Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 172

2005
‎1140an, Aymeric Picaud k dio lurralde hauetatik iragaitea arriskugarria dela, lurrak menditsuak direla, ibilbide funtsezkorik ez dela, hizkuntza ulertezina dela, eta kultura arkaikoa.
‎Nafarroako gortean, errege administrazioan eta monasterioetako agirietan erabiltzen zen hizkuntza latina zen baina honen erabilera ahulduz joan zen eta nafar erromantzea nagusitu. Herrietan, aldiz, jende xumea euskaraz mintzo zen.
‎Herrietan, aldiz, jende xumea euskaraz mintzo zen. Nahiz eta nafar erregeek euskara ez zuten erabiltzen, Nafarroako Antso Jakintsuak 1167an Euskara Lingua Navarrorum (nafarren hizkuntza ) zela jakinarazi zuen idazki batean.
‎• XII. mendean, Lingua Navarrorum titulua Nafarroako Errege Antso Jakintsuak zein hizkuntzari eman zion?
‎• Nafarroako gortean zein hizkuntza erabiltzen zuten?
‎Nafar erromantzea: Nafarroan, Ebro ibaiaren inguruan mintzatua zen latinetik sorturiko hizkuntza .
2012
‎1789an Baionan eta bi hizkuntzetan inprimatuak izan ziren Lapurdiko Hirugarren Estatuaren arabera [66 artikulu] (Lehen orrialdearen argazkia eta eskari adibide batzuk)
Hizkuntza gainbegirada: Xarles Videgain euskaltzaina Maketazioa:
‎Europarrek giristinoen erlijioa eta beren hizkuntzak inposatu zituzten (gaztelera eta portugesa, latinetik datozen bi hizkuntza;" Amerika latina" erran moldea hortik heldu da). Euskaldun batzuek esku hartze handia izan zuten kolonizazioan.
‎Europarrek giristinoen erlijioa eta beren hizkuntzak inposatu zituzten (gaztelera eta portugesa, latinetik datozen bi hizkuntza ;" Amerika latina" erran moldea hortik heldu da). Euskaldun batzuek esku hartze handia izan zuten kolonizazioan.
‎51 artikuluaren arabera, parrokia bakoitzeko erretoreek bataio erregistroa sortu behar zuten eta 111 artikuluaren arabera, frantsesak latina ordezkatu zuen agiri administratiboetan. 3 dok. Hizkuntzez eta dialektoz aberats zen erresuman, frantsesa hizkuntza ofiziala bilakatu zen. 4 dok.
‎51 artikuluaren arabera, parrokia bakoitzeko erretoreek bataio erregistroa sortu behar zuten eta 111 artikuluaren arabera, frantsesak latina ordezkatu zuen agiri administratiboetan. 3 dok. Hizkuntzez eta dialektoz aberats zen erresuman, frantsesa hizkuntza ofiziala bilakatu zen. 4 dok.
‎Villers Cotterêtseko ordenantzaren zati bat Frantziar erresumako hizkuntza eta dialektoak
‎Oc hizkuntza Oïl hizkuntza
‎Oc hizkuntza Oïl hizkuntza
‎" Gipuzkoan eta Bizkaian hizkuntza bera mintzatzen da, erran nahi baita euskara. (...) Dudarik gabe egundaino ezagutu eta entzun dudan hizkuntzarik bereziena eta kuriosena da.(...) Ez da idatzia, baina idatzi nahi delarik gaztelaniaren karaktereak baliatzen dira(...).
‎" Gipuzkoan eta Bizkaian hizkuntza bera mintzatzen da, erran nahi baita euskara. (...) Dudarik gabe egundaino ezagutu eta entzun dudan hizkuntzarik bereziena eta kuriosena da.(...) Ez da idatzia, baina idatzi nahi delarik gaztelaniaren karaktereak baliatzen dira(...).
2013
‎Testua eta marrazkiak: Paxkal Bourgoin Hizkuntza gainbegirada: Xarles Videgain euskaltzaina
‎Testua eta marrazkiak: Paxkal Bourgoin Hizkuntza gainbegirada: Xarles Videgain euskaltzaina
2014
Hizkuntza gainbegirada: Xarles Videgain euskaltzaina
Hizkuntza gainbegirada: Xarles Videgain euskaltzaina
2016
‎1 saila: Hizkuntzak , gogoetatzeko eta komunikatzeko
‎◦ Matematika, zientzia eta informatika hizkuntzak baliatuz, ulertzea eta adieraztea (orientazioaren eta geometriaren arteko lotura).
‎◦ Artearen eta gorputzaren hizkuntzak baliatuz ulertzea eta adieraztea.
‎• ikasleei dantzari eta ikusle eginkizunak maiz aldizkatzeko parada eman behar zaie, begirada lantzeko ahala ukan dezaten (kontenplaziozkoa, baita kritikoa eta zorrotza ere), eta, aldi berean, kideen sorkuntzak barnera ditzaten, beren jestu eta gorputz hizkuntza aberasteko.
Hizkuntza jarduerak
Hizkuntza menderatzea, hots ahoz eta idatziz zehazki eta argiki adieraztea, ez da euskararen irakaskuntzaren bidez soilik egiten, irakasgai guzien bidez baizik: zientziak, matematikak, historia, geografia, gorputz heziketa eta arteak.
‎GORPUTZ ETA KIROL HEZIKETA (GKH) ETA HIZKUNTZA JARDUERAK
‎2016ko programek diote arlo bakoitzeko irakasgai eremuak gauzatuz, hizkuntza gaitasun anitz garatzen direla.
‎GkHri dagokionez eta Christian Méarden ikerketa lanak erreferentzia gisa hartuz, bi osagai ezberdintzea proposatzen dugu: alde batetik, GkH saioetan erabiltzen den ahozko hizkuntza , adierazpen tresna gisa (molde arras mugatuan erabilia), eta, bestetik, GkH saioen aitzineko edota ondoko hizkuntza jarduerak, irakasgai gisa.
‎GkHri dagokionez eta Christian Méarden ikerketa lanak erreferentzia gisa hartuz, bi osagai ezberdintzea proposatzen dugu: alde batetik, GkH saioetan erabiltzen den ahozko hizkuntza, adierazpen tresna gisa (molde arras mugatuan erabilia), eta, bestetik, GkH saioen aitzineko edota ondoko hizkuntza jarduerak, irakasgai gisa.
‎Gorputz eta kirol heziketa saioei esker, ahozko edo idatzizko hizkuntza jarduerak sor daitezke taldeko ikasle guziek elkarrekin bizi izan dutenari buruz:
Hizkuntza menderatzea
Hizkuntza gainbegirada: Xarles Videgain euskaltzaina Argitalpena:
2017
‎◦ Zer hizkuntzatan kantatzen dute?
‎◦ Zer hizkuntzatan kantatzen dute?
‎• Joana Casenave informazio zientzietako eta hizkuntza eta literatura sailetako unibertsitate irakasle eta ikerlariari, ekarri dituen argitasunengatik.
‎• Hizkuntza arruntean idatz ezazu hau adierazten duen algoritmoa: egunean 10 birus berri sortzen dituen birus batek x egunen buruan suntsituak diren zelula kopurua.
Hizkuntza azter ezazu.
Hizkuntza azter ezazu.
Hizkuntza azter ezazu.
Hizkuntza azter ezazu.
Hizkuntza azter ezazu.
Hizkuntza azter ezazu.
Hizkuntza azter ezazu.
Hizkuntza azter ezazu.
Hizkuntza azter ezazu.
Hizkuntza azter ezazu.
‎13 Hizkuntzaren aztertzeko lehen urratsak.
Hizkuntza aztertzea
Hizkuntza aztertzea
Hizkuntza azter ezazu.
Hizkuntza azter ezazu.
2018
Hizkuntza gainbegirada: Xarles Bidegain Argitalpenaren apailatzea:
2020
Hizkuntza azter ezazu
Hizkuntza azter ezazu
Hizkuntza azter ezazu a...... aina – la...... anja – a...... toa – e...... eximenta – i...... akaslea – eskultu...... a – altzai...... ua – zu...... ezkoa – so...... gina – ma...... gola...... ia – ha...... ia – eskulto ea –
‎Deskribapena egin aitzin," Hizkuntza azter ezazu" saileko ariketak egin itzazu eta ikasi dituzun tresnak balia: atzizkiak – gramatika egiturak izenen eta adjektiboen zerrenda
Hizkuntza azter ezazu
‎Zure ustez, argibide dokumentu horretako testuetan zer aurkituko duzu gehienik: istorioak, egiazko gertakariak, deskribapenak, azalpenak, aginduak, hizkuntza jokoak ala argudioak?
Hizkuntza azter ezazu
Hizkuntza azter ezazu
Hizkuntza azter ezazu
‎Munia eta kapela urdina testuko" Hizkuntza azter ezazu" sailean ezezkoan idatzi dituzun erranaldi guziak iraganaldian idatz itzazu.
Hizkuntza azter ezazu
Hizkuntza azter ezazu
Hizkuntza azter ezazu
Hizkuntza azter ezazu
Hizkuntza azter ezazu
Hizkuntza azter ezazu
Hizkuntza azter ezazu
Hizkuntza azter ezazu
Hizkuntza azter ezazu
‎Hau da gure hizkuntza maitea Hau da gure lehenengo ikasgaia
Hizkuntza azter ezazu
Hizkuntza azter ezazu
Hizkuntza azter ezazu
Hizkuntza azter ezazu
Hizkuntza azter ezazu
‎Zuzenketak eta hizkuntza gainbegirada: Ikaseko lankideak eta Xarles Bidegain euskaltzaina
‎Herrialde guzietako gazteak heldu dira etxaldean lan egitera. Hizkuntza guzietan ari dira! Familiakoek baizik ulertzen ez dituzten arraileriak eta karkailak, edo kalapitak eta borta klaskak:
Hizkuntza gainbegirada: Xarles Bidegain Hezkunde nazionaleko onespena:
2021
‎—Lagunak, nik ez dakit zer gertatu zaion Nurari, ez dut sekula hola joa ikusia. Désiré.—Beharbada hizkuntzaren arazoa. Egia orain arte dakigun frantses horrekin moldatu garela, baina hemen zailago da.
‎Jalil.—Ez dut uste hizkuntza problema denik! Denetan jartzen daki Nurak!
‎Arras hondoratuko* zela iduri zuen! Jendea oihuka ari zen, hizkuntza guzietan entzuten ziren beldur garrasiak! Amek beren haurrak egin ahala babesez troxatzen* zituzten, inguratzen, besoetan tinkatzen.
Hizkuntza zuzenketak: Unai Zubeldia eta Aines Dufau, Paskual Rekalde euskaltzainaren gainbegiradarekin Argitalpen arduraduna:
‎—Senegalgo olerkia da, wolof hizkuntzan emana; kontatzen du nola Dakarreko ama batek semea Europara igorri zuen, nahitara, eta semeak zer sakrifizio bizi izan zuen itsasoaren zeharkatzeko. Gisa batez, itsasoko eta zeruetako izpirituen eskertzeko kantatu dugu, bizirik utzi baikaituzte.
‎—Entzun duzu? Bambara hizkuntzan mintzo da! Europan gara ala Afrikan?
Hizkuntza ofiziala frantsesa da Malin, Burkina Fason eta Nigerren. Horrek ez du erran nahi frantsesa hizkuntza bakarra denik (hirurogei hizkuntza dira bederen herrialde bakoitzean), ez eta gehienik mintzatua den hizkuntza denik ere.
‎Hizkuntza ofiziala frantsesa da Malin, Burkina Fason eta Nigerren. Horrek ez du erran nahi frantsesa hizkuntza bakarra denik (hirurogei hizkuntza dira bederen herrialde bakoitzean), ez eta gehienik mintzatua den hizkuntza denik ere. Libian aldiz arabiera da hizkuntza nagusia.
‎Hizkuntza ofiziala frantsesa da Malin, Burkina Fason eta Nigerren. Horrek ez du erran nahi frantsesa hizkuntza bakarra denik (hirurogei hizkuntza dira bederen herrialde bakoitzean), ez eta gehienik mintzatua den hizkuntza denik ere. Libian aldiz arabiera da hizkuntza nagusia.
‎Hizkuntza ofiziala frantsesa da Malin, Burkina Fason eta Nigerren. Horrek ez du erran nahi frantsesa hizkuntza bakarra denik (hirurogei hizkuntza dira bederen herrialde bakoitzean), ez eta gehienik mintzatua den hizkuntza denik ere. Libian aldiz arabiera da hizkuntza nagusia.
‎Horrek ez du erran nahi frantsesa hizkuntza bakarra denik (hirurogei hizkuntza dira bederen herrialde bakoitzean), ez eta gehienik mintzatua den hizkuntza denik ere. Libian aldiz arabiera da hizkuntza nagusia. Halere, istorioko lau lagunek xantza izan dute beren bidaia luzean frantsesez mintzo zen jendea gurutzatu baitute.
2022
Hizkuntza azter ezazu.
Hizkuntza azter ezazu.
Hizkuntza azter ezazu.
Hizkuntza azter ezazu.
Hizkuntza azter ezazu.
Hizkuntza azter ezazu.
‎7 Hizkuntzaren aztertzea
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
Lehen forma
Argitaratzailea
Konbinazioak (2 lema)
Konbinazioak (3 lema)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia