Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 701

2013
‎Ildo honetan liburua eredugarria da zinez: psikologismo merke guztietatik oso urrun, hala ere azterketa fina bezain sakona eskaintzen du, oso argigarria puntu askotan . Tamalez, neurea baino ingeles joriagoa behar da ñabardura eta xehetasun guztiak modu egoki batean dastatzeko eta haztatzeko.
‎Tresna politiko huts bat. Nafarroa bera ere ez omen zen askoz ere gehiago: pozik emango zizkion haren gaineko eskubide dinastikoak Filipe Espainiakoari, Milanen truke, jakina.
‎Bada, Roelkeren arabera ez da komenigarria alderdi bakoitzaren teoriei kasu gehiegi egitea, propaganda baitzen funtsean. Baina jende askok sinesten zuen propaganda, Joanak berak, adibidez. Hortik, agian, bere mendeko lurraldeetan ezarri nahi izan zuen politika antikatoliko nabarmena, matxinada orokor bat eragin zuena (oso arrakastatsua euskaldunen artean).
‎Eta ildo beretik, zinez kuriosoa da Roelkerrek euskaldunei (oro har) edo nafarrei (zehazkiago) dedikatzen dizkien aipu apurrak. Gorago esan dugun legez, Joanaren ikusmira eta interesa Frantziako gortean zegoen, ez Donapaleun, ezta Pauen ere, nahiz eta Biarnok askoz ere leku handiagoa hartzen duen liburuan. Hori da behintzat Roelkerrek eskaintzen digun irudia, kasu batzuetan apur bat groteskoa suertatzen dena; honela, ez du arazorik biarnesa edo euskara patois gisa aipatzeko (egiten dizkien aipu bakanetan) edo Biarnoko separatismoa modu aski displizentean tratatzeko (xelebrekeriatzat); edo garaiko testuetan testualki agertzen denean jendea Biarnotik. Frantziara?
‎Henrike Nafarroakoa, hots, Joanaren semea, sistematikoki aipatzen da. Henri de Bearn? bezala; ez da gezurrezko deitura, jakina, baina askoz ere arruntagoa da, de Navarre, bezala aipatua ikustea nonahi...
‎Ordura arteko idazkuntzaren bidea aski zalantzakorra zen, zeren eta idazle sonatuenen lanetan aldaerak ugari samarrak baitziren eta kosta egiten zen orrialde bat hasi eta bukatu era koherentean egitea. Hiztegietako proposamenak, gaur ere erabat bateratuak ez diren arren, ordukoak askoz ugariagoak eta zalantzakorragoak ziren (Azkue, Bera Mendizabal, P. Mujika, Lhande?). Batzuetan eskaintza ugariegiak eta beste batzuetan gabezia nabariak, garbizalekeria.
‎...skatuak lantzea ezinbestekoa zenez, ahoskera, azentua, intonazioa eta abarren aurrean erabakiak hartzera beharturik aurkitu ginen eta hasieran idazteko nagusiki aldarrikatzen zen euskara batua besterik gabe hartzerik ez zegoela ikusi genuen eta laster ekin genion esatarien eta film bikoizketarien eguneroko lana bideratzeko arauak bilatu eta ezartzeari Txillardegi eta beste zenbaiten ekarpenak eta, askotan , geure sena beste gidaririk gabe. Gerora Eimako IABen Ahoskera testua lantzean ikusi dudanez eta, berriki Mintzolan Julia Marinek emandako hitzaldian entzun dudanez, gaia zabalik dago eta oraindik lukeen arreta eta lantzea ez dituela jaso aitor nezake.
‎Hamarkada hartan Interneten, posta elektronikoaren eta mugikorraren erabilera nabarmen hedatu zen eta hark eragin erabakigarri eta neurtzen zaila dena izan du modu askotara euskararen ezagutzen eta erabiltzen.
‎Bestalde, Gifami, Gipuzkoako Foru Aldundiko itzulpengintza mintegia, EHU UPVko Ehulku, Ehutsi, Zio? ekimenak eta antzeko beste askok nabarmen laguntzen dute hizkuntzaren kalitatea jasotzen eta hobetzen.
‎Erabilera estrategikoa (2011), gramatikaren eremuak utzi eta estilistikaren zelaiak hasten direnetan behar beharrezkoak direnak teknologia berriek zalapartaka idaztera bultzatzen gaituzten aroan. Horrelako gomendioak eta ezagutzak idazle on askok garai guztietan erakutsi badituzte ere, milaka pertsona bere buruan estandarizatzen eta normalizatzen ari den hizkuntza batean eskolatzeak, eta gaurko bizimoduak testuak idaztea eta jendaurrean eraginkortasunez hitz egitea askori eskatzen dion garaiotan, inoiz baino hobeki txertatzen dira gure aurrerabide neketsuan. Beraz, gramatikaren mugetatik harago, estilistikaren alorrean ekarpenak egiteak ibilbide oso bat biribiltzea esan nahi du, herri literaturaren azterlanarekin eta Esnalen erabilera estrategikoko bi ekarpenekin, azkenik, B. Atxagak maisuki gidatzen duen Erlea aldizkariarekin galdorra ezarriz.
‎Erabilera estrategikoa (2011), gramatikaren eremuak utzi eta estilistikaren zelaiak hasten direnetan behar beharrezkoak direnak teknologia berriek zalapartaka idaztera bultzatzen gaituzten aroan. Horrelako gomendioak eta ezagutzak idazle on askok garai guztietan erakutsi badituzte ere, milaka pertsona bere buruan estandarizatzen eta normalizatzen ari den hizkuntza batean eskolatzeak, eta gaurko bizimoduak testuak idaztea eta jendaurrean eraginkortasunez hitz egitea askori eskatzen dion garaiotan, inoiz baino hobeki txertatzen dira gure aurrerabide neketsuan. Beraz, gramatikaren mugetatik harago, estilistikaren alorrean ekarpenak egiteak ibilbide oso bat biribiltzea esan nahi du, herri literaturaren azterlanarekin eta Esnalen erabilera estrategikoko bi ekarpenekin, azkenik, B. Atxagak maisuki gidatzen duen Erlea aldizkariarekin galdorra ezarriz.
‎< < euskara gaitu, osatu, batu, gaurkotu, zorroztu eta aberasten> > eman ditudala neure urte gehientsuenak aldian aldiko beharrek eskatu didaten eta neure indar eta gaitasunak ahalbidetu nauten neurrian, eta orain neure 66 urteren gaindegitik atzera begiratzean harridura sentitzen dut euskararekin batera egin dudan ibilbidea begiestean, adiskide sentitzen ditut egiteko bikain horretan bidaide izan ditudan guztiak eta azken aldi honetan, Huhezi Garabideren eskutikAbia Yala edo Hego Amerikako, hizkuntza gutxituen ordezkariei euskara batu eta gaurkotzearen gure esperientzia nolakoa izan den azaltzeko aukera izan dut, eta horretan jarraituko dut ahal dudan bitartean gure harridura eta poza beste batzuengan ere loratu dadin. Nire belaunaldiko askok , gutxi gorabehera antzera ikusten dugu euskararen ibilbide hau, baina badira gerora etorri diren beste belaunaldi batzuk, euskara batuaren baitan jaio direnak, eta batez ere horiei begira idatzi ditut lerro hauek nondik gatozen jakin dezaten eta guztion ahaleginarekin geroan noraino irits gintezkeen suma dezaten.
‎ontzi askoren etxea
‎Egitasmo handi baten berotara batutako kideak be aitatu eustazan, Augustin Zubikarai eta Joxemari Arizmendiarrieta, alkarlanean jardundakoak Eguna egunkariaren sorrera eta garapen laburrean: . Izan be, orduko abertzale askoren pentsamenean, herrigintza eta fedea alkarri atxikita egozan, eta dana multzoan hartuta egiten genduan beharra?. Halan azaltzen dira hiru lagunak mendira eginiko txango honetan, gogoa lurreko arduren tenkadan,, negar herritik?
‎Andre Mariren alki askok ikertua,
‎Lekuko askoren ahotan dabil Antonio Arrueren izena. Arrue karlista eta abokatu ezaguna zen, Asteasun jaio eta Donostian bizi izan zena.
‎Aurrera jarraitu aurretik, adierazpen horietatik honako esaldi hauek gogoan har ditzagun: Lekuko askoren ahotan dabil Antonio Arrueren izena(...). Asteasuko beltza, zuen gaitzizena(...) eta bereak dirudite txosten batzuek (Torrealdai, 2000).
‎Uste dut Parma' tar Pantzeska Xabier' en idazkari izandu zala. Ba dakizute gañera Parma au errege nai oietakoa dala eta beste karlista askok , Franco' ren aldeko diranak ez dutela begi onez ikusten. Diotenez euskel izlari ona da baña nik ez det jakin euskeraren alde itzaldi oietzaz gañera ezer egin duenik.
‎Beraz, proposaturiko irakurketan, batetik, Firestonek eta berdintasunaren feminismoak izendatutako hainbat zehaztapen ezkor begi bistan jarriko dira, eta, bestetik, amatasuna norberaren esperientzien sorburu eta identitate eraikitzaile gisa azalduko da. Teresa del Vallek (1995) esaten duen bezala, amatasuna gorputzaren ezagutzatik abiatuta eraikitzen da eta emakume askok horretan oinarrituta eraikitzen dute euren identitatea eta erabiltzen dute euren memoria.
‎Ezer baino lehen, argitu behar da historikoki emakumearen gorputzaren pertzepzioa, eta, ondorioz, identitatea, gizonezkoena baino askoz baldintzatuagoa egon dela. Arau soziokulturalek emakumeengan gizonengan baino askoz eragin handiagoa izan dute (Wolf, 1991; Ventura, 2000; Esteban, 2006).
‎Ezer baino lehen, argitu behar da historikoki emakumearen gorputzaren pertzepzioa, eta, ondorioz, identitatea, gizonezkoena baino askoz baldintzatuagoa egon dela. Arau soziokulturalek emakumeengan gizonengan baino askoz eragin handiagoa izan dute (Wolf, 1991; Ventura, 2000; Esteban, 2006). Jendarteak emakumearen gorputza sedukzioarekin eta ugalketarekin lotu du historikoki.
‎58). Olaziregik dio nobela honetan, emakumezkoek idatzitako kontakizun askotan bezala, genero autobiografikoa protagonistaren egonezina azaltzeko forma narratiboa bilakatzen dela. Pertsonaien barne solasa testu atzekoa, zehar estiloa eta zehar estilo askea darabiltza narratzaileak, gehienetan aditza ezabatuz eta erritmo arinari eutsiz.
‎beterik daude. Diru asko balio dute. Egin dezagun bada, lendabizikoa ta azkena, arrisku aundiko zera da ta.
‎(...). Bai, Agur; emakume asko ezagutu izan ditut, agian geiegi zorigaitzez. Zertarako oroitu!...
‎Pertsonaia nagusiak 6 eta 9 aginduak urratuz gauzatutako ekintzak esplizituegiak edo izango ziren eta talka egingo zuten ordu arte euskal literaturak erakutsitako lotsa onarekin, nahiz eta berez kontalariak xehetasun handiegiz ez jantzi Araibarren maite jokoak. Xehetasun handiegitara jo ez arren, maite joko horiek ñabardura askorekin azaldu ez arren, ez ditu zeharo ezkutatzen. Herabetasunik handiena gorde izanagatik, maite joko oro erabat isildu duen eleberrigintza batean, bera izan da esplizituena.
‎Beraz, 50 urteen amaieran mamitutako bi eleberriek nolabaiteko gaitzespena jaso zuten. Miranderenak Erkiagarenak baino askoz nabarmenagoa, noski. Hasteko, oraindik ezkutuago gorde beharreko gaia zerabilelako.
‎Hasteko, oraindik ezkutuago gorde beharreko gaia zerabilelako. Lotsa onekoa zen literaturarako pedofilia harremanez jarduteak, andrezale baten ibilerez jarduteak baino arau urraketa askoz sakonagoa zekarren. Are sakonagoa andrezale horren ibilerok xehetasunetan sartu gabe kontatzen zirenean, pedofilia harremanez ziharduenak, zati zenbait aski erotiko?
‎DENA DELA, DENA DEN, EDONOLA ERE, BALIO ASKOTARIKO DISKURTSO MARKATZAILEAK
‎Aurreko formulazioarekiko ikuspegi berria aurkezten dute eta, alde horretatik, sarritan, izaera polifonikoa (Bakhtine, 1978; Ducrot, 1984) bereganatzen dute markatzaileok. Esan nahi da, esataria bat izanik ere testu batean ahots asko eta ikuspegi asko ager daitezkeela. Enuntziazioaren ikuspegitik mezuak ekoizle bat izan arren (esataria), bereizi egin daiteke esatariak esaten duena eta nor den esandakoaren arduraduna (enunziatzailea); bi ikuspegi aurrez aurre:
‎Aurreko formulazioarekiko ikuspegi berria aurkezten dute eta, alde horretatik, sarritan, izaera polifonikoa (Bakhtine, 1978; Ducrot, 1984) bereganatzen dute markatzaileok. Esan nahi da, esataria bat izanik ere testu batean ahots asko eta ikuspegi asko ager daitezkeela. Enuntziazioaren ikuspegitik mezuak ekoizle bat izan arren (esataria), bereizi egin daiteke esatariak esaten duena eta nor den esandakoaren arduraduna (enunziatzailea); bi ikuspegi aurrez aurre:
‎Leverkusengo taldearen entrenatzaileak, Michael Skibbek, kanporaketa gainditzeko inolako aukerarik ez dutela esan zuen atzo, eta badirudi ezohiko jokalari askorekin zelairatuko dela Alemaniako taldea. Skibbek esandakoa ez du aintzat hartzen Zigandak, denadela:
‎Birformulazioa den atzera itzultze horretan modu askotara berrinterpretatzen da aurreko enuntziatua: batzuetan, azalpenak ematen dira; beste batzuetan, zehaztu egiten da informazioa; edo laburbildu egiten da esandakoa; zenbaitetan, esataria urrundu egiten da esandakotik; edo zuzendu egiten da adierazitakoa.
‎Batez ere aposaturik (koma artean) edo tarteki gisa (gidoien edo parentesien artean) eman ohi da atal birformulatzailea. Eta sarri askotan halako paralelismo funtzional bat (eta are sintaktikoa ere) egon ohi da birformulakizunaren eta birformulazioaren artean (lapidatu dute/ hots, harrika hil): paralelismo funtzional horrek, bestalde, badu zerikusia informazio egiturarekin, eskuarki birformulakizuneko mintzagai bera iruzkintzera baitator atal birformulatzailea (gure testuan, adibidez, galdera berari erantzuten diote bi enuntziatuek:
‎pertsonaien trataera. Sin City filma, guztiagatik, askok eta askok irrikaz espero zuten. AEBetako zinemak, ostera, berriro ere, urrezko meategietatik gorotza nola atera erakutsi du Sin City errariarekin.
‎pertsonaien trataera. Sin City filma, guztiagatik, askok eta askok irrikaz espero zuten. AEBetako zinemak, ostera, berriro ere, urrezko meategietatik gorotza nola atera erakutsi du Sin City errariarekin.
‎Hain zuzen, gizakien sisteman oharkabean sartzeko aukera ematen die erretrobirusei (adibidez, GIBari). Bestelaesanda, gure gorputzak energia asko samar gastatzen du guri mesederik egiten ez digun proteina bat ekoizteko, eta proteina horrek, batzuetan, ondo izorratzen gaitu. Gure gorputzak ez du aukerarik:
‎hau da, alegia eta hots, hurrenez hurren. Askoz ere agerpen maiztasun txikiagoak dituzte bestela esanda, beste era batera esanda eta horien aldaerek: bai EUDIMA corpusean oro har eta baita zuzenbidearen alorreko testuetan ere.
‎Lege testuetan maiztasun erlatibo txikia dute (testu orokorretan dutenaren antzekoa). Zuzenbideko testu akademikoetan, berriz, birformulatzaile hauek askoz ere maizago erabiltzen dira, eta joera hori Giza eta Gizarte Zientzietako testuetan atzematen denaren antzekoa da, itxura denez. Erregresioaren datuak (R2= 0,9103) berresten du banaketa hori irmoa dela, eta, ondorioz, birformulatzaile esplikatiboen agerpen maiztasunak zerikusia izan dezakeela jakintza arloarekin, eta, zuzenbideko testuen kasuan behintzat, baita testu generoarekin ere.
‎Zuzenbideko testu akademikoetan markatzaile hauek dituzten eginkizunei bagagozkie, bestalde, datu estatistikoek erakusten dutenez (ikusi 5 taula), birformulazio esplikatiboen% 65 inguru azalpenezkoak dira eta birformulakizunaren ondoren txertatzen dira berbaldian, aposatu gabeko enuntziatu baten bitartez, eskuarki, puntu batez edota puntu eta komaren bidez bereizirik. Lege testuetan, berriz, askoz bakanagoak dira mota horretako kasuak(% 11,35 inguru). Alegia, lege testuetan birformulazio esplikatibo gehienak erreferentzia esleitzekoak, definiziozkoak edota izendapenezkoak dira; testu akademikoetan, aldiz, azalpenezko biformulazio aposatu gabeak.
‎Ia ia XX. mende osoa harrapatzen du, gorabeherekin baina etenik gabe. Argitaratzeko lekuei erreparatuta, hogeita bost egunkari aldizkaritan daude sakabanatuta, sasoi, aldi, joera askotakoetan . Datei begiratuz gero bi parentesi edo hutsune daude bere produkzioan; hau da, aldi bitan olerki gutxiago idatzi zituen, gorabehera pertsonalei lotuta.
‎Erkiagaren olerkietan era askotako gaiak aurkituko ditugu; berez, edozer da poesiagai. Olerki serio eta jostagarriak ditu, narratiboagoak eta lirikoagoak.
‎–Maitasunak, ostera, beste adar asko ditu. Lehenago aipatu dugu herriari eta euskarari dien maitasuna.
‎–Poesia askotan erritmoa eta musika ageri agerian sentitzen dira. Ezaguna da idazlearen musikazaletasuna eta olerkietako batzuk kantatzekoak dira.
‎Ezaguna da idazlearen musikazaletasuna eta olerkietako batzuk kantatzekoak dira. Baina ez hori bakarrik, olerkien erritmoak, egiturak eta soinuak musika sortzen dute, eta kantuan moduan eroaten gaituzte testuetako asko eta askotan.
‎Ezaguna da idazlearen musikazaletasuna eta olerkietako batzuk kantatzekoak dira. Baina ez hori bakarrik, olerkien erritmoak, egiturak eta soinuak musika sortzen dute, eta kantuan moduan eroaten gaituzte testuetako asko eta askotan .
‎bertso lotuak eta libreak, estrofatan zatituak eta errenkada luzeak, atalka banatuak ere bai batzuk. Beste horrenbeste esan daiteke errimaz ere, batzuetan errima osoa egiten du, baina beste askotan hoskidetasunean oinarritutako puntuak egiten ditu. Soinuen efektua garrantzi handikoa da gainera.
‎–Erritmoari eta musikaltasunari lotuta datoz bertso neurri asko . Egitura lotuetan mamia horren martxan doa, baina gura badu beste efekturen bat adierazi, ez dauka eragozpenik neurri lotu hori hautsi eta indar berezia emateko, edo nahi den eran molde bat aldatzeko.
‎Erkiaga idazle oparoa dugu, idazlan asko utzi dizkigu, era askotakoak, aldi edo garai oso ezberdinetan egindakoak. Horregatik, aldian aldiko giroarekin lotuta aztertu lirateke, osotasunean homogeneotasuna ematea gaitza da eta.
‎Erkiaga idazle oparoa dugu, idazlan asko utzi dizkigu, era askotakoak , aldi edo garai oso ezberdinetan egindakoak. Horregatik, aldian aldiko giroarekin lotuta aztertu lirateke, osotasunean homogeneotasuna ematea gaitza da eta.
‎10ekoa erabateko ulermena litzateke, eta komunikazio egoera oso estandarizatu eta konkretuei lotuta egon ohi da. 0 gradua ulertu ezinari dagokio, eta mota askotako eragileen mendean dago. Bi egoeretan, eragile batzuk igorleari dagozkio, eta beste batzuk hartzaileari, nor bere adierazpen eta ulermen estrategia eta gaitasunen jabe denez gero).
‎Bestela esanda, Hizkuntza Atlasak mintzamoldeen gainean emandako informazioa abiaburu hartuta, estilistika ere ikertzen hasi dugu maiztasunen arabera, Euskal Herri osoan zein hurrenkera diren arruntak eta zein berezi oinarri zientifikoz argituko badugu, bestela bakoitzak bere iritziaren arabera, txokokeriatzat? joko duelako hiztun askorentzat eta askorentzat guztiz egunerokoa eta ez markatua dena (arrotza beti inorena, bestearena).
‎Bestela esanda, Hizkuntza Atlasak mintzamoldeen gainean emandako informazioa abiaburu hartuta, estilistika ere ikertzen hasi dugu maiztasunen arabera, Euskal Herri osoan zein hurrenkera diren arruntak eta zein berezi oinarri zientifikoz argituko badugu, bestela bakoitzak bere iritziaren arabera, txokokeriatzat? joko duelako hiztun askorentzat eta askorentzat guztiz egunerokoa eta ez markatua dena (arrotza beti inorena, bestearena).
‎–kale asko pasau zitun?,
‎Zaila da laburbiltzea Eusebio Erkiagaren esan eginak lerro soil batzuetan. Zailago, nonbait, haren lorratza jardunaldi batean laburtzea, Erkiagaren lanak gai eta arlo asko ukitu zituelako bere bizitzan zehar.
‎Calderónen kasuan, ordea, guztiz pertinentea iruditzen zait itzulpenari berari buruz jardutea, zeren, jatorrizko hizkuntza gaztelania izanik, askorentzat oraindik burugabea baita halako lanei ekitea, horiek estilo ariketa hutsak balira bezala.
‎152 liburuetako 33tan baino ez dira itzulpenari buruzko argibideak ematen.Batez ere hizkuntza hautuei lotutako aipamenak izaten dira (hiztegia, puntuazioa, erregistroen trataera...). Izenburuaren itzulpena ere behin baino gehiagotan aipatzen da, itzultzailearen oharren justifikazioa bezalaxe; hizkuntza kontuen aldean, askoz gutxiago aipatzen dira, esaterako, itzulpen estrategiak.
‎Juan Garzia itzultzaileak hitzaldiaren amaieran egindako oharretik jaso genuenez,, itzultzaile askok gogoz kontra egin ohi dituzte hitzaurreok, kontratuan hala jasotzen delako egiten dituzte?. Edonola ere, Juan Garziaren iritziz, hitzaurre akademikoak?
‎Itur ondoanpoeman, zehazki, zenbait irudi duten indar iradokitzaileagatik nabarmentzen dira, eta ez hainbeste duten zentzu alegoriko konkretuagatik. Iturria poema honetan irudi jainkotiarra da, borondate onaren eta eskuzabaltasunaren alegoria; iturriak, dio Arrutik poeman, beti isurtzen du ura, edonorentzat, eskuzabal, baina gizaki gaizto askok ez du esker onik adierazten. Sinbolikoki, beraz, poema irudiaren eta erreferentearen arteko erlazio alegorikoaren baitan euskarritua dago.
Askoren artean , 2008, Literatura terminoen hiztegia. Bilbo:
‎Ez da hortaz harritzekoa XVIII. mendearen amaieran Herderrek bigarren Larramendi baten irrika erakutsi izana, McPhersonek Eskozian egindakoa euskaldunen artean egingo lukeena (ikus Altzibar, 1986, 20; Apalategi, 2013, 59), Larramendi lehenak ez bezala. Corografiaalde askotatik miresgarrian, esate baterako, Gipuzkoari eta Euskal Herriari buruzko horrenbeste berri jaso zuen, tartean hizkuntzari eta dantzak bezalako herri kultura adierazpenei buruzkoak, baina isiltasuna erabatekoa da herri literaturaz eta poesiaz den bezainbatean, nahiz eta ez diren gutxi autoritate gisa aipaturiko poeta ospetsuen aztarnak.
‎Tubalen mitoa nagusi izan bada ere, Eneasen istorioa ez zaio guztiz arrotza euskal kulturari, apologisten artekoari behintzat. Julen Arriolabengoak aztertu duenez,. Cachopínek Euskal Herriko leinu eta pertsonaia askori eman zien jatorri troyarra, Diogenis erreginaren eta bere semeen bitartez belaunaldiz belaunaldi jasoa, hala nola, erromatarren aurka borrokatu ziren kapitainei (Julio eta Anquises), Bizkaiko jaunei, Gebarari, Lezcanori, Altamirako Aznarri eta Hedoni, eta abarri? (2006, 136).
‎Poetika desberdinak dituzte euskarri. Poetika desberdin horiek lizentzia metrikoen erabileran edo baliatutako erriman hasi, eta oraindik askoz harantzago doaz: figura erretorikoak eratzeko hautatutako langaien artean dauden aldeak direla, giza tipoa oinarri izatetik gizabanakoa oinarri izatera igarotzea dela...
‎Garai batean, garai asko bizi dira: sentsibilitate eta adierazpen forma anitzak.
‎Eta non lekutuko litzateke, Eusebio Maria Azkueren Parnasorako bidea? Parnasorako bidea Resurreccion Mariak, Eusebio Maria Azkueren semeak, aitak urteetan idatzi zuen EUSKARAZKO VERSOAK, neurri askotan apainduak. Imini dituzana da Eusebio Maria Dolores Azcue koa, 1861 garren urtian eskuizkribuaren argitalpena da.
‎Euskeriaren liburu kantarian. Euskaldun neure adiskide onai? izenburupean eginiko hitzaurrean zioenez,, zuei eskeinten deutsuedaz hemeretzi urte onetan argitaratu dodazan kantu errikoiak, eta gañera beste neuk ipiniriko kantu pillotik aterata ezarri deutsedazanak bere bai?, 3 Askoz laburragoak dira F. Lopez Alenek edo Serafin Barojak prestatu zituzten edizioak. Lopez Alenek Josetxoko (Donostia, 1896). Irakurtzalle adiskidia, ri zuzendutako lehen hitzetan aitortzen zuenez,. Lan txiki ontan bildu ditut bertso banako batzuek?, 4 Serafin Barojak Gazi gezak.
‎Baina, zer dela eta hartu zuen Onaindiak antologia handiaren asmo hori? Santi Onaindiaren izena gudaosteko olerkiaren munduarekin loturik zegoen alde askotatik : bera olerkaria zen, baina ospetsuago zen olerkarien bultzatzaile eta olerki aldizkari baten sortzaile gisa.
‎Antologia burutu eta gero ere, euskal poesia garaikidearen sustapenerako argitaratu zuen Olertialdizkaria (1959), bereziki aipagarria hartu zuen hedaduragatik eta eskaini zuen plataforma zabalagatik; izan ere, bere bi aldietan, 1959 eta 1995 artean, batez beste, 1.950 olerki eta bertso lan inguru eta 350en bat olerkariren lanak eman zituen ezagutzera. Gehiegikeriarik gabe esan daiteke Onaindiak olerki mugimendu bat sortu zuela Olertialdizkariaren bidez, gazte asko olerkigintzara bultzatuz.
‎Genero poetikoaren kanonari dagokionez, Onaindiaren antologiaren zabaltasunak zenbait poetaren Parnasoa osatu eta kontsakratzeko bidea ireki zuen, baina beste askori aipamen hutsa besterik ez zien eman. Nola da hori posible, egile ezezagunen testuez gain, 300 idazleren testuak bildu zituela jakinik?
‎Horien pareko dira, poesia kopuruz, Hegoaldean, Mateo Zabala, Eusebio Azkue, Orixe, Zaitegi, Jautarkol, Eltzo Azpiazu, Emeteri Arrese, Eusebio Erkiaga eta Nemensio Etxaniz. Gainerako berrehundik gora idazleek hamar testu baino gutxiago dituzte eta askok bizpahiru soilik.
‎Gaur egunetik begiratuta esango genuke Santi Onaindiak, Marcelino Menéndez Pelayok bezala, ehun olerki bakarrik hautatu izan balitu, Las cien mejores poesias (liricas) de la lengua castellana (1908) hura eredutzat hartuz, askoz egile gutxiago aipatuko zituzkeela, eta ziurrenik Parnasoan aipatu ditudan hamabost bat izen horietatik soilik hartuko zituzkeela. Beharbada, beste 900 horietan nabarmentzen den mediokritatea eragotziko zukeen, eta egilearen poetika pertsonalaren eragina ez zen horren nabari agertuko.
Askoren Artean , 2011, Desira desordenatuak, Donostia: Elkar.
Askoren Artean , 2009, Desira, Plazer, Donostia: Txalaparta.
‎Diakroniaren araberahautatuak dira azpiko hiru adibideak. Begien bistakoa da garai historikoen banaketa asko aldatu dela euskal literaturaren historian mende erdi batez. Lehenik, ikus daiteke ez dela, mendea?
‎eskola eta unibertsitatearen bitartez, prentsaren bitartez, publikoa bera aldatu da eta, idazleen sariztatzeko eta kontsakratzeko bideak ere bai. Hots, duela mende erdi bat, euskal literaturaren historialariek edo kritikariek denbora asko xahutu behar zuten Euskal Herriko eta kanpoko jendearen konbentzitzeko euskal literatura dei zitekeen zerbait bazela. Gaur egun, lizeoko eta unibertsitateko ikasgai bilakatua da euskal literatura, solasaldiak antolatzen haren aztertzeko eta idazleentzat sariak banatzen dira Euskal Herrian eta berdin kanpoan.
‎Bietan, trantsiziotik haragoko parteak duorrialde kopuru handiena hartzen. Gainera, gero eta xeheagoa, zehatzagoa da banaketa, eta askotan autoreka bukatzen da. Gisa horretan, parte garaikideek tratamendu joriagoa badute lehengo garaiek baino.
‎Azterketa XX.mende erdian (1950) gelditzen da. Dudarik gabe aukera horrengatik, garbi dago gaurko aditu askorentzat «literario» ez diren sailek badutela liburu horretan toki nasaia eta ñabardura askorekin zehaztuak direla: «La poésie de circonstance, la poésie religieuse et la poésie didactique», «Aux marges du littéraire:
‎Azterketa XX.mende erdian (1950) gelditzen da. Dudarik gabe aukera horrengatik, garbi dago gaurko aditu askorentzat «literario» ez diren sailek badutela liburu horretan toki nasaia eta ñabardura askorekin zehaztuak direla: «La poésie de circonstance, la poésie religieuse et la poésie didactique», «Aux marges du littéraire:
‎I. Aldekoa/ J. Kortazar: askotan , sailkapena kronologiaren arabera egiten da. «Laurogei eta laurogeita hamarreko urteetako poesia»; «80ko hamarkadako literatura:
‎hobestea denen tentazioa da, irakasleena, argitaratzaileena, kritika eta literaturaren historian ari diren profesionalena ere bai. Arrisku asko ekartzen du holako hautuak. Horietan, beharbada handiena, lehengo garaien tokia mendretzearekin batean, edo haren ondotik, haien ezabaketa, kontzeptuala?. Azkenean, ikertzaile eta doktoregaien galdera izan daiteke:
‎Torrijosek emakume idazle horiek emakume detektibeak independentziarako bidean jarri zituztela dio, baina euren feminismoa, hurrengo aldiarekin alderatuta, askoz ere apalagoa ikusten du.
‎Eleberri lesbikoa prentsa alternatiboan agertzen hasiko da; hori horrela izanik, Barbara Wilsonek, zeinak editorial txiki batean publikatu zuen, Grafton eta Paretskyk ez bezala (argitaletxe handietan publikatzen zuten), askoz ere askatasun handiagoa zuen. –Has much greater freedom to the extent that, as co publisher of Seal Press, she controls her immediate mode of literary production?
‎King, J. M. Redamann eta Mary Wings idazle lesbianez. Idazle lesbianen kasuan, ez dira argitaletxeak alternatiboak diren bakarrak, gaiak ere askotan , lehenagoko puntuan esan bezala, gai kritikoak dira: sexuaren gaiaz gain, arraza, giza arazoak?
‎Artikulu honen ondorio nagusi gisa esan daiteke Amaia Ezpeldoik ondo ezkondu dituela egun bizirik dagoen ideologia postmoderno feministak queer teoriaren inguruan eraiki duen diskurtsoa eta detektibeen gizonezko mundu hegemonikoaren ikuskera. Periferiatik erdigunera doan identitate gatazka eta horren diskurtsoa, hizkuntza eta espazio askotariko eta hibridatuak eraikitzen jakin du, eta horrek bi eremu hain kontrajarrien mugak kimatzea ekarri dio. Ezpeldoiren sinesgarritasuna, gainera, kontestualizazio txukun eta egoki batetik dator.
‎Uste dut gure artean hain erabilia eta askotan emankorra izan den biografia lanak laguntzen duela E. M. Azkueren bertsoak garaian kokatzen eta hobeto ezagutzen. E. M. Azkue irakaslea izan zen ogibidez, seme alaba ugari izan zituen eta ez zuen olerkirik argitaratu (bat edo beste izan ezik), baina XIX. mendearen bukaeran Manterola eta Resurreccion Maria Azkue haren poemak argitaratzen hasi zirenetik haren ospea gora goraka joan zen, batez ere Pizkunde giroan.
‎Valladolideko errektoreari zuzendutako informean E. M. Azkuek diotso Pilotutza, Fisika eta Geografiako kabinete hautak eratu dituztela, diru asko kostata, eta Biblioteka on bat egiteko urratsak ere hasiak dituztela.
‎491; Kortazar. Billelabeitiaren ediz., 245). Bermeon bizi izan ziren biak eta Uriartek adierazten dio Bonaparteri berak bultzatuta ondu dituela Azkuek bertso asko eta bizkaierazko poeta onena dela (Ruiz de Larrinaga 1957: 333). Bestalde, bertsoen egilea karlista amorratua agertzen da, eta badakigu E. M. Azkue ere ideologiaz eta hizkeraz tradizionalista porrokatua zela.
‎Bigarren eragozpena: Uriarteren bilduman egilearen izena askotan agertzen da (maizenik parentesi artean), baina ez beti. Adibidez, alegien multzo mardulean ez da J. A. Mogel, Iturriaga edo Uriarteren ordena bereko kide zen J. M. Zabalaren izenik agertzen, alegia gehienen egileak haiek izanik; ez bide zekien norenak ziren.
‎delakoan; birritan. Moguel ta Characa, n). Errimagatik erabiltzen dira haiek, askotan , ten, tuerrima errazagoak eta erabilgarriagoak direlako adizki laguntzaileak baino. Baina estilo erretorikoaren adierazle ere badira; horretan ere bereizten dira haiek E. M. Azkuerenetik.
‎iac/ ijac, ten/ tzen, ric, etan, tu, uba, ac. Errima bera edo antzekoa estrofa askotan .
‎Zangalatrauaren erabileran aldetxoa badago ere, askoz nabarmenagoa lizentzia metriko edo poetikoen, eta, partikularki, sinalefaren erabileran. Gabon kantetan baino gehiago erabilia da sinalefa. Carlistenac?
‎bertsoak Gabon kantekin: gehiagotan ageri dira errima ertainak eta ez gramatikalak. Bat datoz errima nagusietan ere, baita zortzikoan estrofa askotan errima bera izatean (zortziko txiki arrunta balitz bezala) edo antzekoa behintzat, bertso lerroak binaka errimatuz: hala gertatzen da. Carlistenac?
‎Bizenta A. Mogel(). Ezin uka bertso horiek badutela antzekotasunik Juan Jose Mogelen bertsoekin ere, baina askoz gehiago Bizentarenekin.Bestalde, logikoa da Mogel neba arrebak pentsamoldez ez ezik hizkeraz ere antzekoak izatea, eskola berekoak baitziren eta seguru asko elkarren eraginpekoak. Nolanahi ere, egilea Bizenta edo Juan Jose Mogel izatea askoz probableagoa edo sinesgarriagoa da, E. M. Azkuerenak direla eta Uriartek ohiko aldaketak egin zizkiela pentsatzea baino.
‎Ezin uka bertso horiek badutela antzekotasunik Juan Jose Mogelen bertsoekin ere, baina askoz gehiago Bizentarenekin.Bestalde, logikoa da Mogel neba arrebak pentsamoldez ez ezik hizkeraz ere antzekoak izatea, eskola berekoak baitziren eta seguru asko elkarren eraginpekoak. Nolanahi ere, egilea Bizenta edo Juan Jose Mogel izatea askoz probableagoa edo sinesgarriagoa da, E. M. Azkuerenak direla eta Uriartek ohiko aldaketak egin zizkiela pentsatzea baino.
‎Tradizio horretan asaba zaharren eredua, antzinako euskaldun menperatu gabeena goraipatzen dute batak eta besteak, eta garaiko euskaldunen jokaerarekin kontrajartzen dute eredu hura, garaikoen jokaera gaitzesteko arlo askotan (janzkera, ekonomia, moda berriak, hordikeriaren ondorioak, nartzisismoa?). Mito edo sinbolopolitiko ideologikoen erabilera hori Astarloatarrekin hasten da edo behintzat haien eraginpekoa da (Urteko Domeka, II, hitzaurrea; Bilbo:
‎5). Uribarren bankaria zen Parisen, eta aberatsa, Lekeitio inguruko baserri askoren jabea. Baita ongi egilea ere, Nautika Eskola ez ezik, neskentzako eskola, etab. sortu baitzituen.
2014
‎Teorian, birformulatzaile baten definizioak ondo bereizi behar luke delako partikula gainerakoetatik, haren bereizgarriak agerian utzita. Inguruko hizkuntzetan ikerketa asko egin dira azken hamarkadetan diskurtso markatzaileei (DM) buruz (Vázquez, 2011) eta ikerketa horien ondotik markatzaileen hiztegi espezializatuak ere sortu dira (Fuentes, 2009; Briz et alii, 2008). Euskaraz, berriz, ez dago batere garatuta ikerlerro hori, eta kontuan izanda DMak hitz bereziak direla, munduari ez, baizik eta diskurtsoari erreferentzia egitekoak?
‎Sarri askotan esan izan da nekez aurkitzen dela hizkuntza batean erabateko sinonimiarik. Eta, hain zuzen ere, ildo horretan kokatzen da gure azterlana.
‎alegia. EH (1), HB (2), OEH (5, 6)?; erran nahi baita (ez da zehazten inongo hiztegitan esapidearen kategoria); hau da. EH (13), HB (14), EusH (15), OEH (16), Elhuyar (17)?; hots. EH (18), HB (19), EusH (20)?. Bestalde, OEHk, zalantza askorekin bada ere, interjekziotzat jotzen du hots birformulatzailea.
‎Teologiako eztabaidak alabaina ez dira beti deliberatiboak. Askotan demostratiboak dira; erran nahi baita, egiaren erakusteko antolatzen direla eta ez egiaren frogatzeko. [PKC, Indio aurkitu berriak, Francisco de Vitoria/ Piarres Xarriton (1993) Or.:
‎Beraz, informazio egiturari dagokionez, laurak ere nahiko pareko edo baliokide direla ematen du: sarri askotan mintzagai bera iruzkintzeko erabiltzen dira eta halako paralelismo funtzionala ageri da birformulakizunaren eta atal birformulatzailearen artean, baina ez da hori inola ere eskakizun ezinbestekoa.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
Lehen forma
asko 166 (1,09)
askotan 134 (0,88)
askoz 134 (0,88)
askok 77 (0,51)
askoren 40 (0,26)
askorentzat 19 (0,13)
askotako 16 (0,11)
Askotan 11 (0,07)
askori 10 (0,07)
askoren artean 9 (0,06)
askotatik 9 (0,06)
askorik 8 (0,05)
askotariko 8 (0,05)
askorekin 7 (0,05)
Askoz 6 (0,04)
askotara 6 (0,04)
askoan 5 (0,03)
askogatik 3 (0,02)
askorenak 3 (0,02)
Askok 2 (0,01)
Askoren Artean 2 (0,01)
askoak 2 (0,01)
askorengan 2 (0,01)
askotakoak 2 (0,01)
askotarako 2 (0,01)
askotarikoa 2 (0,01)
askotarikoak 2 (0,01)
ASKOTARIKO 1 (0,01)
Askoren 1 (0,01)
Askoren artean 1 (0,01)
Askorentzat 1 (0,01)
askorekiko 1 (0,01)
askorekin batera 1 (0,01)
askoren atzetik 1 (0,01)
askorentzako 1 (0,01)
askori esker 1 (0,01)
askotakoa 1 (0,01)
askotakoetan 1 (0,01)
askotarik 1 (0,01)
askotarikoek 1 (0,01)
askotarikoen 1 (0,01)
Argitaratzailea
Konbinazioak (2 lema)
asko ere 53 (0,35)
asko ukan 13 (0,09)
asko ez 11 (0,07)
asko egin 10 (0,07)
asko egon 10 (0,07)
asko esan 8 (0,05)
asko bezala 7 (0,05)
asko handi 7 (0,05)
asko eman 6 (0,04)
asko gehiago 6 (0,04)
asko gutxi 6 (0,04)
asko agertu 5 (0,03)
asko aurkitu 5 (0,03)
asko errepikatu 5 (0,03)
asko modu 5 (0,03)
asko parte 5 (0,03)
asko erraz 4 (0,03)
asko euskara 4 (0,03)
asko hori 4 (0,03)
asko ikusi 4 (0,03)
asko balio 3 (0,02)
asko berri 3 (0,02)
asko bizi 3 (0,02)
asko ekarri 3 (0,02)
asko ezagutu 3 (0,02)
asko gai 3 (0,02)
asko gertatu 3 (0,02)
asko hartu 3 (0,02)
asko ibili 3 (0,02)
asko idatzi 3 (0,02)
asko jakin 3 (0,02)
asko lan 3 (0,02)
asko nabarmen 3 (0,02)
asko sartu 3 (0,02)
asko sortu 3 (0,02)
asko urri 3 (0,02)
asko utzi 3 (0,02)
asko zabaldu 3 (0,02)
asko zail 3 (0,02)
asko aho 2 (0,01)
asko ahoskatu 2 (0,01)
asko aipatu 2 (0,01)
asko altu 2 (0,01)
asko antolatu 2 (0,01)
asko azaldu 2 (0,01)
asko azterketa 2 (0,01)
asko baino 2 (0,01)
asko batu 2 (0,01)
asko begiratu 2 (0,01)
asko bera 2 (0,01)
asko datu 2 (0,01)
asko edan 2 (0,01)
asko egile 2 (0,01)
asko emankor 2 (0,01)
asko entzun 2 (0,01)
asko erabili 2 (0,01)
asko eragin 2 (0,01)
asko erakutsi 2 (0,01)
asko eskaini 2 (0,01)
asko eskas 2 (0,01)
asko eskola 2 (0,01)
asko etorri 2 (0,01)
asko euskaldun 2 (0,01)
asko ezagun 2 (0,01)
asko ezin 2 (0,01)
asko ezkutatu 2 (0,01)
asko garai 2 (0,01)
asko gazte 2 (0,01)
asko gogo 2 (0,01)
asko guzti 2 (0,01)
asko hitz 2 (0,01)
asko hizkuntza 2 (0,01)
asko hobeto 2 (0,01)
asko ikasgai 2 (0,01)
asko iragan 2 (0,01)
asko irakurri 2 (0,01)
asko iturri 2 (0,01)
asko itzuli 2 (0,01)
asko jaso 2 (0,01)
asko jokatu 2 (0,01)
asko kasu 2 (0,01)
asko lehenago 2 (0,01)
asko mugatu 2 (0,01)
asko nagusi 2 (0,01)
asko ongi 2 (0,01)
asko oraindik 2 (0,01)
asko orduan 2 (0,01)
asko plazaratu 2 (0,01)
asko ugari 2 (0,01)
Konbinazioak (3 lema)
asko parte hartu 4 (0,03)
asko aho ibili 2 (0,01)
asko aurkitu ezan 2 (0,01)
asko ere adiera 2 (0,01)
asko ere altu 2 (0,01)
asko ere gutxi 2 (0,01)
asko ere handi 2 (0,01)
asko ere hobe 2 (0,01)
asko ere zehatz 2 (0,01)
asko ez ukan 2 (0,01)
asko ikasgai gehiago 2 (0,01)
asko altu ari 1 (0,01)
asko azaldu ez 1 (0,01)
asko azterketa heldu 1 (0,01)
asko azterketa xehe 1 (0,01)
asko baino hobeto 1 (0,01)
asko baino nekez 1 (0,01)
asko balio ukan 1 (0,01)
asko batu ere 1 (0,01)
asko begiratu aberats 1 (0,01)
asko begiratu komeni izan 1 (0,01)
asko bera ukan 1 (0,01)
asko berri eman 1 (0,01)
asko berri zehatz 1 (0,01)
asko bizi berri 1 (0,01)
asko datu hobe 1 (0,01)
asko datu nahastu 1 (0,01)
asko egile gutxiago 1 (0,01)
asko egin behar 1 (0,01)
asko egin egon 1 (0,01)
asko egin nahi 1 (0,01)
asko egon aitortu 1 (0,01)
asko egon biografia 1 (0,01)
asko egon emaitza 1 (0,01)
asko egon Europa 1 (0,01)
asko egon grafia 1 (0,01)
asko egon hori 1 (0,01)
asko egon zentzuzko 1 (0,01)
asko ekarri bera 1 (0,01)
asko ekarri gogo 1 (0,01)
asko emankor gertatu 1 (0,01)
asko eragin handi 1 (0,01)
asko ere agerpen 1 (0,01)
asko ere apal 1 (0,01)
asko ere arrunt 1 (0,01)
asko ere askatasun 1 (0,01)
asko ere aukera 1 (0,01)
asko ere auzo 1 (0,01)
asko ere berandu 1 (0,01)
asko ere berehalako 1 (0,01)
asko ere bizkor 1 (0,01)
asko ere dinamiko 1 (0,01)
asko ere egokitu 1 (0,01)
asko ere erraz 1 (0,01)
asko ere esparru 1 (0,01)
asko ere estu 1 (0,01)
asko ere euskaldun 1 (0,01)
asko ere ez 1 (0,01)
asko ere ezohiko 1 (0,01)
asko ere garrantzitsu 1 (0,01)
asko ere gaztelania 1 (0,01)
asko ere gehiago 1 (0,01)
asko ere gogor 1 (0,01)
asko ere gordin 1 (0,01)
asko ere hedatu 1 (0,01)
asko ere hizkuntza 1 (0,01)
asko ere indartsu 1 (0,01)
asko ere irakurle 1 (0,01)
asko ere konplexu 1 (0,01)
asko ere labur 1 (0,01)
asko ere lan 1 (0,01)
asko ere leku 1 (0,01)
asko ere maizago 1 (0,01)
asko ere murritz 1 (0,01)
asko ere nekez 1 (0,01)
asko ere sendo 1 (0,01)
asko ere traba 1 (0,01)
asko ere tresna 1 (0,01)
asko ere txiki 1 (0,01)
asko ere ulergarri 1 (0,01)
asko ere zail 1 (0,01)
asko ere zehaztapen 1 (0,01)
asko erraz onartu 1 (0,01)
asko erraz oraindik 1 (0,01)
asko esan behar 1 (0,01)
asko esan ez 1 (0,01)
asko esan ohi 1 (0,01)
asko eskola arabiera 1 (0,01)
asko eskola hizkuntza 1 (0,01)
asko euskaldun gazteria 1 (0,01)
asko euskara egin 1 (0,01)
asko euskara ezagutza 1 (0,01)
asko euskara ikasi 1 (0,01)
asko euskara landu 1 (0,01)
asko ez ego 1 (0,01)
asko ez heldu 1 (0,01)
asko ezin ukan 1 (0,01)
asko ezkutatu egon 1 (0,01)
asko ezkutatu ezan 1 (0,01)
asko gai aurkitu 1 (0,01)
asko gai mitiko 1 (0,01)
asko garai guzti 1 (0,01)
asko gazte ikusi 1 (0,01)
asko gehiago ari 1 (0,01)
asko gehiago eduki 1 (0,01)
asko gehiago kontsumitu 1 (0,01)
asko gogo bete 1 (0,01)
asko gogo kontra 1 (0,01)
asko gutxi aipatu 1 (0,01)
asko gutxi egin 1 (0,01)
asko gutxi euskaldundu 1 (0,01)
asko gutxi jakin 1 (0,01)
asko gutxi zabaldu 1 (0,01)
asko guzti desegoki 1 (0,01)
asko guzti eguneroko 1 (0,01)
asko handi behintzat 1 (0,01)
asko handi ez 1 (0,01)
asko hitz egin 1 (0,01)
asko hitz familia 1 (0,01)
asko hizkuntza biziberritu 1 (0,01)
asko hizkuntza garrantzitsu 1 (0,01)
asko hobeto burutu 1 (0,01)
asko hobeto ordezkatu 1 (0,01)
asko hori ere 1 (0,01)
asko hori Julia 1 (0,01)
asko hori oinarritu 1 (0,01)
asko ibili eguneroko 1 (0,01)
asko ikusi entzunezko 1 (0,01)
asko iragan loriatsu 1 (0,01)
asko iturri bat 1 (0,01)
asko itzuli literatura 1 (0,01)
asko itzuli ukan 1 (0,01)
asko jakin behar 1 (0,01)
asko jakin eman 1 (0,01)
asko jakin hau 1 (0,01)
asko kasu bezala 1 (0,01)
asko lan baita 1 (0,01)
asko lan egon 1 (0,01)
asko lan ukan 1 (0,01)
asko lehenago ere 1 (0,01)
asko lehenago zabaldu 1 (0,01)
asko modu defentsibo 1 (0,01)
asko modu gordin 1 (0,01)
asko modu interesgarri 1 (0,01)
asko modu oso 1 (0,01)
asko nabarmen lagundu 1 (0,01)
asko nabarmen lizentzia 1 (0,01)
asko nagusi bera 1 (0,01)
asko ongi deskribatu 1 (0,01)
asko ongi ezagutu 1 (0,01)
asko oraindik burugabe 1 (0,01)
asko orduan ezagutu 1 (0,01)
asko orduan hartu 1 (0,01)
asko parte hartz 1 (0,01)
asko sartu behar 1 (0,01)
asko sartu egon 1 (0,01)
asko sortu poema 1 (0,01)
asko ukan adiera 1 (0,01)
asko ukan berdin 1 (0,01)
asko ukan ja 1 (0,01)
asko ukan sistema 1 (0,01)
asko ukan zeresan 1 (0,01)
asko utzi behar 1 (0,01)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia