta kantoietako agintari eskudunei.
|
|
Magnitudeen aukera egin ondoren, Zientzia eta Teknologiaren Corpusa kontsultatu dugu, bost magnitude
|
horiek
testuetan duten presentzia identifikatzeko, bilaketaren jomuga < magnitude izena+ aditza> motako egituretan/ bikoteetan jarriz.
|
|
Egia da hiru puntu
|
horiek
testu legalen aldakuntzak dituztela, eta, horrela, Parlamentuaren parte hartzea eskatuko dutela. Baina, funtsean, euskal nazionalismo iraultzailea izorratzeko eta pertsegitzeko ondu eta justifikatu dira Europako beste estatu demokratikoetan existitzen ez diren praktika batzuk (hala nola Konstituzioari zin erridikulua, edo komisarietan egiten den tortura ezkutatzea bai eta tribunaletan erabiltzen diren trikimailu lazgarriak ere...). Beraz, lege eta praktika gorputz hori desegitea, Exekutiboari dagokio, ETA HBk argi eta garbi desegite hori ezinbestekoa dela agertarazten diotela.
|
2013
|
|
|
Horien
testura natillenaren antzekoa da, eta mikro organismo bizirik ez dutenez, luzaroago irauten dute (ez da hozkailuan eduki beharrik).
|
|
Aurreko atalean ikusi denez, birformulatzaile esplikatiboek maiztasun txikiak dituzte lege testuetan zuzenbideko testu akademikoen aldean eta baita beste jakintza alor gehienetako testuen aldean ere. Haatik, agerpen maiztasun
|
horiek
testu orokorretan atzematen direnen paretsuak dira. Izan ere, lege testuetan birformulatzaile esplikatiboak gehienbat lege testuen hitzaurreetan eta zioen atalean agertzen dira (20) (21) eta gutxiagotan erabiltzen dira lege testuaren artikuluetan bertan (22) (33).
|
|
Bukatzeko, bada bertan Papinianoren zati bat; bistan denez, zati hori tartekatu zen, jurista horren ospea aintzakotzat hartuta. Laburpenaren zati bakoitzean (Epitome Gai izenekoaren kasuan izan ezik) interpretationes deiturikoak daude jasota;
|
horiek
testuaren muina islatzen dute, latin zehatz eta biribila erabiliz. Iruzkin horien jatorri izan ziren, ziur asko, aurreko mendean Galiako eskola juridikoetan sortutako materialak.
|
|
Aurreko jardueran, azpigaiz azpigai, informazioa antolatzen eta
|
horien baitan
testu laburrak idazten aritu zara. Beste zerbaiterako ere baliagarria izango al da azpigaiak identifikatuta izatea?
|
|
Testuek, laburrak ala luzeak izan, atalak izaten dituzte. Atal
|
horiek
testu motaren araberakoak dira; ez dituzte atal berak, esate baterako, eskutitz batek, errezeta batek, leku deskribapen batek, ipuin batek& Baina guztiek izan ohi dute testuaren gaia adierazten duen izenburua, eta haren ondoren doa testua eta, kasuan kasuan, testu atalak.
|
|
hitzak, hitz multzoak, zenbakiak, esaldiak& Testuaren behaketa orokorrean adierazle tipografikoei erreparatzea lagungarria izan daiteke informazio zehatza bilatzeko. Izan ere, elementu
|
horiek
testuan funtzio bereziak dituztelako nabarmendu dira: ideiek testuan duten hurrenkera adieraztea; kontzeptu, ideia edo datu garrantzitsu edo berri bat azpimarratzea; adibideak jartzea
|
|
Posible da ez bidali postalak edo gutunak, zoriontze, oroitzapen, abisu eta abarretarako erabiltzen bada. WhatsAppa edo posta elektronikoa, sistema
|
horiei esker
testuak eta hainbat dokumentazio bidal baitaitezke, baita komunikazio pertsonal horietarako material grafiko lagungarria ere. Estrategia hori aplikatzen bada, dirua aurreztuko da gutun azaletan, orrietan, txarteletan… baita zigiluetan ere, komunikatzeko modu hori gehien garestitzen duen gastua.
|
|
Kentzen duenak kendu du dena." Baina ez, modu hartan ere ez zuen balio. Aldaketarekin, poema otzan bihurtzen zen, nornahiren atzetik joaten diren txakurtxo
|
horien pareko
testua. Hiletako partaideek bozgorailuetatik entzun izatera," kendu" harekin Irakeko errebeldeen kontra ari nintzela pentsatuko zuten, Timothy Smithen heriotza zor zutelako; beste zirkunstantzia batzuetan, ordea, Irakeko hiri batean irakurria izanez gero, kasu, interpretazioa kontrakoa izango zen, Timothy Smith eta beste soldadu amerikarrei buruzko arbuiotzat joko zen.
|
2014
|
|
Goi nafarrerazko testu zaharren edizio berriak egitea, irizpide filologikoetanoinarrituta.
|
Horietako
testu batzuk aspaldidanik ezagunak dira eta lehendikargitaratuta daude, baina kasu batzuetan edizio berriak egitea beharrezkoada, ikusiko dugunez; beste testu batzuk, aldiz, askorentzat ezezagunak dira, ikertzaile baten eskuetan edo artxiboetako txokoren batean egon baitira inoizargitaratu gabe.
|
|
Erdiguneko 20 bat intereseko leku, eraikin edo kale identifikatu ditu Udalak, eta
|
horien gaineko
testuak eskatu zizkion Arrasate Zientzia Elkarteari. Honela azaltzen digu lan hori AZEko Jose Angel Barrutiabengoak:
|
|
gazteen artean hartzen zuten/ duten lekuarekin, gure diskurtsoak baloratzen dituela lur honetako betiko kalitatezko jakiak, bertako gazteek ez dituztelarik beti maite, urde edo purailetik atera urinekoak, denak jateko aberats eta gustuz azkar izanik. Gauza
|
horiek
testuan ziren, zuzendaritza kolektibotik pasa ginen beste zerbaitera, sekulan eztabaidatu, deliberatu gabe, erran nahi dut ohartu ginela ariz gauzak bazirela aldatzeko metodoan toberaren eremuan zuzendaritza eraginkorraren egiteko. Antzerkia ezagutzen duen batek konprenituko du zailtasunak eta denbora galtzeak izan zirela, hots, jokoan, irudietan, ez genuen azken gauza hori integratu eta doluño batekin egon nintzen.
|
2015
|
|
Nagusitasuna eta ekimena testuan dautza. Literatur testuek ezaugarri propioak, espezifikoak, intrintsekoak, beren izatean txertatuak, dituzte, eta
|
horien bidez
testu ez
|
|
Gutun honek hainbat zalantza sorrarazi ditu. Tomas Álvarezek faltsu eta manipulatutzat jotzen ditu gutun honen lehenbiziko zenbakiak (1etik 9ra, hau barne dela); horregatik, azpiko oharretan sartu du zenbaki
|
horietako
testua. Euskarara itzuliz, hona, gutxi gorabehera, berak dioena:
|
|
Testuen sinplifikazioan, aditz nagusiak nola sor daitezkeen azaldu dugu batetik, eta, bestetik, Biografixtresna aurkeztu dugu. Aipatu ditugun lan
|
horiek
testuak automatikoki sinplifikatzeko idatzi ditugun erregela eta proposamenetako batzuk besterik ez dira. Egitura parentetikoekin egiten dugun bezala, perpausadberbialetatik, erlatibozko perpausetatik eta aposizioetatik ere esaldi berriak sortzen ditugu, egituralinguistiko konplexuak aztertu ondoren, kasuz kasuko berridazketak eta sorkuntzak egiten baititugu.
|
|
Bestetik, eskuz sortutako sinplifikazioen kontra ere ebalua daiteke (Gold Standard edo urrezko patroi balira bezala), baina sinplifikazio horiek ere sortu behar dira. Ondoren, itzulpenautomatikoak edo laburpen automatikoak ebaluatzeko erabiltzen diren metrikak aplikatzen dira, bainaez dago oso garbi oraindik metrika
|
horiek
testuen sinplifikaziorako baliagarriak ote diren.
|
2016
|
|
eta produkzio etxeentzat ere, Estatutu hau gida bat da. Hori dela eta, EiTBko Zuzendaritzak eta hedabide bakoitzeko zuzendariek enpresa
|
horien aurrean
testu hau aktiboki defendatzeko konpromisoa hartuko dute.
|
|
Definizio hau oso interesgarria iruditu zaigu Larzabalen obraren muinaren ulertzeko, lantzen zituen formak desberdinak zirelako, ikusgarri mota ezberdinak jorratu eta ikusgarri
|
horien araberako
testuak sortzen baitzituen. Forma horietan emateko testuak sortu aitzin, landuak zituen, ikusgarrien aniztasuna egokia zitzaion, bederen lehenbiziko garai batean.
|
|
Zailtasun
|
horiez gain
testuen eskasian eta obren azterketen gabeziengatik, garaiko antzerki munduaren ezagutza ahula gelditzen da.
|
|
Inprimatzeko menuan, bi aldeetatik orri bakar batean inprimatzeko aukera dago, edo, letra tamainak aukera ematen badu, testua doitu orri bakarrean bi orri sartzeko. 4 Testua editorean doitzea Badira zenbait testu prozesadore, hala nola Microsoft Word, orrialde bakar batzuk bakarrik dauden kasu
|
horietan
testua murrizten uzten dutenak, aurreko orrialdean doitzeko. Horrela, papera aurrezten da, inprimatze kalitatea galdu gabe eta dokumentuan edo testuan aldaketa handiak egin behar izan gabe.
|
|
«Trebetasun honek eragiten duen faktore erabakigarri bakarra da ondorioak azaltzen dituen artikulua, Nature aldizkari espezializatuan argitaratua, aitak bere haurtxoarekin zenbat denbora inbertitu duen». Emaitza
|
horiek
testuak eransten ditu, «agerian jartzen dute esposizioaren eta ikastearen garrantzia trebetasun hori garatzeko orduan; izan ere, gaitasun hori entzumen eta kognitibo gaitasun partekatuetan oinarritu daiteke, sexu bakoitzaren berezko berezko berezko prestapenetan baino». Horrela, ikerketa ez da soilik emakumeengan soilik dauden zenbait gaitasunei buruz ezarritako ideiak borrokatzeaz gain, haurrekin denbora igarotzearen garrantzia ere azpimarratzen du, eta, gainera, espezialistek adierazten dutenez, «kalitatezko denbora» izan behar du.
|
2017
|
|
Bildumetatik at, azal gogorrez, 2 CD barruan, eta Jokin Mitxelenaren irudi ugariz hornitua. Baina berehala antzeman daitezke ezaugarri edo paratestu
|
horiez gain
testuan pieza solteak agertzen direla tartekatuta. Eta horixe da, hain zuzen, liburu honen egitura.
|
|
idazle bakoitzak bere poemei buruzkoak ez ezik, besteei buruzkoak ere idatziko ditu», azaldu du Lertxundik. Emanaldi
|
horietako
testuak bildu, eta disko liburu bat argitaratu asmo dute.Elkarrekin «sarritan» egoten dira Valverde eta Lertxundi, eta elkarrizketa batean ateratako «erreflexio oso xume bat» dago emanaldiaren jatorrian, Lertxundik azaldu duenez: «Esan nion harrigarria egiten zitzaidala euskal kantagintzaren historian ze emakume gutxik kantatu izan duten.
|
|
Egoki deritzozu neurri
|
horiek
testu batean jasotzeari, webgunean bertan argitaratzeko. Hala bada,
|
|
berri. Justifi katu erantzun
|
horiek
testu zatietatik ateratako informazioarekin. Bi testu zatiek gauza
|
|
Deixian, hiztunarekiko hurbiltasun maila desberdinak adierazten dituzte hau eta hori erakusleek (5a). Zenbaitetan, ordea, bi erakusle
|
horiek
testu mailako balioa hartzen dute, eta perpaus mailatik gora erreferentzia egiten diote aurrean aipatutako zerbaiti edo beranduago aipatutako zerbaiti:
|
|
Identitate bikoitz bat, beraz, konplexua, zeinaren bidez sortzaileak bere partaidetza eta erreferentzia markoei lotutako diferentziakezagutzen baititu (Lagarde, 2013). Gehienetan, ordea, identitatearen auzia aipagai huts da, arrazoiketa teorikorik gabea; hori dela eta, autoitzulpenaren eta identitatearen arteko loturariargi eman nahian, dikotomiak alboratu, teoria psikosozialez baliatu, eta
|
horiek
testu azterketanaplikatzeko moduak proposatu ditugu (Arrula Ruiz, argitaratzear).
|
|
Lekukoen artean askok ez daki lurrean ez besteinon bizitzen eta ez daki lurra ez besterik lantzen. Biztanle xume
|
horiek
testuan zehar aipatu ditudanarkitekto eta artista
|
|
Zentzu horretan erabiltzen du Eduardo Restrero k (2011). Ematen duen arrazoia da oraindik jaio berria den diziplina honek hiperkontestualizazioa eskatzen duela eta ikerketa konkretuetatik eta
|
horiek
testu teorikoekin ezartzen dituzten harremanetatik abiatzen dela. Horretarako, ezinbestekoa zaio metodologia ezberdinak baliatzea, egoera bakoitzak hurbilketa partikularra egitea eskatzen baitio.
|
|
2 Identifikatu zer atal dituzun egiteko. Planifikatu atal
|
horietarako
testuak: zer komunikazio asmo dute?
|
|
Zein hartuko dituzun segurtasun neurriak? Egoki deritzozu neurri
|
horiek
testu batean jasotzeari, webgunean bertan argitaratzeko. Hala bada, egizu.
|
|
c) Elkartu zure bikotekidearekin eta eman elkarri zuetako bakoitzak bere aldetik topatu dituen erantzunen berri. Justifikatu erantzun
|
horiek
testu zatietatik ateratako informazioarekin. Bi testu zatiek gauza bera kontatzen al dute?
|
2018
|
|
Egungo euskaltzainburuak, Andres Urrutiak, idatzi du 1951n Azkuek eta Nazario Olariagak Bilbotik Donostiara egindako tren bidaia batean izandako solasaldia. Gainera, bilduma bat osatu dute haren argitaragabeko argazkiekin.Azkuez bestalde, Euskaltzaindiaren ehun urteetan egondako gainontzeko «heroiak» omendu dituzte,
|
horien inguruko
testu «bereziak» eskainiz. Horietako lau aipatu ditu Atxagak:
|
|
Azkenik, ez dezagun ahantz toponimoak ahoz jasotzen direla, baina testu zaharretan ere agertu ohi direla idatziz, eta
|
horiei
testu idatziek dituzten arazoak, arestian aipatuak, gehitu behar zaizkie. Dakargun Moriones herriko adibide bat (Salaberri, 1994, 702):
|
2019
|
|
Nouveau Romanek esperimentalismoaren ildo horri jarraitutasuna eman zion Frantziako 1960 hamarkadetako literaturan, baina eleberrigile haien lanetan eragin nabaria izan zuen existentzialismoaren gaiei tratamendu berritzaileak, bereziki Raymon Queneau, Boris Vian edota Samuel Becketten narratibak eutsitako ildoak. Istorioaren nondik norakoak nahiz pertsonaiaren profil garbiak garrantzia galtzen dute, eta diskurtsoak berak, kontaerak hartzen du lehentasun guztizkoa
|
horien
testuetan, Queneauren Testu ariketak narrazioak ongi erakusten duenez; aldiz, Becketten narrazioek existentziaren absurdoaren adierazpen adierazkorrak bihurtzen ditu bere testuak osagai narratiboez erantziz.
|
|
Olaziregik aztertu zuen xeheki oroimenaren funtzio narratiboaren zentralitatea Saizarbitoriaren lanetan. Batetik, errepikapen
|
horiek
testuaren eraikuntzan oinarrizkoak direla frogatu zuen, narrazioa istorioa bera baino garrantzitsuagoa delako eta horregatik, egoera gatazkatsuenak behin eta berriro errepikatzen direlako hizketa saioan. Errepikapenok, testuaren eraikuntzaren prozesua azpimarratzen dute, oroitzeko prozesua azpimarratuz (Olaziregi 2008:
|
2020
|
|
Gainera, testu horien aldagarritasuna handia da, bai estiloetan bai terminologiaren espezializazioan. Ezaugarri
|
horiek
testuak prozesatzeko teknika aurreratuagoak eskatzen dituzte, edo, zehazkiago, itzulpen automatikoko teknikak.
|
2021
|
|
Gauzak horrela, itzulpenaren inplikazio sozialak oposizio bitarretatik haratago aztertu beharrez eta sistemaren dinamika zer indarrek eragiten duten azaleratu beharrez (Wolf, 2007: 6), itzulpengintzaren soziologiaren bidean egindako ikerketek Pierre Bourdieu etnografo eta soziologoaren" eremu"," habitus"," kapital" eta" ilusio" kontzeptuak baliatzen dituzte, zer eta itzulpengintzan parte hartzen duten eragileen posizioa, botere harremanak, jarrera kognitibo eta sozialak, inplikazioa eta funtzioak aletzeko, eta baldintza
|
horien arabera
testuak nola eraikitzen eta proiektatzen diren aztertzeko, besteak beste. Itzulpenaren soziologiak itzulpena gizarteak araututako jarduera gisa definitzen du, itzulitako testuak gizarte ezaugarri jakinek zehaztutako eragileekin egiten du bat, eta balio soziokomunikatibo jakin bat eta funtzio jakin bat ditu (Wolf, 2007:
|
|
1). Itzulpenen ezaugarri
|
horiek
testuaren egilearen, transferentzia agentzien, testuaren eta publikoaren artean dauden harremanak deskribatuta azter daitezke. Hala, itzulpenaren soziologiak argi egin diezaieke gisa honetako gaiei:
|
|
Hegoaldeko idazle askok, horien artean gipuzkoar klasikoek, Larramendi eta Kardaberaz barne (bai eta Mendiburu, nahiz hizkeraz gipuzkoarra ez den), ez dute inoiz erabiltzen bait, ez bakarrik(... berandu etorri baita) ez beste menderagailu bat indartuz. Hortaz, zergatik ekin nekez agertuko da baitaurrizkia idazle
|
horien
testuetan. Hona hemen, dena den, bateko eta besteko adibide bana:
|
|
Ba antzekotasunak atera, ezberdintasunak atera, gaiak atera, nola lantzen den... Eta ariketa
|
horiek
testu osoak ulertzeko". (DGIR1)
|
|
baliabide teknikoek erraztu egiten dute akats
|
horiek
testuan
|
|
... piezak dituen ziurgabetasunak direla eta, interesgarria izan daiteke oraindik dauden zarakarrak modu kontrolatuan kentzea,
|
horien azpian
testurik dagoen ala ez argi eta garbi egiaztatzeko».
|
|
lehenik online egingo dugu lana, eta gero, agian, egunkarirako. Adin bat dutenentzat zaila da kazetari hori ulertzea,
|
horiek
testuak egunkarian irakurtzera ohituta daudelako, baina gaur egun, egokiagoa da online lan egitea.
|
|
lehenik on line egingo dugu lana, eta gero, agian, egunkarirako. Adin bat dutenentzat zaila da kazetari hori ulertzea,
|
horiek
testuak egunkarian irakurtzera ohituta daudelako, baina gaur egun, egokiagoa da on line lan egitea.
|
2022
|
|
Kanpo espazioen bidez ez ezik, nazioaren gaia, gai transbertsala da hamarkada
|
horietako
testu multimodaletan; K10 testuan izan ezik. K05 testuan esaterako, kanpo errepresentazioen bidez bakarrik ez, bertan agertzen den esaldiak ere argi uzten du nazioaren garrantzia:
|
|
Hala nola testuen produkzioari erreparatuta, HPS eta Topaguneak markatuko lukete diferentzia. Hau da, bi eragile horienak dira testu gehienak, hortaz, esaterako EHEren testuek bestelako hartzaile bat izan balezakete ere –aurreko hamarkadetako hartzailearengandik gertuago egongo litzatekeena, hartzaile/ behatzaile inplizitu orokorra, neurri batean, bi eragile
|
horien
testuen bidez definitzen da.
|
|
2011 urtetik aurrera ere beste era batekoa izan da euskalgintza soziala eta instituzioen arteko harremana. Hala ere, instituzioen ikur
|
horiek
testuetan ikustean argi gelditzen da euskalgintzak dependentzia ekonomiko bat bederen badaukala euskal instituzio ezberdinekiko; bestelako dependentziarik ezin daiteke ondorioztatu, baina dependentzia ekonomiko bat egon badagoela mahaigaineratu liteke.
|
|
Idorreriaren ezaugarriak Idorreriaren ezaugarrietako bat da gorozkien kopurua eta pisua murriztea, eta, sarritan,
|
horien
testura gogortzea. Gainera, sintoma gogaikarriekin lotzen da:
|
|
Rikardo II.etik III.era, Henrike IV., V. eta VI.etik pasatuta, agertu dira tragedien proposamen horretan. Zortzi tragedia batera ekarrita, edota
|
horietako
testuen greatest hits modukoak elkartuta.
|
|
• Zer aipatzen da bi orrialde
|
horietako
testuetan?
|
|
Belak Larramendiren erranak nola baliatu zituen erakutsiko dut lehenik, mauletarraren testua dagokion testuinguru historikoan txertatzeko (§ 2). Horrekin loturik, itzulpenaren soziologian sakonduko dut, helburuak eta motibazioak zurituz,
|
horiek
testuaren
|
2023
|
|
Hizkuntza ekintzak gauzatuz jarduten dugu gizartean, ekintza komunikatiboen bidez, eta, azken
|
horiek
testuetan hezurmamitzen direla eta edozein jakintza arloren edo diziplinaren ezagutza testuetan gauzatzen dela kontuan hartuta, Bronckarten testuaren barne arkitekturak aukera ematen digu gizartean ohikoak ditugun testuak aztertzeko edo ekoizteko, eta hizkuntzen eta gainerako ikasgaien arteko zeharkako alderdiei erreparatzeko lanean urratsak egiten jarraitzeko.
|
|
Beraz, aintzat hartu da, praktika komunitate horiek nola baliatzen dituzten Bronckarten testuen barne arkitekturari dagozkion geruzetako alderdiak. Horretarako, jakintza arlo
|
horietako
testuen irakurketa egitea komeni da, Bronckarten testu arkitekturaren geruzak kontuan hartuta.
|
|
Irabiatu pixka bat beratze zukuak, eta irabiatu garbantzu entsalada horrelako tantatxo batzuekin. Ontzi batean berotu ere egin daiteke, bolumena murriztu dezan lurruntzearen bidez, eta zuku
|
horien
testura karamelatua lor daiteke, ozpin olio epel eta krematsua lortzeko. 3 Pappardelle udarearekin eta gorgonzola gaztarekin 300 gramo pasta egosi ur irakin ugaritan gatz apur batekin.
|