2000
|
|
|
Euskararako
testu ahots bihurgailua
|
|
|
Euskararako
ereduaren baliagarritasuna probatzeko erabili den lehen corpusak 121esaldi enuntziatibo eta 98 galdera bakun biltzen ditu. Lehendik geneukan corpusa (Elordieta, 1999):
|
|
|
Euskararako
Hiztegiak (1986) definizio hau ematen digu ahotsaz: gizakiaren laringean sortuz, ahoko hutsunean moldea hartzen duen boza?.
|
|
Sabino Aranak esango zuen bezala: " bere jendeari giharrik sentiberenean min emanez", haien norW Xabier Kintana euskaltzaina eta EHUko
|
Euskararako
Kabinete Teknikoko zuzendaria da. tasuna bera mespreziatuz: " Joan zoazen herria zara.
|
2002
|
|
|
Euskararako
zaletasuna zuenak liburu zaharretatik altxorrak atera eta berriak idazteko denbora zeukan. Fraide batzuk genituen sukaldeko kontuez arduratzen zirenak.
|
|
Euskara hutsezkoaldizkari horrek gizarte zientzien esparru guztiak jorratu nahi zituen. Urte bereansortu zen
|
Euskararako
Errektoreordetza. Aldaketek, dena den, ez zuten eraginnabarmenik izan euskarazko irakaskuntzan eta 1987ko apirilean bertako ikasleekbi mila firma batu zituzten euskaraz ikasteko aukera eskatzeko.
|
|
Estatutuek jarduera eremu zabala sortuzuten:
|
Euskararako
errektoreordea, Euskara Batzordea, Euskara Institutua etaEuskararen Kabinete Teknikoa, alde batetik eta, ikastetxe bakoitzean, EuskaraBatzordea, bestetik34.
|
|
80). Errektorea, eta, ondorioz,
|
Euskararako
Errektoreordea, aukeratzeko izandako zailtasunak dira giro horretako adibidea.
|
|
Aipaturiko bi titulazio horietan lehenengo hiru urteetako.derrigorrezko gaiak euskaraz jarri behar ziren. Helburu hori bete baino lehenago, 1999/ 00 ikasturtean
|
Euskararako
II. Planajarri zen indarrean, eta honako hau da oraingo helburua:
|
|
–
|
Euskararako
testu/ ahots bihurketa eta ahots ezagutza.
|
|
–
|
Euskararako
ahozko datu baseak.
|
|
–
|
Euskararako
hizketa ezagutzeko sistemak.
|
|
–
|
Euskararako
ahozko datu baseak.
|
|
Zuzendaritza honen aldetik behar diren elkarrizketak eta eskaerak egin dira, baina ez dago gure ardurapean arazo hori konpontzea.Dagokien erakunde eta organizazioek daukate erantzuna».
|
Euskararako
Zuzendariordeari 1999ko ekainaren 9an bidalia.
|
|
. 1994ko ekainaren 6an, Gipuzkoako Irakasle Eskolako
|
Euskararako
Zuzendariordeak UPV/EHUko Euskararako Errektoreordeari bidalitako eskutitzean euskararen aldarrikapena egin uzen. Hain zuzen,. Euskara Institutuaren zirriborroariburuzko oharrak?
|
|
. 1994ko ekainaren 6an, Gipuzkoako Irakasle Eskolako Euskararako Zuzendariordeak UPV/EHUko
|
Euskararako
Errektoreordeari bidalitako eskutitzean euskararen aldarrikapena egin uzen. Hain zuzen,. Euskara Institutuaren zirriborroariburuzko oharrak?
|
|
II dataz, Donostiako Irakasle Eskolako
|
Euskararako
Zuzendariordeak UPV/EHUko Euskararako Errektoreordeak sinatutako idazkia jaso zuen.Bertan, UPV/EHUko Gobemu Batzarrak onartutako dokumentuan Euskararen Institutuari ezartzen zaizkion eginkizunen artean, 13 eginkizunak dioena erabakikorrada: «Euskararen normalizazioa eta garapena helburu dituzten ekimenak bultzatueta sustatu».
|
|
II dataz, Donostiako Irakasle Eskolako Euskararako Zuzendariordeak UPV/EHUko
|
Euskararako
Errektoreordeak sinatutako idazkia jaso zuen.Bertan, UPV/EHUko Gobemu Batzarrak onartutako dokumentuan Euskararen Institutuari ezartzen zaizkion eginkizunen artean, 13 eginkizunak dioena erabakikorrada: «Euskararen normalizazioa eta garapena helburu dituzten ekimenak bultzatueta sustatu».
|
|
Irakasle Eskolako
|
Euskararako
Zuzendariordeak itzulpenaegiteko proposatutako testuliburuen zerrendak Campuseko EuskaraBatzordearen oniritzia jaso zuen.
|
|
1998 urteko EHUko euskarazko irakas eskaintzaren egoera. EHUko
|
Euskararako
Errektoreordeak argitaratua.
|
|
Baina orduko Hizkuntz Normalizaziorako Batzordearen lanak eta
|
Euskararako
Atxekitzaren ahalegin guztiak errotik erauziak izan ziren 1995aren maiatzaren25ean, Juan Garci' a Blasco k hauteskundeak galdu zituenean. Klaustroko hauteskundeetan errektorearen taldeko kide bat bera ere ez zen hautatua izan egun hartan, oposizioko taldeak, aurretik adosturiko isilpeko zerrenda ezkutukoak erabiliz, kargueta postu guztiak harrapatu baitzituen, bozen arteko aldea benetan txikia izan arren.
|
|
Beste titulazio baten kasuan. Elektrizitatean, hain zuzen ere? lehen urteanbaino ezin da euskaraz ikasi, nahiz eta 1999ko ekainaren 29an Eskola Batzarrakerabaki zuen moduan,
|
Euskararako
Errektoreordetzari ikasturtean bigarren eta hirugarren ikasmailetako enborrezko eta derrigorrezko irakasgaiak euskaraz egiten hastea eskatu.
|
|
Euskara ia ia zirrikitu guztietara iritsi da.
|
Euskararako
errektoreorde jaunak esan duen moduan. Euskal Herriko Unibertsitateko euskararako errektoreorde jaunak esana, zailtasunak izaten dira irakasleakaurkitzeko zenbait jakintza esparrutan.
|
|
5.1.2
|
Euskararako
prozesadore morfologikoa
|
|
8 irudia.
|
Euskararako
analizatzaile morfologikoa.
|
2003
|
|
1)
|
Euskararako
motibazio pragmatikoa ahultzea. Euskaldunen hazkunde demografikoa gelditu nahi dute.
|
|
2)
|
Euskararako
motibazio identitarioetarako lekurik ez uztea. Euskara Nafarroaren irudi instituzionaletik ezabatu dute.
|
|
|
Euskararako
itzulpengintza, esne bitsetan
|
2008
|
|
|
Euskararako
baliabide linguistikoak sortu dira
|
|
Corpusak kontsultatzeko tresnez gain, corpusetatik informazioa automatikoki erauzteko tresnak ere oso baliagarriak dira, terminoak eta kolokazioak erauztekoak adibidez.
|
Euskararako
badaude Elhuyar Fundazioak eta IXA Taldeak egindako horrelako tresnak: Erauzterm, corpus elebakarretatik terminoak erauzteko tresna (Alegria et al., 2005a), eta ELexBI, itzulpen memorietatik termino bikote elebidunak erauztekoa (Alegria et al., 2006a).
|
|
Ahots sintesiaren arloan, AhoLab ikerketa taldeak urte askoan dihardu ikerketan.
|
Euskararako
lehen sintetizagailua 1993an egina da (Hernaez, 1993); sintesirako prosodiari buruzko tesia ere egin da taldean (Navas, 2003). Gaur egun, edonork erabiltzeko prototipo bat ere badu sarean:
|
|
Bertako telefono operadoreak ere, esaterako, ez du benetako apusturik egin, orain artean behinik behin, hizketa teknologietan oinarritutako sistemak garatzeko.
|
Euskararako
teknologien ikerketalerroak oso sendoak izanagatik, enpresek bideratutako edo enpresen eta ikerketa taldeen arteko lankidetzaz bideratutako proiektuak dira aplikazioen garapena sustatu ohi dutenak, eta, teknologia sustatzeko bide bat badira ere, interes komertziala duten proiektuen mende izaten dira ikerketa taldeak nahiz haien helburuak.
|
|
batetik, teknologia eta, bestetik, ahots baliabideak.
|
Euskararako
teknologia, bai enpresetan sortutakoa, bai diru publikoz finantzatutako ikerketa taldeek sortutakoa, hizkuntza komunitate handien teknologien mailan ez badago ere, ez dago askoz atzerago, eta, gaur egun, aplikazio lehiakorrak sortzeko gai da. Horretarako, ordea, nahitaezkoak dira ahots baliabideak, eta oso prozesu garestia eta luzea da datu base handiak sortzea.
|
|
KNGZ.
|
Euskararako
egokitzapena 21
|
|
|
Euskararako
egokitzapena 37
|
|
|
Euskararako
egokitzapenaren egileak
|
|
|
Euskararako
egokitzapena: A. Barreña, I. Garcia, M. J. Ezeizabarrena, M. Almgren, N. Arratibel, I. Olano, J. Barnes, A. Petuya, A. Colina (2006).
|
2010
|
|
Zentsurari, telebistari eta kritikotasunari buruz hausnartzeko bidea ematen duenez, egokia izan daiteke eskoletan irakurtzeko (eta honekin ez dut esan nahi helduek irakurtzeko aproposa ez denik, jakina).
|
Euskararako
itzulpenei gaztetatik zaien ezinikusia amaitzen hasiko ginateke agian. Gainera, literatura zein ona den ikasiko dute ikasleek.
|
|
Jende askok, berriz, joera bat edo bestea nagusi badu ere, solaskidearekiko moldatzeko nolabaiteko malgutasuna eta prestutasuna agertzen du.
|
Euskararako
joera duen askok, erdarazko etiketa indartsua daukanarekin, amore ematen du. Erdarazko joera dutenek gauza bera egiten dute maiz, baina alderantziz.
|
|
|
Euskararako
diru laguntzak Realari ematea egotzi diote Aldundiari
|
2011
|
|
Ahal zarena kejau, ahal dozuna esan.
|
Euskararako
biher dozu kantziño luze bat esateko. Eskorbutok esaten duena minutu baten, euskaraz behar dozu lau minutu.
|
|
Ahal zarena kejau, ahal dozuna esan.
|
Euskararako
biher dozu kantziño luze bat esateko. Eskorbutok esaten duena minutu baten, euskaraz behar dozu lau minutu.
|
|
Ahal zarena kejau, ahal dozuna esan.
|
Euskararako
biher dozu kantziño luze bat esateko Eskorbutok esaten duena minutu baten, euskaraz behar dozu lau minutu. Errezago kaptatzen dozu mezua, zuzenago... Soinua ere hobeto geratzen da.
|
|
"
|
Euskararako
literatura itzulpenen kritikaz" artikulua lehenago ere aipatu dugu; izan ere, Euskal Herrian egindako kritikaren sailkapena ematen du bertan Lopez Gasenik: kritika akademikoa, dibulgazio kritika eta erreseina edo aipuak.
|
|
–Bostak Bat? taldeak hiztegi hori erabili eban hainbeste zabaldu zan
|
Euskararako
hiztegia (30.000 ale inguru) eta Europa hiztegia egiterakoan.
|
|
Hiru urteko lan luze eta neketsuaren ondoren, pozik eskaini ahal izan genien euskal munduan lanean ari zirenei euskara hutsean definiziozko
|
Euskararako
Hiztegia. Jendeak hasieratik agertu zigun begirunea eta babesa hiztegia erosiz; baita hartutako bidetik jarraitzeko laguntza handia eman ere.
|
|
|
Euskararako
Hiztegia 1986an argitaratu ondoren, hainbat urtetan jarraitu genuen definiziozko hiztegi hori osotzen eta txukuntzen. Baita ere, sinonimoen hiztegiak aberasten, hurrengo datu hauetan ikusiko duzuenez:
|
|
II.Definiziozko lehen hiztegia:
|
Euskararako
Hiztegia
|
|
|
Euskararako
Hiztegia (Adorez 2: 1986):
|
|
|
Euskararako
Hiztegia. Oinarrizkoa (Adorez 4:
|
|
Kaleratu berri dugun Euskal Hiztegia deitu dugun argitalpen honen bidez, bestalde,
|
Euskararako
Hiztegia definiziozko lehen euskal hiztegi osoaren 25 urtea gogoratu nahi izan dugu. Hasiera batean, gure asmoa Motxilako Hiztegiak duen tamainako hiztegia egitea zen.
|
|
Ez genkian noraino eroango ginduzan bide harek, ezta noiz amaituko genduan geure ibilera be.
|
Euskararako
Hiztegia argitaratu genduan ezkero, 25 urte igaro dira, eta gu hemen gagoz; bide hau oraindino luzea izan daiteke. Gu, honezkero, ekarpenik onenak eginak garela dirudi, baina arlo honetan oinordekoak izango ditugun esperantza dogu?
|
|
2.4
|
Euskararako
Kabinete Teknikoa 286
|
|
Bukatzeko, Lantaldearen Txostenetik eratorritako azken ondorio bat
|
Euskararako
Kabinete Teknikoaren sorrera izan zen, hurrengo puntuan zehatzago azalduko duguna.
|
|
2.4
|
Euskararako
Kabinete Teknikoa
|
|
1979ko Txostenetik ateratako aipua eta 1981eko maiatzean sortutako
|
Euskararako
Kabinete Teknikoaren egitekoa berdintsua denez, gure ustez Kabinetea txostenak ereindako hazitik sortu zen. Kabinetea dena den, Gregorio Monreal unibertsitateko errektoreak sortu zuen, «UPV/ EHUan hizkuntz politika berria bideratzeko asmoz»538 Arestiko kapituluan aipatu dugunez, unibertsitateko barne zerbitzu berri honi Euskararako Kabinete Tekniko izena jartzea ez zen kasualitatea izan.
|
|
1979ko Txostenetik ateratako aipua eta 1981eko maiatzean sortutako Euskararako Kabinete Teknikoaren egitekoa berdintsua denez, gure ustez Kabinetea txostenak ereindako hazitik sortu zen. Kabinetea dena den, Gregorio Monreal unibertsitateko errektoreak sortu zuen, «UPV/ EHUan hizkuntz politika berria bideratzeko asmoz»538 Arestiko kapituluan aipatu dugunez, unibertsitateko barne zerbitzu berri honi
|
Euskararako
Kabinete Tekniko izena jartzea ez zen kasualitatea izan. Kabinetearen laburdura EKT baitzen, eta Z EKTko kide izandakoek izen hori proposatu zioten errektoreari, Kabineteak EKTen lekukotza hartzea nahi zutelako, ordurako hilda zeuden unibertsitateko kultur taldeen omenez.
|
|
|
Euskararako
Kabinete Teknikoak nolabait EKTen izena islatzeaz gainera, eginkizunetan ere, aurreko hamarkadan unibertsitateko kultur taldeek egin zutena egiten hasi zen. Izan ere, Kabinetearen hasierako urteen egitekoa unibertsitateko euskararen eta euskarazko irakaskuntzaren kudeaketa izan zen.
|
|
Iturriak:
|
Euskararako
Kabinetearen 1981/ 82 eta 1982/ 83ko memoriak.
|
|
Ikusten denez, hasiera batean
|
Euskararako
Kabinetearen (eta oro har UPV/ EHUren) eta UEUren arteko harremana, elkarren osagarria izan zitekeen. Azken finean, garai honetako UPV/EHUko irakasle euskaldunetako askok, bereziki euskararen sarrera unibertsitatean bultzatzen ari zirenek, edo euskara zientifikoko irakasgaia ematen zutenek, edo mintegi espezializatuetako irakasleek, UEUn ere parte hartzen zuten, zuzendari gisa, Talde Eragilean edo Udako Ikastaroak antolatuz.
|
|
Zientzia Fakultateko irakasle eta ikasle euskaltzaleek plataforma eta estrategia desberdinak erabili zituzten fakultatea euskalduntzeko. Hasiera batean Z EKT558 eta UEU baliatu zituzten559 80ko hamarkadaren hasieran Z EKT desagertu zenean, eta Euskara Batzordea sortu arte, harreman pertsonalak baliatu eta maiz
|
Euskararako
Kabinetearen sostengua bilatu zuten (adb. irakaslegaiak formatzeko bekak bertatik bideratu ziren). Euskara Batzordea sortu zenean (1983), Zientzia Fakultatetik bi ordezkari izendatuak izan ziren, Jesus Mari Txurruka eta Jacinto Iturbe.
|
|
Laguntzak editorialentzat ziren, ez egileentzat (beraiek jarraitu zuten unibertsitate mailako liburuak egiten). Diru-laguntzak Eusko Jaurlaritzaren Hezkuntza Saileko Unibertsitate eta Ikerketa Sailburuordetzak atera arren, UPV/EHUko
|
Euskararako
Kabinete Teknikoak kudeatzen zituen. Liburuek argitaratuta edo argitaratze bidean egon behar zuten diru-laguntza jasotzeko eta oinarrizko bi baldintza bete behar zituzten:
|
|
Tituluaren lehen artikuluak ezartzen zuen euskararen ofizialtasuna UPV/EHUn (gaztelaniarekin batera) eta horrekin batera unibertsitatearen euskalduntzerako zenbait organokargu eta neurri berri ezartzen ziren, eta aurretik zetozen batzuk finkatu ziren (adb.
|
Euskararako
Kabinetea, Euskara Batzordea eta abar).
|
|
Unbertsitateak orain arte euskaraz ematen ari den irakaskuntza garatu egingo du. Irakasgai berriak euskaraz jartzea planen arauera egingo da, Ikastegi bakoitzeko
|
Euskararako
Batzordea kontutan izanik601 [beltzak gureak dira].
|
|
M. Arizmendi, A. Zubiaga eta I. Salcedo) Biokimika, Zitologia Histologia eta Botanika arloak jorratu zituzten. Dirua
|
Euskararako
Kabineteak eman zuen, baina Hezkuntza Sailak unibertsitateko irakasleria euskalduntzeko bideratutako 1982ko deialdiko beketatik irten zen.
|
|
Ikus «Postgraduatu euskaldunentzako formazio beken 1990.eko deialdiari buruzko Zientzia Fakultateko
|
Euskararako
Batzordearen eritzia», (JMTA).
|
|
(de Educación y Ciencia, jakina)». Ikus «Postgraduatu euskaldunentzako formaziobeken 1990.eko deialdiari buruzko Zientzia Fakultateko
|
Euskararako
Batzordearen eritzia», (JMTA).
|
|
Ikus «Postgraduatu euskaldunentzako formazio beken 1990.eko deialdiari buruzko Zientzia Fakultateko
|
Euskararako
Batzordearen eritzia», (JMTA).
|
|
Zientzi Fakultateko
|
Euskararako
Batzordea: «Euskararako plangintza Zientzi Fakultatean (Eztabaidarako behin behineko aurreprojektua)», 1987ko abendua (JMTA).
|
|
Plangintza hau 1989 urtean berregokitua izan zen epe labur eta luzerako helburuak zehaztuz. Ikus Zientzi Fakultateko
|
Euskararako
Batzordea «Euskararako plangintza Zientzi Fakultatean» (JMTA).
|
|
Zientzi Fakulteteko (sic)
|
Euskararako
Batzordeko ordezkariek bere kezka agertu nahi dute Fakultate horretan Lizentziatur Tesinak burutzen dituzten ikasleek dauzkaten arazoez.
|
|
Departamentuetan beraz, ez zen sustatzen euskal adarraren garapena. ...tako 20 irakasle euskaldun horiek kontratatzeko ekimena ez zela unibertsitatearena edo fakultatearena izan, irakasle batzuen ekimena baizik585, eta pertsona horiek hain zuzen ere osatzen zutela fakultateko Euskara Batzordea586 Bestalde, fakultatearen administrazioari dagokionez, Bultzak salatzen zuen ikastetxeko idazkari guztiak erdaldunak izatea baita agiri ofizialak erdaraz egotea ere, eta beraz
|
Euskararako
Kabinete Teknikoak bere lana ez zuela betetzen, «bere berezitasunik nabariena inoperantzia izanik»587.
|
|
Kabinetearen memorian honela azaltzen da Euskara Batzordearen sorrera: «Unibertsitatearen barruko euskal ekintzen aurrerakada eta berauen arteko korapiloak gero eta haundigoak zirela eta, Errektoregoak, 1983.eko Martxoan
|
Euskararako
Batzordea eratzea erabaki zuen, Fakultate eta Unibertsitate Eskola ezberdinetako partaide aholkulariez osatuta, beraren eginkizuna euskarari buruzko problemak kritikatu eta informatzea izanik. Ondorioz, noski, Euskararako Kabinete Teknikoaren funtzioak betearazleak bilakatu dira» (Ikus «Euskara Unibertsitatean ikasturteko ekintza eta ordainbideak» agiria (JMTA)).
|
|
«Unibertsitatearen barruko euskal ekintzen aurrerakada eta berauen arteko korapiloak gero eta haundigoak zirela eta, Errektoregoak, 1983.eko Martxoan Euskararako Batzordea eratzea erabaki zuen, Fakultate eta Unibertsitate Eskola ezberdinetako partaide aholkulariez osatuta, beraren eginkizuna euskarari buruzko problemak kritikatu eta informatzea izanik. Ondorioz, noski,
|
Euskararako
Kabinete Teknikoaren funtzioak betearazleak bilakatu dira» (Ikus «Euskara Unibertsitatean ikasturteko ekintza eta ordainbideak» agiria (JMTA)).
|
|
Zernahi gisaz, eta arestian aipatu dugunez, 1983ko martxoan, estatutuak onartu baino lehen, Euskara Batzordea sortu zen, eta haren menpe,
|
Euskararako
Kabinete Teknikoa. Monreal, beraz, hasieran egitasmoa gaitzetsi arren, martxan jartzen ari zen.
|
|
euskara errektoreordea eta Euskara Institutua. Organigrama berrian Euskara Batzordea errektoreordearen menpe egongo zen, eta bere pean
|
Euskararako
Kabinete Teknikoa. Estatutuetan aurreikusitako Euskara Institutua 1995 urtera arte ez zen sortu, eta sortu zenak ez zuen hasierako planteamenduarekin zerikusirik593 Horretaz guztiaz gain, estatutuetan aurreikusten zen unibertsitateko ikastetxe bakoitzean Euskara Batzorde bat sortzea ikastetxeko hizkuntzaren plangintza bideratzeko, Etxebarriak 1982an proposatutako Euskal Sailaren baliokidetzat har daiteke.
|
|
Batzordeburuak,
|
Euskararako
Errektorordeak, ondoko betekizunak izango ditu:
|
|
Unibertsitateko
|
Euskararako
Batzordearen eguneko aztergaiak prestatu, horretarako deialdia egin eta, Errektorea ez dagoenean, bertako mahaiburutza izatea.
|
|
Unibertsitatearen
|
Euskararako
Kabinete Teknikoaren lanak gidatzea.
|
|
Ikastegi bakoitzeko
|
Euskararako
Batzordeen lana koordinatzea.595
|
|
Errektoreordeak ez zuen errektoreordetzarik, Euskara Batzordearen burua zen. Euskara Batzordea zen beraz, unibertsitatearen hizkuntza plangintzarako organoa596
|
Euskararako
Kabinete Teknikoa, berriz, Euskara Batzordearen organo iraunkorra zen, haren menpe zegoen eta hark diseinatutako plangintzen eta finkatutako helburuen egikaritzailea zen597.
|
|
Lehenengo honela definitzen da Euskara Batzordea: «Unibertsitatean
|
Euskararako
Batzorde bat izango da, berau aholkularitzarako eta unibertsital erakundearen barruan egiazko elebitasuna lortzeko ihardueren plangintza orokorrerako organoa izanik» (252 art.) eta aurrerako Batzordearen egitekoak honako hauek zirela zehazten zen: «a) Euskararen aineko plangintza eta, Unibertsitatearen barruan, beraren erabilera eta normalkuntzarako proposamenak egitea.
|
|
/ b) Beragana jotzen duten Unibertsitateko organo guztiei euskarari doakionez argibide eta aholku ematea. / c) Unibertsitateko
|
Euskararako
Batzordeak eta Unibertsitatearen Ikastegietako Euskararako Batzordeek egin ditzaketen proposamenak bideratu eta koordinatzea, bai halaber euskarari buruzko gainerako neurri eta proposamenak ere, berauek Unibertsitatearekin zerikusia dutenean. / d) Euskara Unibertsitatean normalduz joan dadin, egokien deritzen iharduerak proposatzea, ondoren Euskararako Batzordeari horren berri emanez.
|
|
/ b) Beragana jotzen duten Unibertsitateko organo guztiei euskarari doakionez argibide eta aholku ematea. / c) Unibertsitateko Euskararako Batzordeak eta Unibertsitatearen Ikastegietako
|
Euskararako
Batzordeek egin ditzaketen proposamenak bideratu eta koordinatzea, bai halaber euskarari buruzko gainerako neurri eta proposamenak ere, berauek Unibertsitatearekin zerikusia dutenean. / d) Euskara Unibertsitatean normalduz joan dadin, egokien deritzen iharduerak proposatzea, ondoren Euskararako Batzordeari horren berri emanez.
|
|
/ c) Unibertsitateko Euskararako Batzordeak eta Unibertsitatearen Ikastegietako Euskararako Batzordeek egin ditzaketen proposamenak bideratu eta koordinatzea, bai halaber euskarari buruzko gainerako neurri eta proposamenak ere, berauek Unibertsitatearekin zerikusia dutenean. / d) Euskara Unibertsitatean normalduz joan dadin, egokien deritzen iharduerak proposatzea, ondoren
|
Euskararako
Batzordeari horren berri emanez. / e) Behar liratekeen dokumentu edo idazkiak oro ofizialki itzultzea.
|
|
Barberáren bigarren agintaldian Andoni Iriondok hartu zuen
|
Euskararako
Errektoreordetzaren ardura. Barberáren ostean, Juan Jose Goiriena izan zen errektorea, eta orduan euskara errektoreorde Pello Salaburu izendatu zen.
|
|
Gregorio Monrealek 1981 urtean sortu zuen
|
Euskararako
Kabinete Teknikoaren laburdura EKT zen. Laburdura hori bilatua izan zen, Z EKTko kideek eragindakoa, Kabineteak EKTen lekukotza hartzea nahi zutelako.
|
2012
|
|
moduko egiturak sailkatzeko.
|
Euskararako
ere aplikagarria iruditzen zaigu proposamena, gure bigarren motako kolokazio ez lexiko askotarako behintzat: energiaz (zerbait bota); abiaduran (zerbait aldatu); tenperaturan (zerbait berotu), etab.
|
2013
|
|
Asmo guzti horiek eta egindako bidearen zertzeladak argiago aditzera emateko, hurrengo lerroetan 30 urteko ibilbidean zutabe nagusi izan diren hiru hiztegi. Sinonimoen hiztegia,
|
Euskararako
Hiztegia eta 3000 hiztegia abiabidetzat hartuta jardungo dut hurrengo lerroetan.
|
|
Hiztegi orotan egin ohi den bezala, lehenago eta orain, ikerketa sakon eta neketsuen bidez lortutakoa bildu, galbae didaktikoan iragazi eta erraz jateko opil bero, bigun gisa eskaintzeari gagozkio, batez ere, lan honetan?. (
|
Euskararako
Hiztegia, 1986 Adorez 2, XIII. or.).
|
|
Horren emaitza ederrak izan ditugu geroago argitaratutako definiziozko beste zenbait hiztegi:
|
Euskararako
Hiztegia. Oinarrizkoa (1990 Adorez 4); Eskola Hiztegia.
|
|
Hiztegi honek,
|
Euskararako
Hiztegiaren antzera, izugarrizko arrakasta izan zuen, eta urte horretatik aurrera burutu genuen lanaren euskarri ekonomiko bihurtu zitzaigun. Hainbatean Europa Hiztegiak sortutako porrotetik aurrera egiteko indar berriak emanez.
|
|
|
Euskararako
hiztegia
|
|
|
Euskararako
Hiztegia. Oinarrizkoa
|
|
taldeak urteko historiari so eginikSinonimoen Hiztegiak (Adorez, 1983) izandako arrakasta kontuan izanda, euskarako definiziozko hiztegiak egiteari ekin zion. Lehena, aparteko arrakasta jaso zuen
|
Euskararako
Hiztegia (Adorez 2, 1986) izan zen. Geroago, bide beretik aurrera eginez etorri ziren Euskararako Hiztegia.
|
|
Lehena, aparteko arrakasta jaso zuen Euskararako Hiztegia (Adorez 2, 1986) izan zen. Geroago, bide beretik aurrera eginez etorri ziren
|
Euskararako
Hiztegia. Oinarrizkoa (Adorez 4, 1990), Eskola Hiztegia.
|
|
2.2.6.1
|
Euskararako
Hiztegian erabilitako irudi sortak berreskuratu, eta hiztegi honetara ekarri dira, kolorezko 30 orrialdetan eskainiz. Horietan, 600 termino inguru jasotzen dira.
|
2014
|
|
|
Euskararako
oinarrizkoak dira EGLU III 1990; Idiazabal eta Larringan, 1996, Larringan, 2007, Esnal, 2008, 2009, SEG. Gaztelaniarako, berriz, Martin eta Portolesen lan luze eta sakonarekinbatean (1999), aipatzekoak dira Briz eta VAL.es.CO ikertaldea (Briz et al., 2003, 2008), eta FuentesRodriguez, 1996, 2009 Euskalaritzan ere izan duten oihartzun berebizikoa dela medio, frantsesarengaineko lanak (Bronckart, 1996 bereziki) ere aipatzekoak dira.
|
|
Zigor Etxeburua,
|
Euskararako
Zuzendari Nagusia eta Ugaitz Iturbe, Lurralde Garapeneko Zuzendaritza, Gipuzkoako Foru Aldundia.
|
2015
|
|
|
Euskararako
partidaren jaitsiera salatzeaz gain, beste hainbat puntutan azaldu du bere desadostasuna EH Bilduk: " Gazteen alokairu sozialak bultzatzeko diru-laguntzak %16 jaitsi nahi dituzte, eta, guk, 2015eko laguntzak mantentzea eskatu dugu.
|