Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 349

2000
‎Liburu horiek sareko liburutegi guztien artean banatzen dira. Horren bitartez, Euskal Autonomia Erkidegoko Liburutegi Sare Nazionala osatzen duten liburutegi publikoak euskaraz argitaratu berri diren lanez hornituko dira, eta jende guztiak euskarazko liburu berriak eskuratzeko modua izango du.
‎Erosketa zentralizaturako prozedura, hala Liburutegien Sareak nola Nafarroako Liburutegiak erabiltzeko pentsatua, tresna funtsezkoa da, eta liburutegiek titulu askoren artean (Nafarroako Liburutegi Nagusian urtero sartzen direnak, 10.000 inguru) beraien bilduBiblinleka metarako egokienak hautatu ahal izateko behar bezain malgua. Horrela, haurrendako liburutegiek haur eta gaztetxoendako liburu gehiago aukeratuko dituzte, eta eremu euskaldunean daudenek euskarazko liburu gehiago. Azken finean, esan dezakegu ereduak aukera bat dakarrela euskararentzat, baina teknikariek eta arduradunek etekina ateratzen jakitea, edo hala nahi izatea, besterik da.j
2001
‎Badira ezberdintasunak jatorrizko bertsioaren eta beste hizkuntzetan eskainitakoen artean, halere: alde batetik, funtsean testua berdina den arren, kontakizuna berridatzia izan da; eta bestetik, euskarazko liburua Jokin Mitxelenaren marrazkiaz horniturik agertu zen bezala, erdarazko bertsioetan Asun Balzolak eman die irudien bidezko bizia ipuineko protagonistei, alegia sorgin lardats samar bati, sorgintxoak hegan egiteko erabiltzen duen bigarren eskuko erratzari, eta bien gaiztakeriak jasan behar izaten dituztenei. Irakasleak dira den denak, hara!
‎Euskal liburugintzaren industria sendotzeko bidean, berriz, ekoizpen eta zabalkunde egiturei dagozkien irizpideak ere kontuan hartu behar dira: argitaratzaileen egituraren profesionaltasuna eta bideragarritasuna onartu eta hauei laguntzak bideratu behar zaizkie; euskarazko liburuen kostuak arintzearren, gurearekin lotutako inprimategientzaGari Berasaluze*
‎Andonik euskarazko liburuak eta beste sekretuak gordetzeko duen gelan lo egingo nuen.
2002
‎Arinegi al zebilen zenbait gazte? Eta ea Arantzazun aholkatu ziren urratsak gehiegi handitu egin al zituzten batasun horren aldeko batzuek, eta herria inoiz euskarazko liburuak irakurtzen zituen herria beraiei jarraitu ezinik utzi.
‎Euskarazko produkzioaren maila oso txikia dela bonbardatzen da merkatuan, etengabe, baina hona beste datu bat: EAEn, euskarazko liburuaren erosleak 325.000 inguru dira, Euskal Herri osoan 400.000 erosle direla esan dezakegu.
‎Kopuru hori alderatzen badugu euskaldungoaren kopuruarekin, konturatzen gara euskarazko liburuen erosle proportzioa izugarria dela, kontuan har dezagun horiek ere gaztelaniaz edo frantsesez erosten dutela. Irakurle komunitate zale bat dugu beraz.
‎Ekoizpena ez da gehiegi, nik liburu bat aukeratze soilarekin gozatzen dut, liburu denda batera joate soilarekin, aukeratzeko eskaintza zabala izatea eskertzen dut, gero eta liburu eskaintza gehiago izan eta gero eta gehiago gozatzen dut liburua aukeratzean. Orain gutxi, idazle batek zioenez, orain hamar urte euskarazko liburu guztiak irakurri zitzakeen eta orain ezinezkoa zaio. Gaur egun zaila da, baina neurri batean badago nobedade gehienak inguratzea edo horien berri izatea; interesa duen irakurle bati gutxitan eginen dio ihes euskal nobedade baten berriak, gero liburu denak irakurri ez arren.
‎Bitartekaritzat har genitzake, halaber, hainbat erakunde publiko nahiz pribatu, liburuaren promoziorako diru-laguntzak ematen dituztenak. Aurrerago aipatuko den moduan, Euskal Herriari dagokionez, hortxe geneuzkake Eusko Jaurlaritzako Kultura Sailak, Foru Aldundiek, hainbat erakundek (Euskal Kultur Erakundea...) euskarazko liburuaren sustapenera bideratu dituzten diru-laguntzak (liburutegietarako aleak erosiz, liburu azoketan euren presentzia ziurtatuz, katalogoen edizioa bultzatuz...). Horiez gain, bitartekarien atal honetan ezin utzi aipatu gabe euskal liburu17 Berriki, literatur sarietan irabazle suertatzen diren liburuen zabalpen eskasa salatzen zuten adierazpenak argitaratu dira egunkarietan.
‎Ugaldek erbestean argitaratutako lehen euskarazko liburuak Iltzalleak (1961) eta Umeentzako kontuak (1966) ipuin liburuak, eta Ama gaxo dago (1964) eta Gurpegin aspaldi gertatua (1965) antzerki lanak izan ziren. Denen artean, Iltzalleak ipuin liburua nabarmenduko genuke:
‎2002ko iraila urria • 132 zenbakiara renesportazioaz ari zela eta, eta euskarazko liburuek kanpora ateratzeko duten zailtasuna ikusirik, ondorengo proposamena egiten zuen: merkatuaren azterketa egin, merkatuak zer nahi duen ikusi eta hura eskaini, enpresa munduan egiten den ildoari jarraituz.
2003
‎Aitzakiak: egunen batean kontatu digute kritikari horietako batzuek zergatik ez duten borrokarik egin, haien medioetan, euskarazko liburuen kritikak gaztelaniazkoak bezain luzeak izan daitezen; bestalde, karaktere gutxirekin gauza duin samarrak egin daitezkeela erakusten dute A. Unanueren kritiketako batzuek, «Aizu!» aldizkarian.
‎Ez guri erantzunik edo konponbiderik eskatu. Guk euskarazko liburuak irakurri eta argitaratzen ditugu. Ez gara aztiak edo politikoak.
‎Antzinako Erregimenean, euskaldunen barne kontsumorako idazkiak babestu zituen erakunde bakarra Eliza izan zen. Irten ote zen Elizatik historia generoaren baitan sailka dezakegun euskarazko libururik?
‎Manex Goihenetxek erakutsi duenez, Ipar Euskal Herrian, XVI. mendetik Frantses Iraultzara arte, liburu gehiago argitaratu ziren euskaraz frantsesez baino (90 euskaraz, 73 frantsesez eta 9 beste hizkuntzatan). Baina euskarazko liburu produkzioa, ia osotara gai erlijiosoen ingurukoa zen (90 liburutik 83), frantsesez orotariko gaiak lantzen ziren bitartean (literatura, zientziak, testu juridikoak, historia lanak,...). Epealdi horretan, Manex Goihenetxeren arabera, euskaraz ez zen propioki historia generoko lanik argitaratu (ikusi ditugun zeharkako historia aipamentxoak, eta eskuizkribu mailan geratu zen Etxeberri Sarakoa... Kontraerreformako Eliza katolikoak, protestantismoaren mehatxua ikusi ostean, serioago hartu zuen herritarren hezkuntza erlijiosoa.
‎«Euskalerria eta euskera ezer izango baldin badira oraintxe loratzen doan gizaldiaren esku dago»14 Lau dira fenomeno horren adierazleak: euskarazko liburu produkzioaren hazkundea, euskal prentsaren garapena, euskalduntzeko eta alfabetzatzeko prozesuek hartutako indarra eta ikastoletan matrikulatutako haur kopuruaren igoera. Frankismoak eskaintzen zituen zirrikitu gero eta handiagoek ahalbidetu zuten aldaketa hori, baina ezin dugu ahaztu, besteak beste, utzitako oinordetza.
‎Horrekin batera, irakurzaletasuna eta aisiarekin lotutako hainbat aktibitate egingo dituzte Gabonetako oporretan. Gainera, euskarazko liburuekin lotutako gaiak izanik, Euskararen Eguneko jardunaldietako ekintza bezala hartu dute egitasmoa. Hori dela eta, Uribe Kostako Mankomunitateko Euskara Zerbitzuko dirulaguntza jaso du.
‎diablura más perjudicial no ha podido introducirse en los púlpitos". Xelebrea diot, hain zuzen ere garai horretan eta hurrengo hamarkadetan luzaro elizgizonek idazten dituzten euskarazko liburu gehienak, hitzaurrean aitortu ohi dutenez, baserritar eta jende pobreari propio zuzenduta daudelako.
‎Iztueta, 1996). Guztira edizio gehien izan dituen euskarazko liburu aszetikoa egile lapurtar ezezagun baten Exercicio spirituala da (1718; gutxienez 80 aldiz berrargitaratua XIX.a bukatu baino lehen); Asteteren dotrina kenduta, euskalki guztietara itzulpen gehien izan dituen erlijio liburua, berriz, Kempisen De imitatione Christi izan da (Villasante, 1979).
2004
‎Pauli Davilaren esanetan, euskarazko liburu haiek ez ziren ume askorengana iristen. Kontuan izan behar da Araban, ia Nafarroa osoan eta Iparraldean usainik ere ez zietela hartu, erdarak baitziren jaun eta jabe hezkuntzan.
‎Gauza bat da euskaraz gai izatea, jakitea, eta beste bat erabiltzea. Gauza bat da euskaraz irakurtzen jakitea eta beste bat irakurtzea, euskarazko liburuak edo egunkariak erosi eta irakurtzea. Euskaraz hitz egiteko beste euskaldun bat behar duzu, talde euskaldun bat tokatu behar zaizu, eta hori zaila izan ohi da zenbait hizkuntza eremutan, baina irakurtzeko aski da egunkaria edo aldizkaria erostea; ez duzu beste inoren beharrik?. 648
‎Aranak, euskararen gizarte eragile gisa, hainbat ekintzatan parte hartzen du. Erakunde mailan, Bizkaiko Diputazioari Euskarazko Katedrari laguntza emateko eskaria egiten dion aldi berean (43), haren bizitza indartzeko bitarte­ ko eragingarri batzuk ezartzea proposatzen du, hala nola ikasle saiatuenentza­ ko sariak ezartzea, bertako ikasleen artean euskarazko lehiaketa publiko bat antolatzea literatura eta euskalaritzan, eta euskarazko liburu literario eta zien­ tifikoak idazteko laguntzak ematea (44). Izan ere, pozgarria da adineko jen­ dea euskara ikasten ikustea.
‎Esan beharrik ez dago egileak euskarazko liburu hauetan darabilen hiz­ kuntz ereduak idatzizko zein ahozko euskal literaturaren tradizioarekiko al­ daketa errotikoa edo, agian hobeto, etena ekarri zuela. Aranari leporatu izan zaizkion hutsegite nabarmenen artean, hain zuzen, garbizalakeriarena izan da, hots, erdal jatorrizko hitzak onartzeari zion higuina.
2005
‎Argitaletxeetako profesionalak, horietako 20 bat Euskal Editoreen Elkartearen baitan bildu dira. Elkarteak euskarazko liburuen produkzioaren alde egiten du lan eta oraindik ez du kanona ezartzearen inguruko jarrera bateraturik adostu.
‎Jesus Moyak, berriz, jatorriz gasteiztarrak izan ziren Isunza eta Hurtado de Mendoza ahizpak XVI.mendean Burgosko Medina de Pomareko klaratarren komentuan izan zuten bizitzaz dihardu. Eta Jose Luis Barrio Moyak 1730eko ezkonsari gutun madrildar batean agertzen diren euskarazko liburu batzuen berri ematen du.
‎\ Gure etxeetan indarrez sartzen diren hedabideetan (telebista, irratia, prentsa, internet…) euskarazko eskaintza handitu behar da, gazteek, bereziki, aukera gehiago izan ditzaten kirola, musika informazioa edo bestelakoak euskaraz jasotzeko. Horretaz gain, jatorrizko ekoizpenaren zein itzulpenen bitartez, euskarazko liburuen, aldizkarien eta komikien eskaintza areagotzera egin behar da »gazteentzakoak, bereziki», gaztelaniaz dagoen eskaintzarekin lehiatzeko adinako kalitatea eta erakargarritasuna bermatuz.
‎" Beltzarana naiz baina pollita. Horra zergatik erregeak maitatu nauen eta eraman bere logelara." (Kt 1, 4) Hartu XIX. eta XX. mende hastapenean agertu euskarazko liburuak. Bezperak urteko himno guziekin latin hutsez ematen dituzte, itzulpenik gabe:
‎H. Orain dela gutxi plazaratu da Eusko Jaurlaritzak aginduz egindako prospekzio soziologiko bat eta hor bildu diren datuen artean, aipagarria da honakoa: EAEko biztanleen artean %68 direla liburu irakurleak eta irakurtzen duten horien artean %15ak irakurtzen duela euskarazko libururen bat. Espero izatekoa zen ala harritzen zaitu datuak?
‎Euskaraz dator, beraz, Grotiusen testua irakurlearen eskura. Agiantzarik sutsuenak egin behar, zalantzarik gabe, egun liburu osoaren zatia dena, bihar etzi ez luze batean euskarazko liburu osoa izan dadin.
2006
‎30en bat argitaletxek kaleratzen dituzte euskarazko lanak, Jorge Gimenezen esanetan, eta horietatik zortzi inguru dira testuliburugintzan dihardutenak, baina kaltea guztientzat litzateke. " Salmenta sareak jasango lituzkeen kalteen ondorioz, euskarazko liburu salmentak, oro har eta ez testuliburuenak soilik sekulako kolpea hartuko luke. Berez badaukagu toki txikia salmentan, pentsa toki hori murrizteak zer ekarriko ligukeen".
‎Frankismo garaian ireki zenuten denda, 1955ean. Aita, euskaltzalea, euskarazko liburuak saltzen jarduten zuena. Poliziak ere bisitak egin zizkizuen...
‎Jarri dezagun hori neurrian: ezin dugu pentsatu euskarazko liburu bati mundu mailako promozioa egin behar zaionik, baina ezin zaio hiri baten mailako promozioa egin. Ez da, ahal dela, euskal komunitatearen promozioa egin behar, etxean oihartzuna izatea nahi badugu.
‎Euskarazko liburugintzan falta dugu gure bezeroa behar bezala tipifikatuko duen azterketa bat. Ez dakigu euskaldunak, euskarazko liburuak kontsumitzeko gai denak, zein joera duen. Laginak ez du hizkuntzaren irizpiderik hartzen.
‎Ez dago alderatzerik ere. Areago, askotan euskarazko liburu baten egile oso ezagunaz galdetzen diozu saltzaileari eta ez du ezagutzen.
‎Goian, behatokiko paperak nahasturik zeudela eta euskarazko liburu batzuk falta zirela konturatu ginen.
‎Bestalde, ni saiatu nintzen aipatu zenidan horrekin, baina berehala utzi nuen, barkatuko didazula espero dut. Badakizu ni, euskarazko liburuekin... baina gainera, nobela hori, ez dakit nola azaldu... tira, berdin dio.
2007
‎Congostok dio euskarazko liburuen eskaera badagoela, baina txikia: «ONCEn, euskaraz irakurri nahi dutenen irakurle kopurua murritza da.
‎Oraindik orain, euskaraz ahots sisteman 300 liburu inguru daude eta braillez idatzita gutxiago. Gure liburutegia euskarazko liburuz hornitu nahi dugu eta Eusko Jaurlaritzak asmo bera du. Gaztelaniaz 4.000 liburu badaude, euskaraz 1.000 egon daitezen da xedea, nahiz eta gaztelaniazko irakurle kopurua askozaz ere handiagoa izan.
‎Jesukristoren miraria, helduentzako euskarazko liburu ilustratu bat!
‎Unibertsitatean, euskarazko liburuak
‎Torrealdai, J. M. (2003): " Fraide frantziskotarren euskarazko liburuak", in: Intxausti 2003, 593
‎Baina euskarazko liburuak ere badira liburu dendan. Zerk erakartzen nau euskal liburuetatik?
‎Euskararen erabilera eta bilakaera, luzaroan nagusitu den mugazgaindiko lankidetzaren ahultasunari lotuak daude. Izan ere, azken urteetaraino, batez ere frantses Estatuak, Akitaniako Eskualdeak eta Pirinio Atlantikoetako Kontseilu Nagusiak begi txarrez ikusten zuten" atzerriko" erakunde publiko batek dirua eman zezan ikastola bat eraikitzeko, euskarazko liburuak argitaratzeko ala eskolatik kanpoko jarduerak euskaraz eskaintzen dituen elkarte bat laguntzeko. Susmoa zen nagusi; are eta gehiago jakitean hizkuntza komunitate bereko zati bat ordezkatzen zuen erakunde batek" Frantziako barne gaietan" bere sudurra sartzen zuela.
2008
‎literatur historiaren transmisioa egitea eta euskarazko literatur liburuen irakurketa sustatzea. Dena dela, elkarrizketetan antzematen da ikasleek urtean zehar euskarazko libururen bat irakurtzea lehenesten dutela irakasleek. Literaturaren historia irakastea denboraren, ikasleen maila linguistikoaren eta beste hainbat faktoreren menpe geratzen da.
‎Zuzenbidearen eremuan euskararen erabilera rik ez badago, orduan jakintza horretako hitzak ere ez dira izango, nora jo ez dugu izango. Larramendik berak HH an euskarazko liburuen falta aipatzen duenean, ildo bertsutik, beste hau dio euskararen erabilerari buruz: «No> hay> libros> manuscritos, > > ni> procesos> impresos».
‎euskara eta hiria baterazeinak zirela, eta hizkuntza honen patua heriotza zela. Hitzaldi horren testuinguruan Azkuek Unamunori idatzi zion (Salamancako errektoreak zeukan euskarazko liburu bat eskatzeko), bide batez haren hitzaldiari erantzunez:
‎37 Hau ez da balorazio kualitatibo bat, objektiboki neur daitekeena baino: abandotarrak ez zuen lortu Azkuek 1888­1903 epean atera zituen adina euskarazko liburu argitaratzea, Azkuek bezala euskara hutsezko aldizkaririk sortzea, Azkuek beste pertsonari euskara irakastea, Azkueren hiztegiaren pareko bilketa lanik egitea, Azkuek adina antzezlan idaztea, edota Azkuek beste harreman egitea Euskal Herri osoko kultur eragileekin.
‎Euskaltzaindia sortutakoan Junta de Culturak Akademiari esleitu zion txosten hartan ezarritako helburuak kudeatzeko ardura344 Be ¡ laustegigoitiaren txostenak euskarazko argitalpenen arloan zeuden gabezia ugariak diagnostikatu eta erremedioak proposatzen zituen. Hola, Diputazioaren subentzioak espontaneoki argitaratzen ziren euskarazko liburuei ematera mugatu barik, premiazkoenak zeintzuk ziren aztertu eta horiek idazteko edo itzultzeko sustapen­plan aktibo bat diseinatu zuen. Txostenak euskarazko aldizkariak hobetzeko eta literatur lehiaketak antolatzeko bideak ere zehazten zituen.
‎Izatez, laster, Bizkaiko monarkikoak dirulaguntzak murrizten hasi ziren. Hola, 1923ko otsailean, Euskaltzaindiak Belaustegigoitiaren txostena indarrean jartzeko dirua eskatzean, Junta de Cultura Vascak erantzun zion Akademiak bere sarreretatik sariztatu zitzakeela euskarazko liburuak, Bizkaiko Diputazioak ez baitzuen inolako partidarik aurreikusita horretarako347 Zentzu horretan, Bizkaiko Diputazioak Euskaltzaindiari autoritatea aitortu arren teorian, praktikan baliabideak moztuz joan zen.
‎Apur bat positiboagoa izan zen Gipuzkoako Diputazioaren jarrera. Bertan 1920ko hamarkadan, Julian Elortza karlista zen presidentea, eta honek, euskarazko liburuei subentzioak emateko politika segitu zuen, aurretik Euskaltzaindiari txostena eskatuz sistematikoki348 Neurri horrek indartu egin zuen Gipuzkoako idazleen artean Akademiaren arauak errespetatzeko joera (adibidez euskera idaztearena, eta ez euzkera), nahiz atxikimendu hori lehendik zetorren. Alta, Gipuzkoako Diputazioak ere ez zuen Belaustegigoitiaren plana edo antzekorik sortu:
‎Beste alde batetik, irailaren 30eko Eskualduna astekariaren zenbakiak. Deux livres basques? artikulua dakar, euskarazko liburu biren berri damaiguna39 Biotariko lehena Laborarier: zonbeit kontseilu berechi ongarri erremedio berriez da, eta, besteak beste, dans une langue claire et précise?
‎Inma Arrietari esker, Bizkaiko liburutegian ez ezik, ikusmen urritasuna duten hainbat euskaldunen eskuetan ere izango da haren lana. Euskal Filologia ikasi zuen Arrietak, ikusmen urritasuna du, eta ONCEko euskarazko liburuen kudeatzailea da.
‎Aresti euskal kulturan pertsona garrantzitsua da, eta haren lanak braillez egon behar duela pentsatzen dugu. Gure helburua ahalik eta euskarazko liburu gehien braillez eskuragarri egotea da. Beharbada ez ditugu denak argitaratuta edukiko, baina gutxienez beharra sortzen denean egin ahal izateko aukera egotea:
‎Sastreren iritziz, euskal liburua zer den eta zer ez den zehazteko argudioak oso ezberdinak izan daitezke. Bestalde, Durangoko Azokan euskarazko liburuak bakarrik saltzeko apustuaren alde agertu da Sastre.
‎Igandero joan ohi naiz liburu zahar bila. Batzuetan topatu izan ditut balio handiko gauzak, euskarazko liburu zaharrak agertzen dira noizean behin; Euskaltzaindiari eman dizkiot asko. Eta, halako batean, erretratu zahar bat ikusi nuen, oso zimurtua eta higatua.
‎Irurtzun, Etxarri Aranatz edota Altsasuko liburutegi publikora joan, eta euskarazko edozein liburu maileguan hartzea da lehenengo urratsa. Kanpainak dirauen bitartean, euskarazko liburua hartzen duen bakoitzak orri markatzaile bat jasoko du opari, ekimenean parte hartu zein ez. Horretarako, 25.000 markatzaile egin ditu antolakuntzak.
‎Neure zifrarik ez dut, baina ez da gezurra izango Precisa azterketa etxeak iaz azaldu zituen datuak: alegia, 2000tik 2005era 824.500 ale galdu zituela euskarazko liburuak. Eta iturri beretik dakigu, 2006an 2005ean baino 95.000 ale gutxiago ekoitzi direla.
‎Bai ikasmaterialak bai haurrentzako argitalpenak, bi biak populazio berera zuzenduak dira. Horiei begira egiten da euskarazko liburu ekoizpenaren erdia: %50, 5 Goragotik ere ibiliak gara (%63, 5), baina aurten biek galdu dituzte tituluak, 115 batek eta 48 besteak.
‎Ingeniaritza eskolen artean euskaldunena omen da. Euskal Herrian arlo teknikoetan euskarazko liburu eta materialen behar handia egonik ere, euskarazko ikasmaterialik ez du kaleratzen. Zoritxarrez, irizpide ekonomikoak nagusitzen direnean, gizartearekiko konpromisoa desagertzen da.
2009
‎Kultur jardueretan eta zerbitzuetan ere ez dago egitura indartsurik. Ez dago itzulpenak eta bikoizketak egiteko laguntzarik, laguntza gutxi daude euskarazko jardueretarako, gobernuak euskarazko argitalpen gutxiago plazaratu eta euskarazko liburu gutxiago ere erosten ditu. Ez dago plangintzarik, eta orain arte garatutakoa noizbehinkakoa da eta gehienetan izaera sinboliko hutsa du, eraginkortasunik gabea.
‎Aurrena euskarazko irakurgaien irakurketa sustatzea da. Horretarako herriko liburutegira joan eta euskarazko liburua hartzen duen bakoitzak orri markatzaile bat jasoko du opari, ekimenean parte hartu zein ez. Zein liburu hartu ez dakitenentzat, 100 liburu gomendatzen dituen zerrenda egongo da eskuragarri, Uxue Alberdi idazleak eta zenbait liburutegitako arduradunek prestatua.
‎Emandako datu horietatik ondorioztatzen da euskarazko argitaletxeen ekoizpena, neurri handian, hezkuntza sisteman duen presentziaren mende dagoela. Arlo horretara zuzendutako liburuek argitalpenen multzoan duten garrantzia areagotzen da 2004an argitaratu zirenen kopuruari aditzen badiogu(% 56), eta areago sortzen duten negozio bolumenaren aldean duten garrantziari begiratzen badiogu( euskarazko liburuen salmenta guztien% 68). Horregatik eragin du halako lurrikara alor horretan duela gutxi euskal erakundeek ikastetxeetan liburuak berrerabiltzeko politika bultzatzeko asmoa dutela iragartzeak, jarduera errentagarri gisa irautea zail izango zaiolakoan.
‎Esparru digitalean(?) eskaintza itzela izango da, hasiera batean liburu digitalak amaierarik ez duen bizitza izango du, ebooka esportatu ahal izango da edo print on demand sistemaren bidez inprimatu ahal izango da. Horregatik guztiagatik, euskarazko liburua galdu egin liteke oihan horretan. Horrenbestez, euskarazko liburuari datorkiona ez da hainbeste argitalpen modu berri batera egokitzea, baizik eta euskarazko edukiak ongi identifikatuko dituzten agregadoreak garatzea eta eduki horiek erraz eskuratzeko ahalmena edukitzea bilatzaileen, webgune espezializatuen, bilatzaileetan egindako sustapenaren eta abarren bitartez.
‎Horregatik guztiagatik, euskarazko liburua galdu egin liteke oihan horretan. Horrenbestez, euskarazko liburuari datorkiona ez da hainbeste argitalpen modu berri batera egokitzea, baizik eta euskarazko edukiak ongi identifikatuko dituzten agregadoreak garatzea eta eduki horiek erraz eskuratzeko ahalmena edukitzea bilatzaileen, webgune espezializatuen, bilatzaileetan egindako sustapenaren eta abarren bitartez.
‎Gure ustez, euskarazko liburuak bi euskarritan, paperezkoan zein digitalean, biziko dira elkarrekin.
‎biziko dira elkarrekin. Baina, une honetan tiradari dagokionez kopuru kritikotan gaudela aintzat hartuz, bizikidetza horren ondorioz paperezko liburuen kopurua jaitsi egingo da, eta liburu elektronikoarekin bezero berriak erakartzea lortzen ez bada, euskarazko liburuaren lekua jaitsi egingo da merkatuan eta zenbait kasutan ezin iraunezko egoerara iritsiko da.
‎Paperean argitaratzen diren liburuen kopurua 1.500en inguruan egonkortu bada ere (beherakako joeraz) azken urteotan, batez besteko tiradak oso murritzak dira, eta, krisiari eragotz dakizkiokeenak alde batera utzita ere, gero eta zailagoa da euskarazko liburuarentzat harrera egokia lortzea merkatuan. Azken ondorioa:
‎Euskal literaturaren merkatua oso finkatuta dago eta oso zaila da hortik kanpo zabaltzea. Merkatua horrela izanda, liburu dendek euskarazko liburuei eskaintzen dieten lekua oso mugatua izaten da.
‎Hori guztia horrela izanda, liburu denda bakoitzak zenbat leku eskaintzen dien euskarazko liburuei, azken finean, dendaren jabearen edo kudeatzailearen erabakia besterik ez da izango. Baina argi dagoena zera da:
‎Betiko moduan, arriskuak eta aukerak eskutik helduta datoz arlo honetan ere; bere dohainik onenak baliatu ditu, beraz, euskarazko liburuaren sektoreak, kinka konplexu honetatik etekinak ateratzen asmatzeko.
‎Hego Euskal Herrian, baina, Francoren diktadurak errotik moztu zuen Pizkunde hura eta euskarazko liburuen ekoizpenak igarri zion horri. Hala ere, 1937tik 1974ra 1.733 liburu argitaratu ziren59 Titulu kopurua hazi ahala hazi egin zen, logikoa den moduan, jorraturiko gai kopurua ere.
‎26 urterekin hartu zuen erbesterako bidea. Burua prest nuen, errepikatu du; Parisen egin zituen ikasketak, eta euskarazko liburuak lehenengoz Euskal Etxean ezagutu zituen. Emaztearekin iritsi zen Goizuetara, eta mintzatzen da frantsesez, espainieraz, ingelesez eta amazigeraz, euskaraz ez ezik.
‎Hizkuntz eskubideen urraketak salatu dituzte Osakidetzako lan eskaintza publikoko azterketak euskaraz egin nahi dituzten hainbatek: euskarazko liburuak geroago banatzea, itzulpen traketsak...
‎Bihar, martitzena, herriko hainbat txokotan horren gaineko esku-orria jarriko dute, aretxabaletarrek har ditzaten. Horretan, zenbait herritarren ekarpenak daude, eurek gustuko duten euskarazko liburuen proposamena egiten. Atzean, berriz, Bergarako Elkar liburu dendak azken urtean gehien saldu diren euskarazko liburuen zerrenda ikus daiteke.
‎Horretan, zenbait herritarren ekarpenak daude, eurek gustuko duten euskarazko liburuen proposamena egiten. Atzean, berriz, Bergarako Elkar liburu dendak azken urtean gehien saldu diren euskarazko liburuen zerrenda ikus daiteke.
‎Eta Euskadi Sariak direlakoak? 2008ko euskarazko libururik onenak egon dira lehian. Eta sariari uko egin diotenen liburuek, ez dute kalitaterik?
‎Ezustekoa kezka bihurtu zen. Poztekoa al da euskarazko liburu bat saritzea, edozein izanik haren ekarpena?
‎Lankidetza ezinbestekoa dugu; txikiak gara, baina elkartuta zerbait handiagoak. Erakundeei ere laguntza eskatu die, euskarazko liburuek nahitaezko dutelako diru laguntzak jasotzea, eta are gehiago aldaketa aldian. Eta oraindik ez dira inplikatu.
‎Asmo xumea den arren, helburu handi bat du hasieratik. Egileak, idazleak, editoreak, irakurleak, kritikariak... publikoa euskarazko liburuen inguruan batzea asteburu batez. Helduak eta gazteak, umeak eta gurasoak auzoan, parean liburuak direla.
2010
‎Nekez ondoriozta daiteke krisi ekonomikoak eragina izan duenik aurtengo udazkenean kaleratuko diren euskarazko liburuen zerrenda aztertu eta aurreko urteetakoekin konparatuz gero. Kopuruari dagokionez, egia da iaz baino ale batzuk gutxiago ageri direla eleberrien, narrazio liburuen zein poema liburuen sailetan, baina aldea ez da handia, eta oro har argitaletxe nagusien argitalpen kopuruan ez da nabari aparteko beherakadarik.
‎Baina ekintza nagusia Kritika Sarien bezperan egitekoa zuten lau kritikariek. Ohar bidez, euskarazko liburuentzako saria Kirmen Uriberen Bilbao New York Bilbao eleberriak eta Larrearen poema liburuak jaso zutela zabaldu zuten. Amua irentsi eta Euskadi Irratian eta Noticias taldeko komunikabideetan horrela argitaratu zuten berria.
‎aburuz, harresi babeslea zen, isolatzailea, Euskal Herria munduko arrisku eta lanjer guztietatik begiratuko zuena. Jainkoari esker, Arbelbideren harresiaren ondorioz, euskaraz ez zegoen inolako liburu labainkorrik, ez zegoen euskarazko liburu gaixtorik, soilik erlijio liburuak. Bake santu hori lorrintzera etorri zen Etxepareren Buruxkak:
‎Ordurako bagenekien euskara zela gure hizkuntza, hori bai, ahozko hizkuntza, euskarazko liburu bakarra ezagutu bainuen haurtzaro osoan. Lehoi kumea zuen izena eta argazkiz josia zegoen.
‎Ikastolaren bitartez, sortzaileek eskola berri bat eraiki nahi zuten; baina saio hura nekez izan zitekeen eskola bat, ikasteko materialak eta liburuak falta ziren neurrian. Xabiertoco zen euskarazko liburu bakarra, Elbira Zipitriaren etxeeskoletan ere erabilia.
‎Haiekin harremanetan jarri eta eskaera eredua helarazi ziguten. Eskaeraren oinarria da haurra jaio aurretik jakinaraztea euskaraz erregistratu nahi dugula eta behar dituzten neurriak har ditzatela, dela euskarazko liburu bat jarrita (Aretxabaletan bezala), dela aplikazio informatiko bat instalatuta. SEMAFOROA:
‎Liburuxka biografikoen helburuak azpeitiarrak euskarazko liburuak irakurtzera bultzatzea eta ildo beretik, historiaren ondarea jasotzea dira.
‎Aitzolen funtsezko ekarpenetako bat izan zen ohartaraztea euskal literaturak eta euskarazko liburuek hedapen sistema behar zutela. Sistema hori sortzeak euskal lirika berria ezagutarazteko beste esparru batzuk eratzera bideratu zuen.
‎Kontzientzia kargua eman zidan, baina ezinezkoa egin zitzaidan. Edozelan ere libertatea eman nion euskarazko liburuari. Irudikatu nahi izan nuen liburua ukituko zuten hurrengo eskuak zelakoak izango ziren.
‎Hori berria izan zen. Gogoan dut, gero, Salbatore Mitxelenaren Arantzazu poema atera zenean [1949an], eta Arantzazuko historia ere atera zenean, sermoietan jendeari nola gogoratzen zitzaion gauzak jakin nahi baldin bazituzten, euskarazko liburuak ere bazeudela.
‎" Garai hartan euskarazko liburuak ez zeuzkan edonork. Akordatzen naiz, soldaduak erre eta erre, eta ama penetan.
‎Bilbora ezkondutakoa zuen aita, Zeruko Argian kolaboratzaile izandakoa aitona. Begoren etxean ugariak ziren euskarazko liburuak plazaratzen zituzten argitaletxeetakoak. Bere logelan sartuta, orduak ematen genituen literatura aldizkarietako testuak irakurtzen.
‎Beterriko Liburua aipamena jasoko du bihar, 19:30ean, Amasako Kultur Etxean (Gipuzkoa) Irati Jimenezek, 111 Akademiako irakurleei haren Nora ez dakizun hori nobela (Elkar) iruditu zaielako iaz argitaratutako euskarazko liburuen artean onena. Lanpetuta dabil egunotan Jimenez (Mundaka, Bizkaia, 1977):
2011
‎Kultura jendarte osoarentzat ez ona bakarrik baizik eta beharrezkoa den ondasun ukiezin baten moduan ulertzen badugu behintzat.Aste berean Susak liburu digital asko sarean jarri ditu 3,54 eurotan. Orain arte euskarazko liburu digitalak gutxi zeuden, baina bazeuden. Hala ere, Susak egindako honetan hiru gauza garrantzitsu daude:
‎Euskaldunek asko irakurtzen dute, baina gaztelaniaz. Kezkagarria iruditzen zait euskarazko libururik arrakastatsuenek ere lortzen duten tirada eskasa».Ezeren gainetik, istorioaNobela honetan «idazkera istorioaren aginduetara dago erabat», Lozanoren beraren hitzetan. «Oso azkar doan kontaketa bat egiten saiatu naiz».
‎Beraz, hori da behar dena, alegia, sosak. Adibidez, liburuak egin, egin daitezke eta egiten ditugu, baina, jendea ez da ohartzen kolorezko, alegia, erakargarri den liburu bat inprimatzeak 22.000 euroko diru gastua duela. euskarazko liburu asko saldu behar da dirutza hori berreskuratzeko bakarrik. zinema munduan dokumentalak egiteko material pedagogiko egokiagoa egin litzateke. Baina, arazo bat sortu da.
‎nola lagunduko diegu haurrei etxeko lanak egiten guk euskaraz ez badakigu?. guraso eta irakasle askok bilatu dituzte baliabideak, tokian tokiko arazoei aurre egiteko. Adibidez, euskarazko liburuen erdarazko bertsioak izan ohi dira bitartekorik lagungarrienak. eta ikasleek, gurasoekin lan egiteko, aldi berean euskara eta erdara lantzen dituzte. Lan handiagoa dela?
‎Martin Lezetak ingelesez gehiago izkiriatu zuen euskaraz baino, eta aldizkarietan sakabanaturiko testu gehiago liburuak baino. Dena dela, ingelesezko beste laurekin batera, euskarazko liburu hori ezagutzen zaio. Martin Lezeta, biografia ahalik eta laburrena entseatzeko, 1900 urtean eta Igorretako Albania baserrian sortu zen, jaiotze agiriaren arabera.
‎Azpeitia dugu Euskaltzaleen Biltzarretan hitzaldi bat eman zuen lehen emakumea. Gerraurrean haurrentzat euskarazko liburuak plazaratu bazituen ere, gerraostean kaleratu zituen bere lan gehienak. Julenek Donostian Ume euskaldunai euskeraz idazten eta irakurtzen zelan irakatsi izenburuko hitzaldia eman zuen59.
‎Argitaldari berriak, euskarazko liburuen ugaritzea 118
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
Lehen forma
Argitaratzailea
Konbinazioak (2 lema)
Konbinazioak (3 lema)
euskara liburu bat 27 (0,18)
euskara liburu irakurri 17 (0,11)
euskara liburu argitaratu 14 (0,09)
euskara liburu produkzio 9 (0,06)
euskara liburu on 7 (0,05)
euskara liburu azoka 5 (0,03)
euskara liburu batzuk 4 (0,03)
euskara liburu ekoizpen 4 (0,03)
euskara liburu ere 4 (0,03)
euskara liburu ez 4 (0,03)
euskara liburu gehien 4 (0,03)
euskara liburu hartu 4 (0,03)
euskara liburu irakurketa 4 (0,03)
euskara liburu irakurle 4 (0,03)
euskara liburu bakar 3 (0,02)
euskara liburu bi 3 (0,02)
euskara liburu gehiago 3 (0,02)
euskara liburu guzti 3 (0,02)
euskara liburu kopuru 3 (0,02)
euskara liburu saldu 3 (0,02)
euskara liburu zahar 3 (0,02)
euskara liburu zerrenda 3 (0,02)
euskara liburu arrakastatsu 2 (0,01)
euskara liburu asko 2 (0,01)
euskara liburu datu 2 (0,01)
euskara liburu digital 2 (0,01)
euskara liburu egin 2 (0,01)
euskara liburu erosi 2 (0,01)
euskara liburu erosle 2 (0,01)
euskara liburu erre 2 (0,01)
euskara liburu eskaintza 2 (0,01)
euskara liburu garrantzitsu 2 (0,01)
euskara liburu gelditu 2 (0,01)
euskara liburu inprimatu 2 (0,01)
euskara liburu irakurzaletasun 2 (0,01)
euskara liburu leku 2 (0,01)
euskara liburu mota 2 (0,01)
euskara liburu ohiko 2 (0,01)
euskara liburu plazaratu 2 (0,01)
euskara liburu salmenta 2 (0,01)
euskara liburu sektore 2 (0,01)
euskara liburu ugaritu 2 (0,01)
euskara liburu aintzat 1 (0,01)
euskara liburu aisia 1 (0,01)
euskara liburu apur 1 (0,01)
euskara liburu argitalpen 1 (0,01)
euskara liburu aszetiko 1 (0,01)
euskara liburu auzi 1 (0,01)
euskara liburu azal 1 (0,01)
euskara liburu azken 1 (0,01)
euskara liburu aztertu 1 (0,01)
euskara liburu baimendu 1 (0,01)
euskara liburu baino 1 (0,01)
euskara liburu bakan 1 (0,01)
euskara liburu bakarrik 1 (0,01)
euskara liburu bakoitz 1 (0,01)
euskara liburu batu 1 (0,01)
euskara liburu behar 1 (0,01)
euskara liburu beharrizan 1 (0,01)
euskara liburu berrargitaratu 1 (0,01)
euskara liburu berri 1 (0,01)
euskara liburu bete 1 (0,01)
euskara liburu bista 1 (0,01)
euskara liburu bizialdi 1 (0,01)
euskara liburu bukatu 1 (0,01)
euskara liburu bultzada 1 (0,01)
euskara liburu denbora 1 (0,01)
euskara liburu deskontu 1 (0,01)
euskara liburu diru 1 (0,01)
euskara liburu dirulaguntza 1 (0,01)
euskara liburu egon 1 (0,01)
euskara liburu ekarri 1 (0,01)
euskara liburu eman 1 (0,01)
euskara liburu eraman 1 (0,01)
euskara liburu erdara 1 (0,01)
euskara liburu eskaera 1 (0,01)
euskara liburu eskaini 1 (0,01)
euskara liburu eskatu 1 (0,01)
euskara liburu etorri 1 (0,01)
euskara liburu ezagutza 1 (0,01)
euskara liburu falta 1 (0,01)
euskara liburu gaixto 1 (0,01)
euskara liburu Gregorio 1 (0,01)
euskara liburu Jokin 1 (0,01)
euskara liburu Manterola 1 (0,01)
euskara liburu Zarautz 1 (0,01)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia