2010
|
|
Donostiarra semez, gipuzkera ondo dakiana, gazteekin tratatzeko doinak dituana eta espiritualidade sakoneko gizona dogu Donostiako gotzain barria. Bere gotzain goiburuak?
|
Zugan
fidatzen naz, dino.
|
|
Gezur beldurgarria, inoiz ez baitzen gure Administrazio Kontseiluaren bileretan ETAren izenean inor izan, ez komisariorik ez bestelakorik. Fiskalak puntu honetaz egin zion galderak(?
|
Zuk
lehen hau eta hau esan duzu Auzmendi jaunaz. Hori horrela izan dela adierazteko zer froga duzu??) eta komandantearen ondoko erantzunak(.......
|
|
Kontzientzia garbi garbia dut ETArekin inoiz ez baitut inolako harreman edo bestelako zerikusirik izan eta, bestalde, Jaunaren Espiritua nigan sumatu dut(?
|
Zu
nirekin bazaude, nor nire kontra??). Lagunentzat eta neure buruarentzat ere eskatu diot Jaunari bere laguntza, bere Espiritua.
|
|
–Neronek bizi izandakoa egiaz kontatzeagatik hau edo bestea sufritu behar badut, onartua eta nireganatua daukat.
|
Zuk
indarrez zerbait esatera behartzen banauzu, esan egingo dizut zuk entzun nahi duzuna, ez egia baina?. (Erdarazko hitzak ziren eta askoz borobilagoak.
|
|
–Neronek bizi izandakoa egiaz kontatzeagatik hau edo bestea sufritu behar badut, onartua eta nireganatua daukat. Zuk indarrez zerbait esatera behartzen banauzu, esan egingo dizut
|
zuk
entzun nahi duzuna, ez egia baina?. (Erdarazko hitzak ziren eta askoz borobilagoak.
|
|
Orduan ez zegoen. Hauek salatu zaituzte! Traizioa egin dizute haiengan
|
zure
uste on osoa ipini ondoren!, hitzen antzekorik.
|
|
–Bukatu zaizkizu orain arteko pribilegioak! Gu ondo portatu gara
|
zurekin
, eta zuk holako erantzuna eman?. Eta ziegara sartu ninduten.
|
|
–Bukatu zaizkizu orain arteko pribilegioak! Gu ondo portatu gara zurekin, eta
|
zuk
holako erantzuna eman?. Eta ziegara sartu ninduten.
|
|
Froga gisa galdera hau botako nieke (batez ere ama hari):
|
Zure
seme alabei edo maite dituzun senide edo adiskideei kontatuko al zenieke zure lana infernu horretan zein den. Urrikalpena barne barneraino sartua nuen eta malkoak isurarazten zizkidan, barnea guztiz hunkiturik nuelarik.
|
|
Froga gisa galdera hau botako nieke (batez ere ama hari): Zure seme alabei edo maite dituzun senide edo adiskideei kontatuko al zenieke
|
zure
lana infernu horretan zein den. Urrikalpena barne barneraino sartua nuen eta malkoak isurarazten zizkidan, barnea guztiz hunkiturik nuelarik.
|
|
Baietz ihardetsi zidan, hura ere grabaturik geratuko zela. Eta horrela adierazi nion, gutxi gora bera:. Nire abokatua aurrean ez dudala ez dut deklaraziorik egin nahi,
|
zurekin
ez baitut inolako konfiantzarik: atxilotzeko agindua eman eta 5 egunez inkomunikatua izan nauzu tratu inhumano eta bexatorioa emanez, oinarriko giza eskubideak urratuz.
|
|
26na urteko espetxe zigorra eta ia 33na milioi euroko isuna zerrendako lehen 5entzat (J.M. TORREALDAI, T. AUZMENDI, I. URIA, J.M. SORS eta A. ALBISU), ia 22 urteko espetxe zigorra eta 27 milioi euroko isuna Mikelentzat, 17 urteko espetxealdia eta 21? 5 milioi euroko isuna Begoñarentzat eta, azkenik, 13 urteko espetxealdia eta 21 milioi euroko isuna Fernandorentzat. Agian, irakurle, hau guztiau irakurtzean,
|
zure
buruari itaun hau egingo diozu: zergatik dira eskariak auzi honetan askoz handiagoak aurrekoan, alegia auzi nagusian, baino?
|
|
Arañeko (quartier) sujeta ororen lilia/ Neskatila gaztetan parerik gabia. / Zaldiz igorriren deizut zuri cherkaria/ Artan ga, en zira
|
zu
eta frutia. –Arañe?
|
|
Arañeko sujeta ororen lilia./ Neskatila gaztetan parerik gabia. Zaldiz igorriren deizut zuri cherkaria/ Artan ga, en jinen zira
|
zu
eta frutia. Haritschelharren 15 ahapaldiak lehen erdian berdina du baina azkena desberdin:
|
|
Haritschelharren 15 ahapaldiak lehen erdian berdina du baina azkena desberdin: Arañeko süjeta, ororen lilia,/ Neskatila gaztetan parerik gabia; Hanitx plazer hatü düzü (düzün) haitatü lekhia/ Barkoxen igaiteko
|
zure
zahartzia.
|
|
–Zazpi urthe badizü, ene khariua, zütan ezarri niala ene amorioua.Gerozti nabilazü tristerik gogua, beldürrez, ene maitia,
|
zu
etzitzadan goga.
|
|
Zaldi xuri bat badit
|
zure
zerbütxüko, zük plazer düzün hartan juraiteko.Erraiten ahal dezü etxekuer adio, benturaz eztütüzü ikhusiren haboro.
|
|
–Zaldi churi bat badit
|
zure
zerbütchüko, Zük plazer düzünian biak juaiteko.Etchekuer errezü dolorez adio, Ützüliren etzira mentüraz haboro.
|
|
Ene charmagarria, etzitiala changrina, Laster izanen düzü gure jüntatzia; Zaldiz igorriko deizüt
|
zure
cherkhariaHartan ga, en jinen ziraie zü eta züre frütia.
|
|
Baina unibertsitarioak garen, edo izan garen, neurrian, unibertsalak ere izan behar dugu. Horrexegatik, zuhaitz espezie bakoitzaren jatorria eta gaur egungo hedadura oso mugatuak izan arren, bost kontinenteetariko bakoitzak badu bere ordezkaria guk landatuko dugun
|
zu
haitz bilduma horretan. Justu kontrara, munduko bost kontinenteetariko bakoitzean badago irlatxo preindoeuropar modura definitu dugun euskal hizkuntza honi eusten dion populazioaren ordezkari multzoa.
|
|
Txabol ondoko omb·laztana, Maitatzen zaitut gogotikEta biyotza erdibitzen zaitJoatian
|
zure
ondotik, Nere burura ekartzen dezunOroimen gozuagatik.Zure itxura nai det ikusiEz dizut eskatzen frutikNi emen bizi naizen artian ¡ Arren! ¡ egon zaite zutik!
|
|
Nere lagunik maitatuenaOmb·laztana,
|
zu
zera, Argatik nator zure kolkora, Ni malkuak isurtzera, Iduriturik naramazulaAtariko intxaurpera... Beti izango zaitut, goguan, Bañan joan nai det ostera, Euskal lurreko arbolpe artanNere ezurrak uztera.
|
|
Nere lagunik maitatuenaOmb·laztana, zu zera, Argatik nator
|
zure
kolkora, Ni malkuak isurtzera, Iduriturik naramazulaAtariko intxaurpera... Beti izango zaitut, goguan, Bañan joan nai det ostera, Euskal lurreko arbolpe artanNere ezurrak uztera.
|
|
Haize bigunok, Italia-ko mezulariak! Eta
|
zu
zeure zumarrakaz, ibai maite ori! Zuek mendi uhinkariok, oi gailureguzkitsu guztiok, hemen zaree barriro!
|
|
Leku isil hori!, urrin agertzen ziniakozan ametsetanetsipen egun ondoren ikus guratsuari, eta
|
zu
, nire etxe, eta zuek, joko lagunok, Muinoko zuhaitzok, hain ezagunok!
|
|
Bai aspaldi dala, oi bai aspaldi!, umearen bakeajoana da, eta joana gaztaroa eta maitasuna eta atsegina; baina
|
zu
, nire aberri, deunkiegonarritsu, beitu, zu gelditu egin zara!
|
|
Bai aspaldi dala, oi bai aspaldi!, umearen bakeajoana da, eta joana gaztaroa eta maitasuna eta atsegina; baina zu, nire aberri, deunkiegonarritsu, beitu,
|
zu
gelditu egin zara!
|
|
Eta
|
zugaz
batera egonarri izan dagien, zugazpoztu daitezan, hezi egiten dituzu, maite horrek!, zeureak be, eta zentzatu dagizuz amesetan, urrinAlderrai, eta oker dabiltzanean, zintzoezak.
|
|
Ondo bizi, ba, gaztaroko egunok,
|
zu
maitasunarenlarrosa zidorra, eta zuok ibiltariaren zidor guztiok, ondo izan!, eta hartu eta bedeinkatu nirebizia, oi aberriko zeru horrek, barriro!
|
|
Bizia bilatzen dozu, bilatu eta jainkozko suasortzen jatzu sakon lurretik eta dirdai egiten, eta
|
zuk
irrits ikaragarrizbota dagizu zeure burua Etna-ko sugarretara.
|
|
Eter isil ori!, beti zaintzen deustazu edertoarimea saminean, eta urendu egiten jatausardirako
|
zure
errainuez, Helios!, sarri bular asaldatua.
|
|
Eta
|
zuk
landarenbihotza poztuten dozun lez, zugana euren beso samurrakluzatzen dituenean,
|
|
Eta zuk landarenbihotza poztuten dozun lez,
|
zugana
euren beso samurrakluzatzen dituenean,
|
|
olan poztu dozu nire bihotza, Helios aita!, eta, Endimion1lez,
|
zure
maitea nintzan, Luna2dohatsua!
|
|
Holan be, osasunak lagundu ezkero, bizikizun pozgarria eta atsegina da:
|
zure
zain dagoz, benetan eurena lez hartzen zaitue, leku askotan adoretu eta biztu egingo dituzula uste dabe.
|
|
Berrogei ta bi urte egi, ikArrasateko kalezai, atsedentzeko, Joxe Manuel, badala uste det garai.Lan eta kezkak utzi dituzu, bizi zaite orain lasai,
|
zu
guztiz ondo portatu zera, eta herria ere bai.
|
|
|
Zu
, Uztapide, Euskal Erriandakiguna da lenengo, zure entzuterik ez duan askoez dala emen egongo; zutaz amaikak itzegin du taoraindik du itzegingo, bear ainbeste esateko gaiez gera bai, a izango.
|
|
Zu, Uztapide, Euskal Erriandakiguna da lenengo,
|
zure
entzuterik ez duan askoez dala emen egongo; zutaz amaikak itzegin du taoraindik du itzegingo, bear ainbeste esateko gaiez gera bai, a izango.
|
|
Zu, Uztapide, Euskal Erriandakiguna da lenengo, zure entzuterik ez duan askoez dala emen egongo;
|
zutaz
amaikak itzegin du taoraindik du itzegingo, bear ainbeste esateko gaiez gera bai, a izango.
|
|
–Zoriontzen zaitut biotzez, Joxe Manuel, ain ertzain edo polizitxalogarria izan zeralako. Ondoren datozenak badute
|
zugandik
zer ikasi. (...) Zoriontzen zaitut, baitere, ta bereziki, zeure betiko zaletasunari egoak zabalduz ainbat bertso eder moldatu dezulako.
|
|
–Mondragoetar guztien nahiaren oihartzuna harturik eta bere lan eskergaren ordain apal bezala, udaletxeak omenaldi bat eratu nahi izan dio, kalezain zintzo, bertsolari trebe eta, oroz gainetik, gizon jator, arduradun, soil eta leial denari. Jauna,
|
zuregandik
du ohore gure herriak!?.
|
|
Gaizki esanei kanta! Neri ere tobera egin diezadatela! Bainan zuei Ferry, Robespier, Isabel eta Fernando, apaingela!
|
Zuri
frantximent, españolazo eta euskalu, bainu eta garbigela! Zuri banketxe, espetxe, dorretxe, putetxe, ikasgela! Zuei Jainko, Jehoba, Mahoma ta, eskela! eta ahantzi ditudan guziei otoitza eta kandela!
|
|
–Oso zakar zatoz Juan Luis!, jaurti zidan 12 urteko Julen Arriolabengoa ikasleak 25 urteko irakasle berria nintzenean, orduan Frankopeko mutil euskaldunok bizarra eta mendiko botak aldean direla sartu ohi ginen klaseetara. Denean dela, berbaldiko gaiaz baino hobeto gogoratzen badira
|
zure
janzkeraz, behar bada okerreko arropak erabili dituzu.
|
|
Interaktibotasunaren barruan sartzen dugu gaiaren pertsonalizazioa; anekdota kasurako, ezen ezin konta daiteke anekdotarik gaia pertsonalizatu barik. Irakasgaiak berak ere horrelaxe irabaziko du izen ona, ikasleak ohartzen direnean gai horrek zuretzat, irakaslearentzat zer balio daukan; inplikatu egin zarenean, pertsonalizatu duzunean. komunikatzaile onarentzat garrantzi handiko da jarrera;
|
zure
poztasuna, zure entusiasmoa eskertu egiten du entzuleak.
|
|
Interaktibotasunaren barruan sartzen dugu gaiaren pertsonalizazioa; anekdota kasurako, ezen ezin konta daiteke anekdotarik gaia pertsonalizatu barik. Irakasgaiak berak ere horrelaxe irabaziko du izen ona, ikasleak ohartzen direnean gai horrek zuretzat, irakaslearentzat zer balio daukan; inplikatu egin zarenean, pertsonalizatu duzunean. komunikatzaile onarentzat garrantzi handiko da jarrera; zure poztasuna,
|
zure
entusiasmoa eskertu egiten du entzuleak.
|
|
Interaktibotasunaren barruan sartzen dugu gaiaren pertsonalizazioa; anekdota kasurako, ezen ezin konta daiteke anekdotarik gaia pertsonalizatu barik. Irakasgaiak berak ere horrelaxe irabaziko du izen ona, ikasleak ohartzen direnean gai horrek
|
zuretzat
–irakaslearentzat zer balio daukan; inplikatu egin zarenean, pertsonalizatu duzunean. komunikatzaile onarentzat garrantzi handiko da jarrera; zure poztasuna, zure entusiasmoa eskertu egiten du entzuleak.
|
|
Jaten ez nuan beiñere ikusi; ez dakit nola manejatzen zan; ba, a dirua ederki kontatzen zuan. Brusaren patrikaran ibiltzen zituan sosak; esku mutur batekin aterako zituan andikan; zabala zuan, ba, esku muturra, ta ga, ean aterako zituan, da beste esku muturrarekin botako zituan
|
zure
eskura pezetaren ganbioak. Olaxe manejatzen zan ura? 28.
|
|
Aizazu gazte, lagun nerea, zertan zabiltza orrela. Ez al dakizu ainbat jaun prestuortik begira daudela, era ortako jolasketarikgutxi maitatzen dutela. Egizu kontu
|
zuk
DonostikoEuzko Gaztedin zaudela; umekeriak baztartu itzazuta ibili gizon bezela!
|
|
Kirikiño,
|
zuk
nitzat ba dozuLekurik izparringian, Luginatzaz gaur aurkituten naizZegozer esan gurian.Bermeon nintzan sarritan legezIxidor Deun egunian, Ainbeste lugin ikus nebazanEupeme Deun txadonian.
|
|
Mutiko zara ta poztuten nazorain
|
zu
ikustian, ni zarra naz ta ordeazkoaneure errian ixtian.Emoten dautsut neure eskuabiotza bete betian: erria ondo zaindu egizubeste bat jaio artian.
|
|
Ikas zakua beti da arriskutsua.
|
Zuk
baino gehiago jakin dezake.
|
|
Ez naiz
|
zuk
nahi duzun bezalakoa. Zuk nahi ez duzun bezalakoa naizenean naiz, batez ere, ni.
|
|
Ez naiz zuk nahi duzun bezalakoa.
|
Zuk
nahi ez duzun bezalakoa naizenean naiz, batez ere, ni.
|
|
Euskaltzaindiak gure etxandarhauxe du aukeratutaeta
|
zure
lobak hementxe gaudekanturako elkartuta.Aramaioko seme den arrenSantutxuraino heldutaosaba Patxi denontzat dago«aita Patxi» bihurtuta.
|
|
2) Euskara ta kulturadituzu oinarri, filologo jantziaeuskara giltzarri, berezko dohain onakhartara
|
zuk
jarri; ekarpen ugariakingurura ekarri.
|
|
3) Kulturan atal askolanduak dituzu, Aramaioko euskaraikertua duzu, hiztegigintzak erehainbatxo zor dizu; euskalgintza osoakkideko zaitu
|
zu
.
|
|
4) Lagunen lagun onaeman eta hartu, jakinduri zabalabizitzan
|
zuk
batu, eskuzabaltasunezingurura hedatu; euskaldun berri askozugandik pasatu.
|
|
5) Arabarra izanikbizkaitar osoabizkaieraz jantziahizketan iaioaBizkaiak eskertu taharrera beroa.Euskaldunen arteanduzu
|
zuk
gogoa.
|
|
Zorionak, ba, Patxi Uribarren,
|
zure
egun handi honetan, Santutxuko gazte koadrila harek zaitu estimu handitan.Gorriak pasa bagenduzan be, zurekin bai batzuetan, zuri eskerrak beti daukagu Euskera dantzan min puntan.
|
|
Zorionak, ba, Patxi Uribarren, zure egun handi honetan, Santutxuko gazte koadrila harek zaitu estimu handitan.Gorriak pasa bagenduzan be,
|
zurekin
bai batzuetan, zuri eskerrak beti daukagu Euskera dantzan min puntan.
|
|
Onela egingo degu: nik lendabizikoa antolatuko dizut euskera garbiz, eta bigarrena
|
zuk
neri esan da nik idatziko dizut. Alaxen egin genduan.
|
|
GanixBaditake arnoa dautazun ikusi Jaunak egin gauzarik ez baitzaut itsusi; Bainan gauza bat, Matxin,
|
zuk
behar onetsiBataioko uretan ginela ikuzi.
|
|
1 ¿
|
Zu
bizi zaren inguruan euskara dakiten gazteek asko erabiltzen al dute?
|
|
Sei froh! du hast das gute Loos erkoren, Denn tief und treu ward eine Seele dir; Der Freunde Freund
|
zu
seyn, bist du geboren, Dißzeugen dir am Feste wir.
|
|
Eta zorionekoa bere etxean bakea,
|
zuk
lez, eta maitasuna eta betea dakusana eta barea; ainbat bizitza dira, argia eta gaua lez, ezbardinak, urrezko erdiunean bizi zara zu.
|
|
Eta zorionekoa bere etxean bakea, zuk lez, eta maitasuna eta betea dakusana eta barea; ainbat bizitza dira, argia eta gaua lez, ezbardinak, urrezko erdiunean bizi zara
|
zu
.
|
|
|
Zu
Sorg, und Dienst den Dichtenden anvertraut! Der Höchste, der ists, dem wir geeignet sind Daßnäher, immerneu besungen Ihn die befreundete Brust vernehme.
|
|
Eta
|
zuk
, egunaren aingeru orrek!, ez dozuz iratzartenorain oindino lotan diranak. Emon legeak, emoiguzubizia, garaitu, maixu, zuk dozu bakarrikmenperatzeko eskubidea, Bako-k lez.
|
|
Eta zuk, egunaren aingeru orrek!, ez dozuz iratzartenorain oindino lotan diranak? Emon legeak, emoiguzubizia, garaitu, maixu,
|
zuk
dozu bakarrikmenperatzeko eskubidea, Bako-k lez.
|
|
Den Geist
|
zu
Diensten brauchst und die Gegenwart Des Guten übereilest, in Spott, und den Albernen Verläugnest, herzlos, und zum Spiele Feil, wie gefangenes Wild, ihn treibest.
|
|
|
Zu
lang ist alles Göttliche dienstbar schon Und alle Himmelskräfte verscherzt, verbraucht Die Gütigen, zur Lust, danklos, ein Schlaues Geschlecht und zu kennen wähnt es
|
|
Zu lang ist alles Göttliche dienstbar schon Und alle Himmelskräfte verscherzt, verbraucht Die Gütigen, zur Lust, danklos, ein Schlaues Geschlecht und
|
zu
kennen wähnt es
|
|
Der Vater aber deket mit heilger Nacht, Damit wir bleiben mögen, die Augen
|
zu
. Nicht liebt er Wildes!
|
|
Noch ists auch gut,
|
zu
weise zu seyn. Ihn kennt Der Dank.
|
|
Noch ists auch gut, zu weise
|
zu
seyn. Ihn kennt Der Dank.
|
|
Ihn kennt Der Dank. Doch nicht behält er es leicht allein, Und gern gesellt, damit verstehn sie Helfen,
|
zu
anderen sich ein Dichter.
|
|
Denn selbstvergessen, allzubereit den Wunsch Der Götter
|
zu
erfüllen, ergreift zu gern Was sterblich ist, wenn offnen Aug, s auf Eigenen Pfaden es einmal wandelt,
|
|
Denn selbstvergessen, allzubereit den Wunsch Der Götter zu erfüllen, ergreift
|
zu
gern Was sterblich ist, wenn offnen Aug, s auf Eigenen Pfaden es einmal wandelt,
|
|
Ins All zurük die kürzeste Bahn; so stürzt Der Strom hinab, er suchet die Ruh, esreißt, Es ziehet wider Willen ihn, von Klippe
|
zu
Klippe den Steuerlosen
|
|
Das wunderbare Sehnen dem Abgrund
|
zu
; Das Ungebundne reizet und Völker auch Ergreift die Todeslust und kühne Städte, nachdem sie versucht das Beste,
|
|
Von Jahr
|
zu
Jahr forttreibend das Werk, sie hat Ein heilig Ende troffen; die Erde grünt Und stille vor den Sternen liegt, den Betenden gleich, in den Sand geworfen
|
|
|
Zu
Jaungoikoaren abotsa zarana, sinestu neban leen, gaztaro sakratuan; baita ori dinot oindino be! Gure jakitearen ardura barikdoaz murmur ibaiak be, eta alan be
|
|
Freiwillig überwunden die lange Kunst Vor jenen Unnachahmbaren da; er selbst, Der Mensch, mit eigner Hand zerbrach, die Hohen
|
zu
ehren, sein Werk der Künstler.
|
|
Sie kamen aber nicht in der offnen Schlacht Durch eigne Hand um. Fürchterlich ist davon, Was dort geschehn, die wunderbare Sage von Osten
|
zu
uns gelanget.
|
|
Es reizte sie die Güte von Brutus. Denn Als Feuer ausgegangen, so bot er sich
|
Zu
helfen ihnen, ob er gleich, als Feldherr, Stand in Belagerung vor den Thoren.
|
|
Nicht räthlich ist es, Helden
|
zu
trozen. Längst Wars aber vorbereitet.
|
|
Hona hemen, itzultze lanetan jardunez, berbertatik ezagutu dudan historia harian han hemenka
|
zuretzat
bildu ditudanak.
|
|
|
Zure
hiletan izan naiz gaur
|
|
|
zure
hiletan izan naiz gaurmaite dudan jendea hiltzeko joera daukathorixe da dena.umetan hasi nintzenauto istripu batean hil nituen ama eta aitanegarrez eman nuen gau osoahasieran mingarria zitzaidannire logelako atea zabalik uzten nuenetortzen ez ziren gabon musuen zain
|
|
lagun minak eta maitaleak izan ziren gero, era arraroenetan hiltzen nituenitsasoan, autoen atzeko eserlekuetan edo musuetan itotadenen hiletara joan naiz banan bananariketa bat dabadiotsut, gaur
|
zure
hiletan izan naizmaite dudan jendea bizirik hiltzeko joera daukatbenetan gertatzen denean hutsunera ohituta egon nadin.
|
|
Denn sie, die uns das himmlische Feuer leihn, Die Götter schenken heiliges Laid uns auch, Drum bleibe diß. Ein Sohn der Erde Schein' ich;
|
zu
lieben gemacht, zu leiden.
|
|
Denn sie, die uns das himmlische Feuer leihn, Die Götter schenken heiliges Laid uns auch, Drum bleibe diß. Ein Sohn der Erde Schein' ich; zu lieben gemacht,
|
zu
leiden.
|
|
Andiagoa nai zenduan
|
zuk
be, baina maitasunak beerabultzatzen gaitu danok, aaltsuago dau makurtzen oinazeak, alan be alperrik ez da itzultzen gure arkua datorrenra.
|
|
ich wußt' es zuvor. Seit die gewurzelte Ungestalte die Furcht Götter und Menschen trennt, Muß, mit Blut sie
|
zu
sühnen, Mußder Liebenden Herz vergehn.
|
|
Umetatik Paulina izango dau bere eredu eta ideal. . Beti neure eredutzat izanik,
|
zure
antzeko izan nahi nuen gauza guztietan? (Esk A, 81ª), idatziko deutso bere heldutasunean.
|
|
Ondorengo berbak benetan esanguratsuak: ?
|
Zurea
izan zen haurtzarotik liluratu ninduen ahotsa, eta orain zure antzekoa naizela esaten entzuteko poza dut? (Esk A, 53i).
|
|
Ondorengo berbak benetan esanguratsuak: . Zurea izan zen haurtzarotik liluratu ninduen ahotsa, eta orain
|
zure
antzekoa naizela esaten entzuteko poza dut? (Esk A, 53i).
|
|
–Oi ene Ama, zein ederra den dagokizun zatia!... Benetan
|
zure
duin da, gure familiako hautatu zaren horren duin; bere laguntaldearen buru ikusten den enara txiki horren antzera eta erreinu berrira gidatu behar dituen bidea taxutzen duenaren antzera, bidea erakusten diguzun horren duin? (TG 216).
|
|
KH 11.9.2). . Ez dago
|
zu
bezelako besterik lurrean. Oi!, zein maite zaitudan!?
|
|
|
Zuk
ongi irakatsi zenidan, ene Ama maite, eta ikastetxera heldu nintzanean, neu nintzen nire adineko haurren artean aurreratuena. Ikasle guztiak ni baino handiagoak ziren ikasgela batean jarri ninduten.
|