Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 51

2003
‎Baina azken urteetan pistoia jaisten hasi nintzen, eta urtean 30 saio baino gehiago ez egitea erabaki nuen. Oholtzan egoteko beste modu baten bila nenbilen, eta pentsatzen dut itzultzekotan beste zerbait egitera itzuliko naizela, eta ez lehengo trotera.
2004
‎Kontatzeko modu diferenteak dira, sintaxia bera ere, zaharrek hitz egiten duten era eta gazteen hitz egiteko era oso diferenteak baitira. Horiek denak jasotzen saiatu nintzen lan honetan, hiru urte pasa nituen nobela idazten, eta uste dut itzultze aldetik begiratuta estilistikoki nahiko nobela zaila atera zitzaidala. Ni neu ez nintzateke ausartuko behintzat hau itzultzera.
2005
‎Ongi nago orain, ez dut itzultzeko aukerarik kontuan hartzen.
‎Nahikoa dut itzul gaitezen
2007
‎– DVDa hemen utzi duzu, eta nik bihar dut itzuli.
2008
‎Ez dut itzuli hau inon ere bildu Baztandik kanpo, egia errateko. Han hemenka egon naiz behaka, belarriak tente, baina ez dut inon ere ikusi.
2009
‎Duela bospasei urte liburu bera eskuratu nuen, istorioak gogora heldu zitzaizkidan eta pentsatu nuen ez zirela itzuliak izan. Gero jakin dut itzulia dela, donostiar batek istorio batzuk itzuli dituela. Nik eskuan nuen liburuko istorio guziak itzuli ditut, baina diotenez badira beste hamar bat istorio gehiago.
‎Etxera itzultzerik ere ez dute, Urumqi hiriburura lau mila kilometro baitaude. Ezagutzen dut itzuli denik eta okerrago izan zen: berriz ere ekialdera joatera behartu zuten hango buruzagiek, eta bidaia berak ordaindu behar izan zuen, neska erabateko esklabotzan murgilduz.
‎Duela gutxi gaiari heldu diot berriro. Gogoan dut itzuli baino egun batzuk lehenago, Cordobatik hots egin zidatela hango desagertutako baten berri emateko. Gogoan dut telefonoz jarri zirela nirekin harremanetan, eta uste dut zuen bidez izan zela, zuk eta Belia Barredok hainbat desagertutakori buruzko informazioa eman zenidatelako.
2011
‎INES. Badakit zertaz ari zaren. Nik ere urte asko pasatu ditut kanpoan, baina barru barruan beti izan dut itzultzeko gogoa.
2012
‎–Lau hilabete barru seguruenik. Baina oraindik ez dakit, ez dut itzultzeko txartelik erosi.
‎XANET. Ez dut itzuli nahi.
‎XANET. Ez dut itzuli nahi zurekin! Gezurti bat zara!
2013
‎Ondotxo dakit zer zapore duen burdinazko barrak, ez dut berriro probatu nahi. Kobazulora ere ez dut itzuli nahi.
2014
‎Bigarren eguna oso polita izan da, eta guk ofizialtasunaren eskaera ekartzen jarraitu behar dugu. Urtebete falta da, baina uste dut itzuliko garela». Iritzi taldeak material asko eramaten du Pirinioetara, horrek dakarren gastuarekin.
‎Apur bat zaharragoa banintz eta aspertuago banengo, beharbada zurekin joanen nintzateke. Baina, halakoa ez naizenez, uste dut itzuli eta beste gizon harekin ezkonduko naizela.
‎Usaindu egin dut itzuli zarela.
2015
‎Gehiago gozatuko dut itzultzean.
‎Uste dut itzuli egingo garela.
‎Espero dut itzultzea.
‎Beste aldera iritsi behar dut itzuli aurretik. Lagundu orain, mesedez.
‎Ez, benetan ari naiz. Ez dut itzultzeko asmorik.
‎Nola jakingo dut itzultzea lortu duzula?
2016
‎Hasiera batean Gabonetan etxera itzultzekoa nintzen, han geratzeko, Orion. Baina, hemengo egoera ikusita, hemen geratzea erabaki dut itzultzeko data jakinik gabe.
‎Han jaio eta hazi nintzen, eta ez dut itzuli nahi.
2018
‎Ez dakit mundu osoa ez ote dudan zeharkatu, baina ez da urrun ibiliko munduari itzulia. Noski, Phileas Foggek baino denbora gehiago hartu dut itzuli hori egiteko. Itxaron.
‎Baina nik ezagutu dut Gogoratuko dut itzultzen naizenean.
2019
‎Ur korronteak berak eramango gaitu. Aski dut itzultzerakoan arraun pixka bat egitea. Ez duzu ia mugitu beharrik ere izango.
‎–Uste dut itzultzeko ordua dela, murmurikatu zuen, ozta ozta eutsiz Iñigoren laztanei erantzuteko irrikari. Ez al zuen ba hitz erdika esan bera ere emaztearengandik bereizi zela?
‎–Primeran. Ez dut itzuli nahi. –Beldur nintzen lilura hura eten egingo zela, amak berriro bertan behera utziko ninduela, ohitura zaharretara itzuliko ginela.
‎—Ba mutilak eta neskak elkarrekin ibiltzen direla... Jose Carlos isildu egin zen.— Barkatu, ez dut itzultzeko astirik izan.
2020
‎Imsersoko bidaia erreserbatua eta ordaindua Erreserbatuta eta ordainduta zeukan Imsersoren bidaia bertan behera utzi zuten. Zerbait egin behar dut itzultzeko. Bai, aurten bidaiak kudeatzen zituzten bi enpresei (Mundiplana eta Turismo Soziala) dagoeneko ordaindu zaizkien zenbatekoak itzultzeko eskatu behar da.
‎–Bai, lertsun! Maite dut itzuli mitzulika aritzea airean! Eta zuek denak hegaldaka abiatzen zaretelarik, oihuka entzuten zaituztet!
‎Ez dut itzuli nahi.
2021
‎(...) eta zalantza horretan dago, alegia, testua bere egiazko erregistroan interpretatzen ari ote den ez jakitean, irakurtzeak sortzen dion korapilo nagusienetakoa. Arazo hori da daukana, neurri batean, Bihotzean min dut itzultzerakoan.
‎Gezi baten bila ari naiz, ezin dut itzuli hura gabe.
‎Lehen aroa amaitu zenean «atseden hartzeko beharra» zuela onartu zuen. «Baina berriro ere indarrez nago, eta horregatik onartu dut itzultzeko eta taldea hartzeko erronka». Lan ona egin zuen bere garaian, baina badaki orain ez dagoela egoera bera.
‎“Badakit nitaz eta nire etorkizunaz asko hitz egiten ari dela, baina nik ez dut obsesionatu nahi, ez dut horretaz gehiegi pentsatu nahi. Orain atseden pixka bat hartu nahi dut itzuli hau irabazteak eman didan konfiantzarekin datozen helburuak ongi prestatzeko”.
‎Ez dut itzuli nahi izan Pedernales hori. Protesta legez.
‎Emakume horrek etxera itzul naitekeela esan dit. Nahiago dut itzuli –burukoaren gainean agondu zen– Noizean behin ikusi nahi al nauzu?
‎–Ongi, hartara ez dut itzuli mitzulika ibili beharrik izango. Esti, zertan ez didazu esan zure nebari esaten diotela?
‎Hemen, hemen bertan izango dut itzultzen zarenean.
2022
‎Paperak lortzeko irtenbide bakarra Euskal Herrian hiru urte egitea zen, hiru urte nire herrialdera bueltatu eta seme alabak ikusi ahal izateko. Beti izan dut itzultzeko nahia.
‎–Bai, lertsun! Maite dut itzuli mitzulika aritzea airean! Eta zuek denak hegaldaka abiatzen zaretelarik, oihuka entzuten zaituztet!
‎Badakit une txarra dela epifania bat izateko baina ez dut itzuli nahi.
‎Beti izan dut itzultzeko plana.
‎Hemen hazi naiz, eta ez dut itzultzeko gogorik.
‎Zoritxarrez, ezin dut itzuli.
2023
‎Ba, honatx: Aitor maite dut beti, espero dut itzuliko dela eta gure bidaia jarraituko dugula. Hura barik ez naiteke bizi.
‎Oraindik ez dut taldearentzat ezer sortu, baina DJ lanak bai egin ditudala. Abeslarientzat oinarriak sortzen ere hasi nahi dut itzultzen naizenean. Horrez gain, nire kontura eta An2n bezala DJ sesioak egiteko aukera izaten dut Etxepeko kontzertuetan.
‎Ez dut itzuli nahi.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia