2010
|
|
2 Zuzendari nagusiak berari komunikatu zaion bigarren berrespena jakinarazten dienean erakundeko kideei, abisua
|
emango
die kide horiei, hitzarmen hau indarrean jartzeko dataren inguruan.
|
|
5.10 artikuluko 3 paragrafoan jasotako idazkaritzak Batzordeari ere
|
emango
dizkio zerbitzuak, estatu alderdien arteko gatazka batek hori eragiten duenean.
|
|
8.Komiteak lortu eta aztertutako informazioa Batzordeari
|
emango
zaio, eta horrek estatu alderdi interesdunei eskatu ahal izango die beste edozein informazio egoki emateko.
|
|
8.Komiteak lortu eta aztertutako informazioa Batzordeari emango zaio, eta horrek estatu alderdi interesdunei eskatu ahal izango die beste edozein informazio egoki
|
emateko
.
|
|
6.a) Komiteak zein estatu alderdiren aurka jaso komunikazioa, konbentzio honetako xedapenetarik edozeinen aurkako urratzea alegatuz, eta estatu alderdi horri sekretupean adieraziko dio komunikazio hori, baina pertsona edo pertsona talde interesdunen identifikazioa ez da
|
emango
, horien esanbidezko adostasunik gabe.Komiteak ez ditu onartuko komunikazio anonimoak.
|
|
...dute legearen arabera egintza zigorgarria dela arraza nagusitasunean edo gorrotoan oinarritutako ideien zabalkunde oro, arraza bereizkeria bultzatzen duen jarduera oro, bai eta edozein arrazaren edo larru-azal nahiz jatorri etniko desberdineko pertsona talderen aurkako indarkeria egintza oro, edo egintza horiek gauzatzera bultzatzen dituzten jardueretarik beste edozein ere, eta jarduera arrazistei
|
emandako
laguntza oro, horren barne dela jardueraren finantzaketa.
|
|
...ino hiru hilabete lehenago, Nazio Batuetako idazkari nagusiak gutun bat bidaliko die estatu alderdiei, euren hautagai zerrendak bi hilabeteko epean aurkezteko gonbita eginez.Idazkari nagusiak, modu horretara izendatutako pertsona guztiekin, hurrenkera alfabetikoaren araberako zerrenda prestatuko du, pertsona horiek izendatu dituzten estatu alderdiak zehaztuz; zerrenda horren berri estatu alderdiei
|
emango
die.
|
|
4.Komitearen mende utzitako kasu guztietan, Komiteak estatu alderdi interesdunei eskatu ahal izango die beste edozein informazio egoki
|
ematea
.
|
|
1.3 artikuluan xedatutakoa gorabehera, Komiteak protokolo honen ondorioz bere esku jarritako komunikazio ororen berri
|
emango
dio kasuan kasuko estatu alderdiari, estatu alderdi horri begira adierazi denean ituneko xedapenetatik edozein urratu duela.
|
|
1.Komiteak aztertuko ditu protokolo honekin bat etorriz jasotako komunikazioak, kontuan hartuz gizabanakoak eta estatu alderdi interesdunak idatziz
|
emandako
informazio guztia.
|
|
c) Guztientzat aukera bera, aurrerakuntza izateko, euren lanean, goragoko kategoria egokia eskuratzeari dagokionez, horretarako kontuan hartuko diren inguruabar bakarrak izango direla zerbitzuak
|
emanez
jardundako denbora eta gaitasuna;
|
|
3.Artikulu honetan xedatutakoak ez die baimenik
|
emango
, 1948ko Lanaren Nazioarteko Erakundearen Hitzarmenean, sindikatu askatasunari eta sindikatuko kide egiteko eskubidea babesteari buruzkoan, alderdi diren estatuei, legegintzazko neurriak hartzeko, halakoek kalte egiten dietenean hitzarmen horretan jasotako bermeei, edo legea aplikatzeko, berme horiei kalte egiteko moduan.
|
|
1.Familiari, gizartearen osagai natural eta funtsezkoa den heinean,
|
eman
behar zaio ahalik eta babesik eta laguntzarik handiena, bereziki, familia era dadin, eta familia bere ardurapeko seme alaben zaintzaz eta hezkuntzaz arduratu behar den bitartean.Ezkontza egin da ezkongaien adostasun askearekin.
|
|
2.Amei babes berezia
|
eman
behar zaie, zentzuzko epealdian, haurra jaio aurretik zein ostean.Epealdi horretan, lan egiten duten amei lizentzia eman behar zaie, ordainsariekin batera edo Gizarte Segurantzako behar besteko prestazioekin batera.
|
|
3.Estatu alderdi batek informazio egokia aurretiaz Nazio Batuei edo espezializatutako erakunderen bati
|
eman
dionean, ez da beharrezkoa izango informazio hori errepikatzea, nahikoa izango dela horren aipamen zehatza egitea.
|
|
Ekonomia eta Gizarte Kontseiluak Nazio Batuetako beste organo batzuen, bere organo subsidiarioen eta laguntza teknikoa
|
ematen
duten erakunde espezializatu interesdunen esku utzi ahal izango du itunaren zati honetako txostenek eratorritako arazoetatik edozein, arazo horiek balio dezaketenean erakunde horiek erabakia hartzeko, euren eskumenen esparruan, nazioarteko neurrien egokitasunari buruz, neuri horiek lagun dezaketenean itun hau eragingarritasunez eta arian arian aplikatzeko.
|
|
Itun honetako estatu alderdiek adostu dute, itun honetan zein eskubide aitortu eta eskubide horien errespetua ziurtatzeko xedea duten neurriek, halakoak nazioarteko ordenakoak direnean, euren baitara prozedurak biltzen dituztela, hala nola, hitzarmenak burutu, gomendioak onetsi, laguntza teknikoa
|
eman
eta erregio mailako bilerak eta bilera teknikoak egitea, kontsultak eta azterketak gauzatzeko, horiek gobernu interesdunekin lankidetzan antolatuko direla.
|
|
2.Amei babes berezia eman behar zaie, zentzuzko epealdian, haurra jaio aurretik zein ostean.Epealdi horretan, lan egiten duten amei lizentzia
|
eman
behar zaie, ordainsariekin batera edo Gizarte Segurantzako behar besteko prestazioekin batera.
|
|
1.Salbuespenezko egoeretan, baldin eta egoera horiek nazioaren bizitza arriskuan jartzen badute eta halako egoerak modu ofizialean aldarrikatu badira, itun honetako estatu alderdiek, kasuan kasuko egoerak galdatutakora mugatuta, xedapenak
|
eman
ahal izango dituzte, itun honen ondorioz hartutako betebeharrak eteteko; edonola ere, xedapen horiek ez dira bateraezinak izango estatu alderdiei nazioarteko zuzenbideak ezarritako osterantzeko betebeharrekin, eta ez dute inolako bereizkeriarik eragingo, arraza, larru kolorea, sexua, hizkuntza, erlijioa edo gizarte jatorria dela bide.
|
|
Inork ez du torturarik pairatuko, ezta tratu edo zigor krudel, anker edo apalesgarririk ere.Bereziki, inori ez zaio ezarriko esperimentu mediko edo zientifikorik, baldin eta halakoak jasan behar dituenak askatasunez adostasunik ez badu
|
ematen
.
|
|
i) Aurreko b) idatz zatian aipatutakoez gain, normalean pertsona preso bati galdatzen zaizkion lanak edo zerbitzuak, legearen arabera
|
emandako
erabaki judizial baten ondorioz, edo halako erabakiaren ondorioz preso izan den pertsonari galdatutakoak, pertsona hori baldintzapeko askatasun egoeran dagoenean;
|
|
ii) Izaera militarreko zerbitzua eta, kontzientzia arrazoiak direla bide horren salbuespena onartzen duten herrialdeetan, kontzientzia arrazoiengatik zerbitzu militarraren aurka daudenen zerbitzu nazionala, legearekin bat etorriz
|
eman
dena.
|
|
1.Edonork du iritziak
|
emateko
eskubidea, inolako trabarik izan gabe.
|
|
3.Artikulu honetako xedapenek ez diete baimenik
|
emango
, 1948ko Lanaren Nazioarteko Erakundearen Hitzarmenean, sindikatu askatasunari eta sindikatuko kide egiteko eskubidea babesteari buruzkoan, alderdi diren estatuei, legegintzazko neurriak hartzeko, halakoek kalte egin diezaieketenean hitzarmen horretan jasotako bermeei, edo legea aplikatzeko, horrek berme horiei kalte egin diezaiekeenean.
|
|
4.Itun honetako estatu alderdiek egoki diren neurriak hartuko dituzte, ezkontzari dagokionez bi ezkontideen eskubideak eta ardurak berberak izatea ziurtatzeko, ezkonduta dauden bitartean eta ezkontza desegiten denean.Ezkontza desegiten denean, seme alabei behar adinako babesa ziurtatzeko xedapenak
|
emango
dira.
|
|
b) Botoa
|
ematea
eta hautatua izatea benetako eta aldizkako hauteskundeetan, halakoak egiten direnean sufragio unibertsal eta berdinaren bidez eta hautesleen borondatea askatasunez agertzea bermatzen duen boto sekretuaren bidez;
|
|
1.Itun honetako estatu alderdiek konpromisoa hartzen dute txostenak aurkezteko, hartu dituzten xedapenen inguruan, halakoek eragingarri egiten dituztenean itun honetan aitortutako eskubideak, eta eskubide horiek baliatzeari dagokionez
|
eman
dituzten aurrerapausoen inguruan:
|
|
a) Itun honetako estatu alderdi batek uste badu beste estatu alderdiren batek ez dituela betetzen itun honetako xedapenak, arazo hori beste estatuaren esku utzi ahal izango du, idatzizko komunikazio baten bidez.Hiru hilabeteko epean, komunikazioa zein datatan jaso eta data horretatik zenbatzen hasita, estatu jasotzaileak komunikazioa bidali duen estatuari idatziz
|
emango
dio arazoa argitzeko azalpena edo beste edozein adierazpen; azalpen edo adierazpen horrek aipatuko ditu, ahal den neurrian eta egoki den heinean, arazoari begira hasi diren, gauzatzen ari diren edo balia daitezkeen prozedura nazionalak eta errekurtsoak.
|
|
f) Komitearen mende utzitako arazo guztietan, Komiteak b) idatz zatiak aipatu estatu alderdi interesdunei eskatu ahal izango die beste edozein informazio egoki
|
ematea
;
|
|
...razpenak egin ondoren.Estatu alderdiek adierazpen horiek gordailutuko dituzte Nazio Batuetako idazkari nagusiaren esku utzita; idazkari horrek adierazpen horien kopia bidaliko die gainerako estatu alderdiei.Adierazpen oro edozein unetan kendu ahal izango da, idazkari nagusiari zuzendutako jakinarazpenaren bidez.Adierazpen horiek kentzea ez da oztopo izango, artikulu honen ondorioz zein komunikazio
|
eman
eta komunikazio horretako edozein gai azter dadin; artikulu honen ondorioz ez da onartuko estatu alderdi baten komunikazio berririk, idazkari nagusiak adierazpena kentzeko jakinarazpena jaso eta gero, estatu alderdi interesdunak adierazpen berria egin duenean izan ezik.
|
|
5.36 artikuluko idazkaritzak artikulu honen ondorioz ezarritako batzordeei ere
|
emango
dizkie zerbitzuak.
|
|
6.Komiteak jaso eta aztertutako informazioa Batzordeari
|
emango
zaio, eta horrek estatu alderdi interesdunei eskatu ahal izango die beste edozein informazio egoki emateko.
|
|
6.Komiteak jaso eta aztertutako informazioa Batzordeari emango zaio, eta horrek estatu alderdi interesdunei eskatu ahal izango die beste edozein informazio egoki
|
emateko
.
|
|
a) Batzordeak ezin badu arazoaren azterketa hamabi hilabetean amaitu, txostenak azalpen labur bat baino ez du jasoko, arazoaren azterketak duen egoeraren berri
|
emanez
;
|
|
b) Arazoa adiskidetasunez konpontzea lortzen bada, itun honetan aitortutako giza eskubideen errespetua oinarritzat hartuz, Batzordeak txostenean azalpen labur bat besterik ez du jasoko, egitateen eta lortutako konponbidearen berri
|
emanez
.
|
|
2.Estatu alderdi bakoitzak konpromisoa hartzen du neurri egokiak ezartzeko, bere konstituzio prozeduren eta itun honetako xedapenen arabera, itun honetako eskubideak eragingarriak izan daitezen beharrezkoak diren legeria xedapenak edo beste izaera batekoak
|
emateko
, baldin eta eskubide horiek aldez aurretik ez bazeuden bermatuta lege xedapenen edo beste izaera bateko xedapenen bidez.
|
|
3.Estatu alderdiek indar armatuetarako ez dituzte errekrutatuko 15 urte bete ez dituzten pertsonak.Errekrutatzen badituzte 15 urte bete dituzten pertsonak, baina 18 urtetik beherakoak direnak, estatu alderdiek ahaleginak egingo dituzte, adin gehiagokoei lehentasuna
|
emateko
.
|
|
ii) Atzerapenik gabe eta zuzenean edo, bidezkoa denean, gurasoen edo lege ordezkarien bidez, informazioa
|
ematea
, euren aurka dauden egozbideei buruz, eta laguntza juridikoa edo bestelako laguntza egokia izatea, euren defentsa prestatu eta aurkezteko;
|
|
iv) Ez behartzea lekukotza
|
ematera
edo euren burua erruduntzat jotzera, egozbide lekukoei galderak egin ahal izango dizkietela edo lekuko horiei galdeketa egitea behartu ahal izango dutela, eta zuribide lekukoen partaidetza eta galdeketa lortu ahal izatea, berdintasun baldintzetan;
|
|
Kontuan harturik, haurrak erabat prestatuak izan behar dutela, gizartean bizitza independentea izateko, eta Nazio Batuen Gutunean aldarrikatutako idealen espirituan oinarrituta hezi behar dutela eta, bereziki, bakearen, duintasunaren, tolerantziaren, askatasunaren, berdintasunaren eta solidaritatearen espirituan, Aintzat harturik, haurrei babes berezia
|
emateko
beharrizana adierazi dela 1924ko Ginebrako Adierazpenean, haurren eskubideei buruzkoan, eta haurren eskubideei buruzko Adierazpenean, 1959ko azaroaren 20an Biltzar Orokorrak onartutakoan, eta beharrizan hori aitortu dela Giza Eskubideen Adierazpen Unibertsalean, Eskubide Zibil eta Politikoen Nazioarteko Itunean (batik bat, 23 eta 24 artikuluetan), Ekonomia, Gizarte eta Kultura Eskubideen Nazioart...
|
|
Estatu alderdiek konpromisoa hartzen dute konbentzioko printzipioen eta xedapenen berri zabal
|
emateko
bide eragingarri eta egokiak baliatuta, adin nagusikoei nahiz haurrei.
|
|
1.Konbentzio honetan estatu alderdiek euren gain zein betebehar hartu eta betebeharrok gauzatzeari dagokionez
|
emandako
aurrerapausoak aztertzeko helburuarekin, Haurren Eskubideei buruzko Komitea ezarriko da, jarraian ezartzen diren eginkizunak gauzatuko dituela.
|
|
1.Estatu alderdiek konpromisoa hartzen dute, Komiteari txostenak aurkezteko, Nazio Batuetako idazkari nagusiaren bidez, konbentzio honetan zein eskubide aitortu eta eskubideok gauzatzeko hartu dituzten neurrien inguruan eta eskubide horiek baliatzeari dagokionez
|
eman
dituzten aurrerapausoen inguruan:
|
|
...uetako gainerako organoek eskubidea izango dute ordezkatuta egoteko konbentzio honetako xedapenen aplikazioa aztertzen denean, betiere, xedapen horiek euren agintaldira biltzen badira.Komiteak gonbita egin ahal izango die, halaber, erakunde espezializatuei, Haurrentzako Nazio Batuen Funtsari eta egokitzat jotzen dituen beste organo eskudun batzuei, konbentzioaren aplikazioari buruz aholku bereziak
|
eman
ditzaten, euren kasuan kasuko agintaldietara bildutako esparruetan.Komiteak gonbita egin ahal izango die erakunde espezializatuei, Haurrentzako Nazio Batuen Funtsari eta Nazio Batuetako gainerako organoei, txostenak aurkez ditzaten, konbentzioaren xedapenek duten aplikazioaren inguruan, xedapenok euren jarduera esparrura biltzen direnean;
|
|
3.Erreserba oro edozein unetan kendu ahal izango da, Nazio Batuetako idazkari nagusiari ondore horietarako jakinarazpena eginez; idazkari nagusiak horren berri
|
emango
die estatu guztiei.Jakinarazpen horrek ondoreak sortuko ditu idazkari nagusiak hori jasotzen duen datan.
|
|
Estatu alderdiek errespetatuko dituzte, gurasoen, edo, hala denean, tokiko ohiturak ezarritakoaren arabera, familia zabalaren edo erkidegoaren, tutoreen edo legearen arabera haurrez arduratu behar diren beste pertsona batzuen ardurak, eskubideak eta eginbeharrak, haurrei, euren gaitasunen bilakaerarekin bat etorriz, jarraibide eta orientazio egokiak
|
emateari
dagokionez, haurrek konbentzio honetan aitortutako eskubideak egikari ditzaten.
|
|
2.Haurrak euren nortasun osagai batzuez edo guztiez gabetuak direnean, estatu alderdiek laguntza eta babes egokiak
|
eman
dituzte, nortasun hori lehenbailehen berrezar dadin.
|
|
...tu alderdiek zainduko dute haurrak gurasoengandik bananduak ez izatea horien borondatearen aurka, salbu eta, berrikuspen judiziala gorabehera, agintari eskudunek erabakitzen dutenean, aplikagarri diren lege eta prozedurekin bat etorriz, banantze hori beharrezkoa dela haurren interes gorenari begira.Erabaki hori beharrezkoa izan daiteke kasu jakin batzuetan, hala nola, gurasoek haurrei tratu txarra
|
ematen
dietenean edo haurrei begira arretarik jartzen ez dutenean, edo gurasoak bananduta bizi direnean eta haurrek bizilekua izateko tokiari buruz erabakia hartu behar denean.
|
|
2.Artikulu honetako 1 paragrafoarekin bat etorriz hasitako prozeduretatik edozeinetan, alderdi interesdun guztiei eskainiko zaie prozedura horretan parte hartu eta euren iritzien berri
|
emateko
aukera.
|
|
4.Banantze hori estatu alderdi batek hartutako neurri baten ondorio bada, neurri horien artean dela haurren guraso bat edo bi gurasoak nahiz haurrak eurak atxilotzea, espetxeratzea, erbesteratzea, deportatzea edo hiltzea (barnean dela edozein arrazoirengatik gertatutako heriotza, pertsona estatuaren zaintzaren mende dagoen bitartean), orduan estatu alderdiak informazioa
|
emango
die, hala eskatzen zaionean, gurasoei, haurrei edo, bidezkoa bada, familiako beste kide batzuei, absente dagoen familiakoaren edo absente dauden familiakoen gainean, betiere, hori ez bada kaltegarria haurren ongizaterako.Estatu alderdiek egiaztatuko dute, halaber, eskari hori aurkezteak ez dituela berarekin ekarriko mesedegarri ez diren ondorioak pertsona interesdunentzat.
|
|
1.Estatu alderdiek haurrei eskubidea bermatuko diete, askatasunez euren iritzia
|
emateko
, haurrengan eragina duten gai guztien inguruan, betiere, haurrak gai badira iritzi hori askatasunez emateko; haurren iritziak behar bezala kontuan hartuko dira, haurren adinaren eta heldutasunaren arabera.
|
|
1.Estatu alderdiek haurrei eskubidea bermatuko diete, askatasunez euren iritzia emateko, haurrengan eragina duten gai guztien inguruan, betiere, haurrak gai badira iritzi hori askatasunez
|
emateko
; haurren iritziak behar bezala kontuan hartuko dira, haurren adinaren eta heldutasunaren arabera.
|
|
2.Horretarako, haurrei modu berezian
|
emango
zaie aukera, eurek esan beharrekoa entzun dadin, haurrei buruzko prozedura judizial eta administratibo guztietan, zuzenean nahiz ordezkariaren bidez edo organo egoki baten bidez, lege nazionaleko prozedura arauekin bat etorriz.
|
|
2.Konbentzio honetan adierazitako eskubideak bermatu eta sustatzeko, estatu alderdiek gurasoei eta lege ordezkariei laguntza egokia
|
emango
diete, haurrak hazteari dagokionez euren eginkizunak gauza ditzaten, eta zainduko dute haurrez arduratzeko erakunde, instalazio eta zerbitzuak sortzea.
|
|
b) Aitortuko dute beste herrialde batean gauzatutako adopzioa haurrak zaintzeko beste bide bat izan daitekeela, haurrak ezin badira utzi zaintza etxe batean edo ezin bazaizkie
|
eman
adopzio familia bati, edo jatorrizko herrialdean haurrei ezin bazaie eskaini arreta egokirik;
|
|
d) Egoki diren neurri guztiak hartuko dituzte, bermatzeko beste herrialde batean gauzatutako adopzioaren kasuan, haurrak adopzioan ematearen ondorioz finantza onura bidegabeak ez sortzea adopzio
|
ematean
parte hartzen dutenentzat;
|
|
...udunek, eta gobernuz kanpoko erakundeek, halakoek Nazio Batuekin lankidetzan dihardutenean, egiten dituzten ahalegin guztietan, haur errefuxiatu guztiak babestu eta haur horiei laguntzeko, eta euren gurasoak edo familiako beste kide batzuk bilatzeko, helburu izanik beharrezko informazioa lortzea, haurrak familiarekin elkar daitezen.Gurasoak edo familiako kideetarik inor ezin denean bilatu, haurrei
|
emango
zaie edozein arrazoirengatik modu iraunkorrean edo aldi baterako familia ingurunetik kanpo dauden haurrei ematen zaien babes bera, konbentzio honetan xedatutakoaren arabera.
|
|
...gin guztietan, haur errefuxiatu guztiak babestu eta haur horiei laguntzeko, eta euren gurasoak edo familiako beste kide batzuk bilatzeko, helburu izanik beharrezko informazioa lortzea, haurrak familiarekin elkar daitezen.Gurasoak edo familiako kideetarik inor ezin denean bilatu, haurrei emango zaie edozein arrazoirengatik modu iraunkorrean edo aldi baterako familia ingurunetik kanpo dauden haurrei
|
ematen
zaien babes bera, konbentzio honetan xedatutakoaren arabera.
|
|
2.Estatu alderdiek aitortzen dute ezintasuna duten haurren eskubidea arreta bereziak izateko, eta bultzatu eta ziurtatuko dute, eskuragarri dituzten baliabide guztiekin, zein baldintza ezarri eta baldintza horiek betetzen dituzten haurrei eta haur horiek zaintzeko ardura dutenei laguntza
|
ematea
, hala eskatu dena, eta bat etorri dena, haurren egoerarekin eta gurasoen edo haur horiek zaintzen dituzten pertsonen inguruabarrekin.
|
|
3.Ezintasuna duten haurren beharrizan berezien arabera, artikulu honetako 2 paragrafoarekin bat etorriz
|
ematen
den laguntza dohainekoa izango da, ahal den guztietan, kontuan harturik gurasoen edo haurrak zaintzen dituzten beste pertsonen egoera ekonomikoa; laguntza hori bideratuko da ezintasuna duten haurrek modu eragingarrian eskura izan ditzaten hezkuntza, gaitasuna, osasun zerbitzuak, birgaikuntza zerbitzuak, enplegurako prestakuntza eta aisialdirako aukerak, eta zerbitzu horiek jaso ditzaten, haurrek ...
|
|
b) Haur guztientzat beharrezkoak diren osasun laguntza eta osasun arreta ziurtatzea, lehentasuna
|
emanez
oinarrizko osasun arreta garatzeari;
|
|
f) Garatzea oinarrizko osasun arreta prebentiboa, gurasoei
|
eman
beharreko orientazioa eta familia planifikatzeari dagokionez hezkuntza eta zerbitzuak.
|
|
2.Prestazioak
|
eman
dira, hala behar denean, kontuan hartuz baliabideak eta haurren eta haurren mantenuaz arduratzen diren pertsonen egoera, bai eta haurrek edo haur horien izenean zein prestazio eskabide egin eta eskabide horri begira garrantzitsua den beste edozein inguruabar ere.
|
|
b) Bigarren irakaskuntzaren garapena suspertzea, bere mota desberdinetan, irakaskuntza horretara biltzen dela orokorra eta lanbide izaerakoa; haur guztiek irakaskuntza hori eduki eta eskura izan dezatela lortzea; eta neurri egokiak hartzea, hala nola, dohaineko irakaskuntza ezartzea eta finantza laguntza
|
ematea
beharrizan egoeretan;
|
|
Aitortuz, halaber, estatu batzuek
|
emandako
aurrerapausoak, erregio mailako edo bitariko akordioen bidez, langile migratzaileen eta horien familiakoen eskubideak babesteko, bai eta esparru horretan bitariko nahiz alderdi anitzeko akordioen garrantzia eta erabilgarritasuna ere,
|
|
3.Artikulu honetako 2 paragrafoa gorabehera, zenbait delituri begira, estatuetako legeriek espetxealdi zigorrarekin batera derrigorreko lanak onartzen dituztenean, estatuek lan horiek ezarri ahal izango dituzte, auzitegi eskudunak hori berori jasoz
|
eman
duen epaia betetzeko.
|
|
3.Migrazio arloko xedapenak urratzeagatik iraganbideko estatuan edo enplegurako estatuan atxilotuta dauden langile migratzaileei edo horien familiakoei ostatu
|
emango
zaie, ahal den neurrian, kondenatutako pertsonentzako edo epaitzeke dauden pertsona atxilotuentzako lokaletatik kanpo.
|
|
6.Langile migratzaile bat askatasunaz gabetzen denean, kasuan kasuko estatuko agintari eskudunek arreta
|
emango
diote horren familiakoek, bereziki, ezkontideak eta adingabeko seme alabek, dituzten arazoei.
|
|
2.Kondena epai bat
|
ematean
, langile migratzaile batek edo horren familiako batek egindako delituarengatik, kontuan hartu dira horien egoerarekin zerikusia duten alde humanitarioak, bereziki, bizilekua izateko eta lan egiteko eskubidea errespetatzeari dagokionez.
|
|
Legeak behar bezala baimendutako funtzionarioetarik kanpo inork ezin ditu nortasun agiriak, estatu baten lurraldean sartzeko, egoteko, bizitzeko edo geratzeko baimenak edo lan egiteko baimenak konfiskatu edo hautsi, ezta halakoak hausteko ahaleginak egin ere.Agiri horiek konfiskatzea baimenduta dagoenean, konfiskatze hori ezin izango da gauzatu aldez aurretik zehaztutako jaso agiririk
|
eman
gabe.Inola ere ez da baimenduko langile migratzaile baten edo horren familiako baten pasaportea edo horren agiri baliokidea haustea.
|
|
3.Erabaki hori komunikatuko zaie uler dezaketen hizkuntza batean.Hala eskatzen badute, betiere, beste arrazoiren batengatik nahitaezkoa ez bada, idatziz komunikatuko zaie, eta, segurtasun nazionaleko arrazoiek hala justifikatzeagatik, salbuespeneko inguruabarrak daudenean izan ezik, erabakiaren zioak ere aipatuko dira.Interesdunei eskubide horien gaineko informazioa
|
emango
zaie, erabakia eman aurretik edo, gehienez ere, erabakia emateko unean.
|
|
3.Erabaki hori komunikatuko zaie uler dezaketen hizkuntza batean.Hala eskatzen badute, betiere, beste arrazoiren batengatik nahitaezkoa ez bada, idatziz komunikatuko zaie, eta, segurtasun nazionaleko arrazoiek hala justifikatzeagatik, salbuespeneko inguruabarrak daudenean izan ezik, erabakiaren zioak ere aipatuko dira.Interesdunei eskubide horien gaineko informazioa emango zaie, erabakia
|
eman
aurretik edo, gehienez ere, erabakia emateko unean.
|
|
...uler dezaketen hizkuntza batean.Hala eskatzen badute, betiere, beste arrazoiren batengatik nahitaezkoa ez bada, idatziz komunikatuko zaie, eta, segurtasun nazionaleko arrazoiek hala justifikatzeagatik, salbuespeneko inguruabarrak daudenean izan ezik, erabakiaren zioak ere aipatuko dira.Interesdunei eskubide horien gaineko informazioa emango zaie, erabakia eman aurretik edo, gehienez ere, erabakia
|
emateko
unean.
|
|
4.Agintari judizial batek behin betiko erabakia
|
ematen
duenean izan ezik, interesdunek eskubidea izango dute, kanporatzearen aurkaratze arrazoiak azaltzeko, bai eta euren kasua agintari eskudunaren esku uzteko ere, hark azter dezan, salbu eta segurtasun nazionaleko premiazko arrazoiek horren aurka egiten dutenean.Azterketa hori egin arte, eskubidea izango dute kanporatze erabakiaren betearazpena eten dadila eskatzeko.
|
|
1.Langile migratzaileek eta horien familiakoek enplegurako estatuan jasoko dute, Gizarte Segurantzari dagokionez, bertako nazionalen tratu bera, betiere, gauzatzen badituzte estatu horretako legeria aplikagarrian edo bitariko eta alderdi anitzeko tratatu aplikagarrietan ezarritako betekizunak.Jatorrizko estatuko eta enplegurako estatuko agintari eskudunek edozein unetan
|
eman
ahal izango dituzte arau honen aplikazio modalitateak zehazteko beharrezkoak diren xedapenak.
|
|
2.Legeria aplikagarriak ez duenean ahalbidetzen langile migratzaileek edo horien familiakoek prestazioren bat izatea, kasuan kasuko estatuak, antzeko egoeretan nazionalei
|
emandako
tratua oinarri hartuta, balioetsiko du prestazio horiei begira egin dituzten kontribuzioen zenbatekoa itzultzeko aukera.
|
|
1.Langile migratzaileek eta horien familiakoek eskubidea izango dute, jatorrizko estatuak, enplegurako estatuak edo iraganbideko estatuak, kasuaren arabera, informazioa
|
eman
diezaieten hurrengoen inguruan:
|
|
2.Estatu alderdiek egokitzat jotzen dituzten neurri guztiak hartuko dituzte, informazio hori zabaltzeko, edo zaintzeko enplegatzaileek, sindikatuek edo beste organo nahiz erakunde egoki batzuek informazio horren berri
|
ematen
dutela.Egoki denaren arabera, gainerako estatu interesdunekin lankidetzan arituko dira.
|
|
3.Informazio egokiaren berri
|
emango
zaie hori dohainik eskatzen duten langile migratzaileei eta horien familiakoei, eta, ahal den neurrian, horiek uler dezaketen hizkuntza batean.
|
|
Abiatu aurretik, edo, gehienez ere, enplegurako estatuan onartuak izateko unean, langile migratzaileek eta horien familiakoek eskubidea izango dute, jatorrizko estatuak edo enplegurako estatuak, kasuaren arabera, informazio osoa
|
eman
diezaien, euren onarpenari aplikatzen zaizkion baldintza guztien gainean eta, bereziki, euren egonaldiari eta gauza ditzaketen jarduera ordainduen gainean, bai eta enplegurako estatuan gauzatu dituzten betekizunen gainean eta baldintza horiek aldarazteko aintzat hartu dituzten agintarien gainean ere.
|
|
1.Langile migratzaileek eta horien familiakoek eskubidea izango dute euren jatorrizko estatuko gai publikoetan parte hartzeko eta estatu horretan egindako hauteskundeetan botoa
|
emateko
eta hautatuak izateko, bertako legeriarekin bat etorriz.
|
|
3.Enplegurako estatuek, arrazoi humanitarioengatik, mesedegarritzat hartuko dute, langile migratzailearen familiako beste batzuei ere artikulu honetako 2 paragrafoan jasotako tratu bera
|
ematea
.
|
|
2.Artikulu honekin bat etorriz aurkeztutako txostenetan aipatuko dira, halaber, konbentzio hau ez aplikatzeko orduan eragina duten inguruabar eta zailtasunak, kasuaren arabera, eta informazioa
|
emango
da kasuan kasuko estatu alderdian gauzatzen diren migrazio fluxuen ezaugarriei buruz.
|
|
2.Nazio Batuetako idazkari nagusiak, Komitearen bilkura-aldi arrunt bakoitza hasi baino lehenago, behar besteko aurrerapenarekin, Lanaren Nazioarteko Bulegoko zuzendari nagusiari bidaliko dizkio estatu alderdi interesdunek aurkeztutako txostenen kopiak eta txosten horiek aztertzeko egoki den informazioa, Bulegoak Komiteari
|
eman
ahal izateko konbentzio honetako gaien inguruan dituen jakitate espezializatuak, betiere, gai horiek biltzen badira Lanaren Nazioarteko Erakundearen eskumen esparrura.Komiteak bere eztabaidetan aztertuko ditu Bulegoak ahalbidetu ahal dizkion iruzkin eta materialak.
|
|
...rdi batek uste badu beste estatu alderdi batek ez dituela betetzen konbentzio honek eratorritako betebeharrak, gai hori estatu horren esku utzi ahal izango du, idatzizko komunikazioaren bidez.Estatu alderdiak Komitea ere informatu ahal izango du gai horren inguruan.Hiru hilabeteko epean, komunikazioa jasotzen denetik zenbatzen hasita, estatu jasotzaileak komunikazioa bidali zion estatuari azalpena
|
emango
dio, edo idatzizko beste agerpenen bat, arazoa argituz, eta, ahal den eta egoki den neurrian, aipatuz gai horren inguruan baliatu diren, ebazteke dauden edo existitzen diren barne prozedurak eta errekurtsoak;
|
|
f) Paragrafo honetako b) idatz zatiarekin bat etorriz Komitearen esku uzten diren kasu guztietan, Komiteak b) idatz zatiak aipatu estatu alderdi interesdunei eskatu ahal izango die beste edozein informazio egoki
|
ematea
;
|
|
Adierazpen oro edozein unetan kendu ahal izango da, idazkari nagusiari zuzendutako jakinarazpenaren bidez.Adierazpen horiek kentzea ez da oztopo izango, artikulu honen ondorioz zein komunikazio
|
eman
eta komunikazio horretako edozein gai azter dadin; artikulu honen ondorioz ez da jasoko estatu alderdien komunikazio berririk, idazkari nagusiak adierazpena kentzeko jakinarazpena jaso eta gero, estatu alderdi interesdunak adierazpen berria egin duenean izan ezik.
|
|
b) Pertsonak barne jurisdikzioan balia daitezkeen errekurtso guztiak agortu dituela; arau hori ez da aplikatuko, Komitearen ustez, errekurtsoen izapideak justifikaziorik gabe luzatzen direnean edo ziurra ez denean pertsona horri babes eragingarria
|
emango
zaionik.
|
|
...ulu honetako 2 paragrafoan xedatutakoari kalterik egin gabe, Komiteak artikulu honekin bat etorriz jasotzen dituen komunikazioak utziko ditu konbentzio honetako zein estatu alderdiren aurka alegatu konbentzioaren xedapen bat urratu duela eta estatu alderdi horren esku, betiere, estatu horrek 1 paragrafoaren araberako adierazpena egin badu.Sei hilabeteko epean, estatu jasotzaileak Komiteari idatziz
|
emango
dio arazoa argitzeko eta, hala denean, estatu horrek hartu duen neurri zuzenaren berri emateko azalpena edo beste agerpenen bat.
|
|
...rriz jasotzen dituen komunikazioak utziko ditu konbentzio honetako zein estatu alderdiren aurka alegatu konbentzioaren xedapen bat urratu duela eta estatu alderdi horren esku, betiere, estatu horrek 1 paragrafoaren araberako adierazpena egin badu.Sei hilabeteko epean, estatu jasotzaileak Komiteari idatziz emango dio arazoa argitzeko eta, hala denean, estatu horrek hartu duen neurri zuzenaren berri
|
emateko
azalpena edo beste agerpenen bat.
|
|
...razpenak egin ondoren.Estatu alderdiek adierazpen horiek gordailutuko dituzte Nazio Batuetako idazkari nagusiaren esku utzita; idazkari horrek adierazpen horien kopia bidaliko die gainerako estatu alderdiei.Adierazpen oro edozein unetan kendu ahal izango da, idazkari nagusiari zuzendutako jakinarazpenaren bidez.Adierazpen horiek kentzea ez da oztopo izango, artikulu honen ondorioz zein komunikazio
|
eman
eta komunikazio horretako edozein gai azter dadin; artikulu honen ondorioz ez da jasoko pertsona baten komunikazio berririk edo pertsona horren izenean egindako komunikazio berririk, idazkari nagusiak adierazpena kentzeko jakinarazpena jaso eta gero, estatu alderdi interesdunak adierazpen berria egin duenean izan ezik.
|
|
Konbentzio honetako xedapenek ez dute ukituko estatu alderdi bakoitzak duen eskubidea, langile migratzaileak eta horien familiakoak onartzeko irizpideak ezartzeari dagokionez. Euren legezko egoerarekin eta langile migratzaile eta horien familiako izateagatik
|
ematen
zaien tratuarekin zerikusia duten beste gai batzuetan, estatu alderdiek kontuan hartu dituzte konbentzio honetan ezarritako mugak.
|
|
2.Konbentzio honetako xedapenak ez dira interpretatuko eskubideren bat
|
emateko
estatu, talde edo banakako bati, eskubide horren helburua denean konbentzio honetan zein eskubide edo askatasun aitortu eta horietako edozeini kalte egin diezaioketen jarduerei ekitea edo egintzak gauzatzea.
|
|
3.Erreserba oro edozein unetan kendu ahal izango da, Nazio Batuetako idazkari nagusiari ondore horietarako jakinarazpena eginez; idazkari nagusiak horren berri
|
emango
die estatu guztiei.Jakinarazpen horrek ondoreak sortuko ditu berori jasotzeko datan.
|
|
1.Legeria nazionalak modu bananduan galdatzen dituenean bizileku eta enplegu baimenak, enplegurako estatuek langile migratzaileei
|
emango
diete bizileku baimena, gutxienez, iraungo duenak ordaindutako jarduera gauzatzeko baimenaldiak beste.
|
|
1.Langile migratzaile bat hiltzen bada edo ezkontza desegiten bada, enplegurako estatuak mesedegarritzat joko du bertan egoteko baimena
|
ematea
langile migratzaile horren familiakoei, halakoak estatu horretan bizi direnean familia unitateko kide izateagatik; enplegurako estatuak kontuan hartuko du familiako kide horiek bertan bizitako aldia.
|
|
2.Baimen hori
|
ematen
ez zaien familiako kideei zentzuzko denbora emango zaie, enplegurako estatuan euren arazoak konpontzeko, bertatik irten aurretik.
|
|
2.Baimen hori ematen ez zaien familiako kideei zentzuzko denbora
|
emango
zaie, enplegurako estatuan euren arazoak konpontzeko, bertatik irten aurretik.
|
|
b) Langile migratzaileentzako ordaindutako jarduerak murriztea, nazionalei edo ondore horietarako nazionalekin berdinetsitako pertsonei lehentasuna
|
ematen
dien politika aplikatzeagatik, indarreko legeriaren edo bitariko nahiz alderdi anitzeko akordioen ondorioz.Mota horretako mugak ez zaizkie aplikatuko langile migratzaileei, horiek enplegurako estatuaren lurraldean legez bizi izan direnean ordaindutako jarduera bat gauzatzeko, estatu horretako legeria nazionalak ezarritako epealdian zehar, epealdi hori ez dela izango bost urtetik gorakoa.
|
|
2.Langile migratzailearen familiakoei ez zaienean baimentzen ordaindutako jarduera askatasunez aukeratzea, estatu alderdiek mesedegarritzat joko dute horiei lehentasuna
|
ematea
, ordaindutako jarduera bat gauzatzeko baimena lortzeari dagokionez, enplegurako estatuan onartuak izatea lortu nahi duten beste langile batzuei begira, kontuan hartuz bitariko eta alderdi anitzeko akordio aplikagarriak.
|