Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 267

2022
‎—Euskadi Irratiko profesionalon artean etxe barruko erregistroan darabilgun hitza dugu: bertanbeheratu.
‎bertanbeheratu. Kantzelatu erdal maileguaren ordain gisa erabiltzeko . Zer iritzi duzu horretaz?
‎—Ohartu naiz hiztegietan ez dela ageri. Baina hiztegietan ez azaltzeak ez du esan nahi erabili ezin denik. Begira zenbat hitz (izen, aditz, adjektibo) sortu diren pandemiaren zurrunbiloan, Europako hainbat hizkuntzatan –nagusietan berariaz–, ziurrik hiztegietara iritsi ez direnak, baina hiztun, irakas le, kazetari edo oro har erabiltzaileen artean hizkuntza senak eraginda sor tu izan direnak.
‎bertan eta behera. Euretariko bakoitza bai badarabilgu aditza era tortzeko. Bertan horretatik erakarriak dira bertaratu edo bertakotu aditzak.
‎Zein aditzekin darabilgu maizenik bertan behera. Batez ere egon, utzi, geratu, gel ditu, laga eta halako aditz egoerazkoekin:
‎Zilegi da eta edonork erraz uler dezake, araututa egon zein egon ez. Baina, indarra hartu artean behintzat, neurriz erabil dezagun; ez gehiegiz. " Larra txarra da", dio herriesae ra batek.
‎Amaren sabelean hazia gorputz egiten dela, kontzebitzen dela esateko ere erabili izan da gatzatu Iparraldeko tradizioan. Jesusen jaiotza aingeruak Mariari honela iragarri zion, biblia itzultzaile batzuen esanean:
‎" Huna non zure sabelean gatzatuko den haur bat". Eta askoz oraintsuago, Koldo Mitxelenak ‘gorpuztu’ adiera horrekin, baina gorputz hitz markatuagoa erabili ordez, honela adierazi zuen: " Lurreko lohiez gatzatuak eta mamituak daude lu rreko gauzak oro".
‎Elurra, berez bigun eta samur, mara mara erortzen dena, behin lurrera ezkero, gogortu egin dela esateko, badira beste hitz ezberdin batzuk. Gipuzkoa eta Nafarroako alderdi batzuetan esapide eder bat erabiltzen da: lu rra ezarri dela esanez; gaztelaniaz, ‘cuajar’ esaten denerako.
‎—Urte zaharra agortu zorian eta Urte berriaren jaiotzaren ateetan gaudela, berbotan artikulua erabili , ez erabili, zalantzak sortzen zaizkigu sarritan...
‎—Urte zaharra agortu zorian eta Urte berriaren jaiotzaren ateetan gaudela, berbotan artikulua erabili, ez erabili , zalantzak sortzen zaizkigu sarritan...
‎–Gabonzahar da bihar. Baina maizta sunez egun (edo gau) izenaz lagundurik darabilgu : eguna.
‎Urtezahar dugu erdi eta ekialdean egun horri zaion izena. Usadio zaharrean Urtezahar ere mugagabez erabiltzen zen, hurrengo eguna, Urteberri bezala. Errefrau batek gogorazten digunez:
‎Jaiegun hauek, biok ere, tradizioz egun hitzaz lagundurik erabili izan ditugu gehiago: Urtezahar eguna, Urteberri eguna.
‎Horiekin batera badugu Urtats –edo Urtatse– izena ere, ekialdeko hizkeretakoa, bai Ipar, bai Hego. Mugagabez erabili izan da Urtats ere. Eta urtatsa, mugatzaile eta guzti, Urteberri egunez gaztetxoek etxerik etxe egi ten zi tuzten eske kantu eta ibileretan, sari, opari edo erregaliari esan izan zaio.
‎Zein bide hautatu? Batetik, AEBko gizartea, edo Ameriketan bizi den jen dea, populua, dibertsitate handikoa dela esateari ez diogu beldurrik izan beFaktoriako geziak [2021 urteko testu bilduma] 124 har, batez ere izen abstraktu bezala erabiltzeko . Nahi eta nahi ez, geuregandu beharreko mailegutzat jotzen dut.
‎Eta adjektibo modura zein hobetsi? Dibertsoa erabil daiteke dudarik gabe, baina hor aukera gehiago ditugu. Egokiena edo, eta errazen antzekoa jotzen dudana askotariko da.
‎Baina" diverso" adjektiboaren kualitatea adierazteko perifrasietara ere jo dai teke, eta guztiz gomendarriak dira erabiltzeko . Hala, askotariko adno mi nalaren sinonimo hurbilak diren bi hitzeko lokuzioak aipatuko ditut.
‎Hala, askotariko adno mi nalaren sinonimo hurbilak diren bi hitzeko lokuzioak aipatuko ditut. Hurbile na, eta sarri darabilguna : era askotakoa.
‎Era askotako jendea del a Estatu Batuetako gizartean. Guztitariko ointzat hartuta, era guztietakoa erabil dai teke, eta esan: Era guztietako jendea bizi dela Ameriketan.
‎Eta adjektiboaren kategoria, edo askotariko –edo guztitariko edo edotariko– adnominalak erabiliz , edo euron perifrasiak: era askotako, era guztietako.
‎flaskoa, esaterako. Hegoaldean darabilgun frasko izenaren Iparraldeko aldaera, eta arauz onar tua. Bigarren bat ere ipin daiteke salgai euskararen plazan:
‎Baina KIN gabeko izen neutroagoa ere erabil dezakegu: enparatua edo gainontzekoa, esanahiz orokorragoak diren izenak beti ere.
‎Egunsenti hitza, ‘eguna sentitzetik’ jalgiriko izen elkartua dugu. Bitxia da Mogel idazleak, senti hitza ez ezik, usain izena ere uztarri lagun hartzen duela, eta behin gutxienez egun usaina darabil bere elkarrizketa jardunetan: " –Nos jagi zinian bada zeu?", galdegin dio barberuak Peru nekazariari, eta honek erantzun:
‎—Gaztelaniaz" cuerpo" eta" unidad" hitzak erabili ohi dira, euskaraz atal, unitate edo antzekoz izendatuko genituzkeen polizia sail horientzat. Batasun hitza ere, berez egokia izan arren, gaur egun urrun dago ‘giza sail, talde’ esanahia hartzetik.
‎—Bost aukera erabili ditut esku artean.
‎Beste laurak, bai, baietz eta bakarrik elkarri josita sortu zaizkidan aukerak dira. Kontua da zein ordenatan eta zein hitz kategoria erabilita gertatzen den mezuaren adierazpenik egokiena: a)" BAI da baietz bakarra". b)" BAI da bakarrik baietza". c)" BAI bakarrik da baietza". d)" BAI esatea da baietz esatea".
‎Egotez, badaude beste aukera batzuk ere. Besterik lokailua erabilita , adibidez. Baina besterik horrek ezeztapena eskatzen du, eta ezezkako egiturarik ez nuke erabiliko kasu horretan, adierazi nahi den mezuaren giltza bai edo baietza izanda.
‎Besterik lokailua erabilita, adibidez. Baina besterik horrek ezeztapena eskatzen du, eta ezezkako egiturarik ez nuke erabiliko kasu horretan, adierazi nahi den mezuaren giltza bai edo baietza izanda.
‎Bide batez gehi dezagun, gazte askok ez dakizkiten bi izen erabili izan zirela XX. mendean, lehen erdian berariaz, erresuma baten buru ziren gizon emakumeak izendatzeko. Latin sunda hori uxatu behar eta, euskara garbikotzat, euskal hitz purutzat Sabino Arana Goirik XIX. mendearen hondarrean fundatu zituenak:
‎Erdi Aroan, errege hitzak errethitz osagaiaren mozorropean ere iraun zuen izen elkartu batzuetan. Gaur egun, lehenagoko bideberri edo kaminoak izendatzeko darabilgun errepidea dugu horren lekuko, gardenagoaren ordez hautatu genuen itxura zaharreko hura. Erregeren babespekoak ziren errege zubi zaharrak ere leku izendegi zaharrean erretzubi modura iraunarazi ditugu.
‎Erregeren babespekoak ziren errege zubi zaharrak ere leku izendegi zaharrean erretzubi modura iraunarazi ditugu. Eta Erdi Aroan, hainbat eihera baitziren Erregeren zaintzapekoak, erreteihera ere lekukoturik ageri zaigu XII. mende goiztiarrean, errota darabilgunontzat errege errota litzatekeenaren ekialdeko izendapena.
‎Baina errege eta erregina pertsona izenentzat erabili nahi izanez gero, malgutasunez joka daiteke gure iritzian. Zilegi da esatea, errege seme, errege alaba, erregeorde edo erregegai edota printze printzesak erregina seme edo erregina alaba be zala izendatzea, are arrazoi gehiagoz euren aita errege ez denean.
‎Elkarketa libre gisa erabiltzeko eskubidea dugu; elkartzen diren bi izenak izen autonomo gisa elkartzekoa, eta ondorioz, malgutasunez jokatzekoa. Arazo handi gabe onar daiteke esatea, kasurako, Ingalaterrako erregina etxean kezka edo urduritasun handia eragin dutela Harry eta Meghan senar emazteen adierazpenek.
‎Baina errege etxea erabilita ere, ez genuke hutsik egingo, zeren izen neutro tzat erabil daiteke kasu honetan errege. Alemanierazko prentsan zalaparta ho nen gorabeheran erreginaren etxe hori izendatzeko Königshaus irakurri dut be hin eta berriro, eta ez* Königinshaus.
‎Baina errege etxea erabilita ere, ez genuke hutsik egingo, zeren izen neutro tzat erabil daiteke kasu honetan errege. Alemanierazko prentsan zalaparta ho nen gorabeheran erreginaren etxe hori izendatzeko Königshaus irakurri dut be hin eta berriro, eta ez* Königinshaus.
‎Elurrari erauntsi diola, elurrari eraso diola, elurrari eman diola ere esaten da, egiten hasi dela edo ari dela aditzera emateko. Elurra edo euria ari duen bitartean, aditz joko trinkoaz erabiltzen da: elurrari dirautso, edo badirautso soilik, Aramaio aldean esaten den bezala.
‎elurrari dirautso, edo badirautso soilik, Aramaio aldean esaten den bezala. Urdaibai aldean erauntsi honen aldaera bat erabili izan da, galdu aginean badago ere, inotsi; hau ere adizki trinkoaz. Adineko hiztunek badakite oraindik esaten, elurragatik dela, euriagatik dela, [binotso], era landuan badinotso, baina eguraldi izena sartuz gero, elurrari edo euriari dinotso; edo elurrari edo euriari dirautso.
‎Badugu oraindik beste aditz bat ere eguraldi kontuan, ekarri, hau ere adizki trinkoaz, dakar, etortzekoa den eguraldiaren iragarpen gisa sarri darabilguna : elurra dakar, euria dakar, hotz dakar.
‎Irudi gisa darabilgu maiz elurra, berariaz haren kolore zuria. " Soinekoa elu rra baino zuriago zan", idatzi zuen Lardizabalek.
‎Eta" Heg." markaz mugatu hitz horren eremua: Pirinioz beheitian erabiltzen dela, ez Iparraldean. Horrek argiro darakus, gaztelaniatik irristatu dela euskarara mailegu hori, eta ez frantsesetik.
‎—Aditz trinko gisa* daflipart ez da onargarria, txantxa modura ez bada! Gudu aurreko belaunaldiko idazle garbizaleak, gramatikari batzuen eraginez, hasi ziren aurretik tradiziorik ez zuten edo taxu berriko adizki trinkoak erabiltzen : dirakur, dager, dabagit eta beste hainbat halako.
‎Baina badira beste adizki batzuk, ordea, gaurko hiztunok erabili izan ez arren, edo ia edo osorik galduak egon arren, tradizioa dutenak, batzuk XX.
‎dakusat (dakust), dantzu, dazaugu bezalako adizkiak, eta askoz ge hiago lehenagoko mendeetan. Hala, Lazarraga poeta arabarrak XVI. mendean, behin, behintzat, darabilen nirteanean, ‘irten nintzen’ adierarekin. Ho rrelako adizkiek hizkera jasoan erabilgarri izan daitezke, baina asmo be rrikook ez.
‎—Alarma egoeraren epea bukatzeaz batera, hiriburu eta gune urbanoetan bereziki, guda egoera batetik atera bagina bezala, prebentzio neurri guztiak ahaztu eta araurik ez balego legez, jarrera ausartak azaldu dira hainbat lagunengan, gazteriarengan batez ere. Holakoentzat, gaztelaniaz" temerario" hitza erabili dute askok behin eta berriz. Zer izen egokitu dakieke jarrera ausart horiei?
‎Ausarkeria hitza ere erabilgarri da berez, baina ez nuke jarrera bera adierazteko erabiliko : ausarkeriak edo beldurgabekeriak, jarrera barik, jokabide horren ondorioz egiten diren ekintzak gehiago izan ohi direlako.
‎– Hasiberri saria ere erabili izan da, modu ironikoz, halakoek jasan behar dituzten okerkeria edo bihurrikeriak izendatzeko. Izan ere, sariak, edo saritzat ematen direnak ez dira beti pozgarriak izaten...
‎– Perifrasi bat ere erabil daiteke: Berri izatea ordaindu edo ordainarazi leku horretara etorri, sartu edo bertaratu berriei.
‎Ikasle munduan, oker handi barik esan daiteke: txuleta atera, txuleta harrapatu, txuleta ondo gordeta eduki bezalako kontestuetan erabiltzen da. Hitz hori saihesten euskaraz ere ez da erraza, isileko kopia paper hori izendatzeko.
‎· Eta hiztun arrunten artean eragin sozial handiena duten aurrizkiak adie razkortasuna markatzeko erabili ohi direnak ditugu: MEGA, HIPER, supereta halakoak.
‎—Politika eremuaz ari garela, aho mihinean darabiltzagun hitzak ditugu: gobernantza eta kogobernantza.
‎Gobernantza izen generikoa kide atalaz uztartzea zailago da; hitz astunegia sor tuko genuke. Beraz, kogobernantza erabili nahi ez izateko kasuan, kogobernatzea adi tzizena dugu hor, eta beharbada hobeto, gobernukidetza proposa daiteke.
‎Agindua, erabakia, jarrera bat bakar batek hartzen duenean, alderdi, talde edo pertsona bakar batek, horretarako darabilgu gaztelaniaz" unilateral" adjek tiboa sarri; bakarrak hartu erabakiak, besteen iritziari jaramonik egin gabe.
‎—Mugakide diren herrietara joatea zilegi da Euskal Autonomia Erkidegoan, epidemiaren arintze aldi honen lehen fasean, baina ez urrunago. Herri bat beste herri baten mugakide dela esateko, zer hitz darabilgu , horrezaz gainera?
‎Gaur egungo belaunaldietako jende askok hitz elkartuok ahaztu samar ditu, eta KO genitiboaz erabiltzen ditu: alboko herriak batzuek, aldameneko herriak beste batzuek, eta beste gehiago holakoak.
‎Herri edo hiri baten inguruko lurraldea izendatzeko, herririk espezifikatu barik, ingurua edo inguruak darabilgu sarri. Gure klasikoetan sarri irakurten dugu, bestalde, gaur nekez entzuten den beste hitz bat:
‎Aldamenak ere bai beste leku batzuetan. Hitzok pluralez sarriago erabili ohi dira: inguruetan, aldeeretan, aldamenetan.
‎—Sanchezen gobernuak, alarma egoera luzatzeko, Kongresoan gehiengoa izateko, batari eta besteari hainbat kontzesio egin behar izan die. Gaztelaniaz" cesión" esaten denean, guk amore eman erabili izan dugu. Baina badira hori esateko beste era batzuk ere, ezta?
‎—Hitz luzeegia, eta ahoskatzeko korapilatsu samarra, nonbaiten ere, mail eguzko hitz hori. Euskaraz normal darabiltzagu transmisioa eta transmititu. Baina beste luze horren ordez hobe genuke beste erazko edo eskertsuago bat bilatu.
‎zer ukitu ala zeri ukitu. Hiztuna zein hizkeratan mintzo den, batera edo bestera erabiliko du: sartaldean zeri edo nori ikutu, eta ekialderantz, nor edo zer ukitu.
‎Xehetasun txiki bat egin gura dut, hala ere. Gaztelaniaz" renta" finkatu dela-eta, euskaraz behartuak al gaude testuinguru horretan ere, maileguz aspaldi geuretua dugun errenta hitza erabiltzera –Ez zaigu egokiena iruditzen, errenta hitzak badituelako beste esangura batzuk, askoz ezagunagoak.
‎etorria, singularrez. Ezezka ohi darabilgu maiz: " Etxean eto rririk ez, eta larre motzean hazitakoak dituk".
‎Ez presentziala ere ez zait, bada, erakargarri egiten. Nahiago nuke urru neko irakaskuntza edota urrutiko irakaskuntza erabili .
‎—Arnastu edo arnasatu aditza, bai, erabilia izan da. Idatziz erabili izan dela batez ere, esan daiteke, ez berbaz edo hitzez. Euskaltzaindiak EHn jasorik dakar arnastu itxurapean, aldi modernoan garatu duen erabileraz ondo ohartuta.
‎atsegin, atse den, kirats... Baina hauek ez darabiltzagu arnasa hartu jarduera orokorraren adie raz.
‎· Arnasa batean lokuzioa erabili ohi da ‘kolpera, takada batean, hasi eta amaitu’ adie razteko. Eusebio Maria Azkue poetak, erdara euskaran ondutako kopla batzuetan idatzi zuen bezala:
‎Baina izen kategoriaz darabilgunean , alerta dugu era arautua. Gaztelaniazko" estado de alerta" horren euskal ordaina, alerta egoera, beraz.
‎Adi edo erne ordain egokiak izan daitezke, baina adberbio modura. Edo bakarrean, dei hitz modura erabilita , edo egon aditzaz lagundurik: Gauden ernai.
‎Zerrendako guztiok, adierazkortasun indarra emateko, sinonimo gisa erabil daitezke guztiak, bata zein beste.
‎Bada erritu formula gisa erabili izan den esaldi bat, Busturi aldean jaso duguna. Seintxo jaioberria, bateatugabea, gaixotzen zenean, osatu zedin esaten zena:
‎—Gaztelaniazko" Cepa" berba, landare kontuan erabili ohi den terminoa da, batez ere mahatsaren, mahastiaren munduan. Baina bestelako arbola landareetarako ere bai.
‎Baina bestelako arbola landareetarako ere bai. Hori adierazteko hitz mordoa ditugu nekazariedo laborari langintzan erabili izan direnak.
‎Zuberoako bazterrean aihena eta aihenondoa izenak dagozkio" cepa" de lakoari. Gainerako euskaldunontzat, aldiz, aihena edo mahats aihena, mahatsorpo tik ernetzen diren adarrentzat darabilgu : mahats adarrak edo xirmenduak.
‎Pandemiaren arintze fasean ere arriskurik han dienekoak, gaztelaniaz esan ohi diren" broteak" ei dira. Eta kontzeptu ho rrentzat egokia deritzat ernamuina erabiltzeari . Haziak lurrean ereiten di tugunean eta lurraren azalean ernetzen direnean landare hasikinak, er namuinak izan ohi dira.
‎—Nola bereizi euskaraz urtean aldi jakin batez baino lan egiten ez duten langileak edo beharginak. Gaztelaniaz" temporero" hitza erabiltzen dute batetik, baina" temporales" ere bada. Badirudi, bata eta bestea lan mota ezberdinetarako edota baldintza desberdinetarako erabiliak direla.
‎—" Temporero" hitza, nagusiki, nekazaritza munduko jardueretarako erabili izan da. Uzta sasoiari loturiko lanetarako batik bat:
‎Nola izendatu euskaraz, gaztelaniaz" temporales" deritzaten horiek? Izen ezberdina erabiltzea hobe, beti ere. Aldi hitza datorkit gogora.
‎—Deitu, dei egin, hots egin bezalako aditzak ohikoak dira erdaratiko konbokatu adie raren ordain gisa. Baina deitu aditzaren inguruko izenak zein eratara darabiltzagun , hor dago iltzea. Greba bat deitzen duzu, greba batera deitzen duzu ala gre ba baterako deia egiten duzu?
‎Deitu aditza, Hegoaldeko gehienok ia beti darabilgu norbaiti deitu ingurunean, eta Ipar eta ekialdean norbait deitu ingurunean, baina ez darabilgu batean ez bestean* zer deitu testuinguruan.
‎Deitu aditza, Hegoaldeko gehienok ia beti darabilgu norbaiti deitu ingurunean, eta Ipar eta ekialdean norbait deitu ingurunean, baina ez darabilgu batean ez bestean* zer deitu testuinguruan.
‎Esaldi bakar bezala josiko bagenitu hitzak," Zuk eta nik maskara beti mu suetan (jantzita) darabilgu " genuke, hots, espero daitekeena.
‎—Harago ala haratago? Gero eta gehiago erabiltzen dugu —baita irratian ere— haratago forma. Badakigu zuzena dela, baina egunerokoan hara erabiltzen duenak, erabiltzen al du gero haratago?
‎Gero eta gehiago erabiltzen dugu —baita irratian ere— haratago forma. Badakigu zuzena dela, baina egunerokoan hara erabiltzen duenak, erabiltzen al du gero haratago?
‎Gero eta gehiago erabiltzen dugu —baita irratian ere— haratago forma. Badakigu zuzena dela, baina egunerokoan hara erabiltzen duenak, erabiltzen al du gero haratago?
‎Esamolde egina dugu ekialdean: haratho nat, Hegoaldean guk hara hona darabilgun antzera. Ez dago haratik ez honatik esan ohi da:
‎Haratago biziberritu da, ez bakarrik urrunago edo aparteago espazio esangura ohikoan, baizik eta batez ere emendiozko juntadura balioaz. Horrez gainera, ho rrez aparte edo horrezaz gehiago erabili ordez, horretatik haratago eta horrez haratago erabiliz. Esan beharrean:
‎Haratago biziberritu da, ez bakarrik urrunago edo aparteago espazio esangura ohikoan, baizik eta batez ere emendiozko juntadura balioaz. Horrez gainera, ho rrez aparte edo horrezaz gehiago erabili ordez, horretatik haratago eta horrez haratago erabiliz . Esan beharrean:
‎—Pandemiaren andui edo ernamuin berriak non erne diren, nora hedatu diren, zein kutsapen arrisku eragiten duten bilatzeko, gaztelaniaz rastrear eta rastreador hitzak erabiltzen ari dira. Euskaraz ere, arakatzaile eta tankera horretakoak.
‎—Datorren berez berez denbora izenekin darabilgu , Iparraldean heldu den egiten den moduan. Denbora tarte luze samarra adierazten duten izenekin batez ere:
‎Asteko egun izenekin, etorkizun direnekin ere, datorren darabilgu : datorren astelehenean, datorren ostiralean edo datorren igandean.
‎Goiza, arratsa, gaua bezalako izenekin ez dugu datorren erabiltzen . Oraingoaren hurrengoa bada:
‎Bide batez gogora dezagun, datorren eta hurrengo ez direla berdin erabiltzen denbora egiturotan. Hurrengo astean diogunean, aurreko aste baten hu rrengoaz ari gara.
‎Datorren horren harira, analogiaz datozen erabiltzen ere aspaldi hasiak gara, denbora izenak pluralez eman nahi ditugunean. Hala garatu dira, hedabideetan berariaz, hiztunen berezko berba jarioan erabiltzen ez diren* dat ozen egunetan,* datozen hileetan | hilabeetan,* datozen urteetan eta gainerako guz tiak, gaztelaniaz ere" próximo, siguiente..." adjektiboekin egiten denaren txutxuan.
‎Datorren horren harira, analogiaz datozen erabiltzen ere aspaldi hasiak gara, denbora izenak pluralez eman nahi ditugunean. Hala garatu dira, hedabideetan berariaz, hiztunen berezko berba jarioan erabiltzen ez diren* dat ozen egunetan,* datozen hileetan | hilabeetan,* datozen urteetan eta gainerako guz tiak, gaztelaniaz ere" próximo, siguiente..." adjektiboekin egiten denaren txutxuan. Gaztelaniako" próximo | próximos" delako bitasunetik datorrelakoan nago nahasketa hori, osoan ez bada, zati batean behintzat.
‎Gaztelaniako" próximo | próximos" delako bitasunetik datorrelakoan nago nahasketa hori, osoan ez bada, zati batean behintzat. Bie tara darabilgu gaztelaniaz: " el año próximo, los años próximos".
‎—Zer aukera daukagu, bada, denbora izenak pluralez darabiltzagunean
‎Baina bada beste estrategia laburrago bat ere oraingoaren hurrengo denbo ra tarteak izendatzeko, guztiz aintzat hartzekoa, eta hauxe da: plural hurbilaz baliatzea, OTAN atzizkiaz, hartan ere, ETAN atzizkia erabili ordez. Egu notan, asteotan, hileotan edo urteotan diogunean, testuinguruaren arabera izan dai tezke oraintxe momentuon bizi ditugunak, edo hurren ditugun gerokoak.
‎—Denbora tarte laburra adierazten duten izenekin ez da erabiltzen , ez datorren singularra, ez datozen plurala.
‎Egia da, denbora tarte laburrak izanik, pluralez gehiago erabiltzen di tugula, baina edozein kasutan ere, beste egitura batzuk baliatuta egiten dugu. Hurrengo orduan, edo hurrengo orduetan, edo hurrengo orduotan, hurbiltasuna markatuz.
‎Ildo beretik, geroko erabilita : geroko orduetan, geroko minutuetan, geroko segun doetan...
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
Lehen forma
erabili 77 (0,51)
erabiltzen 52 (0,34)
darabilgu 22 (0,14)
darabilgun 15 (0,10)
erabil 14 (0,09)
erabilita 10 (0,07)
erabiltzea 10 (0,07)
erabiltzeko 6 (0,04)
darabilguna 5 (0,03)
darabiltzagu 5 (0,03)
erabiliko 5 (0,03)
darabil 4 (0,03)
darabilen 4 (0,03)
darabilgunean 4 (0,03)
erabiliz 4 (0,03)
erabiltzera 4 (0,03)
darabilena 2 (0,01)
darabilgunontzat 2 (0,01)
darabilte 2 (0,01)
darabilten 2 (0,01)
darabiltzagun 2 (0,01)
Erabil 1 (0,01)
Erabili 1 (0,01)
badarabilgu 1 (0,01)
darabilgunetik 1 (0,01)
darabilgunez gero 1 (0,01)
darabiltela 1 (0,01)
darabiltena 1 (0,01)
darabiltenean 1 (0,01)
darabiltza 1 (0,01)
darabiltzagunean 1 (0,01)
darabiltzate 1 (0,01)
erabili arren 1 (0,01)
erabiltzeak 1 (0,01)
erabiltzeari 1 (0,01)
erabiltzekotan 1 (0,01)
zerabilen 1 (0,01)
Argitaratzailea
Konbinazioak (2 lema)
erabili ohi 10 (0,07)
erabili hitz 5 (0,03)
erabili ere 4 (0,03)
erabili ez 3 (0,02)
erabili ezan 3 (0,02)
erabili orde 3 (0,02)
erabili behar 2 (0,01)
erabili euskaldun 2 (0,01)
erabili gaztelania 2 (0,01)
erabili maiz 2 (0,01)
erabili nahi 2 (0,01)
erabili ote 2 (0,01)
erabili aditz 1 (0,01)
erabili ahalegindu 1 (0,01)
erabili al 1 (0,01)
erabili antzera 1 (0,01)
erabili ari 1 (0,01)
erabili arnasa 1 (0,01)
erabili baliabide 1 (0,01)
erabili balioetsi 1 (0,01)
erabili bat 1 (0,01)
erabili beharreko 1 (0,01)
erabili beharrezko 1 (0,01)
erabili behin 1 (0,01)
erabili bera 1 (0,01)
erabili de 1 (0,01)
erabili denbora 1 (0,01)
erabili egin 1 (0,01)
erabili errege 1 (0,01)
erabili erregistro 1 (0,01)
erabili errepide 1 (0,01)
erabili esaldi 1 (0,01)
erabili esamolde 1 (0,01)
erabili eskubide 1 (0,01)
erabili estilo 1 (0,01)
erabili eurak 1 (0,01)
erabili euskara 1 (0,01)
erabili ezin 1 (0,01)
erabili flasko 1 (0,01)
erabili gaur 1 (0,01)
erabili ge 1 (0,01)
erabili gertatu 1 (0,01)
erabili gomendatu 1 (0,01)
erabili hasi 1 (0,01)
erabili hil 1 (0,01)
erabili hizkera 1 (0,01)
erabili hizkuntza 1 (0,01)
erabili hobe 1 (0,01)
erabili ia 1 (0,01)
erabili ingeles 1 (0,01)
erabili ingurune 1 (0,01)
erabili izen 1 (0,01)
erabili joera 1 (0,01)
erabili kasu 1 (0,01)
erabili konposaketa 1 (0,01)
erabili lanabes 1 (0,01)
erabili maizenik 1 (0,01)
erabili merezi 1 (0,01)
erabili mila 1 (0,01)
erabili moduko 1 (0,01)
erabili nahiko 1 (0,01)
erabili norbait 1 (0,01)
erabili osasun 1 (0,01)
erabili saihestu 1 (0,01)
erabili sarri 1 (0,01)
erabili transmisio 1 (0,01)
erabili ukan 1 (0,01)
Konbinazioak (3 lema)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia