Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 2.028

2003
‎...rkizurari, ibaiarenburubateaneskuinetarikikusten nuenBilbao kohiria, dena itzalpeetajauregipollitezinguratua; ezkerretarik, ibaiarenbertze buruan, hiruhirixkapinpirinak; lauhiri beraz, duneneskuko; erdian, lauenerdiantinkatua, bainanlauenerrotikzilatzenarietaberritzen beti, gabeenlantegibeltza, denaerrauts, denaizerdi, denapilda, han hemenkaodolixurizaflabatzuezgorritua.Betidanikakogudubetierekoa, gauzek etagureizaiteakberakhaladakartelakotz; gizonikzuhurrenekapurbatetanoizetik noizerateztibaizikezdezaketengudua.
‎Ezgara, ez, erdarazkoCamilo Lizardilegezabaildutageratu, zientziak horrenbestekohoztasunezeskainidigunazalpenhori irakurritakoan?, alderantzizbaizik.Sakonekopozbatekepelduditbarrua, ikusiz etaAldudeko medikuak, jakintsu hanitzek? esandakoa1930eanargitaratu zuelaeuskaraz, lehenagoGureHerriaaldizkarian, eta geroagoBeribilezliburuan.Jakina, Etxepareren pasarteko azalpenak, CamiloLizardirenpasartekoastronomiazkobostlerrohoriekdioskutengauzaberaadieraztendumamiari dagokionez, alegia, Laplace-ren dizipuluen irakaspenak.Edo, zehazki, gauza berabarik, segidakoa.Izanere, CamiloLizardikirakaspenhaienlehenzatia laburbildudu, hots, unibertsoarensorreraetaizarrensakabanaketa, eta, berriz, EtxeparekLaplace renteoriahorrenjarraipenaaipatudu, hauda, izarhorietarikobatetik, eguzkitik, Lurraziliportaedozipriztinmodura sortuadela, etagerorabertonbiziaagertudela.
2007
‎Gu geu, ostera, ahalegindu gara geure ikerketa osatzen, lagunarteak islaturiko harremanetan oinarrituta. Gauza jakina da pertsonen jokaera ez dela berdina bakarkako jardueran eta taldekakoan. Lan honetan taldeko harremanak ezagutzen saiatu gara, euren ezaugarriak aztertu eta, garaiko giro sozio-politikoa kontuan harturik, Piarres La, tteren 1920tik 1944ra bitarteko garaiaren egoera kulturalaren berri izatean.
Gauza jakina da III. Errepublikaren buruek azken punturaino eraman zutela Eliza eta Estatuaren arteko bereizketa, Elizaren boterea deuseztatzea helburu hartuz.
‎Egungo egunean, gehiago ezin ukhatuzko gauza ez othe da: komunista guri bihotzeko phisu minenen trenkatzerat doala...
‎Eskualzaleen Biltzarrak antolatzen zituen lehiaketa literarioetan saridun gertatzea ez zen edozein gauza , adierazpenok erakusten duten moduan:
‎Barne bat alokatu zuen gazte batzuekin Uztaritzeko karrikan, Aintzina agerkariarentzat. Erran behar da barne hortarat jende frango agertzen zela, gizarteko gauzetan zituzketen dretxoen jakiteko. Jaun Merak zeukan, aldiz:
‎Orduan Ybarnegary ek atakatu ninduan: Ces> jeunes> blancs> becs> qui> veulent> mettre> la> pagaille> dans> notre> ays! >/ Altxatu nintzen eta erran nion aseak ginela cacique horietaz eta hemendik goiti geronen buru izanen zirela gauzak , ez genuela haien iritziaren beharrik, ba genekiela geronek zer dugun egiteko eta bakea eman zezaten. Ai ai ai orduan, denak harrituak eta jin zitzaidan:
‎Eskaini diot Eskualerrizaleen nagusigoa; ez du buru jarri nahi, miriku batek ez duelakoan gauza hoitaz jarraikitasunekin artha hartzeko astiri; La, ttek Goyhenecheri idatzitako eskutitza, Larrondek aipaturikoa; Larronde, J.C.: Eugène Goyheneche, un militant..., aipatu artikulua, 103 or.
‎Felix Ospitalek idatzitako eskutitza, Donibane Lohitzune, 1934ko martxoaren 16a (Pierre La, tteri zuzenduriko eskutitza dela suposa genezake, zeren eta Cher Monsieur lAbbé esanez hasten baita). Bertan Félix Ospitalek adierazi zuen arazoak edukiko zituela jendaurrean euskalzale bezala agertzekotan; aurreko urtean André bere anaiak agertu zuen gauza bera, jadanik aipatu dugun bezala.
‎Bretaniakoekin on dugu mintzatzea. Bainan hitzaldi bat gauza handia da eta segur izan zite polizako uli bat edo bertze kausituko zaitzula barrandari... Beraz mintzatzekotz, Espainiako Eskualdunez mintza zite nasaiki; hemengoez ahal bezain guti, izenik gabe...
‎Argitalpena argitaratzen jarraitzeko Hazparnen bikario zegoen Pierre Lartzabali eskatu zioten Aintzinaren> zuzendari izan zedin. Hala ere, Lartzabalek Aintzinaz arduratzeko nagusien baimena behar zuen; eta lortzeko eskatu zioten Lartzabali eta gauzak garbi izan zitezen742 aldizkarian argitara zezala artikulu bat, adieraziz aldizkariak ez zuela kutsu abertzale, komunista edo ezkertiarrik. Larzabal prest zegoen delako artikulua egiteko, baina Piarres Xarritton, Marc Legasse eta André Ospital abertzaletasuna ukatuko zuen artikulurik argitaratzearen kontra zeuden743.
2008
Gauzak horrela, hiztegiotan aditz bakoitzaren erabilera bakoitzerako laguntzai le mota eta adiera sorta bat dugu, baina ez dugu inolako aditz sail semantiko esplizi turik topatzen.
Gauza jakina da, laguntzaileak euskaraz, batez ere, DA motakoak, orotariko informazioa ematen duela. Ikus ditzagun segidan.
‎Erreflexibo eta erreziprokoei dagokienez, berriz, gauzak ez ditugu hain garbi ikusten. Etxeparek, A> grammar> of> Basque> (2001) liburuan hauen inguruko azterketa interesgarria aurkezten du.
‎Gaur egun, onartzen da aditzak ezin direla besterik gabe iragankor edo iragan gaitz gisa sailkatu, eta gauza gehiago daudela aztertu beharra. Euskal> Gramatika> burra: > Perpaus> bakuna> (Euskaltzaindia, 1993) liburukian, aditz motak azaltzerako an, hasieratik ohartarazten da aditzen azterketaren inguruan dagoen mugaz:
‎Baina saio horiek txalogarriak izan arren, bada gauza bat, bere horretan irauten duena, eta nik esango nuke hori dela Administrazioaren komunikazioetako kontraesanik nabarmenena. Hona hemen:
‎Ez al litzateke erosoagoa hizkera administratiboa estandarrera hurbiltzea behin betiko, eta kazetaritzaren, publizitatearen eta beste diskurtso mota batzuen baliabideak bereganatzea? Zergatik ez ditu Administrazioak bere gauzak jakinarazten telebistan, irratian edo prentsan egiten duten moduan. Zergatik ez egokitu mezuak hartzailearen ezaugarri komunikatiboetara eta erabili azalpenak, definizioak, adibideak, irudiak,...
‎Orain arte Administrazioarekin konturen bat hasi nahi zuen edozein herritarrek bulego batera joan, leihatila aurrean jarri eta funtzionarioren laguntzaz bete behar zituen hango inprimaki korapilatsuak. Gauzak , ordea, aldatzen hasi dira, eta abiadura handiz aldatu ere. Gizarte esparruak kudeatzeko leiho bakarra eta birtuala izatea da Administrazioaren asmoa.
‎Teknologiak aurrera egiten du etengabe, eta orain sinestezinak iruditzen zaizkigun gauzak errealitate izan daitezke epe laburrera, eta teknologiaren alorrean, epe laburrera, esateak, bihar goizean?
‎Kulturaren demokratizazioarekin batera, ia herritar guztiek izan dute sarbidea eskolan. Dena dela, irakurle gehiago izateak ez du esan nahi jendeak gehiago irakurtzen duenik, eta are gutxiago, Administrazioaren idazki kriptikoak deszifratzeko gauza denik edo gogorik daukanik. Telebistaren lagun mina denari nekeza eta asper garri egiten zaio orrialde pare bati aurre egitea, eta zer esanik ez,, literatura?
‎–bulegoa?,, dekretua?,, egonean eta trabak jartzen dabilen funtzionario garratza?. Ez dut ukatuko nik badirela arrazoiak horrela pentsatzeko, baina topikoak topiko, gauza bat aitortu beharrean gaude: une honetan, euskararen normalkuntzaren zamarik astunena Administrazioak hartzen du bere gain; gehiago esango nuke:
‎Ahozko hizkuntzaren eta hizkuntza idatziaren artean aldea edo jauzia dago. Hamaika gauza esan eta idatzi dira alde horiei buruz. Halaber hizkeraren eta idazkeraren funtzioei buruz ere.
‎(/) baakit askotan/ galderekin hastia zuzenean ez dela izaten erraza orduan ba/ nik eh aurrena// baaa 10 minutuz eo gutxia goz ba gauza txiki bat// esango dizuet gauza txiki bat kontatuko dizuet// eta// gauza txiki hori kontatuta geo ba ikusiko deu aterako det halako ondoriyo bat halako moraleja txiki bat aterako det/ eta handikan aurrea ba pixka bat zuei utziko dizuet hitza ezta? /// esango nuke
‎(/) baakit askotan/ galderekin hastia zuzenean ez dela izaten erraza orduan ba/ nik eh aurrena// baaa 10 minutuz eo gutxia goz ba gauza txiki bat// esango dizuet gauza txiki bat kontatuko dizuet// eta// gauza txiki hori kontatuta geo ba ikusiko deu aterako det halako ondoriyo bat halako moraleja txiki bat aterako det/ eta handikan aurrea ba pixka bat zuei utziko dizuet hitza ezta? /// esango nuke
‎(/) baakit askotan/ galderekin hastia zuzenean ez dela izaten erraza orduan ba/ nik eh aurrena// baaa 10 minutuz eo gutxia goz ba gauza txiki bat// esango dizuet gauza txiki bat kontatuko dizuet// eta// gauza txiki hori kontatuta geo ba ikusiko deu aterako det halako ondoriyo bat halako moraleja txiki bat aterako det/ eta handikan aurrea ba pixka bat zuei utziko dizuet hitza ezta? /// esango nuke
‎(/) badakit askotan galderekin hastea zuzenean ez dela izaten erraza; orduan, aurrena, gauza txiki bat esango dizuet, 10 minutuz edo gutxiagoz, eta ondoren halako ondorio edo moraleja bat aterako det. Gero zuei utziko dizuet hitza. Nere iritziz mundu honetan dena sekretua da, garrantzia duen/ dena da sekretua; halatan jakin egin behar dugu sekretu horiek asmatzen eta geurega natzen.
‎Eta askoz ñabardura eta xehetasun gehiago bideo zintan. Gauzak horrela, pertsona arrunt batek A zutabeko transkripzioa bere gordinean irakurriko balu, transkribatutako hori, gaizki idatzita, dagoela esango luke, hizkuntza hori, gaiztoa?
‎Eta idazkeraren oinarriak menperatzen dituzten idazleek, badakite ezinbestekoa dela hiztunak esandakoa apaintzea edo hiztunak esan ez dituen elementuekin hornitzea, esan duen hori, beterik gabe, ondo ulertu ahal izateko. Bestalde, badakigu transkripziorik onenak ere nekez isla dezakeela informazioa komunikatzeko garrantzi handia daukaten hamaika gauza .
‎(2) gauza txiki hori kontatuta gero ba ikusiko degu < aterako det halako ondoriyo bat I halako moraleja txiki bat aterako det> (B.A.)
‎Hiztunak esaldi bakarrez edo laburrago esan zezakeena, sintagmak, esaldiak edo zenbait zati errepikatuz ematen du. Ahozko hizkuntzan gauzak behin eta berriro errepikatzen ditugu, esandakoa ahaztu egin zaigulako edo pentsatzeko beta hartu nahi dugulako. Era berean, ahozko hizkuntza prozesatzeko baldintzetarik dugu denbora:
‎(23) Bueno nik esango nuke/ hor beti/ bi gauza dagoz/ beitzeko e/ bat/ nondikan diru hiri batzen dan/ e// eta nora/ diru hori eramaten dan// batu/ egin go da/ juan dan urtian bezelaxe/ aldundi bakoitzak diru gehiena/ ba/ ein die aldaketak/ zerga batzuetan/ baino bueno/ gutxi gorabehera batuko dira betiko/ beti edo/ atzenengo urtian bat dan bezela/ dirua// eta joan ere diru
‎...in/ haunditu dan mila ta bostehun miloi hoiek/ ba bueno badaoz hamar mila miloi/ errepideetarako dijoazela/ edo portuetarako/ edo infraestrukturako// eta nik uste det hori ona dala// eta beste bi mila eta bostehun ere/ ba dijuaz laguntza bezela/ lan kontrato berri hoieta/ bai relevo ta sustitucion/ deitzen jakona/ hoiek/ hoiei erraztasuna emateko// eta nik uste dut ba hori/ ba ondo dago/ bihar zan gauza bat da// baino/ aldaketa haundi haundi haundirikan horrek ez dut uste dakarrenik (GB.E)
‎Kanpo konparaketaren alorrean emaitzak eskasak izan badira, eta zenbait kasutan lehengo egoeraren aldean atzerapauso nabaria ekarri badute?, ezin da gauza berdina esan barne konparaketaren bitartez aitzin euskararen zenbait puntuz lortu dugun ezagueraz.
‎Traskek uste du bisilaboetan ai, > ei, > oi, > > au, > eu> diptongoez gain beste edozein bokal elkarren ondoan agertzen baziren (esa terako* bear edo* ao hitzen kasuan) aspirazioa sartzen zela modu automatiko batean bokal horien artean (> > r, >). Baina gauzak hala izan balira, ez da ulertzen zer gatik dauzkagun ondoko bikote hauek: sehi>/ haur> edo ondoko beste adibide hauek:
‎razgarria> deitu zuena, eta hiztunak pertsona edo gauza batendako duen samurtasuna edo erakutsi nahi duenean erabiltzen dena. Erdi Aroan bertan domna> Gutia> (1061 urtean) buztidurarik gabeko izenaren ondoan Munio> Guchi> > (1023 urtean) aurkiten dugu.
‎Xafla horiek beste gauza interesgarri asko ere eskaini digute, banan banan orain tratatu ezin ditudanak, hala nola izen, atzizki eta aldaera berriak. Horien artean baka rrik Doxxi> izenaren kasua aztertuko dut hemen.
‎Getaria> leku izenak ematen digu aukera. Gauza ezaguna da bi Getaria daudela, Gipuzkoakoa eta Lapurdikoa, euskaraz beti berea duten a> erakusten dutenak (ik. getariarra; > rak> | Getariatik> kerra; > 1193 urtean cattarie). Ematen du Aizkibelen hiztegian datorren sarrerak (getaria>, atalaya en que se hacen las señas por humos?) Larramendiren sormenari zor diola bizitza (Lar.
‎Txalapartak daukan erotiko saila erraz saltzen da eta erotiko satirikoan Ostielak> eta Napartheidek Igela> xume eta zin tzoa gainditu dute. Halaz ere badirudi erotismoa gauza serioa, sakona bihurtu dela, sexuaren debekutik sexuaren tiraniara joango ote gara, gai horretaz barre egin nahi dugunok baztertuz. Alta erotismoak obra ederrik eman lezake, gimnastika bat ez iza ten dakianean.
‎7 Ikus Odriozola (2001a) eta (2001b) lanak, nazioarteko arauetan egiten diren tandem elkarteen inguruan. Horrelakoetan, euskararen arau propioen arabera egin gabe, hizkuntzetan zehar suma daitezkeen arau komunen arabera egiten bide dira gauzak , eta horretan, tandem elkarteak ere ez dira salbuespen. Bestalde, alde batera utziko dugu hemen beste gogoeta interesgarri bat egiteko aukera:
‎Baiona, > Akize eta Olorue. Hegoaldean, Gasteizkoa 1862an sortu arte, lau diozesi zeuden, Iruñekoa, Nafarroa gehiena hartzen zuena eta Gipuzkoako Probintzia, gauza bera; Kalahorrakoa
‎Ez ziren aspaldidanik pasatuko hainbes te mendeetako batasun bat bi artziprestazgo hauetan. Bestalde, gauza jakina da Elgoibar eta Arrasate hiri bezala agertzen direnean, ez dela jartzen Gipuzkoa direnik, oraindik. Leintz eta Durangalderako egindako dotrinak hobeto aztertu lirate ke kasu horretan.
‎Euskararen eta euskalkien aldetik, nik dakidala, ez ordea. Noski, hori ikertzeko Ganboa eskualdearen hedadura desberdinak kidekatu behar lirateke, alegia, gauza bat dela Ganboa artziprestazgoa, beste bat, ibar osoa eta hirugarrena, ibar administratiboa, alegia, lehen Ganboako Udala zena, 1957an des agertua, urtegiak zenbait herri urperatu zituenean. Eliz eskualdeak 21 herri hartzen zituen.
‎herrizko kidekatzea egin gabe dago oraindik, zeren eta Insausti berak airean uzten baitu nongoak ziren Bergara, Oñati, Antzuola, Elgeta, jakin gabe hauek elizaz Leinzkoak zirela. Soreasu eta Iraurgi gauza beretzat jotzen du Juan San Martinek. Hobeto zehaztu behar litzateke hau, zeren eta Iraurgi, egungo Azpeitia, Azkoitia iza nik, Zestoako parrokiak Soreasukoak izan baitzitezkeen.
‎Gipuzkerara pasatuz, mendez mendetako Arciprestazgo Mayor de Guipúzcoa eta gipuzkeraren hedadura gauza bera da, parrokiaz parrokia1 Dotrinak ere, zenbait dotrinak, horrela erakusten dute (ikus> ranskina). Eta Felipe II.ren indarrez Erromak, Baionari lau artziprestazgo kendu arte, hots, Baztan, Doneztebe, Bortziri eta Hondarribikoa, esan dezakegu Hondarribiko sei parrokiak ere, Irun, Pasaia Donibane, Lezo, Oiartzun eta Errenteria, horiek direla, hain zuzen, Ekialdean, gipuz kera egiten ez duten herriak.
‎eta nazioartean erabiltzen den, eskualdeko estandarra? itxuraz gauza bera diren arren, benetan bat diren. Badirudi bata (Zuazorena) euskalkia batuaren arropekin jantzia dela eta bestea (eskualdeko estandarra) aldaera estandarra eskualdeko bereizgarriekin jantzia.
‎badira zuzendu eta sakondu beharreko gauzak oraindik. Beraz, datuak tentu handiz har ditzazuen eskatzen dizuet.
Gauzak horrela, bateratze joerak orekatzeko lanik egiten ez bada, jardunean den hizkuntza ideologia edo ideologia estandarra Tore Kristiansen en hitzetan(, standar ideology?) ez bada errotik aldatzen, bi belaunalditan galduta egongo dira dialekto tradizionalak. Europan (Dinamarkan, Alemanian...) eman den egoera berean izango gara.
‎Gainera euskara, hizkuntza gutxiagotua izanez, edo ez dakigulako, edota alboko erdaren estutzea ezin bortitzagoa delako alor honetan erabil genezakeen bezain ondo ez dugu erabiltzen. Mendeen joanean metaturiko hainbat berba eta esapide, gure hitz altxorra, ahantzi samarturik dugu eta uste dugu gauza berriak asmatu baino lehen, geureari eutsi behar diogula. Daukagunetik abiatu behar dugu eta ez badaukagu, nola ekin pentsatuko dugu, baina errazkerietan jausi gabe.
‎12.> Sintaxian gauza bera gertatu da. Urte hauetan Pragmatika izeneko metodo logiak, ez idatziari, baizik eta hizketari begira eraman ditu aurrera bere lanak.
‎Oso interesgarria da ezagutzea erretratatzen duen euskara erdara nahaste hori: hitz egiten duenean ez da konturatzen egiten duena gaztelania ez denik13 Gauza bera aurkitzen dugu gaur egun uruguaitar eta brasilda rren mugan, portugesa eta gaztelania nahasten duten hizkuntzalarien artean. XX. mendearen hasieran euskara eta erdara berehala bizi ziren Euskal Herrian, baina nahaste honek ez zuen hizkuntza berririk sorta erazi:
‎gaztelania goraka joan zen, eus kara gutxitzen ari zen bitartean (Echenique, 1997). Orain, XXI. mendearen, zorionez, gauzak aldatu egin dira, zertxobait behintzat. Eta XXI. mende honetan, testuen hiz kuntzalaritzak alde batetik eta pragmatikaren bestetik, bata bestearen beharraz ohar tu bezain laster, elkar osatu eta aberastu egin dute.
‎6.> Denborarekin erromantzeak latinera itzuliko dira eredu bila, baina hori ger tatuko da erromantze bakoitzak bere mugak ipini dituen finko beste erromantzeei begira. Orduan latinak erromantzearen nortasuna aberastu egingo du, latina beste hiz kuntza izango balitz bezala eta beste hizkuntza zelako; euskararekin ere gauza bera gertatuko da eta hauxe da arrazoia latina euskararen eredua izan zelako esplikatzeko. Erabat interesgarria iruditzen zait Tartasek (Onsa> hilceco> bidian) >, templum honoris?
‎Nik nire ikerketak erromantze aldetik egiten ditut jakina denez, Espainiar edo Filologia Erromaniko ikuspegitik (besteak beste, ikus 19872 eta 1998), baina badago euskaran erromantzearen eragina, eta hori Euskal Filologiarentzat interesgarria da eta gaurkoan horretaz mintzatuko naiz. Bi ikuspegi hauek banatu egin behar dira eta banatzen saiatuko naiz nire hitzaldiaren zehar, baina ahaztu gabe biak oihalaren edo txanponaren aurki eta binperra edo alderantzikoa direla (hau da, gauza berak agertzen dituen aurpegiko eta azpiko aldeak: –aurki guziak bere binperra?).
‎etorriak direla, Segura Munguía eta Etxebarria Ayestaren liburuak (1996) titu luan esaten duen bezala, eta hainbeste eta hainbeste hitz gehiago euskaraturik izan diren bezala. Hori dena, Filologia aldetik edo hizkuntzaren historia aldetik ez da bate re gauza erraza jakitea nondik edota noiztik dugun hitz horiek euskaran bizirik eta hori ia kasu guztietan agertzen zaigu. Baina, esan bezala, orain arte euskararen biho tzeraino (esan nahi dut, mamiraino) zer bidetatik sartu diren ezin izan dugu argitu ezta kronologiaren xehetasunetan sartu ere.
‎Euskara eta erromantzeen artean izandako harremanak denboraldi luzeena iraun duten eta edozein hizkuntzen artean ezagutzen dugun harreman iraunkorrenak izan direla esan daiteke: gaztelania Hego Ameriketan bost mende bakarrik darama eta gauza bera gertatzen zaio ingelesari Ipar Ameriketan edo frantsesari Kanadan edo suedierari Finlandian eta abar. Baliteke laponiar eta suomiarraren artean izan diren harremanak euskara eta erromantzeen artekoak baino luzeagoak izatea, baina ez dau kagu dokumenturik edota nolanahiko lekukotasunik denboran hain urrutiraino joate ko.
‎erromatar presentzia Euskal Herrian. Ordurako euskarak batasun falta adierazten du, azaletik aztertzen badugu, baina gauza bera gertatzen da latinarekin eta esanik ez lehendabiziko erromantzeekin: batasun falta.
‎Batzuentzat, gehienentzat, gaur egun arte, erromanizatze prozesua Euskal Herrian gertatu ez zen ezkero, latinaren eragina euskaran (hona hemen beste liburua ren titulua, Luis Mari Mujikak 1982an eginekoa) V VI.garren mende aurretik ezinez koa izan zen haientzat, VII.garren mendez geroztik baizik; Mitxelena zenak berak ere gauza bera uste zuen, nahiz eta nere lanarekin aurrera egiteko esan hainbeste aldiz (eta ez esan bakarrik, baita idatzi ere eskuz3). Baina asken urte hauetan gero eta argia go azaltzen da erromatarrak Euskal Herriaren bihotzeraino ailegatu zirela, eta ez aile
‎c. Euskaldun guztiek eredu hori ezagutu, eta erraz eta eroso erabiltzeko gauza izan behar dute.
‎Alde batetik, eta eredu estandarrari berari dagokionez, arlorik oinarrizkoenak arautu dira joan den hogeita hamahiru urteotan: aditza, deklinabidea, eta baita beste hainbat gauza ere, baina egindako hori guztiori gorabehera, beste kontu eta kontutxo asko dago oraindik argitzeko eta zehazteko: ahoskera dela, azentua dela?
‎Eta badira, hirugarrenik, hitzez Euskara Batua onartu arren, behar bezala ezagutu ez, eta eroso erabiltzeko gauza ez direnak.
‎Lehenengo eta behin, gauza bat izan behar dugu ondo gogoan: osotasun bat dela hizkuntza.
‎erdaran, honena ere. Ikasle eta irakasleak, medikuak eta presoak izan ohi dira argoten sortzailerik emankorrenetakoak, eta hiru esparru horietan ordezkari franko dugun arren Euskal Herrian, ez gara, nonbait, geure baitatik ezer sortzeko gauza .
‎1 Gauzak , nonbait, ez erabat zuri ez erabat beltz ez direnez, euskararen osasun ona erakusten duten argibideak ere ba omen diran han hemen. Iñigo Aranbarrik (2001:
‎erdara darabiltza, hirurak nahasian. Gauza xelebrerik ere ikusten da han hemen. Esate baterako, eskoletako ahozko azterketetan, eta zenbait lan lortzeko egin ohi diren elkarrizketetan, Euskara Batuan ez daudela eroso dioten batzuek, euskalkian hasi, eta erdi euskalkia eta erdi batua egiten dute gero.
‎Laburbilduaz, gauza bat dakar egoera honek agerira: euskararen osasuna ez dela nahi genukeen bezain ona.
‎Eta gauzak nola diren: euskarak sekula guztian bizi izan duen egoerarik okerrenetakoan sortu zen Euskara Batua, Hego Euskal Herria diktadura militarraren azpian zela, eta, beharbada, euskara bera ere sekula baino ahulago zela.
‎Corpusak orekatua, erakusgarria behar du, hau da, baliagarria. Horrela, gauza izango da adierak, kategoria sintaktikoak, klase semantikoak, hitzen arteko kookurrentziak, unitateen agerpen maiztasuna, unitateak bere testuinguruak, erabilera adibideak, murriztapen selektiboak, hitz elkartuak, lexiak, lokuzioak, etab. eskaintzeko. Dudarik ez da, corpusa zenbateraino egituratu, etiketatu, lematizatu eta sailkatu den hartu dela kontuan.
‎Hitz bat oso arrunta izan daiteke, baina ez adiera batean (eta hori corpusak ez jasotzea gerta daiteke, non eta ez den gaiari buruzko informazio zehatza jasotzen). Gauza bera gertatzen da hitzen konbinazioan ere. Beraz, honek justifikatzen du, neurri batean behintzat, corpusaren tamaina handia.
‎Lengo[.] dagozan gustiac yuanic eta erbesteraturic gauza politicuec gaiti gueracen dire
‎Irugarrena[.] iñori echaco erabetuco gauzaric ogen edo delitue eguiñac ile oneen amabos garreneco eguneric basen len egon arren arturic salacio edo acusaciñoa.
‎Larramendik ez dituela ehuneko ehunean errespetatzen berak ezarritako irizpideak. Hori dela eta, hiztegian zehar, gauza bera adierazteko formula desberdi nak topatzen ditugu edota aurkibidean ipinitako adibide batzuk testuaren barruan ez dira agertzen etab. (beraz, sistematikotasun falta). Hala ere, ezin dugu ahaztu zein zen Larramendik hiztegia idazteko orduan izan zuen helburu nagusia.
‎Larramendik hiztegia nola osatu zuen ikusi eta gero, sistemaren barne kohe rentzia aztertuko genuke, hau da, sistema hori gauza den esan nahi duena esateko, berez duen edo dagokion alorrean, alegia, gure kasuan, esparru juridiko administrati boan. Horretarako erabiliko ditugu zuzenbidearen baitan ardatz nagusitzat har daitez keen atal eta terminoak.
‎Azken urteotan Larramendiren irudia eta egitekoak berritu badira ere, lehenen gotik datorkiguna zertan dagoen eta orainokoa nondik gauza daitekeen, horra hor gure kontua.
‎Asmatutako gauzak ere proposatu dizkiegu, txatean> esate baterako, gaur egun hainbat eta hainbat gaztek Interneten izaten dituzten solasaldiak adierazteko.
‎11 Azentukeren gaian bi deskribapen ezberdin aurkeztu ditut orain artean, eta beharrezko deritzot deskribapen bata bestetik garbi bereizteari, nahasgarria izan ez dadin: gauza bat da Goierrin oro har bi azentukera eredu nagusi egotea, Goierriko[+ 2] orokorra eta markatua den[+ 1], eta beste gauza bat da nire soziolinguistika lanerako bi azentuk eredu izatea emankor,[+ 3/+ 4] delakoa batetik eta[+ 2] bestetik.
‎11 Azentukeren gaian bi deskribapen ezberdin aurkeztu ditut orain artean, eta beharrezko deritzot deskribapen bata bestetik garbi bereizteari, nahasgarria izan ez dadin: gauza bat da Goierrin oro har bi azentukera eredu nagusi egotea, Goierriko[+ 2] orokorra eta markatua den[+ 1], eta beste gauza bat da nire soziolinguistika lanerako bi azentuk eredu izatea emankor,[+ 3/+ 4] delakoa batetik eta[+ 2] bestetik.
Gauza bera gertatzen da, zerez nondik?,, zerez nongo, formetan ere:
‎Batzuetan, Heg.> ikurraren bidez adierazi nahi dugu, delako hitza berria dela eta gaztelaniaz ez dakitenentzat ezin ulertuzkoa, aleazio, > esaterako?; horrelako hitz askok bikotea osatzen dute Ipar.> marka daramaten hitzekin. Heg.> ikurra duen alfonbra k Ipar.> duen tapiz ekin adibidez?. Kasu hauetan Euskaltzaindia ez da gauza izan euskaldun guztiok batu gaitzakeen forma bakar bat eskaintzeko, eta, oraingoz, horrelako bikoteekin etsi behar izan du. Beste kasu batzuetan, Heg.> ikurrak, aspertu ren lehen adieran, esaterako?
‎alderdi bateko eta besteko hitzek ez dute itxuraz elkarrekin zer ikusirik (ahaide> eta askazi, > eta jin, > eta irten). Hauetan, berez, ditekean gauza da guztiez baliatzea, Azkuek eta nahi zuten gisara, bakoitzaren adiera, zentzua eta esan-nahia geure oldearen eta gogoaren arabera mugatuaz: erabil dezagun aurkitu, > adibidez, galdu zitzaigun papera berriz hatzematen dugunean, eta eriden> lege ezezagunen bat, fisikan edo, asmatzen badugu.
‎Eta, Altuberen ustez, errazagoa izango da hitz berria sortzea mailegua oraindik hizkuntzan errotu gabe badago. Hau da, hitz berriak sortzea, ideia edo gauza berriak, euskaraz oraindik izenik ez dutenak, izendatzeko. Villasante (1956:
‎Kultura gaietan hartzaile, bestearen zordun, beraz geranez gero, bidezko da, noski, hiztegian ere hartzaile eta zordun agertzea. Gogoetak gerok sortu bagenitu, ez genduke gabiltzan bezala jakite gauzetan eta, beste hizkuntzetan sortu dituzten hitzak itzuli nahian ibili beharrik. Gauden gaudenean, ordea, maiz nabaritzen dugu premia hori.
‎–Heg.> ikurra daramaten hitz askok bikotea osatzen dute Ipar. marka daraman besteren batekin, Heg.> ikurra duen alfonbra k Ipar.> duen tapiz ekin adibidez. Kasu hauetan Euskaltzaindia ez da gauza izan euskaldun guztiok batu gaitzakeen forma bakar bat eskaintzeko, eta, oraingoz, horrelako bikoteekin etsi behar izan du?
‎Gaztelania euskarazko edo frantses euskarazko hiztegigintzari dagokionez, bete beharreko hutsunea izugarria da. Jakina, gauza bera esan genezake frantses euskarazko hiztegiei buruz.
‎Alderdi honetan, ez inongo erakunde publiko (gobernu, aldundi edo udal), ez aurrezki kutxek, ez EITB, Euskaltel edo Euskaltzaindiak berak, ez dute beren Interneteko guneetan euskaraz gauzak bilatzeko modu egokirik eskaintzen.
‎esapidearekin hasten. Ipuinari heldu aurretik, gauza asko gertatzen da ipuin konta saio batean. Bukatu ere, saioa ez da inoiz. Hala bazan eta ez bazan?
‎Adibidez, konta laria bera aipagai oso garrantzitsua izaten da, bere biografia esate baterako, oso erre kurtso erabilia da bai sarreran bai beste faseetan ere. Gauza bera eskenatokia eta honen kudeaketa ere hizpide eta ezinbesteko zeregina dira konta saioko fase ezberdinetan, bereziki hasierakoan: jendearen kokaguneak, lekuen atontzea eta abar.
‎Aldez aurretik jarritako gidoia jarraitu ordez, neuk esan nahi ditudan hainbat kontu esango ditut, gidoia alde batera utzita. Izan ere, errezeloa daukat (eta orain arte entzundakoekin horrelaxe gertatu da) hainbat gauza esan gabe geratuko ote diren. Eta nik esan egin nahi ditut horietako batzuk.
‎Alde horretatik, lehenagoko panorama hura sakonki aldatua denez gero, eus kalkiekiko pertzepzioa ere birkontsideratu beharra daukagu. Adibide argi bat ipintze ko, antzinan Bizkaiko ikuspegi hertsitik, bizkaieraren batasuna egiteko orduan, ikasi> forma aukeratu bazen, jaurerri honetan erabiltzen ziren beste aldaerak baztertuz (ikesi, >), berauek, linguistika aldetik, hautatua bezain onak izan arren, oraingo honetan Euskal Herri osorako nazio hizkuntza planteamenduan, gauza bera egiteko ordua heldu da erro bereko beste aldaera guztiekin ere. Eredu batuan aulki, > atera, > koitza, > r, > r, > gezur, > raso, > e, > roitu> edo soro> hobetsirik gelditu diren unetik, euskalki ezberdinetan ahoz esaten diren alki, > atara, > bakotxa, > bedar, > barri, > bezela, > elexa/ eleiza, > edur, > > eskeini/ eski ni, guzur, > burraso, > roitu> edo solo> aldaerak holakotzat hartzen ari dira, hots, forma idatzien> aldaera mintzatu> hutstzat, dialektologoentzat biziki interesgarriak, baina hizkuntza idatzian inolako sarrerarik izan behar ez dute nak, duzti, > erten, > galazo> edo uzen> berba aspaldian baztertuek ere merezi ez zuten arra zoi berberagatik.
‎eta hiztun kopuru handiz hornituak izaten dira. Gainera, konbergentziarako boronda terik ez dagoenean, azpieredu horiek azkenean hizkuntza beregainak bilakatzeko joera dute, katalan/ valentziera, galego/ portugesa edo serbiera/ kroazieraren kasuetan argi eta garbi gertatzen denez, gauza jakina baita, dialektoaren eta hizkuntzaren arte ko ezberdintasuna, linguistikoa baino gehiago, maiz subjektiboa eta soziologikoa iza ten dela. Bestelako kasuak ere badira, noski, errumaniera/ moldaviera eta turkiera/ aze rierarena, adibidez, Sovietar Batasunaren peko bigarren eskualde horiek ondoko seni deekin elkartzeko lehen neurria aspalditxoan hartua baitute jada, alfabeto zirilikoa utzi eta latindarra onartzean.
‎giza zoologiko pribatuetan kontserbatu nahi lituzke tela beren plazer partikularrerako, edo agian beren klub txikiko kideei giza espezimen horiek erakusteko, magnetofoiak aspaldian asmatu zirela ahaztuta nonbait. Eta gau den egoera honetan, jendea inolako testu idatzirik ez daukan bere txokoko euskera txuan alfabetatzeko saioak egiten jardutea, esan ditzagun gauzak garbiki, horko ikas leak lotsagabeki engainatzea besterik ez da5 Eta ez du balio, ondoren, kausalitatearen ordena hankaz gora jarrita, joan den mendearen hasieran Federiko Belaustegigoitiak jadanik salatu zuen, auzotegiko euskara, edo, euskera> de> barriada? > moduko aldae rak maila idatzira eramaten saiatzeak, egiten ari den alfabetatze lan desegokia a pos teriori justifikatzeko.
‎erasoak aski eta sobera ez balitu bezala. Eta oso sintomatikoa da, gauzak ikusi eta ulertu nahi duenarentzat behintzat, atzora arte euskararen kontra jo eta ke ibilitakoek, orain, euskara estandarraren arrakasta ikustean, bat batean, herrixka eta famili giroko dialekto beneragarri eta, egiazkoen, aldeko porrokatu agertu nahi izatea6, baina jaki na, aldi berean orotarako erabili nahi den euskara batu artifizial horren kontra.
‎Euskalkietan ez da gauza bera. Euskara baturako legez euskaltzale guztiek eman lezakete iritzia, baina ez dago erakunde bakarra erabakiak hartzeko.
‎Zeharo bat nator haren hi tzaldiaren mamiarekin. Eta iruditzen zait asteleheneko beste hitzaldietan ere zentzuz ko gauza asko esan zela. Euskaltzaindiaren Araugintza, berriz, gai zabalegia zait, eta proposamen txiki baina lotsagabe xamar bat egitera mugatuko naiz.
‎Euskaltzain ez garenon artean ere, inpresioa dut gauza berdintsua gertatzen dela: ez gara gehiegi gaia bihotzez sentitzen dugunak.
‎Jakituriaz eta herri senaz ongi horniturik egoteaz gainera, euskaldunon herri psikologiaren ulertzaile bikaina ere bazen. Beti testu idatziaz ez bada ere, hark gauzak esateko eta egiteko modu berezia zeukan, eta euskara batuaren formaz ez eze, proiektua ulertzeko eraz eta bera bide ratzeko prozeduraz ere uste baino eredu jarraipide gehiago utzi zizkigun. Askok eus kara batuaren oinarrizko filosofia hori beragandik ikasi genuen, eta ahal izan dugun neurrian hori praktikatzen ahalegindu gara, beti ongi asmatzea erraza izan ez arren.
‎Hori dela eta, une honetan hor han hemenka jende batzuk euskalkietara itzuli nahi izateak, oinarrizko desakordioaren sintoma kez kagarritzat jo behar dugula uste dut. Eta gaitzespen nabarmenenak berton, Bizkaialdean, sortu izateak ere, termometro sentibera bihurtzen gaitu mendebaldeko euskaldunok, desbideraketen alarma seinale, gauzak hain ondo ez doazela erakutsiz.
‎hautatuez landa, inork gutxik irakurri eta irakurriko ez dituen maila ezber dineko autoreek berez izan ez duten eragina nabarmenki igo da aspaldion, lehenago, batzuen ustez, oreka eta naturaltasun handiagoz bideraturik zeuden hainbat gauza hankaz gora jarriz.
‎Holako gauza txipi batzuk, baina eman dezagun, ez dut uste berez hain gaizki dagoenik gure euskalkia alde horretatik, ez du sufritzen euskara batuaren aldetik, sufritzen du frantsesaren aldetik. Zahar gehienek hitz egiten dute Zuberoan, beharba da 50 urtez goitiko jende gehienek, baina handik behera %20ra iristen da eta umetan gutxiago %10, eta orduan badago problema.
‎Beste gauza bat ere badago, zuberotarrak baduela bere fonetika bereizia, azen tu tonikoa badu españolaren antzekoa, gaztelaniaren antzekoa, gero badu fonetismo batzuk irakatsi behar direnak eta oraindik hasi ez direnak idazten: kontsonante aspi ratuak erabiltzen dira, ikhasi> eta ikhusi, > apheza> eta horrelakoak erabiltzen dira normal eta ez dira galdu horik.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
gauza 1.380 (9,08)
gauza izan 633 (4,17)
gauz 15 (0,10)
Lehen forma
gauza 1.049 (6,91)
gauzak 424 (2,79)
Gauza 259 (1,71)
Gauzak 126 (0,83)
gauzarik 39 (0,26)
gauzen 27 (0,18)
gauz 14 (0,09)
gauzetan 13 (0,09)
gauzac 10 (0,07)
gauzei 10 (0,07)
gauzaren 7 (0,05)
gauzek 5 (0,03)
gauzaric 4 (0,03)
gauzatan 4 (0,03)
gauzetarako 4 (0,03)
gauzari 3 (0,02)
gauzaz 3 (0,02)
gauzea 3 (0,02)
gauzetako 3 (0,02)
gauzez 3 (0,02)
gauzekin 2 (0,01)
gauzetara 2 (0,01)
Gauzaren 1 (0,01)
Gauzen 1 (0,01)
gauzako 1 (0,01)
gauzan 1 (0,01)
gauzaren gainean 1 (0,01)
gauzatzat 1 (0,01)
gauzei buruz 1 (0,01)
gauzei buruzko 1 (0,01)
gauzen artean 1 (0,01)
gauzen gainean 1 (0,01)
gauzentzat 1 (0,01)
gauzetatik 1 (0,01)
gauzetaz 1 (0,01)
gauzok 1 (0,01)
Argitaratzailea
Konbinazioak (2 lema)
gauza bera 347 (2,28)
gauza bat 136 (0,90)
gauza horrela 78 (0,51)
gauza ez 52 (0,34)
gauza asko 48 (0,32)
gauza jakina 47 (0,31)
gauza handi 31 (0,20)
gauza guzti 29 (0,19)
gauza egin 25 (0,16)
gauza batzuk 21 (0,14)
gauza berri 20 (0,13)
gauza esan 20 (0,13)
gauza nola 19 (0,13)
gauza on 17 (0,11)
gauza aldatu 16 (0,11)
gauza anitz 15 (0,10)
gauza gutxi 15 (0,10)
gauza bi 12 (0,08)
gauza ezagun 12 (0,08)
gauza guti 12 (0,08)
gauza argi 11 (0,07)
gauza bertsu 11 (0,07)
gauza desberdin 11 (0,07)
gauza gertatu 11 (0,07)
gauza erraz 10 (0,07)
gauza guzi 10 (0,07)
gauza hauek 10 (0,07)
gauza hori 10 (0,07)
gauza horiek 10 (0,07)
gauza bakar 9 (0,06)
gauza txiki 9 (0,06)
gauza gaizki 8 (0,05)
gauza txar 8 (0,05)
gauza garbi 7 (0,05)
gauza gehiago 7 (0,05)
gauza eder 6 (0,04)
gauza ere 6 (0,04)
gauza gehiegi 6 (0,04)
gauza ikusi 6 (0,04)
gauza nabari 6 (0,04)
gauza ondo 6 (0,04)
gauza argitu 5 (0,03)
gauza aski 5 (0,03)
gauza behar 5 (0,03)
gauza berdin 5 (0,03)
gauza erran 5 (0,03)
gauza hau 5 (0,03)
gauza jakin 5 (0,03)
gauza oker 5 (0,03)
gauza berbera 4 (0,03)
gauza biziki 4 (0,03)
gauza egon 4 (0,03)
gauza erraztu 4 (0,03)
gauza hala 4 (0,03)
gauza hobeto 4 (0,03)
gauza ikaragarri 4 (0,03)
gauza interesgarri 4 (0,03)
gauza izen 4 (0,03)
gauza miragarri 4 (0,03)
gauza mutur 4 (0,03)
gauza ongi 4 (0,03)
gauza seguru 4 (0,03)
gauza zale 4 (0,03)
gauza zehatz 4 (0,03)
gauza aditu 3 (0,02)
gauza are 3 (0,02)
gauza arraro 3 (0,02)
gauza aztertu 3 (0,02)
gauza behin 3 (0,02)
gauza berdintsu 3 (0,02)
gauza bide 3 (0,02)
gauza bitxi 3 (0,02)
gauza egoera 3 (0,02)
gauza eman 3 (0,02)
gauza euskara 3 (0,02)
gauza ezan 3 (0,02)
gauza ezberdin 3 (0,02)
gauza franko 3 (0,02)
gauza gaixto 3 (0,02)
gauza gu 3 (0,02)
gauza hain 3 (0,02)
gauza harrigarri 3 (0,02)
gauza hura 3 (0,02)
gauza joan 3 (0,02)
gauza onik 3 (0,02)
gauza oro 3 (0,02)
gauza polit 3 (0,02)
gauza zail 3 (0,02)
Konbinazioak (3 lema)
gauza bera gertatu 103 (0,68)
gauza bera egin 39 (0,26)
gauza bera esan 33 (0,22)
gauza bera adierazi 9 (0,06)
gauza bertsu gertatu 8 (0,05)
gauza handi egin 8 (0,05)
gauza asko ikusi 7 (0,05)
gauza anitz aldatu 6 (0,04)
gauza bat egon 6 (0,04)
gauza asko egon 5 (0,03)
gauza bat ere 5 (0,03)
gauza bera erran 5 (0,03)
gauza bera ikusi 5 (0,03)
gauza aldatu egin 4 (0,03)
gauza bat baino 4 (0,03)
gauza bera ukan 4 (0,03)
gauza ez egon 4 (0,03)
gauza ez ukan 4 (0,03)
gauza gutxi jakin 4 (0,03)
gauza ikaragarri bat 4 (0,03)
gauza ondo egin 4 (0,03)
gauza aditu eman 3 (0,02)
gauza asko aldatu 3 (0,02)
gauza bat egin 3 (0,02)
gauza bat esan 3 (0,02)
gauza bera errepikatu 3 (0,02)
gauza egin modu 3 (0,02)
gauza garbi esan 3 (0,02)
gauza guzti egin 3 (0,02)
gauza mutur eraman 3 (0,02)
gauza oker egin 3 (0,02)
gauza txiki bat 3 (0,02)
gauza aldatu ari 2 (0,01)
gauza argi ikusi 2 (0,01)
gauza asko erraztu 2 (0,01)
gauza asko esan 2 (0,01)
gauza asko gertatu 2 (0,01)
gauza asko ikasi 2 (0,01)
gauza asko lortu 2 (0,01)
gauza bat argi 2 (0,01)
gauza bat erakutsi 2 (0,01)
gauza bat kontzeptu 2 (0,01)
gauza batzuk argitu 2 (0,01)
gauza batzuk elkar 2 (0,01)
gauza bera agertu 2 (0,01)
gauza bera beste 2 (0,01)
gauza bera entzun 2 (0,01)
gauza bera erakutsi 2 (0,01)
gauza bera idatzi 2 (0,01)
gauza bera lubaki 2 (0,01)
gauza bera pentsatu 2 (0,01)
gauza berbera gertatu 2 (0,01)
gauza berri bat 2 (0,01)
gauza berri eman 2 (0,01)
gauza egin erabili 2 (0,01)
gauza egin etorri 2 (0,01)
gauza egin gaitasun 2 (0,01)
gauza eman ezan 2 (0,01)
gauza esan nahi 2 (0,01)
gauza gaizki atera 2 (0,01)
gauza gaizki joan 2 (0,01)
gauza gehiegi sinplifikatu 2 (0,01)
gauza guti jakin 2 (0,01)
gauza guzti ongi 2 (0,01)
gauza handi aldatu 2 (0,01)
gauza handi ez 2 (0,01)
gauza handi iruditu 2 (0,01)
gauza handi jakin 2 (0,01)
gauza harrigarri asko 2 (0,01)
gauza hobeto joan 2 (0,01)
gauza interesgarri asko 2 (0,01)
gauza izen ardatz 2 (0,01)
gauza jakina Europa 2 (0,01)
gauza nola gertatu 2 (0,01)
gauza onik pentsatu 2 (0,01)
gauza txar gisa 2 (0,01)
gauza txiki hori 2 (0,01)
gauza zehatz adierazi 2 (0,01)
gauza aldatu behar 1 (0,01)
gauza aldatu bide 1 (0,01)
gauza aldatu ez 1 (0,01)
gauza anitz bezalaxe 1 (0,01)
gauza anitz erosi 1 (0,01)
gauza anitz gai 1 (0,01)
gauza anitz konplikatu 1 (0,01)
gauza anitz trenkatu 1 (0,01)
gauza anitz utzi 1 (0,01)
gauza are konplikatu 1 (0,01)
gauza are nabar 1 (0,01)
gauza are nahasi 1 (0,01)
gauza argi argi 1 (0,01)
gauza argi egon 1 (0,01)
gauza argi esan 1 (0,01)
gauza argi idatzi 1 (0,01)
gauza argi jarri 1 (0,01)
gauza argi ukatu 1 (0,01)
gauza argitu egon 1 (0,01)
gauza argitu etorri 1 (0,01)
gauza argitu lagundu 1 (0,01)
gauza arraro parrokia 1 (0,01)
gauza aski aldizkari 1 (0,01)
gauza aski berak 1 (0,01)
gauza aski bide 1 (0,01)
gauza aski desberdin 1 (0,01)
gauza aski diferente 1 (0,01)
gauza asko aipatu 1 (0,01)
gauza asko argitaratu 1 (0,01)
gauza asko baizik 1 (0,01)
gauza asko eduki 1 (0,01)
gauza asko ehiza 1 (0,01)
gauza asko eman 1 (0,01)
gauza asko erabili 1 (0,01)
gauza asko erakutsi 1 (0,01)
gauza asko eztasun 1 (0,01)
gauza asko gelditu 1 (0,01)
gauza asko Isaak 1 (0,01)
gauza asko konpondu 1 (0,01)
gauza asko lagundu 1 (0,01)
gauza asko lege 1 (0,01)
gauza asko motz 1 (0,01)
gauza asko nahastu 1 (0,01)
gauza asko sortu 1 (0,01)
gauza asko ta 1 (0,01)
gauza aztertu argitasun 1 (0,01)
gauza aztertu ondoan 1 (0,01)
gauza bakar beste 1 (0,01)
gauza bakar Bonaparte 1 (0,01)
gauza bakar egon 1 (0,01)
gauza bakar euskara 1 (0,01)
gauza bakar hitz 1 (0,01)
gauza bat aitortu 1 (0,01)
gauza bat ari 1 (0,01)
gauza bat bakarrik 1 (0,01)
gauza bat be 1 (0,01)
gauza bat behar 1 (0,01)
gauza bat berri 1 (0,01)
gauza bat beste 1 (0,01)
gauza bat definitu 1 (0,01)
gauza bat eduki 1 (0,01)
gauza bat ekarri 1 (0,01)
gauza bat erkide 1 (0,01)
gauza bat erru 1 (0,01)
gauza bat eskatu 1 (0,01)
gauza bat etorri 1 (0,01)
gauza bat ez 1 (0,01)
gauza bat fin 1 (0,01)
gauza bat finko 1 (0,01)
gauza bat gertatu 1 (0,01)
gauza bat gura 1 (0,01)
gauza bat guzi 1 (0,01)
gauza bat hizketa 1 (0,01)
gauza bat hizkuntza 1 (0,01)
gauza bat ikasi 1 (0,01)
gauza bat izaera 1 (0,01)
gauza bat jakin 1 (0,01)
gauza bat komeni izan 1 (0,01)
gauza bat kontenplatu 1 (0,01)
gauza bat kontu 1 (0,01)
gauza bat lortu 1 (0,01)
gauza bat lotsagarri 1 (0,01)
gauza bat mintzo 1 (0,01)
gauza bat muntatu 1 (0,01)
gauza bat ondo 1 (0,01)
gauza bat sermoi 1 (0,01)
gauza bat ukan 1 (0,01)
gauza bat ziur 1 (0,01)
gauza bat zuzen 1 (0,01)
gauza batzuk aldatu 1 (0,01)
gauza batzuk argiki 1 (0,01)
gauza batzuk atera 1 (0,01)
gauza batzuk bera 1 (0,01)
gauza batzuk erakusgarri 1 (0,01)
gauza batzuk ez 1 (0,01)
gauza batzuk irakurri 1 (0,01)
gauza batzuk irri 1 (0,01)
gauza batzuk mintzatu 1 (0,01)
gauza batzuk multzoka 1 (0,01)
gauza batzuk onartu 1 (0,01)
gauza batzuk so 1 (0,01)
gauza batzuk trebe 1 (0,01)
gauza batzuk zibilizatu 1 (0,01)
gauza batzuk zu 1 (0,01)
gauza behar nu 1 (0,01)
gauza behin betiko 1 (0,01)
gauza behin betikoz 1 (0,01)
gauza bera a 1 (0,01)
gauza bera aditu 1 (0,01)
gauza bera agerkari 1 (0,01)
gauza bera agitu 1 (0,01)
gauza bera aipatu 1 (0,01)
gauza bera aitortu 1 (0,01)
gauza bera aitzineko 1 (0,01)
gauza bera al 1 (0,01)
gauza bera alda 1 (0,01)
gauza bera aurkitu 1 (0,01)
gauza bera aurrematrikula 1 (0,01)
gauza bera azalpen 1 (0,01)
gauza bera azpimarratu 1 (0,01)
gauza bera barne 1 (0,01)
gauza bera baserritar 1 (0,01)
gauza bera bertako 1 (0,01)
gauza bera bide 1 (0,01)
gauza bera eduki 1 (0,01)
gauza bera elkartu 1 (0,01)
gauza bera enuntziatzaile 1 (0,01)
gauza bera ere 1 (0,01)
gauza bera eskatu 1 (0,01)
gauza bera eskenatoki 1 (0,01)
gauza bera etorkizuneko 1 (0,01)
gauza bera etxe 1 (0,01)
gauza bera euskaldun 1 (0,01)
gauza bera ez 1 (0,01)
gauza bera gainerako 1 (0,01)
gauza bera galdu 1 (0,01)
gauza bera gertakari 1 (0,01)
gauza bera giltzatu 1 (0,01)
gauza bera gutun 1 (0,01)
gauza bera gutxi 1 (0,01)
gauza bera haiek 1 (0,01)
gauza bera halako 1 (0,01)
gauza bera harridura 1 (0,01)
gauza bera hemen 1 (0,01)
gauza bera honako 1 (0,01)
gauza bera ikasi 1 (0,01)
gauza bera iradoki 1 (0,01)
gauza bera jan 1 (0,01)
gauza bera jarri 1 (0,01)
gauza bera jo 1 (0,01)
gauza bera Joan 1 (0,01)
gauza bera karlista 1 (0,01)
gauza bera lortu 1 (0,01)
gauza bera ondoko 1 (0,01)
gauza bera oren 1 (0,01)
gauza bera Orixe 1 (0,01)
gauza bera osoan 1 (0,01)
gauza bera pasatu 1 (0,01)
gauza bera suertatu 1 (0,01)
gauza bera transmisio 1 (0,01)
gauza bera ulertu 1 (0,01)
gauza bera urdai 1 (0,01)
gauza bera uste 1 (0,01)
gauza bera zer 1 (0,01)
gauza berbera adierazi 1 (0,01)
gauza berbera suertatu 1 (0,01)
gauza berdin egin 1 (0,01)
gauza berdin esan 1 (0,01)
gauza berdin gertatu 1 (0,01)
gauza berdin ikusi 1 (0,01)
gauza berdintsu azaldu 1 (0,01)
gauza berdintsu gertatu 1 (0,01)
gauza berdintsu ikasle 1 (0,01)
gauza berri asmatu 1 (0,01)
gauza berri baina 1 (0,01)
gauza berri ekarri 1 (0,01)
gauza berri erakutsi 1 (0,01)
gauza berri esan 1 (0,01)
gauza berri ikusi 1 (0,01)
gauza berri soil 1 (0,01)
gauza berri sortu 1 (0,01)
gauza bertsu errepikatu 1 (0,01)
gauza bertsu esan 1 (0,01)
gauza bi ahantzi 1 (0,01)
gauza bi aldiz 1 (0,01)
gauza bi arazo 1 (0,01)
gauza bi aukera 1 (0,01)
gauza bi ezin 1 (0,01)
gauza bi gertatu 1 (0,01)
gauza bi konpondu 1 (0,01)
gauza bi ote 1 (0,01)
gauza bi uztartu 1 (0,01)
gauza bide bera 1 (0,01)
gauza bide gelditu 1 (0,01)
gauza bide on 1 (0,01)
gauza bitxi bat 1 (0,01)
gauza biziki aldatu 1 (0,01)
gauza biziki finitu 1 (0,01)
gauza biziki kario 1 (0,01)
gauza desberdin ari 1 (0,01)
gauza desberdin erosi 1 (0,01)
gauza desberdin nabarmendu 1 (0,01)
gauza desberdin ukan 1 (0,01)
gauza eder erran 1 (0,01)
gauza egin animatu 1 (0,01)
gauza egin aukera 1 (0,01)
gauza egin behar 1 (0,01)
gauza egin bultza 1 (0,01)
gauza egin egin 1 (0,01)
gauza egin ezan 1 (0,01)
gauza egin gogo 1 (0,01)
gauza egin joera 1 (0,01)
gauza egin plataforma 1 (0,01)
gauza egin prest 1 (0,01)
gauza egoera aldatu 1 (0,01)
gauza egoera normal 1 (0,01)
gauza egon baino 1 (0,01)
gauza egon ekintza 1 (0,01)
gauza egon modu 1 (0,01)
gauza egon moduan 1 (0,01)
gauza ere bultzatu 1 (0,01)
gauza ere iruditu 1 (0,01)
gauza ere pentsatu 1 (0,01)
gauza ere proposatu 1 (0,01)
gauza erraz antzerki 1 (0,01)
gauza erraz jakin 1 (0,01)
gauza erraz konpondu 1 (0,01)
gauza erraztu ahal 1 (0,01)
gauza erraztu hizkera 1 (0,01)
gauza erraztu nahi 1 (0,01)
gauza esan baino 1 (0,01)
gauza esan behar 1 (0,01)
gauza esan EE 1 (0,01)
gauza esan espero 1 (0,01)
gauza esan gabe 1 (0,01)
gauza esan otsail 1 (0,01)
gauza esan premia 1 (0,01)
gauza euskara baina 1 (0,01)
gauza euskara bakar 1 (0,01)
gauza euskara izen 1 (0,01)
gauza ez joan 1 (0,01)
gauza ez ote 1 (0,01)
gauza ezan Azkue 1 (0,01)
gauza ezan beste 1 (0,01)
gauza ezberdin bat 1 (0,01)
gauza ezberdin konparatu 1 (0,01)
gauza ezberdin nahasi 1 (0,01)
gauza franko erran 1 (0,01)
gauza franko idatzi 1 (0,01)
gauza franko kontatu 1 (0,01)
gauza gaizki egin 1 (0,01)
gauza gaizki moldatu 1 (0,01)
gauza gaizki ulertu 1 (0,01)
gauza garbi aldatu 1 (0,01)
gauza garbi ez 1 (0,01)
gauza gehiago egon 1 (0,01)
gauza gehiago ere 1 (0,01)
gauza gehiago erraztu 1 (0,01)
gauza gehiago ez 1 (0,01)
gauza gehiago nahasi 1 (0,01)
gauza gehiegi aldatu 1 (0,01)
gauza gehiegi enteratu 1 (0,01)
gauza gehiegi ezkutatu 1 (0,01)
gauza gu giza 1 (0,01)
gauza gu kontzientzia 1 (0,01)
gauza guti bat 1 (0,01)
gauza guti bizi 1 (0,01)
gauza guti idatzi 1 (0,01)
gauza gutxi behar 1 (0,01)
gauza gutxi bizi 1 (0,01)
gauza gutxi egin 1 (0,01)
gauza gutxi eman 1 (0,01)
gauza gutxi gertu 1 (0,01)
gauza gutxi gustatu 1 (0,01)
gauza gutxi idatzi 1 (0,01)
gauza gutxi kontatu 1 (0,01)
gauza guzi argitu 1 (0,01)
gauza guzi bildu 1 (0,01)
gauza guzi egin 1 (0,01)
gauza guzi espirituz 1 (0,01)
gauza guzi ordain 1 (0,01)
gauza guzti baino 1 (0,01)
gauza guzti batu 1 (0,01)
gauza guzti begira 1 (0,01)
gauza guzti behar 1 (0,01)
gauza guzti ere 1 (0,01)
gauza guzti gauza 1 (0,01)
gauza guzti ha 1 (0,01)
gauza guzti haratago 1 (0,01)
gauza guzti heldu 1 (0,01)
gauza guzti itxuraldatu 1 (0,01)
gauza guzti jakin 1 (0,01)
gauza guzti jaun 1 (0,01)
gauza guzti kontatu 1 (0,01)
gauza guzti kudeatu 1 (0,01)
gauza guzti neurri 1 (0,01)
gauza guzti ondo 1 (0,01)
gauza hain argi 1 (0,01)
gauza hain murgildu 1 (0,01)
gauza hain ondo 1 (0,01)
gauza handi batzuk 1 (0,01)
gauza handi errateko 1 (0,01)
gauza handi esan 1 (0,01)
gauza handi euskal 1 (0,01)
gauza handi falta 1 (0,01)
gauza handi idatzi 1 (0,01)
gauza handi kontatu 1 (0,01)
gauza handi lortu 1 (0,01)
gauza handi ondorengo 1 (0,01)
gauza handi ulertu 1 (0,01)
gauza harrigarri bat 1 (0,01)
gauza hau berak 1 (0,01)
gauza hau pertsonal 1 (0,01)
gauza hauek behar 1 (0,01)
gauza hauek egin 1 (0,01)
gauza hauek ez 1 (0,01)
gauza hauek kezkatu 1 (0,01)
gauza hauek sekula 1 (0,01)
gauza hobeto egin 1 (0,01)
gauza hobeto prestatu 1 (0,01)
gauza hori baino 1 (0,01)
gauza hori erosi 1 (0,01)
gauza hori horren 1 (0,01)
gauza hori kausa 1 (0,01)
gauza hori mila 1 (0,01)
gauza hori normal 1 (0,01)
gauza horiek ardura 1 (0,01)
gauza horiek baino 1 (0,01)
gauza horiek bera 1 (0,01)
gauza horiek den 1 (0,01)
gauza horiek esan 1 (0,01)
gauza horiek hasiera 1 (0,01)
gauza horiek mintzatu 1 (0,01)
gauza horiek nola 1 (0,01)
gauza horiek oro 1 (0,01)
gauza horrela egin 1 (0,01)
gauza horrela galdera 1 (0,01)
gauza horrela hartu 1 (0,01)
gauza hura ere 1 (0,01)
gauza interesgarri gertatu 1 (0,01)
gauza interesgarri irekitasun 1 (0,01)
gauza izen eman 1 (0,01)
gauza izen ezarri 1 (0,01)
gauza jakin aipatu 1 (0,01)
gauza jakin parada 1 (0,01)
gauza jakin suposatu 1 (0,01)
gauza jakina baita 1 (0,01)
gauza joan beldur 1 (0,01)
gauza joan etorri 1 (0,01)
gauza mutur joan 1 (0,01)
gauza nola aldatu 1 (0,01)
gauza nola apailatu 1 (0,01)
gauza nola azaldu 1 (0,01)
gauza nola egin 1 (0,01)
gauza nola egon 1 (0,01)
gauza nola moldatu 1 (0,01)
gauza nola mugitu 1 (0,01)
gauza nola pasatu 1 (0,01)
gauza nola uztartu 1 (0,01)
gauza oker baina 1 (0,01)
gauza oker gertatu 1 (0,01)
gauza on asko 1 (0,01)
gauza on beste 1 (0,01)
gauza on eman 1 (0,01)
gauza on etxerako 1 (0,01)
gauza on gisa 1 (0,01)
gauza on guzti 1 (0,01)
gauza on hementxe 1 (0,01)
gauza on jaso 1 (0,01)
gauza on ni 1 (0,01)
gauza ondo aztertu 1 (0,01)
gauza ondo oroitu 1 (0,01)
gauza ongi ari 1 (0,01)
gauza ongi bereizi 1 (0,01)
gauza ongi pentsatu 1 (0,01)
gauza onik egon 1 (0,01)
gauza oro egiazko 1 (0,01)
gauza polit asko 1 (0,01)
gauza seguru bakar 1 (0,01)
gauza seguru ote 1 (0,01)
gauza txar bezala 1 (0,01)
gauza txar ere 1 (0,01)
gauza txar ezin 1 (0,01)
gauza txar irakurle 1 (0,01)
gauza txiki txiki 1 (0,01)
gauza zale edonola 1 (0,01)
gauza zale tu 1 (0,01)
gauza zehatz esan 1 (0,01)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia