Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 1.678

2006
‎2) MU unibertsitatea ere nahiko paradoxiko azaltzen da, baina kontrako zentzuan oraingoan: nahiz eta unibertsitate txikia eta berria izan, eta pribatua, soziolinguistikari leku aberatsa ematen dio.
‎Baldin eta gure datuen arabera 81 epealdian 66.028 euskaldun gehiago lortu baziren horietatik helduen euskalduntzearen ekarpen zuzena% 34’15a dela estima daiteke. Horrela helduen euskalduntzeari esker 81 epealdiko hazkundearen heren bat baino gehiago azal daitekeela azpimarratu nahi dugu.
‎Helduen artean, 1986an 16 eta 64 urte zituztenen artean, galerak dira nagusi. Irabazitakoak 1991 baino ez dira eta guztiak adin tarterik gazteenetakoak, galdutakoak, berriz, 14.685 Hau da, aurreneko epealdian helduen euskalduntzeak irabazitako euskaldunetatik% 34’15a ekarri bazuen ere, bigarren epealdian/ 91irabazitako 28.583 hiztunetatik helduen euskalduntzeak% 6’97a (1991 heldu euskaldun berri) baino ez du azaltzen . Zer gertatu da?
‎Zer gertatu da? Gu ere helduen artean izandako euskaldun galerak ikusita harritu egin gara, benetan ulergaitza baita horrenbeste galera azaltzea zio demografikoen eraginez soilik. Nola ote 1986ko 20 eta 64 urte bitarteko 288.860 euskaldunetatik% 5’08a 1991 urterako galtzea?
‎81 epealdiko hazkundearen heren bat baino gehiago azal daitekeela azpimarratu nahi dugu"
‎" Bigarren epealdian/ 91irabazitako 28.583 hiztunetatik helduen euskalduntzeak% 6’97a (1.991 heldu euskaldun berri) baino ez du azaltzen "
‎Horietako gutxik azaltzen du euskararen benetako egoera eta are gutxiagok argitzen du hizkuntza zaharraren etorkizu Ia euskaldun alfabetatuak: euskaraz ongi edo nekez ulertu, nekez hitz egin eta ondo edo nekez irakurtzen eta idazten dutenak. Ia euskaldun alfabetatugabeak:
‎Guztiak oso interesgarriak eta azterketa eta ikerketetarako liluragarriak. Haatik, horietako gutxik azaltzen du euskararen benetako egoera eta are gutxiagok argitzen du hizkuntza zaharraren etorkizuna.
‎Euskaldunenelebiduntzegoiztiarrak negatiboki eragiten du euskararen erabileran. Izan ere ez daukagu inolako arrazoirik euskararekiko atxikimendua gazteengan helduengan baino txikiagoa dela azaltzeko . Hiztun mota ezberdinak izateak azalduko luke, neurri batean behintzat, behatutako ezberdintasuna.
‎Izan ere ez daukagu inolako arrazoirik euskararekiko atxikimendua gazteengan helduengan baino txikiagoa dela azaltzeko. Hiztun mota ezberdinak izateak azalduko luke, neurri batean behintzat, behatutako ezberdintasuna. Horrela, gazteen artean alfabetatuak direnek besteek baino joera handiagoa erakusten dute euskaraz aritzeko, hiztun garatuagoak direlako. orain artekoak orokorrean hartuta oso baikorrak baitira; okerrena, sistema horretan ezarri den aldakortasuna da.
‎" Aurreneko epealdian helduen euskalduntzeak irabazitako euskaldunetatik %34’15a ekarri bazuen ere, bigarren epealdian/ 91irabazitako 28.583 hiztunetatik helduen euskalduntzeak %6’97a (1991 heldu euskaldun berri) baino ez du azaltzen "
‎Azken buru hazkuntzaren gehikuntza hiru osagaiz azal daiteke, parentesi artean zein bere aldetik isolatu ditugunak alegia. Aurreko bi ekuazioen arteko urratsan Xi ren batukariak desagertzen direlarik gainontzeko batukinak adin tarteen arabera berrantolatu ditugu.
‎Hurrena adin talde zaharrenetan ematen den hazkuntza; izan ere urte jakin batean 65 urte bitartekoak (X12) direnak handik bost urtetara 70 urte baino gehiagokoak (Y13) izan behar baitute. Eta azkenik, arestian aipatu dugun helduen euskalduntzeak ekarritakoa, lehen azaldu duguna hain zuzen ere.
2007
‎Hortaz, orain arte azaldutako testuinguru horretan ulertu behar da gure lana: euskararen normalizazio prozesuan gizarteari eskaintzen diogun zerbitzu bezala.
‎" 1960 urte inguruan azaltzen da euskal arazoetarako belaun berri bat. Urte hori ezkeroztik, behar bada, pixka bat lehentxoagotik euskal adimena eta euskal sentipena berritu egiten da, bere baitan zartada bat sentitzen du eta ordu ezkeroztik gertaera hau belaun berri baten esnatzea, kontuan hartu gabe ez dago soziolinguistika klusterra martin ugalde, kp/ 20140 andoain 39 aztertzerik ez euskal kultura, ez euskal politika, ezta ere euskaldunen artean dabiltzan ideologiak.
‎Helduen alfabetatze euskalduntzearen egoera azaltzera emateko, amaitua den azken ikasturtea hartu da oinarri, sektorearen ezaugarrietako bat baita hasi edo bukatu ahal izateko aukera eskaintzen zaionez ikasleari, ikasturtea amaitu arte ezin delako behin betiko argazkia osatu.
‎ikasleak, matrikulak, talde orduak, eta ikasle orduak. Ikasleen gorabeherak geroago aztertuko ditugunez, goazen beste hiruak azaltzera .
‎Nabarmena da nola mugitu den ikasleriaren adina, 21 urtez beherakoak urritu ahala, 36 urtetik gorakoak ugalduz. 16 urte bitarteko ikasle multzoari erreparatzen badiogu, argi azaltzen da EAEn adin horretako gazteen euskararen ezagutza mailan izan den jauzia. Aldera ditzagun 1995 ikasturtean eta 2005 euskaltegietan aritu diren adin horretako ikasleen euskara maila (ehunekotan adierazita):
‎Irakasleen ikasketa formazioari begiratuta, honako bilakaera azaltzen zaigu: lizentziatuak maisutzadunak beste diplomatuak gaituak bestelakorik
‎Ikasle gazteenei buruz aritzean, horien euskara mailari buruzko datu bat eman badugu ere, hemen ikasle guztien ikasturte hasierako mailari erreparatuko diogu, eta horretan gertatu den bilakaera azalduko dugu (aldaketa uste baino eskasagoa izan bada ere):
‎Nabarmena da nola mugitu den ikasleriaren adina, 21 urtez beherakoak urritu ahala, 36 urtetik gorakoak ugalduz. 16 urte bitarteko ikaslemultzoari erreparatzen badiogu, argi azaltzen da EAEn adin horretako gazteen euskararen ezagutza mailan izan den jauzia.
‎Lehendik EAEko euskaltegi batean inoiz ibili gabeko 11.652 ikasle azaltzen zaizkigu 2005 ikasturtean, horietatik 9.761 Euskal Herrian bertan jaioak direlarik. 2.000 inguru dira, beraz, Euskal Herritik at jaiotakoak.
‎Lehendik EAEko euskaltegi batean inoiz ibili gabeko 11.652 ikasle azaltzen zaizkigu 2005 ikasturtean, horietatik 9.761 Euskal Herrian bertan jaioak direlarik. 2.000 inguru dira, beraz, Euskal Herritik at jaiotakoak.
‎Nafarroako AEK k herri erakunde moduan azaldu izan du beti bere burua. Goian aipatu moduan herritik sortu ginelako sentitzen dugu herritar geure burua.
‎Nafarroako AEK k herri erakunde moduan azaldu izan du beti bere burua. Goian aipatu moduan herritik sortu ginelako sentitzen dugu herritar geure burua.
‎Objektuak, inprimakiak, botikak, osasun tresneria, arropa... Gertaerak gaixoari harrera egitea, informeak egitea, gaixoak lasaitzea... Jarduerak, informazioa ematea, datuak eskatzea, formularioak betetzea, minbiziaren aurkako txertoaren azalpen teorikoa jendaurrean azaltzea ... Testuak, informe medikoak, ziurtagiriak, oharrak...
‎Edonola, egoki iritzi diogu zenbait adituren erreferentziak hartzeari, mintzapraktika egitasmoen oinarriak azaltzeko pista interesgarriak ematen baitituzte.
‎Baina azken urteotan izan dute hazkunde nabarmenena egitasmoek (azken hiru urteetan egitasmo eta partaide kopuruak bikoiztu egin dira). Datu hauek argi adierazten digute jendearen gustuko programak direla hauek, motibazio ezberdinetatik abiatuta mintzapraktika egitasmoetara gero eta gehiago hurbiltzen baitira. tesian hizkuntzaren ikas prozesuan parte hartzen duten hiru elementuak ezagutza, motibazioa eta erabilera direla azaltzen da. " Txepetx" ek azaltzen dituen hiru faktoreak gurera ekarrita, motibazioa izango litzateke hizkuntza bat ikastera edo hizkuntza batean irautera bultzatzen duten arrazoiak, desioak, emozioak edo interesak; ezagutza, hizkuntzaren funtzionamenduaz jabetzeko prozesua zein ahalmena; eta erabilera, hiztun komunitatearen esparru guztietan eta hizkuntza funtzio guztietan jardutea.
‎Datu hauek argi adierazten digute jendearen gustuko programak direla hauek, motibazio ezberdinetatik abiatuta mintzapraktika egitasmoetara gero eta gehiago hurbiltzen baitira. tesian hizkuntzaren ikas prozesuan parte hartzen duten hiru elementuak ezagutza, motibazioa eta erabilera direla azaltzen da. " Txepetx" ek azaltzen dituen hiru faktoreak gurera ekarrita, motibazioa izango litzateke hizkuntza bat ikastera edo hizkuntza batean irautera bultzatzen duten arrazoiak, desioak, emozioak edo interesak; ezagutza, hizkuntzaren funtzionamenduaz jabetzeko prozesua zein ahalmena; eta erabilera, hiztun komunitatearen esparru guztietan eta hizkuntza funtzio guztietan jardutea.
‎Orain arte azaldutako guzti horretatik sortzen dira Mintzapraktika egitasmoak. Herri gehienetan dago euskarazko harreman sare osatua duen jende multzoa (ohiko harremanak euskaraz izaten dituena, lagunartean, dendatan, familian, administrazioan,...); baita euskarazko harreman sare horietan parte hartzeko aukera gutxi dituztenak ere.
‎Ikuspegi honen oinarriak 1985ean argitaratu zen ELE aldizkariaren 1 zenbakian azaldu ziren. Funtsezko kontzeptua sasoian helduen hezkuntzaren munduko jardunbide aurrerakoi batzuetatik hartua zen, ikastaldeak eragile soziala izan behar zuen, ikastearekin batera ingurua eraldatzen lagundu behar zuen.
‎ELE 1 hartan agertu zen adibide bat azalduz saiatuko gara ulertarazten. Herri batean trafiko seinaleak erdara hutsez daude, ikasle talde batek seinale horiek itzuli edo Udalari itzultzea eskatu diezaioke gutun baten bidez adibidez.
‎euskara ikasteko eta erabiltzeko aukera. zioa lantzean behinekoa edo oso lokalizatua da. EBIren boteprontoko balantze batekin azaltzen saiatu gaitezke.
‎Hala ere, euskaldun berrien belaunaldi garrantzitsua agertu zitzaigun, autodidaktak asko eta hizkuntzari aurrekoak baino are atxikiago. Gutxi ziren, baina Krutwig, Txilardegi, Kintana eta enparauek gaur egungo euskalgintzaren oinarria ezartzen egin zuten lanaren pisua ez da azaldu beharrik ere. Nora bideratu zuten haiek ikasitakoa?
‎1989an lehenengo aldiz egin zenetik, lau edo bost urteren tartearekin errepikatu da. Esku artean dugun hau V. edizioa da, eta artikulu honetan azalduko ditugu ikerketaren ezaugarri nagusiak eta berrikuntzak.
‎Artikulu hartan azaltzen ziren irizpide metodologiko nagusiei bere horretan eutsi zaie honako edizio honetan ere. Hona hemen artikulu haren laburpena:
‎Ondoren, adibide gisa, Gipuzkoako datuak lortu ahal izateko egin diren kalkulu garrantzitsuenak azalduko ditugu.
‎Gipuzkoako% 25 ezagutza tipologiako udalerriak baliatu ditugu portzentaje orokorrak nola kalkulatu diren azaltzeko . Era berean kalkulatu dira ezagutza tipologia guztien eta Hegoaldeko lau herrialdeetako udalerrien emaitzak.
‎Kike Amonarriz –2006ko hizkuntzen kale erabileraren neurketa: aurreikuspenaketa emaitzak honek azaldu dezake, bestalde, Iparraldeko beherakada espero zitekeena baino handiagoa izatea. Hurrengo urteetarako egokitzapen metodologikoa luke honek.
‎• Emakumezkoek gizonezkoek baino erabilera tasa hobeak azaldu dituzte sistematikoki.
‎Oso labur. Neurketa hauek azaldu dituzten joerak aldatu edo bizkortuko badira, ezinbestekoa izango da Iparraldean eta Nafarroan euskararen aitortza eta status ofiziala lortzea eta Euskal Herri osoan, hizkuntza politika eraginkorrak sustatzea, ezagupenetik erabilerarako jauzia eragingo duten lan ildo estrategikoak indartuz eta indar berezia eginez haurren eta gazteen adin taldeetan.❚
‎Besteak beste, Arabari buruz bilduriko informazioak hainbat puntu azpimarragarri eskaintzen digu, ondoko lerroetan azalduko dugun bezala.
‎Tipologia soziolinguistikoagatik Tafalla Tuteraren aldean para genezake baina ikusiko dugu nola azken honek 2006ko neurketan izan duen emaitzak bereziki azaltzeko bide ematen duen.
‎Nafarroan euskal hizkuntza komunitateak berebiziko premiak ditu eta hurrengo urteotan horiek aldez edo moldez betetzera jo behar dugu estrategikoki erabilerak gibelera eginen ez duela bermatu nahi badugu. Nire idurikoz, aurreko atalean azaldutakoagatik , honako hauek dira erabilerarako gune estrategikoak:
‎Hala ere, orain arte aipatutako sozializazio prozesuan euskarak duen etenaren arrazoiaz gain, gure ustez, eremu euskaldunenetan gazteen adin taldeak izandako garapena dibergentziarako joerak ere azal dezake neurri handi batean, eta baita inguruak eskaintzen dizkien baliabide eta tresnek ere.
‎Horretara, bada, indarra, izen ona eta nork bere buruaren gainean duen estimu txikia izaten dira eremu honetako baldintzagarriak. Berbarako, elkarren ondoan bizi diren hizkuntza erkidego biren jazokizun bat azaldu nahi dut oraingoan, hau ere adibide batez emanda. Bilboko metroko igogailu baten iragarki hau ikus dezakegu:
‎Kirolen eremuan gabiltzala, bestela baitakoan igarotzen den ohitura bat azaldu nahiko nuke, horrek argi erakusten baitu erregelek, norberarenak izanagatik, ez dutela zertan era batekoak izan. Ikusmolde horretatik, euskal pilota aitatu nuke:
‎Goiko lerroaldean azaldu dut historian zehar pentsalari askok eta askok euren buruari egin dioten galdera: ba ote dira hizkuntzak komunikabide hutsak?
‎Hizkuntza komunitate guztiek dute zuzenean berauekin lotuta dagoen kultura bat eta jendarte gehienek hainbat kultura ezberdinen eragin zuzena dute. Kultura guztiek dituzten ezaugarri komunak zerrendatu eta tokian tokiko berezitasunak aipatu eta azal daitezke, baino definizio bakarra hertsiegia litzateke denboran zehar eta batetik bestera hain aldakorra den zerbait azaltzeko. Hala ere, kultura bat osatzen duen ezaugarri aniztasun horren artean badira komunitate baten identifikaziorako pisu berezia hartzen duten berezitasunak eta euskara elkarteen ikuspegitik hizkuntza (euskara) da euskal komunitatea identifikatzen duen ezaugarririk behinena.
‎Hizkuntza komunitate guztiek dute zuzenean berauekin lotuta dagoen kultura bat eta jendarte gehienek hainbat kultura ezberdinen eragin zuzena dute. Kultura guztiek dituzten ezaugarri komunak zerrendatu eta tokian tokiko berezitasunak aipatu eta azal daitezke, baino definizio bakarra hertsiegia litzateke denboran zehar eta batetik bestera hain aldakorra den zerbait azaltzeko . Hala ere, kultura bat osatzen duen ezaugarri aniztasun horren artean badira komunitate baten identifikaziorako pisu berezia hartzen duten berezitasunak eta euskara elkarteen ikuspegitik hizkuntza (euskara) da euskal komunitatea identifikatzen duen ezaugarririk behinena.
‎Hortaz, gaitasun erlatiboaren mugak zein motibazio nahikorik ezak, banaka ala elkarrekin, ongi azal lezakete zergatik euskararen erabileraren hazkundea txikiagoa den gaitasunaren hedapenarena baino, eta zergatik bi osagai horien arteko arrakala gero eta handiago den (arestian aipatu diren ondorio laburtuetako IV.10 puntua).
‎Hizkuntza politika eta hizkuntza plangintza egokiek, interbentzioaren bultzadaz, emaitzak eman lituzke haien gerizpera bildu diren jardunguneetako egoera jakinetan. Hizpide ditugun 2011ko bi ikerlanen kasuan, interbentzioaren eraginak azal lezake erabileraren zenbait bilakaera. Adibidez, zergatik euskararen erabilera areagotu den gehienbat hizkuntza plangintzaren bat ezarri den eremu formaletan, eta zergatik eremu horietako erabilerak aurrea hartu dion interbentziotik at gelditu diren eremu informaletakoari (ondorioen I. 1 puntua).
2008
‎Inbentarioan agente teknologiko bezala sartzeko IZENPE txartela behar da (herritarrarena) eta, gainera, sisteman alta eman behar da. Argibide horiek aplikazioan bertan azaltzen dira. Interneteko aplikazioaz gain, intranetekoa dago HPSk Inbentarioa kudeatzeko, besteak beste, iristen den informazioa baliozkotzat emateko.
‎Euskarazko testuetan hitz osoak bilatzea ez da bide oso zehatza, sarritan hitzetan atzizkiak azaltzen baitira; eta hitzhasierak bakarrik bilatzen baditugu, horrelaxe hasten diren beste hitz luzeagoei dagozkien emaitzak ere azalduko zaizkigu, emaitzen kalitatea zapuztuz. tses euskara. Laster Elhuyarren ingeles euskara ere erabili ahal izango da.
‎Euskarazko testuetan hitz osoak bilatzea ez da bide oso zehatza, sarritan hitzetan atzizkiak azaltzen baitira; eta hitzhasierak bakarrik bilatzen baditugu, horrelaxe hasten diren beste hitz luzeagoei dagozkien emaitzak ere azalduko zaizkigu, emaitzen kalitatea zapuztuz. tses euskara. Laster Elhuyarren ingeles euskara ere erabili ahal izango da.
‎Euskarazko testuetan hitz osoak bilatzea ez da bide oso zehatza, sarritan hitzetan atzizkiak azaltzen baitira; eta hitz hasierak bakarrik bilatzen baditugu, horrelaxe hasten diren beste hitz luzeagoei dagozkien emaitzak ere azalduko zaizkigu, emaitzen kalitatea zapuztuz. Adibidez, ero hitza duten dokumentuak bilatu nahi baditugu, eroari, eroekin, eroengana hitzak dituzten dokumentuak ere detektatu nahi ditugu; konponketa bat litzateke" ero" letrekin hasten diren hitz guztiak detektatzea (ero* bilatzea), baina horrelakoetan erosotasun, erosi, erosten, eroale... hitzen aipamenak dituzten dokumentuak ere jasoko ditugu, eta horrelakorik ez dugu nahi, azken horien erreferentziak agertzen badira, benetan bilatzen ditugunekin nahastatuta agertuko direlako.
‎Euskarazko testuetan hitz osoak bilatzea ez da bide oso zehatza, sarritan hitzetan atzizkiak azaltzen baitira; eta hitz hasierak bakarrik bilatzen baditugu, horrelaxe hasten diren beste hitz luzeagoei dagozkien emaitzak ere azalduko zaizkigu, emaitzen kalitatea zapuztuz. Adibidez, ero hitza duten dokumentuak bilatu nahi baditugu, eroari, eroekin, eroengana hitzak dituzten dokumentuak ere detektatu nahi ditugu; konponketa bat litzateke" ero" letrekin hasten diren hitz guztiak detektatzea (ero* bilatzea), baina horrelakoetan erosotasun, erosi, erosten, eroale... hitzen aipamenak dituzten dokumentuak ere jasoko ditugu, eta horrelakorik ez dugu nahi, azken horien erreferentziak agertzen badira, benetan bilatzen ditugunekin nahastatuta agertuko direlako.
‎Yourdictionary.com gunean azaltzen den bezala, munduan 6.800 hizkuntza omen dago.
‎Yourdictionary.com gunean azaltzen den bezala, munduan 6.800 hizkuntza omen dago. Horien artean 2.261 hizkuntzek baino ez dute adierazpen idatzia, eta 300 hizkuntzetan bakarrik kontsultatu daitezke hiztegi elektronikorik.
‎Gero euskarak orain informatikaren munduan duen egoera ikusiko dugu. Hirugarren puntuan hizkuntza teknologia lantzeko IXA taldean dugun estrategiaren lehentasunak azalduko ditugu. Eta bukatzeko epe erdirako zenbait helburu finkatuko ditugu.
‎Gero euskarak orain informatikaren munduan duen egoera ikusiko dugu. Hirugarren puntuan hizkuntza teknologia lantzeko IXA taldean dugun estrategiaren lehentasunak azalduko ditugu. Eta bukatzeko epe erdirako zenbait helburu finkatuko ditugu.
‎Datu bilduma osoan interesa duenak Elhuyar Fundazioaren Hizkuntza Zerbitzuen guneko I+G+ b azpisaileko ‘Argitalpenak’ ataletik eskura dezake" Corpus baliabideen dossierra" dokumentua: Hurrengo ataletan, alderdi esanguratsuenak laburbilduko ditugu, eta gogoeta xume bat azaldu .
‎zenbat eta ‘txikiagoa’ hizkuntza (hedaduraz, hiztunez, diruz/ aurrekontuz...), corpus apalagoak egiten dira; zenbat eta ‘handiagoa’ (hizkuntza), hainbat eta ugariagoak emaitzak, alde guztietatik begiratuta. Aipagarria da alemanezko corpus batzuen neurri eskerga (DWDS Ergänzungscorpus eta DeReKo), adibidez, baina hizkuntza horren corpusgintza tradizio helduak azalduko luke hori hein batean. Nabarmentzekoa da, bestalde, hain ‘handi’ ez diren hizkuntza batzuetan oso corpus handiak eratu direla:
‎Euskarak ere heldu dio Internet eta corpusen gaiari. Elhuyar Fundazioaren bi proiektu dira aipagarriak hemen, azaldu ditugun bi ikuspegietan oinarrituak. Lehena CorpEus proiektua da, Internet euskarazko corpus erraldoi gisa baliatzea helburu duena (Leturia et al., 2007a).
‎itzulpen automatikoaren kontzeptuak, aukerak, arazoak eta erronkak deskribatzea eta eztabaidatzea. Edozein kasutan, hemen azaltzen diren kontzeptuak hainbat iturri interesgarrirekin osa daitezke( [1] [2] [3] [4]), horietatik hartuta baitaude artikulu honetako hainbat ideia.
‎Ideia sinplea da: hitz bat nola itzuli behar den jakiteko, aurretik itzulitako esaldi guztien artean hitza dutenak aukeratzen ditugu, gero esaldi horien itzulpena lortu eta bilatu zein den esaldi itzuli guzti horietan azaltzen den hitza, gehien azaltzen den hitz hori izango da jatorrizko hitzaren itzulpena. Gero gure esaldiko hitz guztien ordaina zein den jakinda, bigarren etapa batean xedehizkuntzako hitz horien ordena egokia bilatu behar da, horretarako, hasieran, xede hizkuntzako testu erraldoietan estatistikoki bilatzen da ea hitz horien artean zeintzuk azaldu diren elkarren segidan eta zein maiztasunarekin, eta gero, datu horiek kontuan hartuta hitz ordain horien
‎Ideia sinplea da: hitz bat nola itzuli behar den jakiteko, aurretik itzulitako esaldi guztien artean hitza dutenak aukeratzen ditugu, gero esaldi horien itzulpena lortu eta bilatu zein den esaldi itzuli guzti horietan azaltzen den hitza, gehien azaltzen den hitz hori izango da jatorrizko hitzaren itzulpena. Gero gure esaldiko hitz guztien ordaina zein den jakinda, bigarren etapa batean xedehizkuntzako hitz horien ordena egokia bilatu behar da, horretarako, hasieran, xede hizkuntzako testu erraldoietan estatistikoki bilatzen da ea hitz horien artean zeintzuk azaldu diren elkarren segidan eta zein maiztasunarekin, eta gero, datu horiek kontuan hartuta hitz ordain horien
‎hitz bat nola itzuli behar den jakiteko, aurretik itzulitako esaldi guztien artean hitza dutenak aukeratzen ditugu, gero esaldi horien itzulpena lortu eta bilatu zein den esaldi itzuli guzti horietan azaltzen den hitza, gehien azaltzen den hitz hori izango da jatorrizko hitzaren itzulpena. Gero gure esaldiko hitz guztien ordaina zein den jakinda, bigarren etapa batean xedehizkuntzako hitz horien ordena egokia bilatu behar da, horretarako, hasieran, xede hizkuntzako testu erraldoietan estatistikoki bilatzen da ea hitz horien artean zeintzuk azaldu diren elkarren segidan eta zein maiztasunarekin, eta gero, datu horiek kontuan hartuta hitz ordain horien
‎Hirugarren atalean, teknologiaren bi alor nagusiak, ASRa eta TTSa, aztertuko ditugu, baita, laugarren atalean, Administrazioak hizketa teknologien alorrean eman dituen pausuak ere. Azkenik, azaldutako guztiaren ekarpen gisa, zenbait ondorio eta etorkizunera begirako zenbait hausnarketa jarriko ditugu mahai gainean.
‎Euskarari dagokionez, ez gaude gainerako hizkuntzak baino askoz atzerago; ikerlari askok dihardute ahotsa ezagutzeko aplikazioetan lanean, eta halaxe erakusten dute alor honetako ikerlariek idatzitako hainbat eta hainbat artikuluk eta argitalpenek. Aurrerapauso handiak eman dira, dagoeneko, hizketa jarraituko teknologien garapenean; aipagarria da, esate baterako, Karmele Lopez de Ipiñak egindako tesia, euskarazko hizketa ezagutzeko sistema baten diseinua azaltzen duena (López de Ipiña, 2003).
‎Beraz, zerbait gaizki egiten ari nintzen. Gure jomuga Hautaprobetarako prestakuntzara mugatzea ez zela azalduta ere, ez nuen beraien jarrera aldaraztea lortzen. Arazo hau abiapuntu eta IKT taldekoen artean hamaika aldiz hitz egindakoari eutsiz, nire gaiaren planteamendua iraultzea erabaki nuen:
‎Gerora ezagutuko nituen Daleren esperientziaren konoa eta berak aurkeztutako jatorrizko ideiaren hainbat aldaera. Eta nahiz eta adituren batek edo bestek jarraian azaltzen diren datuak zalantzan jarri (batez ere Daleren jatorrizko konoan zenbakiak azaltzen ez direlako), garbi ikusi nuen nire ikuskera bertan islatzen zela.
‎Gerora ezagutuko nituen Daleren esperientziaren konoa eta berak aurkeztutako jatorrizko ideiaren hainbat aldaera. Eta nahiz eta adituren batek edo bestek jarraian azaltzen diren datuak zalantzan jarri (batez ere Daleren jatorrizko konoan zenbakiak azaltzen ez direlako), garbi ikusi nuen nire ikuskera bertan islatzen zela.
‎• Ikasleak dira, irakaslearen laguntzarekin eta honen gidaritzapean, ikasteko materialak sortu eta gainerako ikasleen aurrean irakasle papera hartzen dutenak, euren lanaren nondik norakoa eta emaitzak azalduz .
‎Ikasleak idazle kazetari bihurtu dira eta euren artikuluak idazten dituzte jakinda ikastolakoak ez diren irakurleak izango dituztela. Aurki.com eta gaur8 bezalako atarietan zein blog ezberdinetan azaltzen da guk argitaratutako oro eta kanpotik ere artikuluei buruzko iruzkinak jaso ohi ditugu.
‎Ikasleak idazle kazetari bihurtu dira eta euren artikuluak idazten dituzte jakinda ikastolakoak ez diren irakurleak izango dituztela. Aurki.com eta gaur8 bezalako atarietan zein blog ezberdinetan azaltzen da guk argitaratutako oro eta kanpotik ere artikuluei buruzko iruzkinak jaso ohi ditugu. Izugarrizko eragina izan zuen ikasleengan, esaterako, Julen Gabiria idazlearen edo HUHEZIko Joxe Aranzabalen animu hitzak jasotzeak blogarekin hasi eta denbora gutxira.
‎Hasiera hasieratik garbi nuen hori izango zela gure helburu nagusienetako bat; izan ere, gaur egungo eskolak eta bertan erabiltzen den metodologiak ikaslearen pasibotasuna bultzatzen dutelakoan nago. Geldotasun hau alde batera utzi eta ikasle aktiboak, parte hartzaileak, gogotsuak, irekiak eta gizartearekin konpromiso irmoa azaltzen dutenak lortuko baditugu, aldaketa ezinbestekoa da. Niri dagokidanez, aldaketarako prozesu korapilatsu eta luze horretan, euskaljakintza urrats bat izan da.
‎Ez hori bakarrik, prozesu osoan zehar egindako aldaketa guztiak gordeta gelditzen dira eta nork eta noiz egin dituen ere ikus daiteke. Horiek horrela, dokumentuaren bertsioak erkatu eta egile ezberdinen aldaketak gorriz eta berdez azaltzen direnez, ikasleek oso garbi ikus dezakete zer zuten idatzia eta zein izan den irakaslearen zuzenketa. Horrela, ondo egindakoa, akatsak eta hobetzeko arloak, besteak beste, ikus ditzakete.
‎Ondoren azaltzen den taulan garbiro adierazten dira hezkuntza mailan sortzen diren beharrak, gaur egun behar horiei erantzuteko dauden zailtasunak eta proiektu honek eginkizun horretan egin ditzakeen ekarpenak.
‎Horrelako programetan, arazoak izan ditzakegu, ez dutelako ulertzen edo sortzen katalanaren aldaera bat. ...n ez badute, emaitzak hobetu daitezke testu orijinala aurreditatuz, sistemak erabiltzen duen aldaerara egokitzeko (adibidez, sistemak Valentziako formak ulertzen ez baditu, este guztien ordez, aquest idatz daiteke; uïsca bukaeraren ordez, –ueixi, eta abar); aurredizio hori automatizatu egin daiteke, adibidez, testu tratamenduko programaren makroaginduak(" makroak") erabiliz askotan azaltzen diren hitzak ordezteko. Programek aldaera egokia sortzen ez badute, irtenbidea errazagoa da:
‎Teorizazioan murgiltzen da zenbait teoria edo eredu uztartuz: Berryren akulturazioa, Txepetxen hizkuntza ikaskuntza osoa —berrikuntza erantsiz—, Fishmanen hizkuntza aldaketaren alderantzikatzea, Giles eta besteen bizindar etnolinguistikoa, eta beste batzuk, modu horretan emaitzak eta egoerak hobeto azaldu nahian —gaur egungo ikuspegi soziolinguistikoan eta psikosoziolinguistikoan nahiko ohikoa den joerari jarraituz, bestalde— Orokorrean, ikuspegi nahiko kritikoa erakusten duela iruditzen zait, baliagarria dena, ordea, berrikuntza bultzatzeko.
‎egoera maila okerreko kasuetan, eusteko; egoera maila kaskarrekoetan, mantentzeko eta irauteko; egoera maila hobeagoko kasuetan, errekuperazioari eta ber normalizazioari ekiteko, eta egoera maila nahiko oneko kasuetan naturaltasunez bizitzeko eta geroa ziurtatzen laguntzeko. Bestalde, ukipen egoeran dauden hizkuntza eta hizkuntza komunitateetan, bai menderatzailearen baitan, eta baita —horregatik, agian— menderatutakoarenean ere, identitatea da —IELa gure kasuan— beren arteko harremanak azaltzen dituen prozesu nagusienetakoa —nagusiena ere bai, agian— Hala erakusten du" asimetria" ren araberako teorizazioak, boterea, estatusa, tamaina, justizia,... erlatiboak erabiliz. Gainera, bi hizkuntza komunitateren arteko asimetriaren neurriaren arabera, menderatzailearen IELaren intentsitatea aldatu egiten da era honetan:
‎1) demografia, 2) kontrol eta babes instituzionala, eta 3) estatusa. Hiru dimentsioak oso modu konplexuan ulertu behar direnez, beren arteko loturak eta elkarreraginak azaltzen dira artikuluan.
‎Laburpen modura esan daiteke, hori guztia bizindar erlatiboaren teoriaren baitan soilik uler daitekeela, teoria horren bilakaera modura, gutxiengo komunitatearen kultura— edo hizkuntzaautonomia eta ongizate posibilitateak azaltzeko . Bilakaeraren azken bertsioraino joanez, helburua ongizatea lortzea da, beti ere, gutxiengo hizkuntzei eta hizkuntza komunitateei ematen zaizkien aukerak ulertzeko.
‎HABE aldizkariaren 6 zenbakian dator, Enrike Larrarte trebearen marrazki bana hornigarri. Hortxe azaldu zituen Baxokek nola ikusten dugun Hegoaldeko euskaldunok Iparraldea eta, aldi berean, nola Iparraldekoek Hegoaldea: bakoitzak beste aldekoa benetan dena baino askoz ere handiago eta urrunagoko.
‎Erramun Baxoken hitzaldiekin eta, antzeko zerbait gertatzen zitzaigun gazteoi: ederrak iruditzen zitzaizkigun, baina gero ez genekien azaltzen zer esan zuen hark.
‎Erramun Baxoken hitzaldiekin eta, antzeko zerbait gertatzen zitzaigun gazteoi: ederrak iruditzen zitzaizkigun, baina gero ez genekien azaltzen zer esan zuen hark.
‎Haatik, 2008ko otsailaren 2an, Europako Kontseiluaren Europako Erreferentzia Europar Bateratua aipatuz, Euskararen Erakunde Publikoak, Paueko akademia ikuskariarekin batera, urrats kuantitatiboa egin ondoren urrats kualitatiboari ekiteko tenorea zela azaldu du eta maila bakoitzean lortu beharreko ezagutza finkatuko dituztela. Etapa hori behar beharrezkoa da.
‎Eusko Jaurlaritzako laguntza izanik ere (500.000 euro), aurrekontu hori ahula dela esan dezakegu, hizkuntza menperatu horren beharren aurrean. 2007an adibidez, elkarteek eta beste eragile pribatuek aurkeztuak ziren 82 proiektuetatik 33 ezeztatu dituzte, hautatze irizpideetan ez direla sartzen azalduz . Diru eskasa funtsezko arrazoia zen, gure ustez.
‎Halaber, hizkuntza irizpidea zehar lerro izatearen garrantzia azaldu du Behatokiaren txostenak. Izan ere, ohitu beharra dugu hizkuntzari
‎Berriro ere antzera gertatzen da: (1) identifikazio prozesuan, euskaldunaren kasuan osagarri globala indar handiagoarekin azaltzen da osagarri partikularrak baino. (2) Aldiz, beste bi prototipoetan alderantziz gertatzen da.
‎Gorago esan bezala, IELaren prozesuaren eraikuntzan aurrekariak eta ondorioak etengabe azaltzen dira, eta beraien artean espiral moduan jokatzen dute. Aurrekariak eta ondorioak aztertzerakoan euskaldun izan nahi eta espainiar izan nahi beltzez azpimarratu ditugu 3 Taulan, erregresio analisian honako bi osagarri afektibo globalak agertzen direlako gehienbat:
‎Baina, IELa osatzeko erabili ditugun identitate osagarri nagusi bakoitza nola azaltzen den ikusteko (identitate euskalduna globalki, identitate espainiarra globalki, euskararekiko identifikazioa, espainierarekiko identifikazioa) erregresio analisiaren emaitzak baino adierazgarriagoak dira korrelazio analisiaren emaitzak. Ikus 6 Taula.
‎4) Zenbait ezaugarrik (sexua eta ikasketa mota adibidez) ezer gutxi azaltzen dute.
‎Erramun Baxoki eskainitako omenezko zenbaki monografikoan gai horretaz aritzea erabaki dugu, zenbait arrazoi tarteko: 1) Baxoken ibilbide eta ikerketekin ondo lotzen delako —egia esan, bere biografia ezin dugu ulertu euskal identitate sakonik gabe; adibidez, 2006 urtean Baxok eta besteek (Baxok, 2006) argitaratu zuten ikerketa, ez al zen ba nortasunari buruzkoa? —, eta 2) baita, gure gustukoa delako ere, euskal testuingurua nahiko ondo azaltzeko baliagarria dela uste dugulako, jadanik identitatearen gaian nahiko adituak garelako, eta unibertsitatean — batzuen artean— aztergai izan dugulako (Azurmendi, Larrañaga, Apalategi, Bourhis, Ruiz, Etxepeteleku eta Sánchez de Miguel, 2005).
‎Lan honetan erakutsi nahi ditugun emaitzak identitate etnolinguistikoa (IELa) eta beste teoria batzuk erabiliz eginiko ikerketa enpiriko zabal batean (Azurmendi et al., 2005) txertatzen dira. Helburuetako bat IELa gurean nola azaltzen den ikustea da: etnikoa globalki, baina baita linguistikoa eta kulturala ere.
‎Buruzagitza horren bidez komunitate anglofonoak mobilizatu nahi dituzte, baina ez bakarrik babes instituzionalaren esparruan, baita Montrealgo mendebaldeko uhartean eta probintziako beste zenbait eskualdetan ere. Stevenson analistak (1999, 2004), esaterako, azaltzen du eraginkorragoa izan daitekeela elkarren osagarri diren bi buruzagitza mota edukitzea Quebeceko gutxiengo anglofonoaren babes instituzionala defendatzeko. Batetik, Quebeceko Komunitate Taldeen Sarearen (QCGN) moduko erakundeen estilo bakegile eta diskretua, eta, bestetik, Quebeceko ingeles hiztunen eskubide konstituzionalak eta giza eskubideak era militante eta publikoan defendatzen dituztena; hau da, Quebeceko ingeles hiztunak Quebeceko gutxiengo nazional legitimo bat osatzen dutela eta Kanadako hizkuntza gutxiengo ofizial bat direla diotenena.
‎Zenbat eta estatus gehiago eman hizkuntza komunitate bati, orduan eta bizindar gehiago izango du ziur asko kolektibo gisa. Gizarte— eta psikologia ebidentziek azaldu dute estatus handia duten hizkuntzak hitz egiten dituztenek nortasun sozial positiboagoa dutela eta errazago mobiZenbat eta estatus gehiago eman hizkuntzakomunitate bati, orduan eta bizindar gehiago izango du ziur asko kolektibo gisa.
‎Bestalde, esparru pribatuetako hizkuntza harremanak, etxe barrukoak, esaterako, bakoitzak bere hizkuntza taldearekin zuen identifikazio mailarekin zeuden lotuta gehiago (Landry, Deveu eta Allard, 2006a). Ikerketa horrek azaldu zuen, bestalde, komunitate bizindar subjektiboa eta hizkuntza identifikazioa lotuta zeudela bakoitzak bere komunitatearen zati izateko duen nahiarekin. Kanadako gainerako lurraldeko gutxiengo frankofonoekin egindako beste ikerketa batek erakutsi zuen eskualdean edo auzoan iragarki eta bide seinale ugari frantsesez zituzten (paisaia linguistikoa) frankofonoek beren hizkuntza komunitateak bizindar handia zuela sentitzen zutela (Landry eta Bourhis, 1997).
‎Hizkuntza arriskuan dutela sentitze hori areagotu egiten da aktibista frankofonoek adierazten dutenean ama hizkuntza frantsesa duten hiztunak gutxiengo bihurtuko direla Montreal uhartean egungo immigrazio joerei eusten bazaie. Honela azaltzen dute: " nous perdons Montréal":
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
Lehen forma
azaltzen 470 (3,09)
azaldu 434 (2,86)
azaltzeko 224 (1,47)
azalduko 210 (1,38)
azaltzea 79 (0,52)
azaldutako 66 (0,43)
azal 41 (0,27)
azalduta 25 (0,16)
azalduz 24 (0,16)
Azaldu 14 (0,09)
azaldutakoa 9 (0,06)
azaltzera 9 (0,06)
azaltzerakoan 9 (0,06)
Azal 7 (0,05)
azaldurik 7 (0,05)
azaldutakoak 6 (0,04)
azaltzean 4 (0,03)
azaldu aurretik 3 (0,02)
azaldu gabe 3 (0,02)
azaldu ondoren 3 (0,02)
azaldutakoari 3 (0,02)
azalduz gero 3 (0,02)
Azaldutako 2 (0,01)
azaldu ostean 2 (0,01)
azalduaz 2 (0,01)
azalduriko 2 (0,01)
azaldutakoaren 2 (0,01)
azaldutakoen artean 2 (0,01)
azaltzeari 2 (0,01)
AZALTZEKO 1 (0,01)
Azaldutakoa 1 (0,01)
Azaltzen 1 (0,01)
azaldutakoagatik 1 (0,01)
azaldutakoan 1 (0,01)
azaldutakoaz gain 1 (0,01)
azaltze aldera 1 (0,01)
azaltzearren 1 (0,01)
Argitaratzailea
Konbinazioak (2 lema)
azaldu behar 33 (0,22)
azaldu ezan 33 (0,22)
azaldu nahi 31 (0,20)
azaldu eredu 25 (0,16)
azaldu bezala 23 (0,15)
azaldu saiatu 16 (0,11)
azaldu ordu 10 (0,07)
azaldu modu 9 (0,06)
azaldu ukan 9 (0,06)
azaldu zer 9 (0,06)
azaldu ere 8 (0,05)
azaldu ez 8 (0,05)
azaldu ari 6 (0,04)
azaldu hizkuntza 6 (0,04)
azaldu berri 5 (0,03)
azaldu egin 5 (0,03)
azaldu egoera 5 (0,03)
azaldu hasi 5 (0,03)
azaldu ideia 5 (0,03)
azaldu lagundu 5 (0,03)
azaldu arrazoi 4 (0,03)
azaldu aukera 4 (0,03)
azaldu bariantza 4 (0,03)
azaldu bi 4 (0,03)
azaldu datu 4 (0,03)
azaldu den 4 (0,03)
azaldu egon 4 (0,03)
azaldu eman 4 (0,03)
azaldu erabili 4 (0,03)
azaldu garai 4 (0,03)
azaldu ohi 4 (0,03)
azaldu baino 3 (0,02)
azaldu euskal 3 (0,02)
azaldu euskara 3 (0,02)
azaldu gai 3 (0,02)
azaldu ikerketa 3 (0,02)
azaldu irizpide 3 (0,02)
azaldu zail 3 (0,02)
azaldu argitaletxe 2 (0,01)
azaldu baliatu 2 (0,01)
azaldu bide 2 (0,01)
azaldu diglosia 2 (0,01)
azaldu egoki 2 (0,01)
azaldu eskatu 2 (0,01)
azaldu faktore 2 (0,01)
azaldu funtsezko 2 (0,01)
azaldu gehiago 2 (0,01)
azaldu gogo 2 (0,01)
azaldu guzti 2 (0,01)
azaldu hezkuntza 2 (0,01)
azaldu ibili 2 (0,01)
azaldu ikuspegi 2 (0,01)
azaldu interes 2 (0,01)
azaldu jarraiki 2 (0,01)
azaldu joan 2 (0,01)
azaldu komeni izan 2 (0,01)
azaldu lau 2 (0,01)
azaldu lehen 2 (0,01)
azaldu nekez 2 (0,01)
azaldu nola 2 (0,01)
azaldu proposatu 2 (0,01)
azaldu sarrera 2 (0,01)
azaldu sortu 2 (0,01)
azaldu teoria 2 (0,01)
azaldu zenbait 2 (0,01)
azaldu Amonarriz 1 (0,01)
azaldu Galizia 1 (0,01)
azaldu adibide 1 (0,01)
azaldu adierazle 1 (0,01)
azaldu aditu 1 (0,01)
azaldu ahal 1 (0,01)
azaldu ahalegin 1 (0,01)
azaldu ahalegindu 1 (0,01)
azaldu aldagai 1 (0,01)
azaldu antolatu 1 (0,01)
azaldu aparteko 1 (0,01)
azaldu arazi 1 (0,01)
azaldu askatasun 1 (0,01)
azaldu asmotan 1 (0,01)
azaldu aspektu 1 (0,01)
azaldu azken 1 (0,01)
azaldu baizik 1 (0,01)
azaldu bakarrik 1 (0,01)
azaldu baliagarri 1 (0,01)
Konbinazioak (3 lema)
azaldu eredu estatistiko 22 (0,14)
azaldu nahi ukan 14 (0,09)
azaldu behar ukan 11 (0,07)
azaldu aukera eman 4 (0,03)
azaldu bariantza ehuneko 3 (0,02)
azaldu eredu psikosozial 3 (0,02)
azaldu ukan helburu 3 (0,02)
azaldu argitaletxe espainiar 2 (0,01)
azaldu arrazoi instrumental 2 (0,01)
azaldu baino azalarazi 2 (0,01)
azaldu behar azaldu 2 (0,01)
azaldu behar egon 2 (0,01)
azaldu behar ez 2 (0,01)
azaldu bi talde 2 (0,01)
azaldu datu nagusi 2 (0,01)
azaldu diglosia ez 2 (0,01)
azaldu egoera prototipiko 2 (0,01)
azaldu erabili ohi 2 (0,01)
azaldu euskal testu 2 (0,01)
azaldu ezan adibide 2 (0,01)
azaldu ezan beste 2 (0,01)
azaldu ezan gu 2 (0,01)
azaldu ezan hori 2 (0,01)
azaldu ezan zer 2 (0,01)
azaldu funtsezko bide 2 (0,01)
azaldu gehiago ari 2 (0,01)
azaldu hezkuntza proiektu 2 (0,01)
azaldu hizkuntza gertakari 2 (0,01)
azaldu ibili behar 2 (0,01)
azaldu ideia nagusi 2 (0,01)
azaldu irizpide oinarritu 2 (0,01)
azaldu nahi den 2 (0,01)
azaldu zenbait arlo 2 (0,01)
azaldu zer esan 2 (0,01)
azaldu adibide argi 1 (0,01)
azaldu adierazle bakar 1 (0,01)
azaldu aditu iritzi 1 (0,01)
azaldu ahalegin egin 1 (0,01)
azaldu aldagai garrantzitsu 1 (0,01)
azaldu aparteko gaitasun 1 (0,01)
azaldu arazi ezan 1 (0,01)
azaldu arrazoi garbi 1 (0,01)
azaldu askatasun indibidual 1 (0,01)
azaldu azken ukan 1 (0,01)
azaldu baino pare 1 (0,01)
azaldu bariantza kopuru 1 (0,01)
azaldu behar ere 1 (0,01)
azaldu behar esan 1 (0,01)
azaldu behar zergatik 1 (0,01)
azaldu bi arrazoi 1 (0,01)
azaldu bi kausa 1 (0,01)
azaldu bide eman 1 (0,01)
azaldu datu oinarri 1 (0,01)
azaldu datu oso 1 (0,01)
azaldu egin behar 1 (0,01)
azaldu egin beharreko 1 (0,01)
azaldu egoera egon 1 (0,01)
azaldu egoera ikusi 1 (0,01)
azaldu egoera orografiko 1 (0,01)
azaldu egon bertan 1 (0,01)
azaldu ere bai 1 (0,01)
azaldu ere baliotu 1 (0,01)
azaldu ere termino 1 (0,01)
azaldu euskal herri 1 (0,01)
azaldu euskara ahozko 1 (0,01)
azaldu euskara eutsi 1 (0,01)
azaldu euskara zein 1 (0,01)
azaldu ezan autopertzepzio 1 (0,01)
azaldu ezan eleaniztasun 1 (0,01)
azaldu ezan erabilera 1 (0,01)
azaldu ezan eremu 1 (0,01)
azaldu ezan esku 1 (0,01)
azaldu ezan faktore 1 (0,01)
azaldu ezan hemen 1 (0,01)
azaldu ezan kontu 1 (0,01)
azaldu ezan mesedez 1 (0,01)
azaldu ezan neurri 1 (0,01)
azaldu ezan proiektu 1 (0,01)
azaldu ezan sistema 1 (0,01)
azaldu ezan zergatik 1 (0,01)
azaldu faktore garrantzitsu 1 (0,01)
azaldu faktore hor 1 (0,01)
azaldu gai zehatz 1 (0,01)
azaldu Galizia eredu 1 (0,01)
azaldu gogo ukan 1 (0,01)
azaldu guzti ekarpen 1 (0,01)
azaldu guzti sortu 1 (0,01)
azaldu hizkuntza bat 1 (0,01)
azaldu hizkuntza ezinbesteko 1 (0,01)
azaldu hizkuntza menperatu 1 (0,01)
azaldu hizkuntza sozializazio 1 (0,01)
azaldu ideia baliagarri 1 (0,01)
azaldu ideia ildo 1 (0,01)
azaldu ideia zabaldu 1 (0,01)
azaldu ikerketa hau 1 (0,01)
azaldu ikerketa motibazio 1 (0,01)
azaldu ikerketa proposatu 1 (0,01)
azaldu ikuspegi aintzat 1 (0,01)
azaldu ikuspegi zirriborro 1 (0,01)
azaldu interes erakutsi 1 (0,01)
azaldu irizpide ohar 1 (0,01)
azaldu joan egitasmo 1 (0,01)
azaldu joan hurrengo 1 (0,01)
azaldu lau analisi 1 (0,01)
azaldu lau dimentsio 1 (0,01)
azaldu lehen bereizketa 1 (0,01)
azaldu nahi eredu 1 (0,01)
azaldu nahi nu 1 (0,01)
azaldu nola elkartu 1 (0,01)
azaldu nola gu 1 (0,01)
azaldu ohi ez 1 (0,01)
azaldu ohi ukan 1 (0,01)
azaldu sarrera orokor 1 (0,01)
azaldu sarrera teoriko 1 (0,01)
azaldu teoria alderatu 1 (0,01)
azaldu teoria gu 1 (0,01)
azaldu ukan elementu 1 (0,01)
azaldu ukan gutxi 1 (0,01)
azaldu ukan informazio 1 (0,01)
azaldu ukan irakasle 1 (0,01)
azaldu zail iruditu 1 (0,01)
azaldu zer eragin 1 (0,01)
azaldu zer etzan 1 (0,01)
azaldu zer ez 1 (0,01)
azaldu zer nolako 1 (0,01)
azaldu zer uste 1 (0,01)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia