2000
|
|
Gehienez 5 kilometro
|
dituen
itzuli eder honetan, tartean ibaia lurperatzen den isurbidea, Legezalde amildegia eta iturbegi bat baino gehiago behatzeko parada dugu.
|
|
Arestiko paper zuri tolestua beti hor zegoela segurtatuta, zutitu eta komunera lekutu zen. Minutu bat geroago, sudurpean odol negar mehe bat
|
zuela
itzuli zen, hats goitika. Ordukoz, ordainduak nituen lau zerbezak, karterako billete bakartiaz baliatuz.
|
|
Marrazki kontu batzuk omen kanpoko argitaletxe batekin garbitu beharrak, eta bidenabarrean aspaldiko lagun pare batekin egon nahi. Bertzerik ez bada, aste hondarrera arte ez
|
duk
itzultzekoa.
|
2001
|
|
Andoni, batbatean, bere oroimenaren artxibo zaharretan beste dosier galdu bat
|
aurkitu
balu bezala itzuli da Goioren gaira:
|
2003
|
|
Irakasle hau makearra da sortzez, Parisen bizi zen orduan, eta hamabi urte zeramatzan irakaskuntzan. 32 urte
|
zituela
itzuli zen Ipar Euskal Herrira eskola elebidunean aritzeko. Egun Luhuson bizi da eta Heletako eskola publikoan jarraitzen du lanean.
|
|
Bibiot hoztegiraino joan eta garagardo bi eskuan
|
zituela
itzuli zen, biak irekita.
|
|
Baina, sinetsi izan ez banio ere, handik urte gutxitara izanen nuen sinesteko aukera! Paristik itzuli zenean, oilar bat besagainean
|
zuela
itzuli baitzen Pello! Eta bizar handi batekin.
|
|
Ez dakit nik bi liburu moten arteko proportzio egokia zein den, oraingo hau ala besteren bat. Badakit jakin beste herri batzuetan pisu txikiagoa
|
duela
itzulitako liburuak, hori bai. Baina gure kulturak eta hizkuntzak dituzten baldintzak kontuan hartuzge ro, ez zait iruditzen kezkatzekoa denik orain agertzenzaigun proportzio hau.
|
|
Zergatik da? Merkatuan tirarik ez
|
duelako
itzulitakoak. Autore eskubide eta itzultzaile eskubide guztiekin garesti ateratzen delako itzulitako liburuaren edizioa?
|
|
Horrexegatik utzi zituen paper haiek aldare nagusiko harri sakratuaren azpian. Edo beharbada ez
|
zuen
itzultzeko itxaropenik, gerran ez baita inoiz ezer ziur jakiten. Baina bai paperok topatuko zituen norbait izango zelakoan, eta hori bera bezain abertzale jatorra izango zelakoan.
|
2004
|
|
Kontatzeko modu diferenteak dira, sintaxia bera ere, zaharrek hitz egiten duten era eta gazteen hitz egiteko era oso diferenteak baitira. Horiek denak jasotzen saiatu nintzen lan honetan, hiru urte pasa nituen nobela idazten, eta uste
|
dut
itzultze aldetik begiratuta estilistikoki nahiko nobela zaila atera zitzaidala. Ni neu ez nintzateke ausartuko behintzat hau itzultzera.
|
|
Hain zen legala marka hura araudia hiru aldiz aldatu behar izan zutela baliorik gabe uzteko. Lehenik xabalinak ez
|
zuela
itzulirik eman behar idatzi zuten, eta hori gabe 95 metrora botatzen nuen. Eta gero xabalinaren puntak, jaurtitzeko eremutik hasita, une oro aurrera begiratu behar duela idatzi zuten.
|
|
Eta bi eta iru esaeratatik jatorren zein dan jakiteko, au dala irizpide bat: bietatik edo iruetatik zeñek
|
du
itzul ezin ditekean zerbait edo berezitasun ori nabarmenenik. Eta uraxe izaten da geienetan formarik jatorrena.
|
2005
|
|
ba ote
|
dute
itzultzeko asmorik?
|
|
Nahikoa
|
dut
itzul gaitezen
|
|
Egun asko eman zituen ospitalean etxera bueltatu aurretik. Eskopeta sorbaldatik zintzilik
|
zuela
itzuli zen, txistuka, gaurdaino mantentzen zuen irribarrearekin. Ez gurasoak ezta arreba ere, ez ziren bere itzultzeraz jabetu.
|
2006
|
|
DVDak segurtasun guztia gutun azal berezi batzuetan. NetFlix en bezeroek nahi
|
dutenean
itzul dezakete filma, atzerapenagatiko errekargurik gabe. NetFlix ek Estatu Batuetan duen eskumena dela eta, BlocBuster behartu zuen Internet bidezko alokairuak eta tarifa finkoak eskaintzeko, bilketa eta itzultze puntuak bezalako dendak. NetFlix online alokairu zerbitzuaren patentea du, berriki, BlockBuster era, arrazoi horrengatik.
|
|
Ez zen gehiago emakumerik zehatzen, larrua saldurik. Ministroek berek ez zuten galderarik pausatzen beren emazteak edo alabak zealdoka eta puska bat haragi ustel eskuan
|
zutela
itzultzen baziren bastizetara. Eritasunek eta jan urriak Terrideren mosketeek baino jende gehiago akabatu zuten Nabarrenkoxen, setioko azken egunetan.
|
|
–Etsaia atean dugu. Gaur berean hustu behar duzue Akademia eta
|
zuenera
itzuli...
|
|
–Gaur, Macy, sera. Erosketa batzuk egin nahi
|
ditut
itzuli baino lehen.
|
|
Mikel ere ez da afrikarra baina eurak bezalakoxea bihurtzen ari da. Bertara doan bakoitzean ez
|
du
itzultzeko egunik. Atzeratu eta atzeratu egiten ditu hegaldiak.
|
|
Tira, ez hadi zekena izan, eta paga iezadak zerbitzu on baten ordaina: gandorra otzan otzan
|
duela
itzuliko diat.
|
2007
|
|
Lana utzia zuen hilabete lehenago, Azkue sendagilearen aholkuz. Arruabarrenazuazolazigorragaastigarraga abokatuak haurdunaldirako baimena eman zion, nahi
|
zuenean
itzultzeko, penaz eta damuz eman ere. Elisak, izan ere, ederki asko ikasia zuen haren abizena, erraza ez dena, noski.
|
|
Pär en zangoen artetik atera eta komunera joan da Malin. Bi minuturen buruan soinean barruko arropa bakarrik
|
duela
itzuli da. Pär i begira bularretakoa erantzi du, eta ondoren puntilladun kuleroak, lehenengo bi eskuez eta gero eskuineko oinaz lagunduta.
|
|
–Ondo da. Nahi
|
duzunean
itzuli, beste liburu baten bila edo?
|
|
Lege berriak baimena ematen du programa horiek —gizarte bermeko programak ere deitzen zaie— 15 urtetik gorako ikasleek egin ditzaten, eta modulu berri bat sartzen du ikasketa horietan, DBHko titulua lortzeko. “16 urterekin, nerabe batek mila borrokatan izan dezake burua, baina hezkuntza sistemara nahi
|
duenean
itzultzeko aukera eman behar zaio”, dio Uruñuelak. Legeak LHra iristeko bideak ere handitzen ditu.
|
|
Aldi berean, beste batzuen zaleak munduko parteek deskargatu eta transkripzioa egiten dute dagokion hizkuntza. Zale batzuen arabera, 10 minutuko zati batek ordubete behar
|
du
itzultzeko eta sinkronizatzeko. Baita sinkronizatu egiten da, esaldiak pantailan ager daitezen elkarrizketa gertatzen den denbora.
|
|
Gure asmoa ahalik eta leku gehien ikustea izan da, batetik bestera mugituz. Modu horretan, inguruan dagoen aukera ezagututa, nahi
|
duenean
itzul daiteke bakoitza gero. Hasieran turismo hutsa izango zela pentsatzen zuten agian hainbat taldekidek, eta egin dugu turismo pixka bat ere:
|
|
Sakelako telefonoa belarri parean
|
zuela
itzuli zen Imanol.
|
|
... hire erraner bai, banikek hortaz zer... erran... nihaurek, sudur puntatik neramakela nahi bahu... gaizo ni... hi bezalako emazte galant eta distirant batek burua galarazteko baizik ez luken... bainan... hola hobe beharbada... gu biek badikenau gune iduritsu bat... egun batez
|
baitugu
itzuli handi bat hartu itzuliezinezko itzuli bat... erran nezaken... bainan horiek gure egitateak dituk... nehork ez dik deus jakin behar...
|
2008
|
|
Kolpearen energia urak barreiatzen du. / Malguki lastaira baten gainean jauzi eginez gero, ordea, malguki zapalduek energia hori gorde, eta, euren jatorrizko formara itzultzean, gainean
|
dutenari
itzultzen dioteâ? ¦ Ezagutza zientifikoa, esperientzia praktikoz eta erraz azaldua.
|
|
Erakundea, ordea, ezin ahulago zegoen. Gerra aurreko hamabi euskaltzainetatik soilik hiru geratzen ziren, eta erbesteratuek debekatuta
|
zuten
itzultzea. Dirulaguntzak ere izugarri murriztu ziren, eta Akademiaren buletina argitaratzeko baimenik ez zen lortu.
|
|
Erosketa zordunketa edo kreditu txartel batekin ordaindu baduzu, txartelaren kontura egingo da itzulketa; eskura ordaindu baduzu, dirua ere eskura itzuliko dizugu. Produktua akastuna ez denean, dendak ez
|
du
itzultzeko obligaziorik. Denda batzuek produktuak itzultzeko aukera ematen dute, nahiz eta fabrikazio akatsik ez izan.
|
|
Beste proposamen bat Banestotik dator, eta haren" F1 mailegua" k bereizi egiten du finantziazioa entitatearen bezero direnen edo ez direnen artean. Lehenengoentzat, 6.000 eta 60.000 euro bitarteko mailegua ematen da, eta amortizazio epea zortzi urtera artekoa da; bezero ez direnentzat, berriz, eskaintza 6.000 eta 18.000 euro artekoa da, eta bost urteko epea
|
dute
itzultzeko. " BBVA Kreditua" BBVAren proposamena da, eta malgutasuna du ezaugarri.
|
|
De la Vegak azaldu zuenez, “iraunkorra eta ez koiunturala” den planari heltzen dioten langileek hiru urte itxaron dute berriro Espainian bizitzeko eta lan egiteko baimena eskatu baino lehen, eta, bost urte igaro ondoren, “lehentasunezko eskubidea izango dute berriro itzultzeko eta kontingentean parte hartzeko”. Lehendakariordeak gaineratu zuen herrialde horien garapena bultzatu nahi dela pertsona kualifikatuak, esperientzia profesionala dutenak eta jatorrizko herrietan lanean jarraitzeko baliabide batzuk
|
dituztenak
itzuliz. María Teresa Fernández de la Vegak argitu nahi izan zuen, halaber, ekimenak Atzerritartasunari buruzko Legearen Erregelamenduan aurreikusitako beste itzulera planak “osatzen” dituela.
|
|
Fondtesoro hitzarmenak bi mugari atxikitako errenboltso komisio bat: titularrak urtebetean edo gutxiagoan izan dituen partaidetza itzuliei bakarrik aplika dakieke, eta ezin
|
du
itzulitako zenbatekoaren %1 gainditu. Hala ere, produktu askok ez dute komisio hori aplikatzen.
|
|
Abantaila da guretzat. Horrez gain, beste klubetan utziak
|
genituenak
itzuli egin dira, eta maila politarekin. Horrek lehiakortasuna handitu du, eta entrenamenduen maila hobetu.
|
|
«Ezin dut ulertu literatura bidaiarik gabe. Baina bidaia horretan idazleak beti ahalegindu behar
|
du
itzultzen, bestela erotuko da». Literatura eta bizitzaren arteko joan etorria izan da, bere esnaetan, bere «literatura unibertsoa» betetzea lortu duena.
|
2009
|
|
Lana uzteko aukera dute nahi duten emakume guztiek? Aukera bai, baina askok ez
|
dute
itzultzeko posibilitaterik. Eta arazo hau ez da erraza detektatzeko.
|
|
Kontsignatarioak gaiak jasotzean ezin
|
badu
itzuli eroaleak sinatutako garraio gutuna berori galdu duelako edo beste edozein arrazoiren ondorioz, objektu horien jasoagiria eman dio, eta emate horrek garraio gutuna itzultzearen ondorioak izango ditu.
|
|
Mikek gauzak aldatzeko aukera izango du, mirari baten bidez berriz ere 17 urte
|
zituenera
itzultzen denean, nahiz eta bere jarrera oso ezberdina den. Gainera, bere bizitzako unerik onenak berriz ere bizitzeko saiakeran, gero izan zituen onenak gal ditzake.
|
|
Bilbotar bat Basurtuko ospitalean dago Mexikotik sukarra
|
zuela
itzuli ostean. Alemanian kutsatutako beste pertsona bat agertu da eta badira bederatzi gaitzak jotakoak. Mexikarrak normaltasunera itzuliko dira bihar derrigorrezko bost jai-egunen ostean.
|
|
Enpresaren batek ez
|
badu
itzultzen isuri duenaren arabera itzuli behar zuen adina eskubide, zigorra jasotzen du. Hurrengo urtean, falta edo defizit hori berdintzeko behar dituen eskubideak eskuratu ditu; enpresaren izena arau hausleen zerrendan agertuko da, eta mugatik gora isuritako CO 2 tona bakoitzeko isuna ordaindu du.
|
|
Macy, s 1902an egina izan zen. 7 jatetxe ditu, badira 80 hizkuntzaz nahi
|
duzuna
itzuliko dizuten zerbitzariak, egunero 150.000 bezero hartzen ditu, 400.000 artikulu ditu salgai, 160 departamentu, 11.000 langile eta 650.000 metro karratu.
|
|
Goizean, gogo beltza Henrikez jabe ez zedin, segizioaren hondarreko pildatsuengana eramana nuen, gustuko neskarik bistatzen ote zuen erromesen artean. Begi ilunagoa ageri
|
zuen
itzultzean, joatean baino.
|
|
Iluntzea hurbil
|
genuela
itzuli ziren. Printzea, lehenbizi.
|
|
Duela gutxi gaiari heldu diot berriro. Gogoan
|
dut
itzuli baino egun batzuk lehenago, Cordobatik hots egin zidatela hango desagertutako baten berri emateko. Gogoan dut telefonoz jarri zirela nirekin harremanetan, eta uste dut zuen bidez izan zela, zuk eta Belia Barredok hainbat desagertutakori buruzko informazioa eman zenidatelako.
|
|
IGONE. Ahal
|
dudanean
itzuliko naiz.
|
|
XABI. Nahi
|
baduzu
itzuliko naiz geroxeago.
|
|
Baina enpresa horiekin harremanetan jarri aurretik, oso garrantzitsua da Balore Merkatuaren Batzorde Nazionalaren (CNMV) erregistro ofizialean agertzen diren galdetzea, kudeatzaile guztiek ez baitute jarduera jakin batzuk egiteko ahalmenik. Alderdi hori garrantzitsua da, izan ere, Inbertsioak Bermatzeko Funtsak (FOGAIN) inbertsio zerbitzuen enpresa bateko bezeroei bermatzen die esku-dirua 100.000 euroraino berreskuratuko duela, baldin eta erakunde bitartekariak ezin
|
baditu
itzuli kaudimengabezia egoeran dagoelako. Argitu behar da inbertitzaileak merkatuaren gorabeherengatik izan ditzakeen galerak funts horrek ez dituela estaltzen.
|
|
Dirua itzulgarria da, baina gerta daiteke kontsumitzaileak guztizko zenbatekoa ez berreskuratzea eta %25 eta %50 bitarteko karga bere gain hartu behar izatea, ezeztapen dataren eta konpainiak aplikatzen duen ezeztapen politikaren arabera. Kontuan hartu behar da hegazkin konpainiek ez
|
dutela
itzultzen baliogabetze asegururik gabe edo tarifa ekonomikoekin erositako hegazkin txartelen diru osoa, ez baitute onartzen ez data aldaketarik ez baliogabetzerik. Horrelako pasarteak badira, kasurik onenean txartelaren tasak berreskuratzen dira.
|
|
" Crédito Ilusio" Euskadiko Kutxaren eskaintzaren izena da. 30.000 euro aurreratzen ditu eta zazpi urte arteko epea
|
du
itzultzeko. Aukera ematen du aldez aurretik kitatzeko, osorik edo zati batean, inolako kostu gehigarririk gabe, eta merkatuko interes tasa baxuenetako bat aplikatzen du, zehazki %6, 95ekoa, nahiz eta horren truke %1eko komisioa ordaindu behar den irekieragatik.
|
|
Inbertitzaileak bere partaidetzak saltzeko eta dirua bere kontuan hartzeko agindua eman dezake egun berean edo, gehienez ere, hurrengo egunean. Inbertsio funts guztiak, bermatutakoak izan ezik, aurreztaileak nahi
|
duenean
itzultzen dira, komisiorik ordaindu gabe. Bermatutako produktuetan, iritsi baino lehen dirua berreskuratu nahi duten erabiltzaileei erakundeek ezartzen dizkieten kitatze komisioak (bizitza jakin bat dute, urtebetetik hamar urtera bitartekoa) %5 inguru dira.
|
|
Lesioek jokoz kanpo utzi dute sasoi honetan talde txuri urdineko erdilari beasaindarra, baina Liga amaitu aurretik
|
badu
itzultzeko itxaropena. Bihar joka ditzake minutu batzuk, Levanteren aurka.
|
|
Lehen euskalduna, berriz, Be, at Intxausti da (Fuji Servetto), 10 postuan, 21 segundora. Agian, ez
|
du
itzulia irabaziko, edo agian bai irabazteko asmoz joan dela aitortu du. Baina, luzaroan gezurretik zintzilik egon ostean, Rasmussenen soka ez da eten.
|
|
Horrela, finikitoa eta langabezia kobratu ahal izango nituelako. Gero, nahi
|
nuenean
itzuli ahal izango nintzen lanera?. Miren proposamena onartzeko prest zegoen, baina idatziz jasoz gero.
|
|
Joanekoan berdindu egin zuten Bahrainen (0). Azaroaren 14an
|
dute
itzulikoa.
|
|
Bartzelonaren aurkakoaz gain, bertze hiru partida falta
|
dituzue
itzulia bukatzeko: Octavioren eta Valladoliden aurka kanpoan, eta Torrevellarekin Eibarren.
|
|
Iparraldeko oihanera joana zela, argitu zion Claudiok. " Gutxien espero
|
dugunean
itzuliko da. Ezagutzen duzu...".
|
|
Ananda buztan oker hori urrutira bidaliko diat; beste erremediorik ez badago, lokala erreko zioagu, eta etxea, eta saihets hezur batzuk hautsi, zaku batean sartu eta milaka kilometrora askatu. Ea potrorik
|
baduen
itzultzeko, memelo horrek.
|
|
Begiak guztiengana
|
zituen
itzuliak.
|
|
Astelehenean bertan, dendako nagusiari azaldu nion ez
|
nuela
itzultzeko asmorik.
|
2010
|
|
Horrelako burutazioak izaten dira. Baina beti argi eduki dut nire mailarik onena eman nahi
|
dudala
itzultzen naizenean, eta horretarako ari naiz lanean.
|
|
Itzuli gure lurrak, eta guk
|
zuenak
itzuliko dizkizuegu!
|
|
Nahi
|
duzunean
itzuli!
|
|
Konpondu dute gas isuria. Nahi
|
dugunean
itzul gaitezke etxera.
|
|
NEKANE. Ez
|
duzu
itzultzeko asmorik, ala?
|
|
ordainagiri bat eta dokumentu bat ematen dira itzulketaren berme gisa, edozein arrazoirengatik erosketa egoera onean ez badago. Bezeroa gustura geratu ez bada, 10 eguneko epea
|
du
itzultzeko. Posta bidezko kudeaketa egin behar duzu.
|
|
Horrela, bada, 11 postuan gelditu dira taldekako txapelketan; bosgarren postuan, binakako txapelketan; eta hirugarren postuan, banakako txapelketan. Germà ¡ n Gómez eta Aitor Ferreiro Udondo taldeko kideek esan diguten bezala, oso pozik daude emaitzekin; hala ere, arantza txiki bat
|
dutela
itzuli dira Txorierrira. “Aukera gutxi izango genuela pentsatuz joan ginen Lloret de Marrera, eta ondo pasatzea hartu genuen helburutzat.
|
|
Adin tarte bakoitzari kolore bat dagokio. Aldi bakoitzean mailegu bi liburu har ditzakete erabiltzaileek, eta hamabost eguneko epea
|
dute
itzultzeko.
|
|
Anizetok sikiera ez
|
zuen
itzuli mitzulirik. Bulegotik pasatzen ez bazen, deitu egiten zidan egunero nireaz galdetzeko.
|
|
lasai eta denbora hartuz Lubisek, Ubanbek, Opinek eta nik; presaka Pantxok eta Sebastianek, txorien kantak sentitu eta kosta egiten zitzaielako haien bila joan gabe etsitzea. Abiatzen ziren, ezkutatzen ziren garo artean gorantz begira pago lizarren adar bakoitza aztertuz, eta askotan —Pantxok aparteko trebezia zuen harrapaketa hartarako— eskuetan habiak
|
zituztela
itzultzen ziren guregana. Begiak itxi eta, oraindik ere, ikusi egiten ditut habia haiek:
|
|
" Joan dadila lanera behingoagatik!". Baina ez
|
zuen
itzultzeko asmorik. Horri buruz galdetutakoan, modu misteriotsuan erantzuten zuen:
|
2011
|
|
Aranoko herrigunea
|
duzue
itzuliari ekiteko lekurik egokiena, Goiko Herria, beherago baitago, noski, Beheko Herria deritzona. Urumea ibaiaren ibilguaren paretik igotzen den errepide bihurrian herrigunera iritsita, Kale Nagusi maldatsuan gora segi, eta Tourseko San Martin elizaren aurreko plazan utz dezakezue autoa (450m).
|
|
Orokorrean (badaude salbuespenak, Alemania mendebala, kasurako), kritikari horien guztien fokua jatorrizkoari begira dago: ez
|
dute
itzulitako testua beren testuen artean jasotzen, eta askotan, gainera, fenomeno isolatuak balira legez ematen zaizkigu.
|
|
Itzulpenaren deskribapenak, gainera, bere gain hartu behar
|
ditu
itzulitako testuak jatorrizko testuaren sistemako gainerako testuekin duen erlazioa, jatorrizko eta xede testuaren sistemen arteko erlazioak, xede testuaren eta irakurleen arteko harremana, xede testuaren eta garaitiko itzulpenen arteko eraginak...
|
|
Gauerdian esnatu eta urduritzen hasten bagara, hobe da ohetik atera, eta lo egiteko gogoa
|
dugunean
itzultzea.
|
|
Harriturik, Enperadorea oihalera hurbildu zen eta, bekainez ia ukitzen zuela beha egon ondoren, eskua sartu eta pinturako arrosa bat ebaki zuen. Arrosa eskuan
|
zuela
itzuli zen Enperadorea Jing Furengana esateko, erresumako pintatzailerik onena zenez gero, harrezkero gortean lan eginen zuela, inork ez dituen gauzak ere Enperadorearentzat sortzeko. Inork ez dituen tresnak ere izango baitzituen eskura han horretarako.
|
|
LEO. Baina esan dizu zergatik nahi
|
duen
itzuli?
|
|
LEO. Bueno, orain ez da hori inportanteena. Kontua da Miren alkoholikoa bada, Xanetek ezin
|
duela
itzuli bere amarekin, hori seguru.
|
|
Bixtan den gauza beste mintzaierak ere baliatuko ditugula orain arte bezala gero ere, baina ez molde berean. Hemendik goiti euskara
|
dugu
itzuliko bai españolera bai eta frantsesera. Hala nola idazgai bat garrantzi haundikoa gertatzen bazaigu.
|
|
Hauetako bat, Engrazia, Bizkarra etxe aberatsera ezkondu zen eta ongi aholkatu zuen senarra. Izan ere, ezkondu aurretik Bizkarra etxeko jauna bere odol beroaren mendean bizi zen eta sarri izaten zituen liskarrak bere etsaiekin, ia beti eskuak buruan
|
zituela
itzultzen zelarik. Engraziarekin ezkondu ondoren, ordea, emaztearen aholku eta jakintzari esker, burua argitsuago eta hotzago erabili zuen.
|
|
eta urrun dabilen nire gogoak ez
|
du
itzultzeko asmorik
|
|
Zinpeko guardak atxilo hartua
|
balu bezala
itzuli zion aita Diegori.
|
2012
|
|
" Kresala telesaioan aritu nintzenean antxoatara joan ginen haiekin, eta elkarrekin lan polita egiteaz gain, harreman oso ona izan genuen. Juan Joxe Azkue patroiak nahi
|
genuenean
itzultzeko esan zigun, gainera". Arraun denboraldia bukatu ostean, ETBri ideia proposatu eta Santanakoengan jo zuen: " Baporearen aldetik ere erraztasunak baino ez dizkigute eman".
|
|
Eginak
|
nituen
itzuli batzuk, eta aldameneko zurubian entzun zen urrats arin batek hartu zuen halako batean nire arreta. Berehala konturatu nintzen Usherrena zela urrats hura.
|
|
Eustacheren samina, bururatuko zitzaizkion etxeko guztien susmoak. Susmo horiei aurre egiteko ez zen noski etxera itzuliko; alabaina, susmoek ez zuten garrantzi handirik izango Marierentzat, ez
|
zuela
itzultzeko asmorik suposatzen badugu.
|
|
Eustacheri nire bila etortzerik; izan ere, bila etorrita, ziur jakingo luke iruzur egin niola; eta, hortaz, gezurraren ezjakin geratuko litzateke, etxetik alde egitean nire asmoaren berri eman ez, ilundu aurretik itzuli, eta izebari bisita egitera joan naizela Rue des Drômesera esango banio. Baina, ez
|
baitut
itzultzeko asmorik, ez behintzat zenbait astez, edo zenbait gauza ezkutatu arte?, denbora irabazten besterik ez dut arduratu behar.
|
|
Baina gauzak garbi: guk dirua utziko diagu, eta hik, ahal
|
duanean
itzuli?
|
|
KEVIN: Ahal
|
duanean
itzuli, eta kito! Eta ez duk inongo presarik?
|
|
Aurreko paragrafoan aipatu pertsonek ezin
|
badituzte
itzuli aberriratze gastuak eta ez badute ezkontiderik, ez seniderik edo tutorerik gastuak ordaintzeko, horien aberriratzea, mugarainoko, ontziratze porturainoko edo jatorrizko estatuaren norabidean hurbilen dagoen aireporturainoko gastuak bizilekuko estatuak ordainduko ditu eta bidaiaren gainerako gastuak, jatorrizko estatuak.
|
|
Printzipioz, baldintza horiek ezin dira aldatu, kontratu berri bat idatzi ezean, eta horrek mailegua garestitzen du. 10 Jasotako zenbatekoa malgutasunez ordainduko dut Kredituarekin, onuradunak dirua nahi duenean erabil dezake eta nahi
|
duenean
itzuli, kontratuan ezarritako mugen barruan betiere. Ohikoena izaten da, kopurua itzuli ahala, kopuru osoa berreskura izatea.
|
|
Iritzia Luis M. Jiménez Herrero, Espainiako Iraunkortasunaren Behatokiko (EOS) zuzendari exekutiboa; krisiak areagotu egiten du Espainiako garapen ereduaren ahultasuna, baina eredu iraunkor berri baterantz aldatzeko aukera ere bada: «Ezin
|
dugu
itzuli ekonomia harrapari kortoplazista eta ineraginkor batera». Nola lortu ekonomia berdea NBIPk adierazi du ekonomia berdea hainbat ekintzaren bidez lortu litzatekeela:
|
|
Komunera joatea pentsatu du aurpegia uraz freskatzera. Burua argiago
|
duela
itzuli da beilagelara. Rosariorekin aurkitu du Mari Tere, biak bietara solasean.
|
|
Toailaren bila joan eta gerrian lotuta
|
zuela
itzuli zen. Lalande Biranek lepo inguruan jarri zuen berea.
|
|
—Ez dago, jauna —esan
|
zuen
itzultzean. Ez zuen hitzik alferrik galtzen.
|
|
Eraiste eta eraikuntza lan zentzugabean murgilduta dagoen orube bat da orain niretzat gure herria. Eta anabasa horretan ordena pixka bat jartzen ez den artean ez
|
dudala
itzultzeko aukerarik izango sumatzen dut. Jada Euskal Herririk ez balego bezala da niretzat.
|
2013
|
|
Noski, txertoen aurkako joeraren sendotzea herrialde aurreratuenetan baino ez dauka ulertzerik. Horietan, gaixotasun batzuk erradikatutzat jo dira denbora luzean, eta batzuek pentsatu dute ezin
|
zutela
itzuli. Datuek, ordea, erakusten digute talde babesa erraz gal daitekeela.
|
|
Halakoak ziren hirira zerbitzari edo morroi joandako asko eta asko. Herrira bakailaoa bizkarrean
|
zutela
itzultzen ziren. Etxeko umeak pozarren egoten ziren, herri handietan eta hirietan aukera edo komenientzia gehiago zegoenez, beti eurentzako jateko bereziren bat ekartzen zutelako.
|
|
Itzulpenetan, Igelaz gainera, Alberdania, Elkar eta Txalaparta etxeetako irakurgaiak dira gehiengoa. Generoari erreparatuz gero, nobelak eta ipuinak baizik ez
|
ditugu
itzulitakoen artean, eta horietatik nobelak dira alde handiz (%83) nagusi. Batez beste bosna itzulpen irakurri dituzte klubetan, nahiz eta alde handia dagoen batetik bestera, zerrendetako bik 9 itzulpen baitituzte, eta beste bik 1 Beste hamaika datu atera genitzake, autoreen generoa kasu:
|