Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 3.219

2006
‎Gurean atalean dugun artikulua: Euskararen normalizazioa testuinguru askotarikoan izenekoa, gaur egun nahiko modu berrian eta larrian bizitzen ari garen etorkinen fenomenoari buruz mintzatzen da. Atal hauek bereizten dira:
‎hizkuntzaren egoera, eta immigrazioa eta aniztasuna, bi zutabetan zehar, alderdi hauek aztertuz: mehatxuak (kanpoko alderdi kaltegarriak), ahultasunak (barneko alderdi kaltegarriak), aukerak (kanpoko alderdi aldekoak), indar guneak (barneko alderdi aldekoak); 2) eremu urriko hizkuntza baten normalizazio politika testuinguru askotarikoan : oinarrizko premisaz gain, helburu orokorrak eta bereziak aipatuz; 3) hizkuntzaren ikasketa eta integrazio soziala:
‎Hori da, hain zuzen ere, bildutako informazioarekin egiten den lehenbiziko galbahea, zer gertatzen da esandako zazpi kategoria horien arabera erantzuten ez dutenekin? Pertsona asko ez badira ere, gure ustez, estatistikoki talde esanguratsua izan daiteke, adibidez ez litzateke horren arraroa hiztun batek ondo hitz egin eta nekez ulertzen duela erantzutea; tankera horretako erantzunak sailkaezinak dira emandako tipologian. Are gehiago, populazio osoko neurketa izanik erantzun batzuk beste batzuk baino probableagoak dira eta hori probabilitate legeen arabera jakingarria da.
‎Dena den badira beste sailkapen asko , ezinezkoa izango litzateke guztiak hona ekartzea, zein baino zein interesgarriagoa eta ulergaitzagoa direnak. Sailkapen bakoitzak ñabardura bat azpimarratzen du, aldagai bat alegia.
‎Euskararen berreskurapen prozesua kualitatiboki hizkuntz funtzioen berreskurapenari lot badakioke ere, prozesuaren norabideaz askoz ere esanguratsuagoak dira alderdi demolinguistikoak. Hiztun kopuruen aldakortasuna eta hiztun
‎Euskal Herri osorako plangintza orokor batek nekez hel liezaioke hizkuntz egoeraren aniztasunari euskarak pairatzen duen hizkuntzen arteko asimetriari aurre egin gabe; batez ere, oinarrizko diseinua irekia denean. Euskal Herrietako lege eta arauek, daudenean, faktore askoren menpe uzten dute prozesuaren norabidea; askoren ahotan dabilen norbanakoaren askatasuna egoeraren aldakortasunaren islada baino ez da.
‎Euskal Herri osorako plangintza orokor batek nekez hel liezaioke hizkuntz egoeraren aniztasunari euskarak pairatzen duen hizkuntzen arteko asimetriari aurre egin gabe; batez ere, oinarrizko diseinua irekia denean. Euskal Herrietako lege eta arauek, daudenean, faktore askoren menpe uzten dute prozesuaren norabidea; askoren ahotan dabilen norbanakoaren askatasuna egoeraren aldakortasunaren islada baino ez da.
‎Zuzenean eta zeharka euskararen etorkizuna, hiztunen eskuetan dagoela esan ohi da, euskaldunengan batik bat. Egia esan, orain arte horrela izan da, urteroko matrikulazio kanpainak, helduen euskalduntze alfabetatzea, euskararen aldeko mugimenduak, udalerri askotako elkarte berriak, euskal aldizkariak, egunkaria, laburbilduz euskaltzaleen militantziak prozesuaren jarraikortasuna euskararen alde jarri du. Horiek gabe prozesuaren norabidea bestelakoa izan zitezkeen.
‎Bestalde, egia da kasu askotan legeak ezartzen duena ere ez dela betetzen. Lege eta arauek, berez, ez dute ezer gauzatzen, joko arauak baino ez baitituzte definitzen.
‎Lege eta arauek, berez, ez dute ezer gauzatzen, joko arauak baino ez baitituzte definitzen. Aitor dezagun bada legea eskuetan hartuta oraindik gauza asko lortzeke dagoela. Baina ez dago indarrik legeak ezartzen duena betearazteko, hori legea dagoenean jakina; horrexegatik herri mugimendua ezinbestekoa da.
‎Gaur egun tesina lanak egitea posible bada ere, tamalez ikasleek ez dute ikerketa askorik egiten soziolinguistikaren arloan. Bestetik, unibertsitateak onartutako ikerketa lerro bakarra dago eta ez dago ikerketa talderik horretan, irakasle bakarra (ni neu) baino.
‎Hizkuntza merkatu hori eta bertan erabiltzen den hizkuntza, modu bat da eskola porrotari eta haustura sozialari aurre egiteko baita hizkuntza ez zilegia baieztatzeko. Horrez gain, hauzo horietako gazte askok beraien gizontasuna adierazteko modu bat bezala ikusten dute.
‎Hizkuntza gutxituetan adituak diren ikertzaileek, diglosia kontzeptua beste zentzu batean erabiliko dute. Katalunian, adibidez, ohartuko dira española eta katalana lehia desorekatu batean daudela eta erakutsiko dute hizkuntzen harteko harremanak askoz ere aldakorragoak eta gatazkatsuagoak direla. Izan ere, zapalkuntza testuinguru batean, desoreka eta ezegonkortazuna dira nagusi, menderatzailea bata, menderatua bestea.
‎Beste soziolinguista batzuek aldiz nahasketa gertaerak aztertu dituzte, batez ere kreoloen kasuan. Kreoloak, kolonizazioak sorturiko hizkuntza sistema autonomo bat adierazten du eta, frantziari dagokionez, kolonoek erabiltzen zuten frantsesa komunitate baten ama hizkuntza bilakatu da, batzuetan hizkuntza ofizialak baino askoz gehiago erabilia dena, besteak beste, eguneroko bizian.
‎Abbé Grégoire en helburua, patois deiturikoak suntsitzeaz gain, frantses hizkuntza unibertsalizatzea zen. Errepublikaren eskolak indar itzelak egin arren, ez da bere helburua erabat betetzera iritxi zeren eskualde askotan elkarteak eta erakundeak borrokatu dira hizkuntza gutxituak ezagupen ofiziala lortu eta bizirik jarrai dezaten.
‎Hizkuntzen erabilera asko aldatzen da jatorri geografiko eta sozialen arabera baita adin, sexu edo komunikazio egoeren arabera.
‎Teknologia berriek dituzten aukerak ahulezi ere izan daitezke, aurrez aurre ezin egonak txarto ulertzeak, iluntasunak eta azalkeriak ekar ditzake eta. Ikasle eta irakaslearen arteko harremana askotan hotza suertatzen da.
2007
‎Aipatu beharrekoa da ere, gizarteak berak, orain arte eduki ez ditugun aukera ugari ematen dizkigula, teknologiarekin lotutakoak (Internetek berak aukera asko eman dizkugu: auto-ikaskuntzarako, norberak ikasteko, datu gehiago edukitzeko...).
‎Sarri askotan gertatzen zaigu langintza honetan ari garenoi edozein lekura joan eta zenbat langile garen, zenbat ikasle ditugun, zenbat eta nolako egoitzetan ari garen eta horrelako hamaika galdera erantzun behar izatea: izan ere, gure ikasguneetatik milaka eta milaka ikasle pasatu badira ere, ezjakintasun handia dago gure jardueraren inguruan.
‎Azken 30 urteotan euskararen egoera asko aldatu da. Euskara ikasi dutenen kopuruak nabarmen egin du gora; erabilera, ordea, ez da nahi bestekoa.
‎Bestalde, xede berezietako taldeak abian jartzeko ahaleginak egin egiten ditugu, esaterako merkatariak, finantza munduko langileak, osasun arloko langileak edo etorkinak. Talde hauek askotan metodologia, material eta ahalegin bereziak eskatzen dituzte. Horiek horrela, talde hauek ondokoak lituzkete:
‎• Erantzutetik planifikatzera; sarri askotan unean unean datorrenari erantzun beharrean aurkitzen gara eta eskaintzari aurrea hartzera ohitu genuke. Epe ertain eta luzera begira planifikatzen ikasi behar dugu.
‎• Ikasle kopuruetatik, ikasle euskaldunduetara; emaitzetaz hitz egiten ari naiz, argi eta garbi. Euskaltegietatik igaro diren ikasleak milaka dira, horietatik askok EGA atera arte ibili dira euskaltegian, beste asko, erdi bidean geratu dira baina euskaraz bizitzeko adina ikasi dute. Beste askok, ordea, hasi bai baina gero bertan behera utzi dute ikas prozesua.
‎Euskaltegietatik igaro diren ikasleak milaka dira, horietatik askok EGA atera arte ibili dira euskaltegian, beste asko, erdi bidean geratu dira baina euskaraz bizitzeko adina ikasi dute. Beste askok , ordea, hasi bai baina gero bertan behera utzi dute ikas prozesua. Honetaz guztiaz hausnartu beharra daukagu.
‎Amaitzeko ordua da, gauza asko esan gabe geratu dira. Helduen Euskalduntzearen historia, gaur egungo argazkia eta etorkizunari begira dauden erronkak aipatu ditut.
‎Euskaltegietatik igaro diren ikasleak milaka dira, horietatik askok EGA atera arte ibili dira euskaltegian, beste asko, erdi bidean geratu dira baina euskaraz bizitzeko adina ikasi dute. Beste askok, ordea, hasi bai baina gero bertan behera utzi dute ikas prozesua.
‎Euskaltegietatik igaro diren ikasleak milaka dira, horietatik askok EGA atera arte ibili dira euskaltegian, beste asko, erdi bidean geratu dira baina euskaraz bizitzeko adina ikasi dute. Beste askok , ordea, hasi bai baina gero bertan behera utzi dute ikas prozesua.
‎Beharturik ikusi dugu geure burua zentzu honetan ikastaldeen ratio politika (talde bakoitzeko ikasle kopurua) zorrozki ematera. Ratio politika honek mailakako taldeen osaketa zaildu egiten du, eskualdeetan taldeak osatu ahal izatea ere bai, eta maila bereko X lagun ordutegi berean eskuratzea magia ezinezko bilakatu da leku askotan .
‎Gauzak honela, talde heterogeneoen inguruan (maila ezberdineko ikasleak ikastalde berean) egindako proiektuek hein batean arazo hau gainditzen lagundu izan digute. Eskualdeetako eskaintzaren garapenean autoikaskuntzaren eredua halabeharrez gauzatu behar izan dugu, nahiz eta askotan ikasleen benetako nahia ohiko ikastalde bidez ikastea izan. Hala ere, onartu beharra dugu metodo honek emaitza txukunak eman izan dituela orain artekoan eta hasieran izan genituen mamu asko uxatu ditugula.
‎Eskualdeetako eskaintzaren garapenean autoikaskuntzaren eredua halabeharrez gauzatu behar izan dugu, nahiz eta askotan ikasleen benetako nahia ohiko ikastalde bidez ikastea izan. Hala ere, onartu beharra dugu metodo honek emaitza txukunak eman izan dituela orain artekoan eta hasieran izan genituen mamu asko uxatu ditugula. Birmatrikulazio tasa ohiko ikastaldeetan baino makurragoa izan arren, emaitzak ez dira alde batera uztekoak.
‎Bestalde, irakasleen lan baldintzak pixkanaka hobetuz joan badira ere, oraindik bide luzea dugu euskara irakasten gurekin aritu nahi duen edonori lan baldintza duinak eskaintzeko. Oraindik aje asko ditugu eta zenbait lekutan irakasleak topatzeko zailtasun handiak. Esaterako, Erribera edo Zangozaldeko kasuan, nahi adina ikasle hartzeko ezintasuna dugu eta horrek eskaintza garatzeko zailtasun handiak suposatzen dizkigu; bestalde, gure euskaltegien lan filosofiari helduta bertako irakasleak topatzea hobetsi izan dugu beti, irakasle itineranteak bidali beharrean.
‎Ezin ahaztu bestalde, euskalgintzatik eta bereziki helduen euskalduntze alfabetatzetik hainbatean salatu izan dugun jendartearen erlaxatzea. Nolabait esatearren, euskararekiko konpromisoa jaitsi egin da heldu askoren artean . Aitzakia asko aurretik jarrita ez diogu euskara ikasteari behar duen lehentasunik eskaintzen.
‎Nolabait esatearren, euskararekiko konpromisoa jaitsi egin da heldu askoren artean. Aitzakia asko aurretik jarrita ez diogu euskara ikasteari behar duen lehentasunik eskaintzen. Haurrek eskolan eredura eramatearekin ez da nahiko, ez da nahiko euskararen aldekotasuna agertze hutsarekin, euskarak gaur behar ditu neurriak eta gaur neurriak hartzeko helduek modu masiboan jo behar dute euskaltegietara euskara ikastera.
‎Geure arloari dagokionean, aldiz, euskaltegiok finantziazio marko orekatu bat bilatzeari ekin beharra diogu. Zentzu honetan, egun jasotzen dugun dirulaguntza itxuragabeak, askotan salatu izan dugun moduan galbidea baino ez digu ekartzen. Agenda politikoan gure lekua topatu behar dugu, modu honetan euskalgintzak Nafarroan duen lan orokor horren baitan geure eskakizunak txertatu eta arloa gorpuztu behar dugu nafar jendartearen aurrean.
‎Baliabide eskasekin bada ere, irakasleen prestakuntzan ahaleginak egiten jarraitu, ikasmaterialen sorrera, ikasleak euskaltegira hurbiltzeko ahaleginak bikoiztu,... Nahiz eta jakin euskara ikastea askori ez zaiola lan sobera erraza suertatzen, metodologian eta kurrikuluetan berrikuntzak txertatuz, lan itzela dugu hobekuntzak garatzen eta ikaslearen ikas prozesuan ahalik eta pauso handienak ematen, berau samurtzeko eta batez ere bizkortzeko.❚
‎Jakina den bezala, ditugun gobernatzaileek ez dute helduen euskalduntze lana behar bezala ez aitortu eta ez diruz lagundu euskaltegi eta gau eskolentzako dirulaguntzak hasi ziren garai haietatik. Horrek askotan prekarietate egoeretara eraman du AEK ko irakasleria eta, oraindik orain, askotan AEK ko irakasleak bere lana ahalik eta kalitate handienarekin egiteaz gain, bere burua behartua ikusten du dirua nondik atera pentsatzen eta lantzen, Nafarroako Gobernuan oraindainokoan egon direnek euskararen eta helduen euskalduntze alfabetatzearen kontra egin dituzten sarraskiak azalerazten eta salatzen, eta best... Uztarri handia da AEK ko irakasleak lotuta izan dituena urteetan eta hori larrutik ordaindu izan dugu eta oraindik orain ere ordaintzen dugu.
‎Jakina den bezala, ditugun gobernatzaileek ez dute helduen euskalduntze lana behar bezala ez aitortu eta ez diruz lagundu euskaltegi eta gau eskolentzako dirulaguntzak hasi ziren garai haietatik. Horrek askotan prekarietate egoeretara eraman du AEK ko irakasleria eta, oraindik orain, askotan AEK ko irakasleak bere lana ahalik eta kalitate handienarekin egiteaz gain, bere burua behartua ikusten du dirua nondik atera pentsatzen eta lantzen, Nafarroako Gobernuan oraindainokoan egon direnek euskararen eta helduen euskalduntze alfabetatzearen kontra egin dituzten sarraskiak azalerazten eta salatzen, eta bestelako egoera batean burutu ez lituzketen hainbat lan burutzen. Uztarri handia da AEK ko irakasleak lotuta izan dituena urteetan eta hori larrutik ordaindu izan dugu eta oraindik orain ere ordaintzen dugu.
‎EUSKALDUNTZEKO JENDE ASKO BAINA EUSKALTEGIAN GERO ETA GUTXIAGO
‎Nonbait hurbil dugun jendea, euskara ikasi eta maite duena, etorri da. Ikasi nahi omen duten eta etortzen ez diren horietako askok uste ustel franko badute, aurki ere:
‎Nonbait hurbil dugun jendea, euskara ikasi eta maite duena, etorri da. Ikasi nahi omen duten eta etortzen ez diren horietako askok uste ustel franko badute, aurki ere.
‎Hainbat eta hainbat urrats egiten ari dira. Ikertzailetako askok , gainera, lotura zuzen zuzena dute euskalduntze alfabetatzearekin, eskolak ematen baitituzte euskaltegietan. Beste batzuk euskara irakasle ohiak dira.
‎Euskalduntze alfabetatzeak baditu ezaugarriak bere bereak, beste hizkuntz ikas prozesuekin alderatuta, jite propioa ematen diotenak1 Esan gabe doa: azterlan bilduma sendo batek, ikerketa lerro sendo batzuek, erabaki asko hartzen lagunduko ligukete. Baina, ikerketen alorra ahulune dugu oraindik, apurka apurka indarra hartzen ari bada ere, gero ikusiko dugunez.
‎Euskalduntzealfabetatzeak baditu ezaugarriak bere bereak, beste hizkuntz ikasprozesuekin alderatuta, jite propioa ematen diotenak. Esan gabe doa: azterlan bilduma sendo batek, ikerketa lerro sendo batzuek, erabaki asko hartzen lagunduko ligukete. Baina, ikerketen alorra ahulune dugu oraindik, apurka apurka indarra hartzen ari bada ere, gero ikusiko dugunez.
‎Euskalduntze alfabetatzean urte batzuk daramatzagun irakasleak izaki, egunerokotasunean topatzen dugun errealitateak kezkatu egiten gaitu. Ikasgeletatik ikasle asko pasatzen dira, helburu, izaera, kezka, gaitasun, soziolinguistika klusterra martin ugalde, kp/ 20140 andoain eta sentsibilitate ezberdinekin. Baina ez dugu nabaritzen hauek euskararen normalizazioan duten eragina egiten den esfortzuaren adinekoa denik.
‎Gure tesiaren mamia laburbilduz, gure ustez, perfilen sistemak, euskaltegietara ikasle asko bultzatzen baditu ere, motibazio txarra eragiten die. Sarritan azpimarratzen den bezala, hauengan euskaraz aritzeko motibazio egokia eragiteko, euskaltegia ez da nahikoa.
‎Sarritan azpimarratzen den bezala, hauengan euskaraz aritzeko motibazio egokia eragiteko, euskaltegia ez da nahikoa. Euskara egoera gutxituan egonik, bizitzeko beharrezkoa ez izateaz gain, askotan hizkuntza erabiltzeko aukera gutxi egoten da, are gehiago zenbait lurralde eremu eta gizarte arlotan. Gauzak horrela, Plangintzak dira egun euskalduntze prozesuan aurrera egiteko bidea, eraginkorra eta ilusio sortzailea.
‎Gure ikerketatik ondoriozta daitekeenez, hizkuntzaren zailtasuna, denbora, dirua, hizkuntza erabiltzeko aukerarik eza eta hizkuntza ezagutzeko beharrik eza, kontra dauzkagun elementu garrantzitsuak dira. Horren ondorioa da herritar asko ez direla motibaturik edo euskara ikastera bultzaturik sentitzen eta, kontuak kontu, euskaraz aritzeko gaitasuna dugunok% 33 baino ez gara. Baina aurrera egin beharra dago.
‎Baina aurrera egin beharra dago. Euskaltegitik inoiz pasatu ez diren herritar elebakarrak asko dira, baina gainera, gaur egun Euskal Herriko euskaltegietan dauzkagun ikasle asko eta askoren motibazioa eskasa da. Hau da, euskaltegietara joaten diren ikasle gehienak titulu ofizialen bat lortzeko joaten dira.
‎Baina aurrera egin beharra dago. Euskaltegitik inoiz pasatu ez diren herritar elebakarrak asko dira, baina gainera, gaur egun Euskal Herriko euskaltegietan dauzkagun ikasle asko eta askoren motibazioa eskasa da. Hau da, euskaltegietara joaten diren ikasle gehienak titulu ofizialen bat lortzeko joaten dira.
‎Hau da, euskaltegietara joaten diren ikasle gehienak titulu ofizialen bat lortzeko joaten dira. Askoren helburu nagusia lan jakin baterako eskatuko dieten azterketa gainditzea da. Horretarako, ahalik eta denbora gutxienean, ahalik eta azterketa gainditzetik hurbilen egotea da bilatzen dutena.
‎Gure tesiaren mamia laburbilduz, gure ustez, perfilen sistemak, euskaltegietara ikasle asko bultzatzen baditu ere, motibazio txarra eragiten die. Sarritan azpimarratzen den bezala, hauengan euskaraz aritzeko motibazio egokia eragiteko, euskaltegia ez da nahikoa.
‎Sarritan azpimarratzen den bezala, hauengan euskaraz aritzeko motibazio egokia eragiteko, euskaltegia ez da nahikoa. Euskara egoera gutxituan egonik, bizitzeko beharrezkoa ez izateaz gain, askotan hizkuntza erabiltzeko aukera gutxi egoten da, are gehiago zenbait lurralde eremu eta gizarte arlotan. Gauzak horrela, Plangintzak dira egun euskalduntze prozesuan aurrera egiteko bidea
‎Gure ikerketatik ondoriozta daitekeenez, hizkuntzaren zailtasuna, denbora, dirua, hizkuntza erabiltzeko aukerarik eza eta hizkuntza ezagutzeko beharrik eza, kontra dauzkagun elementu garrantzitsuak dira. Horren ondorioa da herritar asko ez direla motibaturik edo euskara ikastera bultzaturik sentitzen eta, kontuak kontu, euskaraz aritzeko gaitasuna dugunok% 33 baino ez. egitea dute helburu. Erdietsitako euskara maila ez dute egoera ezberdinetan jarduteko lortutako gaitasunaren arabera neurtzen, baizik eta urtean zehar egindako urratsen kopuruagatik.
‎Ondorioz erabilerarako motibazioa garatzetik urrun daude; ez dute egoera errealetan erabiltzeko aukerarik bilatzen eta dituztenak ere ez dituzte baliatzen. Gainera, askotan , ikasleek zuzentasunari gehiegi erreparatzen diote eta kale egiteko beldurrak komunikatzea galarazten die. Beste batzuetan klasean erabiltzen duten hizkuntza oso urrun geratzen zaio kaleko solaskideari, eta ikasleak antzeman egiten du urruntasun hori.
‎Gauzak horrela, eginbeharreko horiek egitera bideratutako ikas prozesua egitea besterik ez dago. Ariketa bakoitzak badu bere estrategia, eta gaur egun euskaltegi askotan teknika horiek lantzen ematen dituzte ikasleek orduak eta orduak.
‎Horregatik, irakasleok ondotxo dakigu urtero urtero" milagroak" gertatzen direla. Guk ontzat emango genituzkeen askok ez dute gainditzen, edo krudelagoa dena, euren lana euskaraz ederto beteko luketen askok ez dute gainditzen, eta urtean zehar gaitasun eskasa erakutsi duten beste batzuek, ordea, gainditu egiten dute. Estrategia ezberdinak erabiliz, azterketak egiten egundoko trebezia lortzen dute eta, gure harridurarako bada ere, gainditu egiten dute.
‎Horregatik, irakasleok ondotxo dakigu urtero urtero" milagroak" gertatzen direla. Guk ontzat emango genituzkeen askok ez dute gainditzen, edo krudelagoa dena, euren lana euskaraz ederto beteko luketen askok ez dute gainditzen, eta urtean zehar gaitasun eskasa erakutsi duten beste batzuek, ordea, gainditu egiten dute. Estrategia ezberdinak erabiliz, azterketak egiten egundoko trebezia lortzen dute eta, gure harridurarako bada ere, gainditu egiten dute.
‎Bestalde, hurrengo azterketan idazlana gainditu behar duenak ez du ahozkoa landu nahi izango, eta laster ahozko proba gainditu duena, goiz eta arratsalde ibiliko da norbaiti bere artikulutxoa laburbildu nahian. Ikasle askok sinonimo zerrenda ikaragarriak ikasten dituzte buruz, eta nahikoa izaten da" agian" esatea" akaso"," beharbada"," apika" eta beste zazpi hitz gaineratzeko. Txiste bat kontatzen jakin gabe, Lekeition edatean darabilten onomatopeia ezagutuko dute (hori bai, testuingurutik erabat kanpo), bai donostiarrek bai iruñarrek.
‎Gainera, urteak dira zenbait azterketa ez direla aldatu. EGA azterketa sortu zenetik urte asko joan dira, baina oinarrian azterketak berdin jarraitzen du. Funtsean, ariketa berdinak dira (oraingoa laburragoa), itemen zailtasun maila eta zenbait ebaluazio irizpide aldatuta.
‎Horregatik, irakasleok ondotxo dakigu urterourtero" milagroak" gertatzen direla. Guk ontzat emango genituzkeen askok ez dute gainditzen, edo krudelagoa dena, euren lana euskaraz ederto beteko luketen askok ez dute gainditzen, eta urtean zehar gaitasun eskasa erakutsi duten beste batzuek, ordea, gainditu egiten dute. Estrategia ezberdinak erabiliz, azterketak egiten egundoko trebezia lortzen dute eta, gure harridurarako bada ere, gainditu egiten dute.
‎Horregatik, irakasleok ondotxo dakigu urterourtero" milagroak" gertatzen direla. Guk ontzat emango genituzkeen askok ez dute gainditzen, edo krudelagoa dena, euren lana euskaraz ederto beteko luketen askok ez dute gainditzen, eta urtean zehar gaitasun eskasa erakutsi duten beste batzuek, ordea, gainditu egiten dute. Estrategia ezberdinak erabiliz, azterketak egiten egundoko trebezia lortzen dute eta, gure harridurarako bada ere, gainditu egiten dute.
‎Gure gizartearen zati izugarri handi batek, ez luke inondik inora gaindituko euskararen biziberritzearen inguruko galdetegirik errazena ere. Gure ikasle direnek ez dakite ezer askorik hizkuntz politikaz, baina are gutxiago sekula euskaraz ikasi ez dutenek. Komunikabideetan euskarari buruzko berriak oso urriak dira, eta gainera aztertzekoa litzateke zer nolako tratamendua ematen zaion gaiari.
‎Komunikabideetan euskarari buruzko berriak oso urriak dira, eta gainera aztertzekoa litzateke zer nolako tratamendua ematen zaion gaiari. Euskarazko komunikabideetan izan ezik, inon ez da euskalduntze planei buruzko eztabaidarik egiten eta informazio askorik ere ez da zabaltzen.
‎Sarri askotan nahikotzat jo izan da hizkuntza ezagutzea komunikazio egoeretan erabili ahal izateko. Horretarako, ariketa kontrolatuak arauen azalpenekin tartekatu dira.
‎Zalantzarik gabe, Frantzian ingelesa ikasten duenaren egoera eta Euskal Herrian euskara ikasten dutenena ez dira berdinak. Baina, hala ere, baditu geurera oso aplikagarriak diren alderdi asko , eta batez ere, hizkuntza ikasten duenaren beharrak eta baldintzak antzematen lagun diezaguke. Azpimarragarria da Erreferentzia hitza, hau da, egoera ezberdinetara (hizkuntzaren egoera, bitartekoak, ikaslearen baldintzak eta abar) egokitu beharreko tresna da.
‎Ingurune eta jarduera jakinetan zeregin (ataza) batzuk bete behar baititu. Baina bere eragile izate horretan elementu askok hartzen dute parte, denak ere elkarri lotuta: hizketa ekintzak hizkuntzaren jardueretan gauzatzen dira.
‎EEMBk kalifikazio partzialen deskribapena bultzatuko du, trebetasun batzuek besteek baino garrantzi handiagoa izango dutenerako. Bai Euskarariren" Zerbitzua euskaraz" ziurtagirian, adibidez, langile batzuek ahozko elkarreragina, irakurmena eta idazmena baino askoz gehiago landu dute.
‎Baditu geurera oso aplikagarriak diren alderdi asko , eta batez ere, hizkuntza ikasten duenaren beharrak eta baldintzak antzematen lagun diezaguke.
‎Bestalde, elkarlana hitzetik hortzera erabiltzen den kontzeptua izaten da sarri, baina askotan ez dugu asmatzen nola eta zertarako egin. Mintzapraktika egitasmoek aukera paregabea eskaintzen digute, egitasmo zehatz baten gainean (guztion helburuetan ondo egokitzen dena gainera) elkarlan ariketa praktiko bat egiteko.
‎Jarduera hauen arrakasta desberdina izan da unearen eta lekuaren arabera. Edozelan ere, ikasle askorentzat euskara hobetzeko ez ezik, hizkuntza eta haren inguruko munduarekin identifikazio positiboa eta harreman sareak sustatzeko balio izan diete urteetan. HEAren munduan eta euskalgintzan, oro har, hasiera batean behintzat, oso serio hartu izan ez baziren ere, azken urteotan aldaketa sumatu da, eta badirudi HEAko eta euskalgintzako gainerako erakundeek zein erakunde publikoek euren balioaz ohartu eta sustapen serioagoa garatzeari ekin diotela.
‎Jarduera hauen arrakasta desberdina izan da unearen eta lekuaren arabera. Edozelan ere, ikasle askorentzat euskara hobetzeko ez ezik, hizkuntza eta haren inguruko munduarekin identifikazio positiboa eta harreman sareak sustatzeko balio izan diete urteetan. HEAren munduan eta euskalgintzan, oro har, hasiera batean behintzat, oso serio hartu izan ez baziren ere, azken urteotan aldaketa sumatu da, eta badirudi HEAko eta euskalgintzako gainerako erakundeek zein erakunde publikoek euren
‎• Helburu pedagogikoa izan da nagusi gehienetan; hizkuntza erabiltzeko baino, hizkuntza lantzeko tresna modura ikusi dira. Egia da bidenabar harreman sareak, hizkuntz ohiturak eta identifikazio soziokulturala lortu direla askotan, baina ez dira normalizazioari begirako proiektu espezifikoak izan, horrela," benetako" hizkuntz komunitatetik urrun geratu dira praktikariak askotan .
‎• Jarduera hauetako askotan ikasle talde hutsak izan ditugu, edo esporadikoak izan dira. Ondorioz, zailtasunak egoten dira euskara erabiltzen duten harreman sareak finkatzeko eta zabaltzeko, edo euskararentzako esparru jarraiak finkatzeko.
‎Ondorioz, zailtasunak egoten dira euskara erabiltzen duten harreman sareak finkatzeko eta zabaltzeko, edo euskararentzako esparru jarraiak finkatzeko. Era berean, ikasle askoren bizimoduan ikas esperientziak edo une bereziak izan dira, gerora norberaren bizitzan integratzeko zailak suertatzen direnak. Horrez gain, aisialdiarekin edo bizitza soziokulturalarekin lotu dira sarri, norberaren bizitzaren arlo nagusietatik (familia, lagunartea, lana, harreman publikoak,..) urrun.
‎Helduen euskalduntze alfabetatzean lehenengo momentutik ikasleak euskara ikasteko ez ezik hizkuntzaren egoeraz jabetu eta haren aurrean jarrera bat hartzeko ere ahalegin desberdinak egin dira. Era askotan , baina jeneralean estrukturazio handirik gabe. Hizkuntzarekiko lotura afektibo ideologikoa eta askotan jarrera aktiboa sustatzea izan da asmoa.
‎Era askotan, baina jeneralean estrukturazio handirik gabe. Hizkuntzarekiko lotura afektibo ideologikoa eta askotan jarrera aktiboa sustatzea izan da asmoa. Honetarako irakasleak diskurtso kontzientziatzailea zabaltzetik, kanpaina handietarako (Korrika,..) tartea daukagu.
‎Ahalegin handiak izan dira kasu askotan baina hobetzeko puntuak agertzen dira:
‎• Ekimen asko planifikazio eta jarraipen barik egin dira.
‎Programazioetan une hauek txertatzea, praktika jardueretan bezala, gehienetan hizkuntza lantzeko beharrezko estrategia modura ulertu izan da, jariotasunari begira batez ere, baina euskaltegia horrela euskara erabiltzeko gune ere bihurtu da kasu askotan , euskara erabili zein euskal mundua ezagutzekoa. Jarreretan zein harreman sareetan nolabaiteko eragina eduki dela ezin da ukatu horrenbestez.
‎Programazioetan une hauek txertatzea, praktika jardueretan bezala, gehienetan hizkuntza lantzeko beharrezko estrategia modura ulertu izan da, jariotasunari begira batez ere, baina euskaltegia horrela euskara erabiltzeko gune ere bihurtu da kasu askotan , euskara erabili zein euskalmundua ezagutzekoa. Jarreretan zein harreman sareetan nolabaiteko eragina eduki dela ezin da ukatu horrenbestez.
‎Duela 20 urte EBI AEKren ildo didaktiko modura ezarri zen eta sistematikoki aplikatu. Esperientzia asko burutu ziren handik aurrera, baina urteekin, berriz, sistematikotasun hori galduz joan da, eta gaur aplikaEuskaltegitik kanpoko eguneroko jardunean osatu behar du ikasleak euskaltegiko lana. Giro erdaldunetan, ordea, aukera hori oso murritza denez, euskaltegiaren esku gelditzen da egoera normal batean nolabait gizarteari edo inguruari dagokion zeregina.
‎• EBIren oinarriak garatu behar zituzten irakasleek zailtasun ugari aurkitzen zituzten. Ideia eta eredu berri asko pilatzen ziren, bai alde didaktikotik (ikuspegi komunikatiboa), bai normalizazio lanaren aldetik (ikuspegi soziolinguistikoa). Ahalegin handia egin zen arren, gauzak mamitu eta aplikatzea zaila suertatu ohi zen.
‎literatura, musika, irakaskuntza, hizkuntzalaritza,... Edozelan ere, euskaldun berri askorentzat ikastekoaz gainerako ahalegin handia berriro, motibazioarekin soilik konpentsatzeko zaila, hiri inguruneetan gehien bat.
‎Alde batetik hizkuntza ikas irakasteko ahaleginari fruitua bilatzeko asmoa zegoen, baina, aldi berean, ikuspegi pedagogiko hutsetik ere ikasitakoa erabiltzeko edo, hobeto esanda, praktikatzeko beharra nabaritzen zen, hau da, hizkuntza ondo ikasteko erabili egin behar delako ideia. Ideia hau ez zen (eta ez da gaur egun ere) berria inondik ere, Babelgoaz geroztik seguruenik gure espezieak beste hizkuntza bat ikasteko hau egin behar delako konbentzimendua dauka, eta lehenengo euskaldun berri asko praktika horren bila hasi ziren, dela nekazal mundura, dela literaturara, dela euskaldunen berriketei belarria ipintzera, dela mezatara...
‎Honela bada sasoi honetan praktikarako ekimen espezifikoak era antolatuan egiten hasi ziren, eta gaur egun arte iraun dute askok .
‎• Aurreko bi markoen artean kokatu daitezke euskal txokoak, ikasleen elkarteak edo ikasleen txokoak. Ez dira beti euskara ikasleei begira soilik antolatu izan, askotan erabilera sustatzeko ekimen orokorrak izan dira, gehienetan aisialdia eta kulturarekin lotuak. Antolatzaileen artean denetik topatzen dugu:
‎Zer da normalizazioa eta zer lortu nahi dugu? Baliteke alferrikako galdera dela pentsatzea, baina nago gutariko askori ez litzaigukeela erraza egingo azalpen argia ematea. Zer esan nahi da azken batean?
‎• Ikasleak/ hiritarrak normalizazioaren ondorioz eduki ditzakeen beharretara programak nahiz eskaintza bera egokitu. Trebakuntzaren kontzeptua zabaltzen hasi zen aspaldian, beharbada hori da arlo askotarako behar dugun enfokea.
‎Euskara irakasle askok pentsa dezakete aparteko saltsetan sartu barik, jarduera didaktikoan zentratuta ikasleak euskara ondo menperatzea lortuz gero horrela ere ekarpen handia egiten zaiola normalizazioari, eta halaxe da, baina, nahi izanez gero, aurrerago ere joan daiteke.
‎Erabilera sustatzea eta praktika sustatzea ez dira nahastu behar. Praktikak erabilerarako bidea egiten laguntzen du baina ez da hor amaitzen. d. Normalizazioari begira lan egin nahi bada, komenigarria da lehenengo eta behin zer nahi dugun ahalik eta ondoen zehaztea, eta bigarrengoz hori lortzeko bidea antolatzea. e. Euskara irakasle askok pentsa dezakete aparteko saltsetan sartu barik, jarduera didaktikoan zentratuta ikasleak euskara ondo menperatzea lortuz gero horrela ere ekarpen handia egiten zaiola normalizazioari, eta halaxe da, baina, nahi izanez gero, aurrerago ere joan daiteke.
‎Ahalegin handia eskatzen du Euskal Herri osoko ehunka udalerritan behaketak egiteak. Ahalegin handia eta baliabide asko behar dira tamaina honetako azterlana taxuz burutzeko. Zailtasunak zailtasun, bosgarrenez ere onik atera da Kale Neurketa eta hasierako helburuak ondo bete dira.
‎Taula horietako emaitza asko edozein logikatik kanpo daude. Denak zonalde soziolinguistiko berean gertatu izanak ordea (ezagupena %2550), neurketak izandako aldaketen ondorio izan daitekeela pentsarazten digu.
‎2006ko datuek berretsi egiten dute hipotesi hori, baina neurri batean bakarrik. Izan ere: Elkarrizketetan haurrak tarteko direnean, euskararen erabilera nabarmen handiagoa da, haurrik ez dagoenean baino, Iruñean izan ezik. Nagusiak haurrekin ari direnean ere, askoz ere euskara gehiago darabilte, nagusien artean ari direnean baino. Baina oso datu kezkagarria da, Donostia ez beste hiriburuetako haurren arteko elkarrizketetako euskararen erabilera baxua. Gasteizkoa iazkoaren oso antzekoa da, Bilbon hobetu egin da (%2, 6tik %4, 3ra) baina Iruñean aitzitik, sekulako jaitsiera gertatu da:
‎Gure bilakaera sozio-linguistikoaren diagnosi zehatza egin ahal izateko, era askotako datuak erabili behar ditugu eta faktore eta aldagai askori erreparatu. Baina, kale erabileraren neurketetatik lortutakoek kualitatiboki guztiz garrantzitsua den informazioa eskaintzen digute; azken batean, hizkuntza normalizazio prozesuaren arrakasta mailaren indizerik fidagarrienetako bat, hiztunek hizkuntzaz egiten duten erabilera baita, eta soziolinguistikaren teoria nagusi guztiak bat datoz esatean, hiztunen arteko harreman ohikoenak eta gertuenak direla hizkuntzaren bizi indarraren islarik garbiena.
‎Gure bilakaera sozio-linguistikoaren diagnosi zehatza egin ahal izateko, era askotako datuak erabili behar ditugu eta faktore eta aldagai askori erreparatu. Baina, kale erabileraren neurketetatik lortutakoek kualitatiboki guztiz garrantzitsua den informazioa eskaintzen digute; azken batean, hizkuntza normalizazio prozesuaren arrakasta mailaren indizerik fidagarrienetako bat, hiztunek hizkuntzaz egiten duten erabilera baita, eta soziolinguistikaren teoria nagusi guztiak bat datoz esatean, hiztunen arteko harreman ohikoenak eta gertuenak direla hizkuntzaren bizi indarraren islarik garbiena.
‎Gure bilakaera soziolinguistikoaren diagnosi zehatza egin ahal izateko, era askotako datuak erabili behar ditugu eta faktore eta aldagai askori erreparatu. Baina, kaleerabileraren neurketetatik lortutakoek kualitatiboki guztiz garrantzitsua den informazioa eskaintzen digute; azken batean, hizkuntza normalizazioprozesuaren arrakastamailaren indizerik fidagarrienetako bat, hiztunek hizkuntzaz egiten duten erabilera baita, eta soziolinguistikaren teoria nagusi guztiak bat datoz esatean, hiztunen arteko harreman ohikoenak eta gertuenak direla hizkuntzaren biziindarraren islarik garbiena.
‎Gure bilakaera soziolinguistikoaren diagnosi zehatza egin ahal izateko, era askotako datuak erabili behar ditugu eta faktore eta aldagai askori erreparatu. Baina, kaleerabileraren neurketetatik lortutakoek kualitatiboki guztiz garrantzitsua den informazioa eskaintzen digute; azken batean, hizkuntza normalizazioprozesuaren arrakastamailaren indizerik fidagarrienetako bat, hiztunek hizkuntzaz egiten duten erabilera baita, eta soziolinguistikaren teoria nagusi guztiak bat datoz esatean, hiztunen arteko harreman ohikoenak eta gertuenak direla hizkuntzaren biziindarraren islarik garbiena.
‎Eta datuen irakurketari ekin baino lehen ohar bat. Era honetako neurketen emaitzetatik, erabilpen lerro nagusiak atera behar dira eta errakuntza tartea aintzat harturik irakurri behar dira beti (aldagai askok eragin dezakete). Metodologia honen azalpenean esaten zen bezala," Neurketa hauen balio nagusia urtez urteko datuen konparaketatik dator; erabilpen maila edo norabideak markatzetik, beraz.
‎(Egindako ahaleginak eginda gero, oso motel goaz! edo Askoz ere gehiago aurreratu zitekeen!). Alegia, pozteko, konformatzeko ala kezkatzeko moduko datua da, 1989tik 2006ra bitartean, 17 urtetan, euskararen erabilera %11tik %14ra igo izana?
‎Dena den, udalerrien tamainaren araberako azterketarekin ez dugu jarraituko, datuetan udal dimentsioak baino askoz gehiago kokapen geografikoak eta auzo udalek eragiten dutelakoan; adibidez, Bizkaiko zein Gipuzkoako udalerri euskaldunekin muga egiteak edo, beste muturrean, La Rioja edo Burgosekoekin.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
asko 3.219 (21,19)
Lehen forma
asko 737 (4,85)
askotan 688 (4,53)
askok 531 (3,50)
askoz 429 (2,82)
askoren 182 (1,20)
askotako 87 (0,57)
askorentzat 70 (0,46)
Askotan 62 (0,41)
askori 39 (0,26)
askorekin 37 (0,24)
askorik 31 (0,20)
askotatik 22 (0,14)
Askok 21 (0,14)
askogatik 21 (0,14)
askotarikoak 21 (0,14)
askoan 18 (0,12)
askoren artean 18 (0,12)
askotarako 18 (0,12)
askotara 17 (0,11)
askotarikoa 12 (0,08)
Askorentzat 11 (0,07)
Askoz 11 (0,07)
askotariko 11 (0,07)
askotakoa 10 (0,07)
askotakoak 10 (0,07)
askorengan 8 (0,05)
askoko 7 (0,05)
Askoren 6 (0,04)
askoak 6 (0,04)
askoren arteko 5 (0,03)
Askoren artean 4 (0,03)
askoren buruan 4 (0,03)
askorengana 4 (0,03)
askokoa 3 (0,02)
askorekin batera 3 (0,02)
askoren bidez 3 (0,02)
askorena 3 (0,02)
askorengatik 3 (0,02)
askori esker 3 (0,02)
askotarikoan 3 (0,02)
askotarikoen 3 (0,02)
ASKO 2 (0,01)
askorako 2 (0,01)
askoren atzean 2 (0,01)
askoren mendekoak 2 (0,01)
askorenak 2 (0,01)
askorendako 2 (0,01)
askotarik 2 (0,01)
askotarikoari 2 (0,01)
askotarikoek 2 (0,01)
askotarikoen artean 2 (0,01)
ASKOKO 1 (0,01)
ASKOTARIKOAREN 1 (0,01)
ASKOZ 1 (0,01)
Askogatik 1 (0,01)
Askoren baitan 1 (0,01)
askoa 1 (0,01)
askorekiko 1 (0,01)
askoren atzetik 1 (0,01)
askoren baitako 1 (0,01)
askoren gaineko 1 (0,01)
askotakoaz 1 (0,01)
askotarikoaren 1 (0,01)
askotarikoei 1 (0,01)
askotarikoetako 1 (0,01)
askotarikoetan 1 (0,01)
askotarikoetara 1 (0,01)
askotarikoez 1 (0,01)
Argitaratzailea
Konbinazioak (2 lema)
asko ere 143 (0,94)
asko ez 102 (0,67)
asko euskara 73 (0,48)
asko egon 72 (0,47)
asko gehiago 69 (0,45)
asko egin 67 (0,44)
asko ukan 47 (0,31)
asko hizkuntza 40 (0,26)
asko erabili 34 (0,22)
asko aipatu 26 (0,17)
asko uste 24 (0,16)
asko txiki 22 (0,14)
asko eman 21 (0,14)
asko esan 21 (0,14)
asko handi 19 (0,13)
asko adierazi 17 (0,11)
asko aldatu 17 (0,11)
asko bezala 16 (0,11)
asko erraz 15 (0,10)
asko gertatu 15 (0,10)
asko gutxi 14 (0,09)
asko berak 13 (0,09)
asko bizi 13 (0,09)
asko kasu 13 (0,09)
asko sortu 13 (0,09)
asko entzun 12 (0,08)
asko gaztelania 12 (0,08)
asko hartu 12 (0,08)
asko zail 12 (0,08)
asko eduki 11 (0,07)
asko erdara 11 (0,07)
asko pentsatu 11 (0,07)
asko baino 10 (0,07)
asko eragin 10 (0,07)
asko ezagutu 10 (0,07)
asko nabarmen 10 (0,07)
asko bertan 9 (0,06)
asko eskola 9 (0,06)
asko hobe 9 (0,06)
asko oso 9 (0,06)
asko agertu 8 (0,05)
asko altu 8 (0,05)
asko aurkitu 8 (0,05)
asko beste 8 (0,05)
asko etxe 8 (0,05)
asko eurak 8 (0,05)
asko hiztun 8 (0,05)
asko hobeto 8 (0,05)
asko jaso 8 (0,05)
asko lotu 8 (0,05)
asko zabal 8 (0,05)
asko bildu 7 (0,05)
asko ekarri 7 (0,05)
asko erakutsi 7 (0,05)
asko garrantzitsu 7 (0,05)
asko hori 7 (0,05)
asko iritsi 7 (0,05)
asko iritzi 7 (0,05)
asko jo 7 (0,05)
asko nabarmendu 7 (0,05)
asko parte 7 (0,05)
asko ageri 6 (0,04)
asko apal 6 (0,04)
asko bat 6 (0,04)
asko behar 6 (0,04)
asko bera 6 (0,04)
asko bi 6 (0,04)
asko dinamiko 6 (0,04)
asko egoera 6 (0,04)
asko erabilera 6 (0,04)
asko eratu 6 (0,04)
asko eremu 6 (0,04)
asko etorri 6 (0,04)
asko euskaldun 6 (0,04)
asko ikasi 6 (0,04)
asko lan 6 (0,04)
asko lortu 6 (0,04)
asko antolatu 5 (0,03)
asko arreta 5 (0,03)
asko aurre 5 (0,03)
asko bete 5 (0,03)
asko desagertu 5 (0,03)
asko egoki 5 (0,03)
asko eraman 5 (0,03)
asko erantzun 5 (0,03)
asko gaztelera 5 (0,03)
asko gu 5 (0,03)
asko heldu 5 (0,03)
asko ikerketa 5 (0,03)
Konbinazioak (3 lema)
asko ez ukan 15 (0,10)
asko ere gehiago 10 (0,07)
asko uste ukan 8 (0,05)
asko ere handi 7 (0,05)
asko gehiago erabili 7 (0,05)
asko ez jakin 6 (0,04)
asko egin behar 5 (0,03)
asko ere konplexu 5 (0,03)
asko ere txiki 5 (0,03)
asko parte hartu 5 (0,03)
asko egin egon 4 (0,03)
asko ere zabal 4 (0,03)
asko euskara erabili 4 (0,03)
asko euskara hitz 4 (0,03)
asko gehiago entzun 4 (0,03)
asko lotu egon 4 (0,03)
asko egon egin 3 (0,02)
asko ere agresibitate 3 (0,02)
asko ere ez 3 (0,02)
asko ere gutxi 3 (0,02)
asko etxe euskara 3 (0,02)
asko eurak euskara 3 (0,02)
asko euskara gaztelania 3 (0,02)
asko euskara ikasi 3 (0,02)
asko euskara jakin 3 (0,02)
asko ez bezala 3 (0,02)
asko ez egon 3 (0,02)
asko gehiago ikertu 3 (0,02)
asko sortu ari 3 (0,02)
asko aipatu ohi 2 (0,01)
asko aldatu azken 2 (0,01)
asko arreta bereganatu 2 (0,01)
asko arreta normalizazio 2 (0,01)
asko aurre ukan 2 (0,01)
asko baino asko 2 (0,01)
asko baino lehen 2 (0,01)
asko bat etorri 2 (0,01)
asko behar ukan 2 (0,01)
asko berak bezero 2 (0,01)
asko berak seme 2 (0,01)
asko bertan mamitu 2 (0,01)
asko bertan zentralizatu 2 (0,01)
asko beste erronka 2 (0,01)
asko bi mundu 2 (0,01)
asko bildu ibili 2 (0,01)
asko eduki eskaintza 2 (0,01)
asko eduki ezan 2 (0,01)
asko egin ukan 2 (0,01)
asko egoki jo 2 (0,01)
asko egon ere 2 (0,01)
asko egon euskal 2 (0,01)
asko egon euskara 2 (0,01)
asko erabilera gora 2 (0,01)
asko erabilera guzti 2 (0,01)
asko eragin ezan 2 (0,01)
asko eragin handi 2 (0,01)
asko erantzun eman 2 (0,01)
asko erdara jo 2 (0,01)
asko ere antolatu 2 (0,01)
asko ere argi 2 (0,01)
asko ere dinamiko 2 (0,01)
asko ere egon 2 (0,01)
asko ere elkartu 2 (0,01)
asko ere emaitza 2 (0,01)
asko ere esanguratsu 2 (0,01)
asko ere garrantzi 2 (0,01)
asko ere hobe 2 (0,01)
asko ere hobeto 2 (0,01)
asko ere nekez 2 (0,01)
asko ere pisu 2 (0,01)
asko ere positibo 2 (0,01)
asko ere sumatu 2 (0,01)
asko ere urri 2 (0,01)
asko eremu hori 2 (0,01)
asko esan ohi 2 (0,01)
asko eurak seme 2 (0,01)
asko euskaldun sentitu 2 (0,01)
asko euskara batu 2 (0,01)
asko euskara baztertu 2 (0,01)
asko euskara bizi 2 (0,01)
asko euskara bizikide 2 (0,01)
asko euskara bizipen 2 (0,01)
asko euskara egin 2 (0,01)
asko euskara ere 2 (0,01)
asko euskara hobetu 2 (0,01)
asko euskara natural 2 (0,01)
asko ez eduki 2 (0,01)
asko gaztelania baina 2 (0,01)
asko gaztelania lan 2 (0,01)
asko gaztelera erabili 2 (0,01)
asko gehiago bildu 2 (0,01)
asko gehiago egin 2 (0,01)
asko gehiago egon 2 (0,01)
asko gehiago ere 2 (0,01)
asko gehiago ez 2 (0,01)
asko gehiago ezin 2 (0,01)
asko gehiago hitz 2 (0,01)
asko gutxi aipatu 2 (0,01)
asko gutxi hitz 2 (0,01)
asko handi eman 2 (0,01)
asko handi ukan 2 (0,01)
asko hartu behar 2 (0,01)
asko hizkuntza aldaketa 2 (0,01)
asko hizkuntza dinamika 2 (0,01)
asko hizkuntza erabili 2 (0,01)
asko hizkuntza hori 2 (0,01)
asko hizkuntza ohitura 2 (0,01)
asko hizkuntza politika 2 (0,01)
asko hiztun kopuru 2 (0,01)
asko hobeto ezagutu 2 (0,01)
asko hori batzuetan 2 (0,01)
asko hori eman 2 (0,01)
asko ikerketa espazio 2 (0,01)
asko iritzi azpimarratu 2 (0,01)
asko lan desinteresatu 2 (0,01)
asko lan zail 2 (0,01)
asko lotu jakinduria 2 (0,01)
asko oso eredugarri 2 (0,01)
asko parte hartz 2 (0,01)
asko pentsatu behar 2 (0,01)
asko pentsatu ezan 2 (0,01)
asko pentsatu ohi 2 (0,01)
asko ukan arnasgune 2 (0,01)
asko ukan atzean 2 (0,01)
asko ukan baina 2 (0,01)
asko ukan bi 2 (0,01)
asko ukan eskala 2 (0,01)
asko ukan gizarte 2 (0,01)
asko ukan gustuko 2 (0,01)
asko ukan hauek 2 (0,01)
asko ukan herritar 2 (0,01)
asko ukan nahi 2 (0,01)
asko uste ustel 2 (0,01)
asko zail bihurtu 2 (0,01)
asko agertu joan 1 (0,01)
asko aipatu ahal 1 (0,01)
asko aipatu gai 1 (0,01)
asko aldatu suposatu 1 (0,01)
asko altu egin 1 (0,01)
asko arreta ekarri 1 (0,01)
asko aurre aurreko 1 (0,01)
asko aurre eraman 1 (0,01)
asko aurre jarri 1 (0,01)
asko baino ahul 1 (0,01)
asko baino erabakigarri 1 (0,01)
asko baino hobe 1 (0,01)
asko baino zehatz 1 (0,01)
asko bat egin 1 (0,01)
asko bat erakusle 1 (0,01)
asko bera baldintza 1 (0,01)
asko bera balio 1 (0,01)
asko bera bera 1 (0,01)
asko bera buru 1 (0,01)
asko bera ohiko 1 (0,01)
asko bera ukan 1 (0,01)
asko berak arteko 1 (0,01)
asko berak aukera 1 (0,01)
asko berak buru 1 (0,01)
asko berak egon 1 (0,01)
asko berak gizontasun 1 (0,01)
asko berak hizkuntza 1 (0,01)
asko berak webgune 1 (0,01)
asko berak zaletasun 1 (0,01)
asko bertan erroldatu 1 (0,01)
asko bertan ez 1 (0,01)
asko bertan ikasi 1 (0,01)
asko bertan konturatu 1 (0,01)
asko bertan topatu 1 (0,01)
asko beste atzerri 1 (0,01)
asko beste ezer 1 (0,01)
asko beste herritar 1 (0,01)
asko beste ikuspuntu 1 (0,01)
asko beste paradigma 1 (0,01)
asko beste segurtatu 1 (0,01)
asko bete derrigortasun 1 (0,01)
asko bi auto 1 (0,01)
asko bi hizkuntza 1 (0,01)
asko bi jarrera 1 (0,01)
asko bizi bizi 1 (0,01)
asko desagertu egin 1 (0,01)
asko desagertu ekarri 1 (0,01)
asko dinamiko aurkitu 1 (0,01)
asko eduki baserri 1 (0,01)
asko eduki bat 1 (0,01)
asko eduki dote 1 (0,01)
asko eduki hauek 1 (0,01)
asko egin al 1 (0,01)
asko egin ari 1 (0,01)
asko egin bera 1 (0,01)
asko egin bezala 1 (0,01)
asko egin lagundu 1 (0,01)
asko egin lan 1 (0,01)
asko egin publiko 1 (0,01)
asko egin soziolinguistika 1 (0,01)
asko egoera neurtu 1 (0,01)
asko egoera oker 1 (0,01)
asko egoera ongi 1 (0,01)
asko egoera osasuntsu 1 (0,01)
asko egoera zehatu 1 (0,01)
asko egoki erabili 1 (0,01)
asko egon behar 1 (0,01)
asko egon bera 1 (0,01)
asko egon edan 1 (0,01)
asko egon erdaldun 1 (0,01)
asko egon eremu 1 (0,01)
asko egon eskura 1 (0,01)
asko egon gainerako 1 (0,01)
asko egon garai 1 (0,01)
asko egon gaztelania 1 (0,01)
asko egon hitano 1 (0,01)
asko egon hori 1 (0,01)
asko egon informatika 1 (0,01)
asko egon itzulpen 1 (0,01)
asko egon joan 1 (0,01)
asko egon ohi 1 (0,01)
asko egon praktika 1 (0,01)
asko egon zein 1 (0,01)
asko ekarri ezinezko 1 (0,01)
asko eman ezan 1 (0,01)
asko erabilera arlo 1 (0,01)
asko erabilera sustatu 1 (0,01)
asko erabili berak 1 (0,01)
asko erabili ezan 1 (0,01)
asko erabili haiek 1 (0,01)
asko erabili nahi 1 (0,01)
asko eragin txiki 1 (0,01)
asko erakutsi nahi 1 (0,01)
asko eraman enpresa 1 (0,01)
asko eraman euskara 1 (0,01)
asko eraman hizkuntza 1 (0,01)
asko eratu lan 1 (0,01)
asko erdara aritu 1 (0,01)
asko erdara egin 1 (0,01)
asko erdara erraz 1 (0,01)
asko erdara hitz 1 (0,01)
asko erdara itzulpen 1 (0,01)
asko ere aberats 1 (0,01)
asko ere agerian 1 (0,01)
asko ere aktibo 1 (0,01)
asko ere aldakor 1 (0,01)
asko ere altu 1 (0,01)
asko ere antzeko 1 (0,01)
asko ere aplikatu 1 (0,01)
asko ere aukera 1 (0,01)
asko ere bai 1 (0,01)
asko ere baxu 1 (0,01)
asko ere berak 1 (0,01)
asko ere bortitz 1 (0,01)
asko ere egoki 1 (0,01)
asko ere emankor 1 (0,01)
asko ere eragin 1 (0,01)
asko ere eremu 1 (0,01)
asko ere erraz 1 (0,01)
asko ere errusiera 1 (0,01)
asko ere esparru 1 (0,01)
asko ere espektro 1 (0,01)
asko ere estatus 1 (0,01)
asko ere euskara 1 (0,01)
asko ere funtsezko 1 (0,01)
asko ere garrantzitsu 1 (0,01)
asko ere geratu 1 (0,01)
asko ere halaxe 1 (0,01)
asko ere hor 1 (0,01)
asko ere indartsu 1 (0,01)
asko ere informazio 1 (0,01)
asko ere iragarri 1 (0,01)
asko ere jarrera 1 (0,01)
asko ere jo 1 (0,01)
asko ere joera 1 (0,01)
asko ere jorratu 1 (0,01)
asko ere karga 1 (0,01)
asko ere kexa 1 (0,01)
asko ere kritiko 1 (0,01)
asko ere lasai 1 (0,01)
asko ere luze 1 (0,01)
asko ere mantso 1 (0,01)
asko ere modu 1 (0,01)
asko ere motel 1 (0,01)
asko ere motor 1 (0,01)
asko ere murritz 1 (0,01)
asko ere nabaritu 1 (0,01)
asko ere neurgarri 1 (0,01)
asko ere orekatu 1 (0,01)
asko ere oso 1 (0,01)
asko ere pertsona 1 (0,01)
asko ere petral 1 (0,01)
asko ere presentzia 1 (0,01)
asko ere prestatu 1 (0,01)
asko ere testu 1 (0,01)
asko ere txartoago 1 (0,01)
asko ere urrutirago 1 (0,01)
asko ere urte 1 (0,01)
asko ere xehe 1 (0,01)
asko ere zail 1 (0,01)
asko eremu euskaldun 1 (0,01)
asko eremu lauso 1 (0,01)
asko eremu zabal 1 (0,01)
asko erraz dek. 1 (0,01)
asko erraz erosi 1 (0,01)
asko erraz ez 1 (0,01)
asko erraz lortu 1 (0,01)
asko esan bezala 1 (0,01)
asko esan ez 1 (0,01)
asko esan gabe 1 (0,01)
asko esan haiek 1 (0,01)
asko eskola etapa 1 (0,01)
asko eskola giro 1 (0,01)
asko eskola hizkuntza 1 (0,01)
asko eskola ikasi 1 (0,01)
asko eskola lotu 1 (0,01)
asko eskola utzi 1 (0,01)
asko etorri gogo 1 (0,01)
asko etorri ohi 1 (0,01)
asko etorri omen 1 (0,01)
asko etxe egon 1 (0,01)
asko etxe erabili 1 (0,01)
asko etxe gaztelera 1 (0,01)
asko etxe giro 1 (0,01)
asko etxe hizkuntza 1 (0,01)
asko eurak bizitza 1 (0,01)
asko eurak buru 1 (0,01)
asko eurak ukan 1 (0,01)
asko euskaldun ez 1 (0,01)
asko euskara alde 1 (0,01)
asko euskara altxor 1 (0,01)
asko euskara aritu 1 (0,01)
asko euskara arnasgune 1 (0,01)
asko euskara arrazoi 1 (0,01)
asko euskara artatu 1 (0,01)
asko euskara azkeneko 1 (0,01)
asko euskara balio 1 (0,01)
asko euskara eder 1 (0,01)
asko euskara egoera 1 (0,01)
asko euskara erreminta 1 (0,01)
asko euskara eskatu 1 (0,01)
asko euskara eskola 1 (0,01)
asko euskara ez 1 (0,01)
asko euskara ezagutza 1 (0,01)
asko euskara familia 1 (0,01)
asko euskara gaitasun 1 (0,01)
asko euskara gehiago 1 (0,01)
asko euskara hedabide 1 (0,01)
asko euskara heldu 1 (0,01)
asko euskara hizkuntza 1 (0,01)
asko euskara hiztun 1 (0,01)
asko euskara ikuspegi 1 (0,01)
asko euskara irakurri 1 (0,01)
asko euskara lan 1 (0,01)
asko euskara mintzatu 1 (0,01)
asko euskara moldatu 1 (0,01)
asko euskara oraindik 1 (0,01)
asko euskara oso 1 (0,01)
asko euskara pasatu 1 (0,01)
asko euskara praktika 1 (0,01)
asko euskara urrun 1 (0,01)
asko ez ekin 1 (0,01)
asko ez erabili 1 (0,01)
asko ez hain 1 (0,01)
asko ez hainbeste 1 (0,01)
asko ezagutu bai 1 (0,01)
asko ezagutu gu 1 (0,01)
asko gaztelania bertsio 1 (0,01)
asko gaztelania hitz 1 (0,01)
asko gaztelania irakurri 1 (0,01)
asko gaztelania jaso 1 (0,01)
asko gaztelania jo 1 (0,01)
asko gaztelania ukan 1 (0,01)
asko gaztelera aritu 1 (0,01)
asko gaztelera egon 1 (0,01)
asko gaztelera mintzatu 1 (0,01)
asko gehiago adierazi 1 (0,01)
asko gehiago agurtu 1 (0,01)
asko gehiago areagotu 1 (0,01)
asko gehiago ari 1 (0,01)
asko gehiago baizik 1 (0,01)
asko gehiago behar 1 (0,01)
asko gehiago eraiki 1 (0,01)
asko gehiago erantzun 1 (0,01)
asko gehiago ikusi 1 (0,01)
asko gehiago jaitsi 1 (0,01)
asko gehiago jaso 1 (0,01)
asko gehiago kokapen 1 (0,01)
asko gehiago kontsumitu 1 (0,01)
asko gehiago landu 1 (0,01)
asko gehiago mantendu 1 (0,01)
asko gehiago nabarmendu 1 (0,01)
asko gehiago sakondu 1 (0,01)
asko gehiago sortu 1 (0,01)
asko gehiago sufritu 1 (0,01)
asko gehiago uztartu 1 (0,01)
asko gertatu aktitude 1 (0,01)
asko gertatu bezala 1 (0,01)
asko gertatu ez 1 (0,01)
asko gu eskola 1 (0,01)
asko gu hurbildu 1 (0,01)
asko gu jokabide 1 (0,01)
asko gu komunikabide 1 (0,01)
asko gu sorkuntza 1 (0,01)
asko gutxi azpimarratu 1 (0,01)
asko gutxi estatu 1 (0,01)
asko gutxi ukan 1 (0,01)
asko gutxi zapaltzaile 1 (0,01)
asko handi egon 1 (0,01)
asko handi hartu 1 (0,01)
asko heldu ahal 1 (0,01)
asko heldu ahalmen 1 (0,01)
asko heldu landu 1 (0,01)
asko hizkuntza adierazle 1 (0,01)
asko hizkuntza arlo 1 (0,01)
asko hizkuntza auto 1 (0,01)
asko hizkuntza autopertzepzio 1 (0,01)
asko hizkuntza bariazio 1 (0,01)
asko hizkuntza bateratzaile 1 (0,01)
asko hizkuntza berri 1 (0,01)
asko hizkuntza egoera 1 (0,01)
asko hizkuntza ekologia 1 (0,01)
asko hizkuntza elkartu 1 (0,01)
asko hizkuntza erabilera 1 (0,01)
asko hizkuntza gai 1 (0,01)
asko hizkuntza gaitasun 1 (0,01)
asko hizkuntza gutxitu 1 (0,01)
asko hizkuntza harreman 1 (0,01)
asko hizkuntza hegemoniko 1 (0,01)
asko hizkuntza identitate 1 (0,01)
asko hizkuntza ideologia 1 (0,01)
asko hizkuntza ikasi 1 (0,01)
asko hizkuntza koherentzia 1 (0,01)
asko hizkuntza laguntza 1 (0,01)
asko hizkuntza plangintza 1 (0,01)
asko hizkuntza suspertu 1 (0,01)
asko hizkuntza titular 1 (0,01)
asko hiztun berri 1 (0,01)
asko hiztun gutxi 1 (0,01)
asko hiztun kontzentrazio 1 (0,01)
asko hiztun talde 1 (0,01)
asko hiztun zahar 1 (0,01)
asko hobe asko 1 (0,01)
asko hobe ukan 1 (0,01)
asko hobeto egon 1 (0,01)
asko hobeto islatu 1 (0,01)
asko hobeto lortu 1 (0,01)
asko hobeto menperatu 1 (0,01)
asko hobeto moldatu 1 (0,01)
asko hobeto transmititu 1 (0,01)
asko hori aitortu 1 (0,01)
asko hori eskuz 1 (0,01)
asko hori jokaera 1 (0,01)
asko ikasi ahalegin 1 (0,01)
asko ikerketa gai 1 (0,01)
asko ikerketa soziolinguistiko 1 (0,01)
asko iritsi ez 1 (0,01)
asko iritzi egon 1 (0,01)
asko iritzi jaso 1 (0,01)
asko jaso galarazi 1 (0,01)
asko jo estilo 1 (0,01)
asko jo hiri 1 (0,01)
asko kasu bezala 1 (0,01)
asko kasu euskara 1 (0,01)
asko kasu gertatu 1 (0,01)
asko kasu igo 1 (0,01)
asko kasu ikasle 1 (0,01)
asko lan ere 1 (0,01)
asko lan jarduera 1 (0,01)
asko lortu ahal 1 (0,01)
asko lortu balio 1 (0,01)
asko lortu egon 1 (0,01)
asko lotu lortu 1 (0,01)
asko nabarmen aldendu 1 (0,01)
asko nabarmen pairatu 1 (0,01)
asko oso aldi 1 (0,01)
asko oso arin 1 (0,01)
asko oso erraz 1 (0,01)
asko oso formal 1 (0,01)
asko oso gustu 1 (0,01)
asko oso gutxi 1 (0,01)
asko oso ondo 1 (0,01)
asko pentsatu egin 1 (0,01)
asko pentsatu ere 1 (0,01)
asko sortu arrazoi 1 (0,01)
asko sortu une 1 (0,01)
asko ukan adiera 1 (0,01)
asko ukan arreta 1 (0,01)
asko ukan bezala 1 (0,01)
asko ukan ere 1 (0,01)
asko ukan etno 1 (0,01)
asko ukan frantses 1 (0,01)
asko ukan gai 1 (0,01)
asko ukan hizpide 1 (0,01)
asko ukan kultura 1 (0,01)
asko ukan modu 1 (0,01)
asko ukan oinarri 1 (0,01)
asko ukan soziolinguistika 1 (0,01)
asko ukan Zarautz 1 (0,01)
asko ukan zerikusi 1 (0,01)
asko uste egoera 1 (0,01)
asko uste ezberdin 1 (0,01)
asko uste gehiegizko 1 (0,01)
asko uste horrela 1 (0,01)
asko uste ziklo 1 (0,01)
asko zabal daniera 1 (0,01)
asko zabal prozedura 1 (0,01)
asko zabal ukan 1 (0,01)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia