Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 2.805

2000
‎Eta hori txapelketak ekarri zuen. 59an kantatu genuen Gipuzkoako txapelketa, gero 60an Euskal Herrikoa, eta hortik kutsatu zen herri osora, eta handik aurrera hasi zen festetara bi bertsolari eraman eta norbait gaia jartzen. Gainera beti sortzen dira gauza berriak:
‎Euskararen legean aipatzen da euskalkiaren garrantzia beti ere euskara batuaren kaltetan ez doanean, euskara batua delako Euskal Autonomi Erkidegoko hizkuntz ofizial amankomuna, eta hitz egiten den lekuetan zaindu egin behar direla. Lege batek hori baino askoz gehiago ezin du eman seguruenik, baina bidea ematen du legeak, adibidez mahai honetan aipatu ditugun guztiak aurrera eramateko eta gehiago ere bai. Euskara Biziberritzeko Plan Nagusian, alor estrategikoen artean badago Gorputz Plangintza deitzen den atal bat eta han, bai diagnostikoa bai neurriak lantzen direnean, aipatzen dira euskalkiak.
‎Orain arte SPRIk hainbat agente izan du Europako Ekialdean, bereziki Polonian, Txekiar Errepublikan, Hungarian, Eslovenian eta Errumanian, baina agente hauek ez zuten esklusiban Eusko Jaurlaritzaren menpeko Industria Elkartearentzat lan egiten. Asmoak burura eraman eta Polonian euskal ordezkaritza bat kokatzen bada, askoz ere handiagoa izango da euskal enpresek berriro ere Europako Ekialdeko merkatu horietan muturra sartzeko izango duten aukera, biztanle kopuru handia kontuan izanik lehen mailako merkatuak izan baitaitezke.
‎Azaleko gaitzak sendatzeko ahalmena omen du santu honen urak. Sumusuako Maria Luisak kontatu zigunez," bertako ura etxera eraman eta bederatzi egunez harekin behar duzu garbitu. Esaten dute sinistea behar dela..."
‎Asturiesen, Kantabriako mendebaldean, Leongo probintziako ipar eta mendebaldean, Zamorakoaren ipar mendebaldean eta Portugalen agintepeko Miranda' l Douru (Miranda do Douro) eskualdeetan eutsi zaio hizkuntzari. Egoera aztertzerakoan, hiru eremu bereizi behar dira beraz, bakoitzari errealitate eta egoera berezia baitagozkio, hizkuntzaren aldeko erakundeak eta kultur harreman historikoez gain, lan berezitua aurrera daramate eta.
‎Konposaketa lana etxeko sofan egiten dut maiz gitarra baliatuz. Emaitza gustukoa badut, estudiora eraman eta soinu egokiak probatzen hasten naiz, gero denborak, sekuentziak eta intentzioak egokitzeko. Izan ere, musika filmaren zerbitzura jartzen dut.
‎Eta forma aldetik zabalpide batzuk emateko oso bide erraza ikusten nuelako egin nituen gauzak, kontzientziaz. Bat batekotasunak normalean inertzia bat darama eta bideak estutu egiten dira ez badituzu zabaltzen. Oso errimakera pobrea ikusten nuen, esaterako.
‎behien elikadurarako erabilitako irin guztiak debekatu zituen. Ordura arteko irinetan% 0,3 animalia gantz zeraman eta hutsean geratu zen. Confederation Paysanne sindikatuak aspaldi eskaturiko neurria zen alabaina.
‎Hizkuntzari buruzkoan, arrazoia ez dago txikiagoa edo handiagoa izatean. Gu ere munduaren zati bat garenez, naturak eman digun unibertsaltasuna bakoitzak beretik daramagu eta, besteak ukatu gabe, hein batean unibertsalagoak gara gure gizartetik gizarte orekari eutsiz jarraitzen badugu.
‎Barkatu, Bitakora, azken aldian oso nahastuta nabil, eta ez naiz konturatu osaba Pedroren heriotzaz ez nizula ezertxo ere aipatu. Ospitalera eraman eta egun gutxira hil zen, hantxe bertan, gorputza hoditxoz beterik.
‎Zeren, noski, udalekutik etxera bueltatu eta ziplo bota bainion dena: nola gertatu zen, eta barkatzeko, niretzat ez zuela horrek ezer esan nahi; eta berak ea zelan egin nion hori, betiko maite behar ninduela jakinik, eta ea ez nintzen kapaz izan ezetz esateko Jabik tabernako komunera eraman eta prakak erantzi zizkidanean. Eta nik mesedez Txema, barkatu.
‎Gorpua aztertu zutenek ez zuten dudarako lekurik utzi: Eiderrek abiadura handiegia zeraman eta barianteko bihurgune hori txarto peraltaturik dago. Burdinazko hesiaren kontra amildurik, horrela hil zen Eider.
‎—Ez kezkatu —ihardetsi zion osabak— Bazekiat ezen florentziarrak bankari arrazakoak direla, eta ni ez nauk gutiago —eta eskua barrengo patrikarat eraman eta, ateratzen zuelarik poltsatxo bat urrezko ezkutuz betea, erran zuen—: Bai, banku ibiltari bat nauk, Pedro... eta hire babeslea izanen nauk egunotan, nola izan baitzen Mezenas Horaziorena eta Virgiliorena erromatarren denboran —eta, hamar ezkutu luzatzen zizkiola, erantsi zuen—:
‎Eta, jauregiaren izena zenbatenaz gorago zeramala eta izenaren itzala zenbatenaz urrunago, hainbatenaz hertsiago ezarri zituen aitak jauregiko barren arauak, ordenantzak eta zirimonia suerte haiek guztiak. Eta, are gehiago, zeren, Villagrandeko dukeari jauregirat etortzeko gonbita egin zionean, eta jakin zuenean ezen dukeak gonbita onartu zuela, Donibane Lohizunetik ekarri baitzuen, izendatuki eta espreski, dukea jauregiratu baino bi hilabete eskas lehenago, kontu haietan aditua zen zirimonia maisu bat, jaun Louis Delapierre zeritzana, Borde len jaioa eta euskaraz ez zekiena, baina bai gaztelaniaz, frantsesez bezain ongi, etxeko sehiak eta zerbitzariak ohitura eta usantza haietan aitzinago zitezen eta finago zitezen.
‎Ni nintzen, hi hintzen, hura zen... —eta, esku batean kakontzia zeramala eta bertze eskuko hatzaz kakontziaren edukia seinalatzen zuela, gaineratu zuen— Ordea, mokordo horri beha, ez ote da xuxenago ni zen erraitea, zeren mokordo hori zinez ni izan baitzen...?
‎" Maite zaitut". Eta Maddalenek eskuak osabaren bururat eraman eta, adatsa ferekatzen ziola, erran zion: " Nik ere bai berori..." Eta, betartea iluntzen zitzaiola, gaineratu zuen:
‎Eta osabak, hatza kokotserat eramanik eta behakoa zorrozturik, erran zuen:
‎Eta nik konbertsazione hura aditu nien ezkutuan... eta ez zituen, ez, haizeak hitz haiek eraman eta, hala, haien konplitzeko ordua heldu zenean, gonbidatu zuen aitak osaba bazkaltzerat —hurrengo urteko urtarrileko igande hotz batean izan zen, oker ez banago—, eta osaba, azeptaturik eta ontzat harturik aitaren gonbita, bere zaldi zuriaren gainean iritsi zen.
‎—Baina, deusetan hasi aitzin, fabore bat eskatu nahi nioke. Izan ere, Mattinek ez luke deus ere ulertuko eta nahi nuke hau guztia isilpean eramaitea eta bion artekoa izaitea, apezari eginikako aitor sekeretua balitz bezala.
‎Zeren eta halakoa baita libertatea: gose bat da eta egarri bat da, lur batetik bertze baterat garamatzana eta nekez ase dezakeguna, eskura dezakegun liberta tea libertatearen parte bat baizik ez denez gero... eta libertatea nehoiz konkistatzen ez den lurra denez gero, Piarres Oihartzabal kapitainak erraiten zidan moldean.
‎—Hala, bada, misione hartan erdietsi nian lehen hari muturra, eta hari hartarik tiraka laxatu nian lehen korapiloa... Eta, geroztik, hala ibili nauk, hari batek bertze hari baterat ninderamala eta korapilo batek bertze baterat, harik eta korapilo guztien laxatzea erdietsi dudan arte... ez trabailu eta izerdi gutirekin, zeren zazpi aldiz gutienez amore emaitekotan izan bainaiz, baina, gibelat egiteko puntuan eta tenorean izan naizen bakoitzean, beti ediren diat aztarna berriren bat, bidean aitzina egiteko kemena eman didana —eta, barrendik hats hartzen zuela, gainearatu zuen—:... Eta, hala, azken hariak don Venanciorenganat eraman nindian eta hari esker laxatu ahal izan nian azken korapiloa eta etorri ahal izan nauk honaino...
‎Bertzenaz, bazirudien ezen don Fidel, semea galdu baino bortz urte lehenago alargundu zenetik, bakarrik bizi izan zela bere etxe polit hartan, harik eta bere bizitzaren mementu batean emazteki indiarrez inguratua bizitzea erabaki zuen arte, berehala jakinen duzu zergatik. Enetzat, berriz, kanaberazko txabola berri bat eginarazi, eta hantxe egokitu ninduen, zaldi bat ere uzten zidala, zeren eta ordu arte bera izan baitzen nagusi eta administratzaile eta nihaur nahi baininduen administratzaile berri, landareen, hornizoinen eta bertze salerosien kontuen eramaiteko eta hango eta hemengo erosle zein saltzaileekin harremanetan jartzeko, baterat eta bertzerat ibiliz, nezesitateen arabera.
‎Eta, denbora ahalik eta hobekien eramaiteko eta burua ez galtzeko, neure bizitzan pentsatzen nuen eta neure bizitzako gertakiak oroitzen nituen, baita munta tipienekoak ere, nola mamian hala azalean, xehetasunari xehetasuna eransten niola... zeren, zentzuen eta adimenduaren ez galtzeko, haien zaindu eta begiratu beharra bainuen. Eta, hain hertsiki lotzen nintzen, bertzalde, eserzizio haiei, non segur bainago ezen orduko lanaren fruitu direla liburuan barrena skribatu dizkizudan hainbat eta hainbat gauza.
‎Eta, hiru euskaldunok gartzelatik laxatzen gintuztela eta zaldi gainerat eramaiten eta eskumuturrak bizkarraldean lotzen, gizon haiekin solasean hasi nintzen. Eta haietarik batek, zeinak baitzuen bisaia pikor gorriz pikardaturik, xarranpinak joa balego bezala, erran zidan:
‎Eta Antonio gogatsu zihoan, eta ni ere gogatsu nindoan, lepotik neure behatzezurren erlikiak dilindan neramatzala eta gerrikoan puinal bat, zeren eta, bertze nonbait kontatu dizudan bezala, ez bainintzen ezpatazale, eta ez nekien, halatan, hura ongi manaiatzen. Eta gogatsu nindoan eta sinetsirik nengoen ezen Jainkoak gidatuko zituela gure urratsak, nola gidatu baitzituen ene konbertsione iduriko hartan, Antonio Ibarbia ene bidean jarriz.
‎Halarik ere, noiz eta pentsatzen bainuen ezen etxe batean herts nintekeela bizitza osorako, haurrez inguraturik, zorabiatu eta eldarniatu bezala egiten nintzen, eta, ene baitaren baitarik, erraien mintzoaz mintzo zen boz bat aditzen nuen, zeinak kontseilatzen baitzidan ezetz eta ezetz, ez hartzeko deliberamendu hura, zeren ezin bainuen libertatearen haizea lau horma hertsien mugetarat eraman eta espazio hartarat urritu eta murriztu.
‎Zeren tratua gaurko afarian sinatzekoak dituk, eta horrek ez dik erremediorik... baina afariari guhaurk jar ziezaiokeagu soinua, beharbada... Eta, nola afaria ohiz kanpokoa izanen den, zeren halaxe saritu nahi baititu hire aitak gonbidatuak hain egun seinalatuan, ohiz kanpoko zerbait egin behar diagu guk ere... gonbidatuei saria lehenbailehen egotzaraziz, konparazione, berdin zait goitik edo behetik —eta, azken hitzak hatzaren bi keinuekin laguntzen zituela, batean ahorat zeramala eta bertzean uzkirat, eratxiki zuen—: Eta ni baino areago... eta hire anaia baino areago, zeren, oker ez banago, Mattinek errezitatu behar baitio dukeari, afal aitzinean, oda itsusi hori, hi izan haiteke, Joanes, festako protagonista...
‎—Basaperrexila duk, Sokrates handia bertze mundurat eraman zuen belarra, Dioskoridesen liburuan ere agertzen dena —eta, belar luze hura sudurperat zeramala eta hura usaintzen zuela, erantsi zuen—: Zeren baitakik nola Kritonek eskaini zion bizitza Sokratesi, honek heriotzako kondena gainean zuenean, eta nola Sokratesek uko egin zion...
‎Eta, pipa ahorat eramaiteko eta kea irensteko pausa luze bat egiten zuela, hala mintzatu zitzaidan ondotik, ke irentsi berria ahotik egozteaz baterat, ohi zuen bezala:
‎Laguntzen ari zitzaizkidan marinelek irri egiten zidaten —zeren itsasoan ez baitzuen deusetarako balio etxegoiendarren leinuko kidea izaiteak, are gutiago erabaki nuenetik ezen ez nuela tratu berezirik nahi—, eta haien irriek are gehiago mindu ninduten. " Itsasoa ez zuan edozein egin, mutila...!", erran zidan batek;" Lehorrekoa haiz eta hobeki hengoen lehorrean...!", egotzi zidan bertze batek;" Itsasoak zaildu eta gogortuko hau...!", erran zidan hirugarrenak, neure kamastrarat ninderamaten bitartean eta bertan etzanarazten... Baina gaitzena izan zen handik berehala, buruan neukan berunezko munstroak bere atzaparrak luzatu eta betzuloetarat egin zuenean, non oinazeak astunetik eta sorgorretik zorrotzerat eta biziagorat egin baitzuen —minberagorat, alegia—, begietako nerbioak orratz ikustezin batez ukitu balizkidate bezala.
‎kopa bana betetzeko adina baizik ez genion kendurik aurrekoari. Oraingoan alferrik nekatu zen nire lagunttoa bragetari igurtzika; botila berria eraman eta zaharra itzul zezala galdatu nion barra atzeko emakumeari. Erran banuen erran, Jennyren ordez, bi metro luze eta bertze horrenbertze zabal egiten zuen laguna nuen parean, bibotea trinko eta eskuak latz.
‎Eskuak mahai azpira eraman eta ikusten ahal ez nuen tiradera ireki zuen. Handik giltza sorta bat atera zuen.
‎Nork laguntzen? Nork eramaten eta ekartzen. Nork oporrak ziurtatzen?
‎Nahiko eduki panfletarioa eta aldikoa izaten zuten aldizkariok. Normalean, klandestinoki eramaten eta zabaltzen ziren Hegoaldean.
‎Oraindik gauzatu gabe dagoen egitasmo honek, hasiera batean, guztion oniritzia jaso dezake. Haatik, proiektua bera aurrera eraman eta bideratzerakoan sor daitezke ñabardurak eta desadostasunak.
‎Zuzenbide erkidearen indarra apartera eraman eta uste ohi da ezkontide baten onustea nahikoa dela ezkontza horretatik sorturiko seme alabak legeztatzeko. Juriskontsulto zahar batzuek, haatik, argudiatu zuten seme alaba horiek legezkoak izan behar zutela ezkontide batekiko eta ezlegezko bestearekiko; nolanahi ere, iritzi hori bazter utzi da, gizakien egoera banaezina baita.
‎gizon batek benetako etika liburua izango litzatekeen etika liburu bat idatzi balu, liburu honek eztanda batean munduko gainerako liburu guztiak suntsituko lituzke. Gure hitzak, zientziaren baitan bezala erabilita, esanahia eta zentzua, esanahi eta zentzu naturalak, eraman eta edukitzeko ontziak baino ez dira. Zerbait izatekotan, etika naturaz gaindikoa da.
‎Wittgensteinen esanetan: gure hitzak, zientziaren baitan bezala erabilita, esanahia eta zentzua, esanahi eta zentzu naturalak, eraman eta edukitzeko ontziak baino ez dira. Etika, berriz, zerbait izatekotan, naturaz gaindikoa da.
‎Usategian bazen preso sozial bat zazpi hilabete zeramatzana eta ekonomatoan erosketak egiten uzten ziotena. Hari ematen genion nahi genituen gauzen zerrenda eta dirua, eta tabakoa edo zena zelakoa erosten zigun.
‎Abantaila handia du iparrorratzik gabe... –eskuak burura eraman eta ibiltzeari utzi nion bat batean– Ostia! Ahaztu egin zait!
‎" Henriren etxea?", galdetu zion Xanek. " Henrirena?", esan zuen Lazarok; Xan kale erdira eraman eta: " han kale kantoian ikusten duk ba, leiho gorri ilunekiko bat?
2001
‎Egingo nuke guztietan bateon batek ohartarazi zuela halabeharraren apetaz: egun berak Izeta eraman eta dekretua ekarri. Denek goraipatu dute Elizondokoak" urterik txarrenetan" egindako lana, erreferentzia izana.
‎Ikasteko balio dezake, esan nahi baita, bertsolaritzatik ikasi eta hip hopera eraman eta moldatu dezakezu?
‎Eta horrek estali egiten ditu beste arazo guztiak. Zuk egiten dituzun kritika batzuekin ados egon naiteke, adibidez, gutun sozialaren gaia ondo eraman eta gero, parlamentura eraman da eta parlamentuan Euskal Herritarrok ez da egon. Horrek argi adierazten du arazo sozialei ez dietela garrantzirik ematen.
‎Bigarren gauza inportantea egoera sozialari dagozkion helburu horietan elkarlanerako gune bat lortzea da. Ordu murrizketaren aldeko borroka horretan, sindikatuetatik, partiduetatik, instituzioetatik aritzea, eta baita sozialgintzan, gizarte soldatarekiko lan komuna aurrera eramatea eta bultzatzea. Eta horrekin lotuta ekologia ere oso inportantea da.
‎Sarea prest eta lurrinezko trenak martxan, egin beharreko hurrengoa elektrifikatzea zen, ondorengo hamarkadan ekin zioten lana, alegia. Hori bai, oraindik ere zatitxo txiki bat geratzen zen eraikitzeko, Estibalitz santutegira zeramana eta hau ez zen 1948 urtea arte iritsi.
‎Erantzuna positiboa ez bada, ez gara beldur oposizioan aritzeko berriro ere. Gobernuan egon nahi dugu, baina bakerako prozesua aurrera eramateko eta politika soziala egiteko. Hauek dira gure baldintza nagusiak
‎Ume horiek oso garbi daukate itzuli egingo direla, hangoak direlako. Eta gainera ilusioa egiten die itzultzeak, euren senideei opariak eraman eta dena kontatzeko. Oporraldi hauek hezkuntza aldetik ere badute bere garrantzia.
‎Aurrekoaren antzekoa izan zen esperientzia. Bidaia honetan ibaiak ur gutxi zeraman eta urtegietatik ateratzeko nahiko komeri ibili zuten ibai bazterretako lokatza zela-eta. Adar jotze moduan galdetu diot Iñakiri ea badaezpada helikopteroa jakinaren gainean zegoen, eta erantzuna serio serio:
‎harreman, instituzio, foro eta subjektu nazionalen eraikitzea euskal herriari berezko neurri kolektiboa eta lurralde aldetikoa eman ahal izateko. Lan hori beharrezkoa da Euskal Herriari zor zaion burujabetzaren eskenatokira eramateko eta mundu globalizatu batean bizirauteko.
‎M. ARAMENDI. Ni ere oso ezkorra naiz. Sharon da norabidea markatzen ari dena, EEBB berarekin arrastaka eramanez eta haien berehalako interesetatik haratago gainera. Israelgo eskuin ultrakontserbadorea aurrera egitera behartua dago gelditzen bada bizikletatik eroriko delako, pentsatuz EEBB joko horretan jarraitzera behartua dagoela.
‎Eta ez kasualitatez, Saizarbitoriak, Izagirrek eta Atxagak aurrera eramana. Baina prosa ez da, apika, biderik egokiena abangoardia aurrera eramateko eta Izagirre eta Atxaga poesian sartu dira abangoardiaren indarra papeleratzen.
‎Arropa erosoa eraman eta bereziki ibiltzeko eta ilara luzeetan zain egoteko oinetako egokiak.
‎Negua ongi eraman eta gogo onez aurre egiteko, ohitura onak hartzea izango da egokiena, hotzaren eragin desatseginenak hain garrantzitsu izan ez daitezen.
‎Gaur egun, spray horiek ozonozko geruzari kalte egin ez baina negutegi eragina areagotzen laguntzen duten hidrokarburoak daramatzate eta, beste alde batetik, lainoztaturiko produktuak sua ukitzen badu, eztanda egin dezake ontziak.
‎Une horretan atea ireki eta LEIRE sartzen da. Ekonomatoko gurdia darama eta eskuetan poltsa bana. TOMAS aho zabalik geratzen da.
‎Gogoz gainera, hautsontzia beterik dagoelako. Eskua ilera eraman eta higuin aurpegia jartzen du ileak eraman dituela ikusterakoan.
‎MARISA sartzen da bulegora. Lore sorta bat darama eta pipak jaten ditu. Seme amaren arteko eszena ikusi du.
‎LORE sartzen da kafeekin, erretiluan daramatza eta zerbitzari paperean sartzen da.
‎Esaldia amaitu aurretik IMANOL sartzen da, grabagailua darama eta eroso esertzen da, hankak ANTONen mahaian luzatuz.
‎Heltzen ez zirenak estresaturik zeuden, beti presiopean, klaseko, batezbestekora, heltzen ez zirelako. Orain, berriz, beren erritmoa zeramaten eta utzitakopuntuan segitzeko aukera zuten.
‎2 Ikasleek aukera zeukaten markatuta zegoena baino gehiago egiteko, eta harritugintuen zer nolako abiadura zeramaten eta zer nolako lorpenak izan zituztenikusteak.
‎Pirenne ren ustez, gauzak ez dira horrela, bi ekonomia kontrastatu zeudelabaizik10 Beraren ustez, VIII. mendean aurreko Antzinaroko ekonomiarekin apurtuzen, merkataritza minimoetara jaitsiz; eta lurra bihurtu zen gunea (iritzi horrenaurka, dagoeneko Behe Inperioaren krisitik gertatzen ari zela esan genezake, halaere). Dena den, Veneziarekin batera, Flandesen merkataritzari eutsi zioten, Britainiar Uharteetara espezieak eramanez eta trukean garia ekarriz, oihal flandestarrenelkartrukeaz eta eskandinabiarrekin zeukaten tratuaz. Bestalde, Akisgranenkokapenak zirkulazioa areagotu zuen; eta hau guztia normandiar inbasioak gertatuarte, IX. mendearen bigarren erdian.
‎«euskara, belaunaldiz belaunaldieta etenik gabe, ondorengoetaratzea», «belaunaldi berrietako euskaldunentzat euskara heldu aroko erabilera eremu berezi eta garrantzizkoetarakoatsegin eta gaztelania bezain baliozko egitean datza. Horretarako, euskarazko zerbitzuen eskaintza eskolatik harantzago eraman eta beste erabilera eremu berezi eta garrantzizkoetara zabaldu behar da»; euskara «eroso etaerraz hitz egiteko, elikatu egin behar da, liburu, irrati, aldizkari, egunkari, telebista eta abarren bidez».
‎Erregeen 2002ko festaren ondoren hasiko da erretiratzen, eta arazo logistiko handia sortuko du, Monetaren Etxeak eta Espainiako Bankuak ia 32.000 tona pieza metaliko xurgatu baitituzte. Javier Aríztegui Espainiako Bankuko Eragiketa eta Ordainketa Sistemen zuzendari nagusiak aurreratu duenez, botere publikoek kanpaina bat egitea aurreikusi dute partikularrek beren aurrezkiak aurtengo abendua baino lehen kreditu entitateetara eramateko eta leihatiletan pilaketarik ez gertatzeko 2002ko lehen egunetan. Une horretatik aurrera, bankuek, kutxek eta kreditu kooperatibek pezetak emango dizkiete segurtasun konpainiei, bezeroek trukatutako txanpon poltsak Espainiako Bankuaren gordailuetara eraman ditzaten.
‎Martiztarrak ez zuen oraindik nire anaia eramana eta, gainera, arrotza desagertua zen. Dena bere onera etorria zen berriro:
‎Anbulantziako lurrean aurkitu nuen, jarraitu du orduan Tasiok, arrotza zaion segurtasun eta patxadaz, garbiketa egiten ari ginela, Armendariz eraman eta gero. Hasperen urduri bat jaurti du Arantxak.
‎Arrautza patxadaz jan du Fernanek. Gero, eskuak sabelera eraman eta kurruska batez zabaldu du ahoa. Lasaituta antza.
‎Eta katilua barrara eraman eta tabernatik alde egin baino lehenago, bat bateko kinada bat izan du, eta ingeleseko koaderno txikia hartuz azken orrialdean zera idatzi du:
‎Hiru zumo egiten zizkion Marcosek egunero Mariari eta arropak garbitu eta bazkariak eta oheko izarak lisatu eta botikak eman eta Lucas jagon eta arropak balkoian eskegi eta irratia piztu eta dialari eragin eta gauzak kontatu eta etxea garbitu eta komunera eraman eta liburuak irakurri eta gitarra jo. Eta kantatzen zion María pintó una raya sobre la raya que otro pintó, y dijo que era una foca bailando...
‎Poliziarengana joan zela jakin zuenean, saltzaileak Geeta bahitu, bakardadean dagoen Katmanduko tenplu baten ondora eraman eta ebain ebain egin zuen. Hil aginean gelditu zen Geeta.
‎Atzean atoian hilkutxa eramaten du. Norbait hil dela esaten diotenean hara doa eta Itun Zaharreko Tobiasek bezala hilkutxan sartu, kanpora eraman eta lurperatu egiten du.
‎Goiok irratia logelara eraman eta ohe gainean etzan zen, irratia sabel gainean jarrita. Diala alde batera eta bestera erabili zuen harik eta boxeoa topatu arte.
‎Beagle gerraontziaren kapitaina zen Robert Fitz Roy lehenago etorria zen eta orduan hainbat indio eraman zituzten Ingalaterrara. Beagleren bidaia hartan, indio ingelestuak ekarri zituzten, horien artean Jemmy Button, Ingalaterrara ia ume eramandakoa eta, ingelesa ondo ikasirik, yamanera ia ahaztuta zuena. Indioek, traje ingeles dotorea erantzi, koipea igurtzi, guanako larrua jantzi eta bere tribuko bizimodura itzuli nahi izan zuten berehala.
‎‘Orain, ’ dio Imanolek, edalontzia ahora eraman eta beste eskuaz gormutuen alfabetoko a letra eginez, ‘gure aitak euskaraz biraorik ez dela esan ondoren botatzen zuen biraoarekin, proposamen bat egingo dizuet euskaldunoi, kauenlaputadeharo! ’
‎Bizkarrean kipe handia daraman eta gelditu gabe segitu duen andre horrek, gorputza alboka jiratu eta begiak goraka erantzun dit:
‎Orain, belar lehorra biltzeko sasoia zen eta goiko larrean ari ziren denak, belarrari buelta ematen, belar lehortua pilatzen eta, idiak uztarriarekin mantso zeudela, belarra gurdietara kargatzen. Baserriraino eraman eta ahalik eta belar sikurik gehiena sartu behar zuten sabaira.
‎Batbatean olatu handi batek zipriztinduko zaitu eta zartakoa sentituko duzu aurpegian. Eskua masailera eraman eta belar likatsua ukituko duzu, ziraunaren modukoa.
‎pro domo esandakoetan, euskararen inguruan sortutako topikoen gainean, alegia? oso zorrotza zen Mitxelena, agian gurea bezalako hizkuntza batek ezin duelako egin inguruko hizkuntzek aise eraman eta irents dezaketen hanka sartzerik. Garbi zeukan lan bat euskaraz egin izanak ez zuela ondorioa zuritzen, asmorik ederrenak, euskararenganako maitasunak?
‎Ez nuke nahi euskara beste hizkuntza baten (Erdararen) errainu hits bihur dadin, eta" errainu" bitara har daitekeenez berehala argitzera noa zer esan nahi dudan. Guretzat," errainua" da guztiok itsatsirik daramaguna eta harako Peter Schlemihl hark galdu omen zuena.
‎Ez zigun besterik erakutsi Arestik bere erdal herritik, Euskal Herriaren eremuetan aurkitzen den Erdal Herri horretarik. Borroka geure baitan daramagula eta zorionez daramagula, hilik baikeundeke ukituko ez bagintu. Oinazeak, batzuetan sor besteetan ezin eraman ahalako, adierazten digu bizirik gaudela.
‎Gure estudio etxe guzietan, izan ere, euskal liburutegi bana genuen, nahiz eta halako urteak ziren. Hura beti zabalik egoten zen, nahi zuenak hartu, bere gelara eraman eta irakurtzeko. Nik horrela irakurri nituen horiek, eta beste batzuk ere bai.
‎Atomo adieraztean, aurreko mendeamateriaren egituraren ikuspegi mikroskopiko batetik bideratu duela esan nahi da, hots, bide horretatik materiaulertzeaz gain gure onurarako erabiltzerik izan dugularik. Gene aipatzen denean, lotura kimikoaren ezagutzak DNAren helize bikoitzaren egituraren aurkikuntza bideratu duela esan nahi du, bere baitan" erreplikaren" mekanismoa atxikirik daramana eta beraz Crick en hitzak jarrai tuz" Biziaren Sekretua" gordetzen duena. Eta, bitaipatzean, info rmazioaren bitaz ari gara, edo era ulergarriagoan konputagailuaz, XX. mendeko non nahiko tresna, hain zuzenere.
‎Itxura batera denak zeuden; baita Mantxola komisarioa ere. Bera ikusteaz bat eskua masailera eraman eta kokotsa leporaino jaitsiz min imintzioa egin nuen. Julia Pabloren ondoan zegoen, larruzko beroki beltz batez jantzita; biak pega pega eginda.
‎Bere onera etorri zenean antsiaz besarkatu ninduen. Sukaldera nire sorbaldan helduta eraman eta kafeontzian zegoen kafe apurra zerbitzatu nion. Neska, eskuaz ileari atzeraka eusten zion bitartean, kafea hurrupaka edanez hasi zen.
‎Bazterrera eraman eta itaundu zidan:
2002
‎Baina museoak beste erronka bat hartu nahi du bere gain: museoa ikusleengana eramatea eta ez itxarotea ikuslea museora hurbildu arte. Horretarako bisita gidatuak, egitarau didaktikoa eta autobusean egingo den gela mugikorra prestatu dira.
‎Ez zen esan guk geure gain hartzen genuela ardura hori, baizik eta gizarteak helburu horrekin bat egiten duela iruditzen zitzaigula eta guk ere horrekin bat egiten genuela. Bilboko Euskaldunako lehenbiziko Biltzarrean esaten zen gizarteak bere dinamika zeramala eta, aldi berean, bazirela egitura formal eta politiko batzuk, baina hauek ez ziotela erantzuten gizarteak gaur egun daraman dinamikari eta nahiari. Beraz, gure ekarpena nazio bezala indartzea da, nazio bezala indartuz gero, gero eta kontraesan gehiago geldituko da agerian eta ikusiko da marko honek ez duela balio.
‎" Zu, eseri hor!". Kalabozo batera eraman eta bi orduz eduki ninduten bertan. Gainera, gitarra ere neraman soinean, hortaz, jantzi haiek, lastozko kapela eta gitarra.
‎Itxuraz ere ikaragarri aldatu gara. Taldekide batek eskaiola darama eta hiru lagunek Frankesteinek adinako urratua buruan... Goiko ohatzekoari, berriz, oraindik ez zaio sukarra jaitsi.
‎Baina ni beste gauza batek kezkatzen nau: hamabi hilabete barru hau Eusko Legebiltzarrera eraman eta han bozketan galtzea, zergatik eta Sozialista Abertzaleak taldekoek kontrako botoa eman dutelako. Orduan bai egin dugula ederra.
‎Linda Whiteren zuzendaritzapean egindako tesi honek The Moving Target: A History of Basque Detective and Crime Fiction izenburu iradokitzailea darama eta, gure aburuz, interesgarria litzateke lehenbailehen euskaratzea.
‎Errezago, nunbait be, destainezko berbak esatea. Kaleko zaramak eta zikinak, usain zatarrak, esturak eta zaratak, ez jakuz goragarri. Eta esturak aitatu dogun ezkero...
‎Baina, askatasunaren emoi onak ikusi ahal izan daiguzan, guztion ardurea ta laguntasuna. Ibaizabaleko uren lorrina kendu, haizea kiratsik bage geratu dadin lortu, hormetako pintura moltzoak garbitu, kaleetan zaramak eta zikinak ez bota, ez laga... Zaratak eta burrunbadak bakandu, taberna aurreko, espaloiak jende mordoen egonleku barik, kalean doazanen bide izan daitezala.
‎Elikagaiok gantz intsaturatu edo asegabe asko dutenez, odoleko kolesterola bertatik eraman eta odolaren biskositatea arindu egiten dute, odolbilduak agertzeko arriskua bera ere urrituz.
‎Alde batetik bestera eraman eta egun osoan zehar gure pisuari eusten diote, sarritan takoi larregi, horma estuegi edo punta zorrotzegiarekin gainera, eta horrek lesio konponezinak eragin ditzake luzera.
‎Nolanahi ere, espainolak nahienak dituen helmuga gehienetako Frantzia, Portugal, Alemania, Italia dirua euroa den arren, urrutiagoko herriak geroz eta turista gehiagok aukeratzen dute: lurralde horietan dirua eramateko eta gastatzeko modu batzuk besteak baino seguruagoak izaten dira.
‎Eguneroko bizitzak eramateko eta gainditzeko zailak diren egoerak ekartzen dizkigu sarri.
‎Valentzia Erkidegoko federatuek, esate baterako, urtean 58 euro ordaindu behar izaten dute pistetan erreskatatzea, medikuntza egoitzaraino berariaz garraiatzea, sortarazitako medikuntza eta sendagaietako gastuak, bere etxeraino eramatea eta erantzukizun zibileko asegurua babesten dituen asegurua hartu nahi badute.
‎Hizkuntza kohesiorako organo nagusian, erretoreordeaz gain, hizkuntza kohesiorako organo bakoitzeko koordinatzailea eta idazkari bat daude, eta organohorren eginkizuna zentro bakoitzeko hizkuntza helburuak modu koordinatuanaplikatzea da; eta, halaber, hizkuntza arloko irakaskuntzan helburuen segimenduorokorra egitea eta ikerkuntza batzari aholkuak ematea. Hau da, koordinazio osoabatera eraman eta zentro bakoitzeko martxa kontrolatzea.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
eraman 2.796 (18,41)
ereman 9 (0,06)
Lehen forma
eraman 1.413 (9,30)
eramateko 176 (1,16)
eramatea 163 (1,07)
zeraman 122 (0,80)
darama 100 (0,66)
eramaten 95 (0,63)
eramanez 51 (0,34)
zeramatzan 33 (0,22)
zeramala 27 (0,18)
daramate 24 (0,16)
daramatza 23 (0,15)
zeramaten 23 (0,15)
daramala 20 (0,13)
garamatza 20 (0,13)
neraman 20 (0,13)
daramana 18 (0,12)
daramatzate 18 (0,12)
eramana 16 (0,11)
daramagu 15 (0,10)
daramat 13 (0,09)
zeramatzaten 13 (0,09)
eramanda 12 (0,08)
daramaten 11 (0,07)
daramatzagu 11 (0,07)
eramango 11 (0,07)
daraman 10 (0,07)
daramazu 10 (0,07)
eramanak 10 (0,07)
daramatzat 9 (0,06)
eramateagatik 9 (0,06)
zeramana 9 (0,06)
zeramatzala 9 (0,06)
eramateaz 8 (0,05)
neramatzan 8 (0,05)
daramatzaten 7 (0,05)
eramanik 7 (0,05)
eraman gabe 6 (0,04)
eramateak 6 (0,04)
eramatearen 6 (0,04)
ereman 6 (0,04)
Eraman 5 (0,03)
daramatela 5 (0,03)
eramaiteko 5 (0,03)
eramatera 5 (0,03)
zeramatenak 5 (0,03)
badaramatza 4 (0,03)
baitzeraman 4 (0,03)
daramatenak 4 (0,03)
daramatzala 4 (0,03)
daramatzatela 4 (0,03)
daramatzatenak 4 (0,03)
eramaiten 4 (0,03)
eramanen 4 (0,03)
eramatean 4 (0,03)
garamatzalako 4 (0,03)
garamatzate 4 (0,03)
zeramatela 4 (0,03)
zeramatenean 4 (0,03)
daramaguna 3 (0,02)
daramalako 3 (0,02)
daramanean 3 (0,02)
daramatzazu 3 (0,02)
daramatzazun 3 (0,02)
derama 3 (0,02)
eramandako 3 (0,02)
eramandakoa 3 (0,02)
narama 3 (0,02)
naramate 3 (0,02)
zeneraman 3 (0,02)
zeramatzana 3 (0,02)
Naramate 2 (0,01)
baitaramatza 2 (0,01)
daramagun 2 (0,01)
daramagunok 2 (0,01)
daramatelako 2 (0,01)
daramatenean 2 (0,01)
daramatzana 2 (0,01)
daramatzatelako 2 (0,01)
daramazula 2 (0,01)
eramaitea 2 (0,01)
eramanaz 2 (0,01)
eramanean 2 (0,01)
eramatekoak 2 (0,01)
garamatzan 2 (0,01)
garamatzana 2 (0,01)
generamala 2 (0,01)
generaman 2 (0,01)
neramala 2 (0,01)
neramana 2 (0,01)
neramatzala 2 (0,01)
ninderaman 2 (0,01)
zaramak 2 (0,01)
zaramatza 2 (0,01)
zaramatzan 2 (0,01)
zeramalako 2 (0,01)
zeramanak 2 (0,01)
zeramatzatenak 2 (0,01)
Eramatea 1 (0,01)
Eramateko 1 (0,01)
Eramazu 1 (0,01)
Argitaratzailea
ELKAR 726 (4,78)
Alberdania 210 (1,38)
Consumer 196 (1,29)
Berria 181 (1,19)
Pamiela 179 (1,18)
Booktegi 156 (1,03)
Argia 140 (0,92)
Susa 118 (0,78)
Open Data Euskadi 87 (0,57)
UEU 71 (0,47)
EITB - Sarea 45 (0,30)
Maiatz liburuak 41 (0,27)
Herria - Euskal astekaria 36 (0,24)
Karmel Argitaletxea 31 (0,20)
goiena.eus 29 (0,19)
Labayru 28 (0,18)
LANEKI 27 (0,18)
Euskaltzaindia - Liburuak 24 (0,16)
Goenkale 24 (0,16)
aiurri.eus 24 (0,16)
Jakin 22 (0,14)
Jakin liburuak 22 (0,14)
Euskaltzaindia - EHU 21 (0,14)
Bat Soziolinguistika Aldizkaria 21 (0,14)
Uztaro 18 (0,12)
Guaixe 18 (0,12)
erran.eus 17 (0,11)
hiruka 17 (0,11)
Urola kostako GUKA 17 (0,11)
alea.eus 16 (0,11)
Txintxarri 16 (0,11)
Hitza 16 (0,11)
ETB serieak 15 (0,10)
Uztarria 15 (0,10)
Bertsolari aldizkaria 15 (0,10)
Bilbao Bizkaia Kutxa Fundazioa - Euskaltzaindia 13 (0,09)
Elhuyar Zientzia eta Teknologia 10 (0,07)
Ikaselkar 10 (0,07)
aiaraldea.eus 10 (0,07)
uriola.eus 10 (0,07)
Karmel aldizkaria 9 (0,06)
Noaua 8 (0,05)
Deustuko Unibertsitatea 7 (0,05)
Euskera Ikerketa Aldizkaria 7 (0,05)
Anboto 7 (0,05)
ETB dokumentalak 6 (0,04)
ETB marrazki bizidunak 6 (0,04)
Erlea 5 (0,03)
HABE 5 (0,03)
Kondaira 5 (0,03)
Euskalerria irratia 5 (0,03)
Karkara 5 (0,03)
Maxixatzen 4 (0,03)
Osagaiz 3 (0,02)
Aldiri 3 (0,02)
Sustraia 3 (0,02)
Antxeta irratia 3 (0,02)
barren.eus 3 (0,02)
Zarauzko hitza 3 (0,02)
Euskaltzaindia - Sarea 2 (0,01)
IVAP 2 (0,01)
plaentxia.eus 2 (0,01)
Ikas 2 (0,01)
AVD-ZEA - Editorial Dykinson 2 (0,01)
Aizu! 1 (0,01)
Euskaltzaindia - Sabino Arana Kultur Elkargoa 1 (0,01)
Kresala 1 (0,01)
aikor.eus 1 (0,01)
Berriketan 1 (0,01)
Euskaltzaindia - Iruñeko Komunikabideak Fundazioa 1 (0,01)
Konbinazioak (2 lema)
Konbinazioak (3 lema)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia