Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 738

2006
‎" Ezarritako hizkuntz askatasuna deituriko honetan euskaltzaleok beti erne ibiltzen kondenatuta gaude, Darabilgun informazioa, gogoan izan, 1991ko zentsuko datuetatik zuzenean aterata dagoela. Hurrengo diagramakoa euskaldunek Errolda Orrian aitortutako etxeko euskararen erabilerari dagokio.
‎Euskal Herri osorako plangintza orokor batek nekez hel liezaioke hizkuntz egoeraren aniztasunari euskarak pairatzen duen hizkuntzen arteko asimetriari aurre egin gabe; batez ere, oinarrizko diseinua irekia denean. Euskal Herrietako lege eta arauek, daudenean, faktore askoren menpe uzten dute prozesuaren norabidea; askoren ahotan dabilen norbanakoaren askatasuna egoeraren aldakortasunaren islada baino ez da.
‎Horiek gabe prozesuaren norabidea bestelakoa izan zitezkeen. Ezarritako hizkuntz askatasuna deituriko honetan euskaltzaleok beti erne ibiltzera kondenatuta gaude, are gehiago, egoera okertzen denean gure errua dela esaten digute eta.
‎" Egungo hezkuntza sistemaren diseinuak berak urratutako bidea atzera ibiltzeko aukera bere baitan gordea dauka.
‎Azken buru, egungo hezkuntza sistemaren diseinuak bere baitan gordea dauka urratutako bidea atzera ibiltzeko aukera.
2007
‎Beste alde batetik, eta hortik aparte, sakabanaketa historiko bat ere badago HEAren sektorean, mundu honetan urte luzetan ibili garenok ondo ezagutzen duguna, eta urte gutxiagotan ibili direnek ere argi ikus dezaketena, oraindik ere aztarnak edo oihartzunak entzun egiten direlako gure euskaltegietan.
‎Beste alde batetik, eta hortik aparte, sakabanaketa historiko bat ere badago HEAren sektorean, mundu honetan urte luzetan ibili garenok ondo ezagutzen duguna, eta urte gutxiagotan ibili direnek ere argi ikus dezaketena, oraindik ere aztarnak edo oihartzunak entzun egiten direlako gure euskaltegietan.
‎• Ikasle kopuruetatik, ikasle euskaldunduetara; emaitzetaz hitz egiten ari naiz, argi eta garbi. Euskaltegietatik igaro diren ikasleak milaka dira, horietatik askok EGA atera arte ibili dira euskaltegian, beste asko, erdi bidean geratu dira baina euskaraz bizitzeko adina ikasi dute. Beste askok, ordea, hasi bai baina gero bertan behera utzi dute ikas prozesua.
‎Euskaltegietatik igaro diren ikasleak milaka dira, horietatik askok EGA atera arte ibili dira euskaltegian, beste asko, erdi bidean geratu dira baina euskaraz bizitzeko adina ikasi dute. Beste askok, ordea, hasi bai baina gero bertan behera utzi dute ikas prozesua.
‎" 1960 urte inguruan azaltzen da euskal arazoetarako belaun berri bat. Urte hori ezkeroztik, behar bada, pixka bat lehentxoagotik euskal adimena eta euskal sentipena berritu egiten da, bere baitan zartada bat sentitzen du eta ordu ezkeroztik gertaera hau belaun berri baten esnatzea, kontuan hartu gabe ez dago soziolinguistika klusterra martin ugalde, kp/ 20140 andoain 39 aztertzerik ez euskal kultura, ez euskal politika, ezta ere euskaldunen artean dabiltzan ideologiak. Hau da azken urteotako gertakarik bortitzena.
‎Lehendik EAEko euskaltegi batean inoiz ibili gabeko 11.652 ikasle azaltzen zaizkigu 2005 ikasturtean, horietatik 9.761 Euskal Herrian bertan jaioak direlarik. 2.000 inguru dira, beraz, Euskal Herritik at jaiotakoak.
‎Lehendik EAEko euskaltegi batean inoiz ibili gabeko 11.652 ikasle azaltzen zaizkigu 2005 ikasturtean, horietatik 9.761 Euskal Herrian bertan jaioak direlarik. 2.000 inguru dira, beraz, Euskal Herritik at jaiotakoak.
‎Hedapen murritzekoak dira eta liburutegietara iristen direnean Literatura gris izenpean erregistratzen dira horietako asko eta asko. Eta ikertzaile hasi berriak edo ikasle tesina egileak galdurik samar ibiltzeko arriskua du horrelako lanak aurkitzeko. Lan horiek oso ikergai bestelakoak izan ditzakete, eta, jomugetan bederen, bat ez etortzeak zaildu egiten du ikerketa lerro komunen eraikuntza han hemenka jotako mailukada elkarren loturarik gabekoen itxura hartuz.
‎Txostenean bertan adierazten denez, datu horiek AEK erakundean euskara ikasten ari ziren ikasleenak ziren soilik. Baina, ibili zen ikasle gehiagorik garai hartan euskara ikasten, Euskarazaleak elkarteak eginiko ikastaldietan, EUTGn euskara ikasle zituen garai hartan EUTGk (Zalbide, 1977), IPESen, Lankide Aurrezkiak antolaturiko ikastaldietan, ikastoletako haurren gurasoentzako saioetan, Donostiako Udalaren Escuela de Declamación Vasca Euskal Iztundea delakoaren eskoletan, Lazkaoko eskolan eta abarretan.
‎Bestalde, hurrengo azterketan idazlana gainditu behar duenak ez du ahozkoa landu nahi izango, eta laster ahozko proba gainditu duena, goiz eta arratsalde ibiliko da norbaiti bere artikulutxoa laburbildu nahian. Ikasle askok sinonimo zerrenda ikaragarriak ikasten dituzte buruz, eta nahikoa izaten da" agian" esatea" akaso"," beharbada"," apika" eta beste zazpi hitz gaineratzeko.
‎Gurea, noski, egoera larrian dagoela esan dezakegu. Globalizazioaren garaian txikiak larri ibiliko dira, baina bidea antolatu eta baliabideak jartzen baditugu, urrats garrantzitsua emateko moduan egongo gara.
‎Atal edo lerro hauek, gainera, beste atalak euskalduntzeko eredu eta esperientzien bilgune izango dira. Aurreko batean esan bezala, Galdakaoko ospitalean lanean dauden eta Euskal Herri osoko euskaltegietan euskara ikasten dabiltzan guztiek euskaltegia bertan izango balute, bertan gertatzen diren komunikazio egoeretan trebatuko bagenitu, unean uneko laguntza praktikoa emango bagenie, egundoko bultzada izango litzateke euskararen normalizazioa bultzatze aldera. Erabileran eragin zuzena izango genuke eta erabiltzaile guztiak euskaraz aritzera animatuta sentituko lirateke.
‎Galdakaoko ospitalean lanean dauden eta Euskal Herri osoko euskaltegietan euskaraikasten dabiltzan guztiek euskaltegia bertan izango balute, bertan gertatzen diren komunikazio egoeretan trebatuko bagenitu, unean uneko laguntza praktikoa emango bagenie, egundoko bultzada izango litzateke euskararen normalizazioa bultzatze aldera. Erabileran eragin zuzena izango genuke.
‎Dena dela, Europatik ere, ekarpen berriak datozkigu hizkuntzaren irakaskuntzan gabiltzanoi zenbait tresna eskainiz. Azter dezagun bada kultura aniztuna eta eleaniztuna den Europan, hizkuntzaren irakaskuntzan dabilen makina bat profesionalen lanaz burututako Europako Erreferentzi Maila Bateratua.
‎Dena dela, Europatik ere, ekarpen berriak datozkigu hizkuntzaren irakaskuntzan gabiltzanoi zenbait tresna eskainiz. Azter dezagun bada kultura aniztuna eta eleaniztuna den Europan, hizkuntzaren irakaskuntzan dabilen makina bat profesionalen lanaz burututako Europako Erreferentzi Maila Bateratua.
‎" Euskara irakastea ez da ingelesa irakastea" bezalako aldarriak botatzen dira inoiz gure artetik, ikaslea hizkuntzan trebatzearren ez ezik, hizkuntzari geroa ziurtatzearren ere bagabiltza lanean. Helduen euskalduntze alfabetatzea konbentzimendu eta proiektu kolektibo batetik abiatu da, eta proiektu horri erantzun behar dio.
‎•" Neurtzaileak, neurketak irauten duen ordutan, jira eta buelta ibiliko dira ibilbideetan zehar datuak biltzen. Normalean ibilbideak neurketa batetik bestera errepikatu egiten dira, lau urtetan herriko
‎Hamar hiztun horien artean zenbat dira euskaraz dakitenak? Bazter dezagun euskaraz dihardun bakar horrek bakarrizketan dabilenik . Hori horrela, hamarreko horretan, gutxienik, bi euskaldun dago.
‎Biziki eragin handia. elkarte bakoitzak badu 40 edo 50 urteko historia luzea. Gertatzen da familia bereko bi edo hiru belaunaldi ibili direla dantza edo kantu talde berean. Gazteak elkartean sartzen dira musika, kantuz, antzerkian edo bertsolaritzan ikasteko. ohore zaie nortasun berri batez jabetzeaz. elkartea federazio batean bada lehiaketak eta txapelgoak antolatzen dira. publiko zabala hurbiltzen da. herrietako bestetan elkarteek parte hartzen dute giro alaian.
‎Nortasuna 2005 inkestan ikusi dugu jende askorentzat euskal kulturaren osagai nagusia euskara dela. Baina gero galdegiten zaielarik zein kultura ekintzetan ibili diren eta ekintza horietan zein den euskararen lekua, emaitzak eztabaidagarriak dira.
‎Azken 3 hilabetetan zein kultura ekintzetan ibili zara?
‎ZENBAT IBILI DIRA?
‎Lehen zutabean ekintzak zerrendatuak dira arrakastaren arabera. Bigarren zutabean agertzen dira ehuneko zenbat jende ibili diren ekintza hauetan. hirugarren zutabean zenbat ekintza euskaraz ziren erabiltzaileen arabera. zinema da arrakasta handiena duen ekintza, baina filma guti da euskaraz. Anitz entzule ere kontzertuetan, heren bat kantaldi euskarazkoak zirelarik. hizkuntzaren pertzepzioa ohargarria da. ekintzan erabiltzen den hizkuntza baino gehiago kontuan hartzen da ekintzaren ingurunean entzuten den hizkuntza. euskal dantzaldiak %67 euskaraz egiten dira, dantzak berez ez duelarik hizkuntzarik.
‎Gertakari sinbolikoa da Deiadar manifestaldi bakoitzaren aitzinean dabilen Jualdun talde baionesa. Aitzinean folklorea eta jarraian euskaltasun militantea.
‎— obralaritza propioa darama egitasmo egituratzaile batzuetan, bereziki transmi sioaren alorrean; Kantuketan eta Batekmila Euskal munduak erakusketa ibiltariak herriz herri dabiltza bai eta ere mundu zabalean; Hogeita labelak bermatzen ditu hainbat ekintza gaztetxoei euskal kultura transmititzeko eta gazteak sorkuntza kulturalera bultzatzeko.
‎Liburugintzaren erronka nagusia da nola gaztetxoekin iragan eskolako ariketa aspergarrietarik atseginezko irakurketa eta idazketara. hezkunde Ministeritzak kultura heziketa sartu du eskolan Idazleak eskolan programarekin. programa horretaz baliatuz 8 idazle ibili dira 15 eskola eta ikastola ezberdinetan. eskola anitzetan ikasleek ipuin bilketak egiten dituzte, bai eta ere ipuin asmamena eta idazketa bi kontalari profesionalen laguntzarekin. horiek hola eskolaz kanpoko haur literatura ahula da. haur aldizkariek porrot egin zuten, komikiak guti dira Okatxu hegal egiten (M. Irigoyen) salbuespen ohargarria delarik. Aterabidea da idazle gazteak formatzea, hori baita Gazteluma lehiaketaren helburua, elkar fundazioa eta ekeren laguntzarekin.
‎Belaunaldi zahar, gazte ala haur denak berdin partaide dira. hiri handietan bestak erdaldunduak dira neurri handi batean. Baionako bestak dira ezagunenak," milioi bat jende" dabiltzalarik 5 egunez, tartean euskaldun anitz. urte batetik bestera euskal kultura sartzen ari da programan elkarteen ekimenez. Leinua, Baionan kantuz, Ibaialde elkarteek eta txaranga batzuk Karrikaldi antolatzen dute arratsalde oroz euskal kantu, dantza, eta bertsoekin.
‎Batzuk osoki euskaldunak dira, hala nola aste kulturalak, baina maizenik euskal kulturak bere tokia egin behar du, pozgarri euskaldunentzat eta agian erakargarri erdaldunentzat. urtean zehar festibalak badira bakoitza bere gunean eta unean: Bi harriz lau xori, Dilin dalan, Errobi, Euskal Herria zuzenean, Hartzaro, Jazz in college, Uso pop, Xirula eta kultura asteak edo egunak Baigorrin, Bidarten, Donibane Lohizunen, Donapaleun, Hazparnen, Hendaian Kanbon, Maulen... euskal ondarea, herrietako eraikinek eta edergailuek bai eta ere herriaren historiak eta mitologiak osatzen dute. herritar eta kanpotar anitz ibiltzen dira euskal erakustokietan, Baionan, donibane Garazin ala donapaleun. Ikasleentzat Irisarriko Ospitalean antolatua da ondarearen zentro pedagogikoak, urtean zehar hiru eguneko egonaldiak egiteko eta udan antropologia kongresoak. helburu berarekin hendaiako Abbadia Jauregia
‎ondareari buruzko mintzaldiak, herriko landare zaharren artamendua, itsas bazterraren eta txori migrazioen behatokia. Alabaina ezin da baztertu ondare naturala, hots bazterrak eta ingurunea. ondare zabal honen balorazioa ibiliz egiten da. Badakigu ibilaldiak direla kirol praktika nagusiak eta Uda Lekun eta orokorki gazteen artean. eta zer gertatzen da Y belaunaldiarekin?
‎Ipar euskal herriko kultura transmisioa bere osotasunean aztertzekotan, hiru solairutan ibili behar gara: euskarazko kultura, erdal kultura frantsesa eta kultura globalizatua, zeinahi hizkuntzatan adierazten dena. euskal kulturatik abia gaitezen, beste kulturen eragina kontuan hartuz. kulturaren hiru transmisio guneak ikertuko ditugu:
‎Ipar Euskal Herriko kultura transmisioa bere osotasunean aztertzekotan, hiru solairutan ibili behar gara: euskarazko kultura, erdal kultura frantsesa eta kultura globalizatua, zeinahi hizkuntzatan adierazten dena. gazteagoetan.
‎Frantzian 1951ean deixonne legeak eskola publikoan sartu zituen tokiko hizkuntzak eta kulturak eta hauen artean euskara. ondorioak ez ziren berehalakoak izan baina bide bat ireki zen euskalgintza bultzatzeko. ohargarri da elkarte bizitza biziki aberatsa dela Iparraldean. INSee erakundearen arabera 900 elkarte baino gehiago badira gaur egun. Nortasuna 2005 inkestaren arabera herritarren %33k parte hartzen dute elkarte batean edo beste. kirol taldeetan %17 gazte dabiltza eta kultura elkarteetan %10 herritar, %12 gazte. 1959an Euskaltzaleen Biltzarrak antolatu zuen Ikas elkartea, euskal ikastresnak sortzeko.
‎Kirolen eremuan gabiltzala , bestela baitakoan igarotzen den ohitura bat azaldu nahiko nuke, horrek argi erakusten baitu erregelek, norberarenak izanagatik, ez dutela zertan era batekoak izan. Ikusmolde horretatik, euskal pilota aitatu nuke:
‎Bestela, geureak egin du! Ezin dugu ibili gure seme alabek eta gure ilobek euren etorkizuna erabiltzeko jakinduriarik izango ez balute bezala jardun. Mundua hasi zen gu munduratu baino askozaz lehenago.
‎Egoera hobea izan zitekeela aitortuta ere, duela urte batzuk baino askoz hobea da XXI. mendean bizi duguna. eredua etengabe ari da gora egiten, duela 20 urte baino 200.000 lagun gehiagok daki euskaraz, kultur produkzio oparoa dago esparru guztietan, euskararen aldeko jarrera hazi da eta euskararen aldeko lanean inoiz baino talde eta norbanako gehiago dabil .
‎Handia da, hortaz, euskal soziolinguistikaren ikerkuntzan murgilduta gabiltzanok zoriontsu sentitzeko dugun motiboa.
2008
‎Erantzun laster bat eman daiteke datu asko biltzen ibili gabe : izugarri.
‎Erantzun laster bat eman daiteke datu asko biltzen ibili gabe : izugarri.
‎Galestarrek egindakoa, esate baterako interesgarria da. Bangor Unibertsitateko ikertzaile talde bat galeserarako zuzentzaile ortografikoak, ahotsaren sintesirako softwarea eta beste tresna batzuk garatzen ibili da. Ez da, ordea, galeserarako soilik ibili lanean, beste hizkuntza batzuetarako ere baliagarriak izan daitezkeen tresna generikoak ere garatu ditu.
‎Bangor Unibertsitateko ikertzaile talde bat galeserarako zuzentzaile ortografikoak, ahotsaren sintesirako softwarea eta beste tresna batzuk garatzen ibili da. Ez da, ordea, galeserarako soilik ibili lanean, beste hizkuntza batzuetarako ere baliagarriak izan daitezkeen tresna generikoak ere garatu ditu.
‎Horien artean 2.261 hizkuntzek baino ez dute adierazpen idatzia, eta 300 hizkuntzetan bakarrik kontsultatu daitezke hiztegi elektronikorik. Euskara 300 hizkuntza horien tropelean dabil , eta areago, IKT eta hizkuntza teknologiako produktuak aztertuta ziur euskara sartuko litzakeela lehenengo 100 hizkuntzen artean, agian lehenengo 50 hizkuntzen artean ere bai. batean klik egitea besterik ez dago proposatutako bilaketa horietan aurrera jarraitzeko. Adibidez:
‎Horien artean 2.261 hizkuntzek baino ez dute adierazpen idatzia, eta 300 hizkuntzetan bakarrik kontsultatu daitezke hiztegi elektronikorik. Euskara 300 hizkuntza horien tropelean dabil , eta areago, IKT eta hizkuntza teknologiako produktuak aztertuta ziur euskara sartuko litzakeela lehenengo 100 hizkuntzen artean, agian lehenengo 50 hizkuntzen artean ere bai. Azken 25 urteetako ahaleginen fruitua da hori, baina agian hori ez da nahikoa etorkizun hurbileko erronkei ekiteko.
‎Produktu posibleen artean bereiztu izan dugu zein diren hizkuntza baliabideak, zein tresna, eta zein aplikazioa. Tresna eta aplikazioak bereizten ditugu, biak produktu informatikoak izan arren, tresnak ez baitira erabiltzaile arruntarentzat eta aplikazioak bai; tresnak hizkuntza teknologian dabiltzan teknikariek erabil ditzaten definitu dira. Eta horren arabera baliabide, tresna edo aplikazio bakoitza noiz egin behar den aurreikusi izan dugu, ekoizpen prozesu hori optimizatu nahian.
‎Hasieran lau partaide baginen ere, orain 28 informatikari, 13 hizkuntzalari eta 2 teknikari gara; Euskal Herriko zazpi enpresekin lankidetzan gabiltza eta atzerriko beste bostekin. Spin off erako bi enpresen sorkuntzan parte hartu dugu (Usurbilgo Eleka eta Alacanteko Prompsit).
‎Hamaika ahalegin eta ilusioren fruituak dira. Zenbat irakasle eta ikasle ibili garen, hor, lanean elkarrekin, heziketa aukera hau euskaraz egin ahal izateko! 50 baino gehiago dira bide horietatik titulua eta heziketa berezitua jaso duten teknikari/ ikerlari berriak.
‎Mendeetako erregresio prozesu batean sartuta ibili da euskara. Amorrorturen (2002) arabera horren arrazoi nagusiak hauek izan dira:
‎Aipatzekoa ere bada euskarazko corpusen asmoa deskriptiboa dela, batean izan ezik (EPG). Hizkuntza ereduari dagokionez, berrienak euskara batuari so daude (tresna automatikoak horrekin dabiltza hobekien), baina euskalkien eta beste barietate batzuen presentzia ere badago. Beste hizkuntzetako corpusen diseinuan ere, corpusa ‘adierazgarria’ eta ‘orekatua’ lortzea da irizpide nagusia, dela hizkuntza oro har aztertzeko (erreferentzia corpusetan) dela alderdi edo erabilera arlo jakin bat aztertzeko (corpus berezietan).
‎Proiektu erraldoia izan zen, luzera begirakoa, eta ia 85.897.000 euro inbertitu zituen enpresek eta ikerketa taldeek alemanezko hizketa teknologiak garatu zitzaten. Gaur egun, apustu horren emaitza gisa, alemana ingelesaren parean dabil hizkuntza teknologietan.
‎Oso garrantzitsua da, halaber, eginda dauden baliabide urriak partekatzea, zeren, maiz, zein bere aldetik ibiltzen baita, bai ikerketa lanetan, bai baliabideak sortzen. Interes bereko taldeen arteko lankidetzak sustatu behar dira, indarrak batuz emaitza hobeak eta lehiakortasun handiagoa lortuko baitira euskarazko teknologien garapenean.
‎Hasteko, aitortu beharrean nago, azkenaldian, aprendizaia esanguratsuarekin nahiko kezkatuta nabilela . Zenbatetan ez ditugu ikasi edo erakutsi gerora begira oso baliagarriak ez diren edukiak?
‎Duela hogeita zazpi urte, gazteak ginen —gaur baino gazteago—, mundua jateko prest geunden —gaur gutxiagorekin ere hartzen dugu etsia, nahiz eta ausardiarik ez zaigun falta—, lizentziatu ginen batzuk — gaur parra parra dabiltza lizentziatuak— eta Pedagogian lizentziaturen bat ere bazen gure artean —gaur, oraindik bakarren batek ikasten ditu Pedagogia eta Didaktika—.
‎Eta Erramun Baxok etorri zitzaigun HABEra; oker ez banabil , 1982ko hasiera aldera. Berehala ohartu ginen, bai, gu baino jantziagoa zela gizaseme heldu eta ospetsu hura.
‎Kanadara joan baikinen, 1982ko udazkenean, hango berri ikusi eta ikastera. Eta Kanadan, Quebecen ibili ginen bitartean, Erramun izan genuen gidari.
‎Berriro ere oker ez banabil , beste sei hilabete egin zituen Erramunek HABEn, Kanadatik itzulita. Ja, ZUTABEren hirugarren zenbakian (1983:
‎Orduko egiak! Eta gaurkoak ere bai, ordukoak bezain gordin, nahiz eta hogeita sei urte joanak izan eta orain pasaporterik gabe ibil gaitezkeen batetik bestera. kian ditugu bi: " Elebitasuna Canadan" eta" Canadako elebiduntze programa".
‎Orduko egiak! Eta gaurkoak ere bai, ordukoak bezain gordin, nahiz eta hogeita sei urte joanak izan eta orain pasaporterik gabe ibil gaitezkeen batetik bestera.
‎Bata HABEren 7 zenbakikoa da (1982ko ekainekoa). Hor ageri da, hain zuzen, Donostiako Irakasle Eskolan, Didaktikari buruzko ikastaroan ibilitako ikasle taldea, tartean direla Gabino Murua eta" Zaldubi" ere, beste zenbait aurpegi ezagunekin batera. Erramun falta da.
‎Eta guk ere, galdera egileok, harekin batera egin behar dugula bidea, gu ere bidegile, guk egindako galderak guretzat ere galdera izaki. Dena galdera bihurtzea dela gizakiaren goiburu nagusia, eta galderen ildoan bidea urratu eta ibiltzea .
‎Bi bertsularik aurkezten dute auzia eta noiztenka beren irisoziolinguistika klusterra martin ugalde, kp/ 20140 andoain tzia emaiten, bat jujeen eta gizartearen alde, bertzea auzitan sartu direnen alde. Ospe handitan etortzen dira denak plazara, zaldi karrosetan lehen bezala, zaldi karrosak jende noble eta burjesen ibiltzeko manera zela.
‎Orai zuena tenorea ibiltzeko emaztegai keta?
‎Oroitaraztekoa baita Herri subiranoetan eginkizun horiek erakundeetatik ixurtzen diren errekurtso espezifikoz lagunduta egiten dituztela intelektualek. Aldiz XX. eta XXI mendeetako euskal intelektuala sasiko eta baztarreko bidezidorretatik eta zaflakoak bilduz ibili da. Herri subiranoetako intelektualekin lehiatu beharra gertatzen zaigunean berriz euskal intelektualak jokuz kanpo jatzeko asmoz objektuaren interesa pertsonara desbideratuz, argudioa ezeztatuz, jarrera zuzena lurperatuz, eta taldea ahulduz erasotzen zaigu urrikalmendurik gabe.
‎Artikulu honen izenburu hori handiustekoa iduri daiteke. Halere, euskararen alde egiten dena aztertzen, neurtzen, ebaluatzen entseatzea garrantzitsua dela uste dugu, nondik nora gabiltzan ulertzeko, zer eta nola egin behar dugun jakiteko, hots gure hizkuntzaren aldeko lana hobetzeko1 Ikerketa alor horretan Erramun Baxokek parte hartu eta hartzen du noski Ipar Euskal Herrian. Bistakoa da, bere biografiak erakusten duen bezala, gure lurraldeko euskararen eragile inportanteenetarik bat izanez haraindian, hausnarketa ekarle garrantzitsuenetarik bat izan eta izaten dela oraino.
‎Euskararen alde egiten dena aztertzen, neurtzen, ebaluatzen entseatzea garrantzitsua dela uste dugu, nondik nora gabiltzan ulertzeko, zer eta nola egin behar dugun jakiteko, hots gure hizkuntzaren aldeko lana hobetzeko. Ikerketa alor horretan Erramun Baxokek parte hartu eta hartzen du noski Ipar Euskal Herrian.
‎Ez dakigu helburu hori kausitu dugun, era batez" jadanik dena esana dela" ohartuz. Halere holako bilduma beharrezkoa zela pentsatu dugu, Erramun Baxoken urratsetan ibilten saiatuz. Esperientza enpirikoak nora, nola joan ez digu esaten.
‎Ez genuke nahi, herritarrek jotzen dutenean, hizkuntza eskubideen bermea bizi diren tokiak baldintza dezakeela adierazi behar izatea; badugu Nafarroan aski eskarmentu. Askotan entzun izan dugu ofizialtasun bikoitzaren ondorioz herritarrei eskubide berdinak aitortzen zaizkiela; bada, oker gabiltza hizkuntzaeskubideen bermea ezagutza tasak baldintzatuko badu.
‎2 Elkarrizketatutakoen ikasketa maila ere, altua mantentzen da: Gehiengoak (%41, 8ak), unibertsitatean burututako ikasketak ditu, gero, bigarren mailako ikasketak dituztenak (%41, 3ak) eta kopuru honekin bezala, euskararen ezagutzari buruzko portzentajeak ditugu, %55, 1ak hitz egiten dakielako eta %22ak, ikasten dabilelako .
‎jende guztiari, norberak nahi duen eran, hizkuntzan eta estiloan munduko eta etxeko berri ematea da. Badirudi egunkari digitalek baztertu egin dutela inprimatutako kazetek eskaintzen duten eredua, eta horren ordez lengoaia propio baten bila dabiltzala . Oraindik oso laster da jakiteko norantz joko duten, baina argi dago ikus entzunezkoen eragina nabarmena dela, nahiz eta soinua eta irudi mugikorrak oraindik gutxik erabiltzen dituzten.
‎Euskal Herrian sareratzen diren komunikabide digitalak, beren nortasuna osatuko duen ezaugarrien bila dabiltza oraindik. Oraindik, urte batzuk dira komunikabide berri hau nolakoa izango den jakiteko; hastapenetan gaude.
‎Irakurle berriak zortzi edo hamar urte ditu, eta bideojokoekin jolasten du. Hau da, ordenadoreekin ibiltzen da, informazioa beste era batera jasotzen du, badaki zer den interaktibitatea, informazio mailak. Azken batean, apustua multimedialitatearen aldekoa, interaktibitatearen aldekoa, arintasun eta aldi berean sakontasunaren —eta pertsonalizazioaMunduan 112,8 milioi blog daude 2008an.
‎Eustatek dioenez1, 2005ean gora egin dute Internetera konektatu direnek nahiz Internetera benetan konektatzeko aukera dutenek. Horrela, bada, EAEko 15 urteko edo gehiagoko biztanleen %37, 8 sarean nabigatzen ibiltzen dira, edozein tokitatik konektatuta ere. Bestalde, %54, 5ek aukera dute bere inguruan konektatzeko; beraz, 16,7 ehuneko puntuko tartea osatzen dute hainbat arrazoirengatik inoiz konektatzen ez direnek.
‎Bere irizpideen eta beharren arabera funtzionatzen dakiena da beregaina. Beregaintasun propioa diseinatu behar dute euskarazko hedabideek, erdal/ elebidun diren hedabideen imanetik aske ibiltzeko .
‎Horrekin guztiarekin esan nahi baita ezen ildo propioa bilatu behar duela euskarazko hedabideen sektoreak, ibili gabe beti erdal medioek zer esan eta zer egin.
‎Telebista errazago iristen da edozein ikasketa maila daukatenengana. Irratia ez da talde guztietara hainbeste iristen baina ez dabil telebistaren joeratik hain urrun. Aitzitik, Internet kontsumitzen dutenen gehiengo oso zabalak unibertsitate ikasketak ditu.
‎Telebista errazago iristen da edozein ikasketa maila daukatenengana. Irratia ez da talde guztietara hainbeste iristen baina ez dabil telebistaren joeratik hain urrun. Aitzitik, Internet kontsumitzen dutenen gehiengo oso zabalak unibertsitate ikasketak ditu.
‎Eredu horren deskribapeneredua sorrarazi duten eskemekin konparatuz gero —adibidez, David Eaton ek (1965) politika sistemarako garaturikoa—, hiztunen gizartearen eta hizkuntza sistemaren arteko input gisa dabiltzan eskarien mailan agertzen dira gizartearen hizkuntzafuntzioak. Bestalde, hizkuntzaren gizarte funtzioak output gisa ageri dira, eskaintzaren mailan, hizkuntza sistemaren eta hiztunen gizarteingurunearen artean; hizkuntzaren gizarte funtzioak, hain zuzen, hizkuntza sisteman erabiltzen dira eta bertan eragiten dute.
2009
‎P familia erdaldun batean jaio zen; euskararekin harremanik ez zuen familian, hain zuzen ere. Tafallan, 10 urte zituelarik, aitari galdetu zion zer hitz egiten ari ziren berarekin jostetan zebiltzan beste haur batzuk; euskaraz, erantzun zion. Urte gutxitara ohartuko zen bere abizena euskal abizena zela.
‎Show honen kapitulua 2008 urtean izan dugu, bi emanalditan gainera, eta bietan, berriz ere, porrota nagusitu da: lehenengoan Na Baiko partaide bat kanpoan zebilelako , eta bigarrenean, Alderdi Sozialistak iritziz aldatu zuelako. Hala ere, P-k argi eta garbi dauka azken
‎Dagoeneko ordenagailua euskaraz darabilen edonork eskura ditu Xuxen zuzentzailea eta Euskalbar kontsultategia bezalako laguntzaileak, eta segurtasun galanta ematen diote konfiantzaz urri dabilenari . Ba Kutxan aurten prestatuko dugu laguntza sistema oso bat, tresna eta baliabide askorekin, tartean gure itzulpenen memoria eguneratu bat terminologia tekniko guztiarekin.
‎Dagoeneko baditugu hainbat zerbitzu katalanez, baita inprimakiak ere; gutxiago galegoz, hedapen txikiagoa baitugu galegoaren lurraldean. Baina eduki dinamikoak aldiro eskuz itzultzen ez ibiltzeko , Opentrad itzultzaile automatikoa txertatu dugu gure sistema eragilean, ondo prestatuta gure glosategi propioarekin, bere kalitatea hobea izan dadin. Eta laster hasiko gara hura erabiltzen, hain zuzen atari korporatibo berrian.
‎Hiru urterako ildo nagusiak markatzen zituen eta 2008rako ekintza zehatzak. Eta, nahiz esperientzia faltaz gauza askotan ameslari edo inozo ibili ginen, urte amaieran gure EMUNeko aholkulariak egin zigun neurketan helburuen %62a betea genuen! Zinez pozik sentitu ginen Hizkuntza Batzordean.
‎Kutxa Gipuzkoan jaioa da eta hemen hartu du sendotasuna 100 urtetik gorako ibilbidean. Hizkuntza aldetik, Gipuzkoaren pare samarrean ibili da elebitasunera urratsak ematen gora eta beherekin, baina edozein erkaketak erakusten du aurrerapauso galantak egin direla normalizazioan. Dena den, azken hamarkadak ekarri dio eremu geografiko berrietan indartsu sartzea eta horrek soziolinguistika klusterra martin ugalde, kp/ 20140 andoain eraldatu egin du erakundea, baita hizkuntzei dagokienean ere.
‎Boladan eztabaida handia dabil hizkuntza politikan arauak eta legeak izan behar duten eginkizunaz. Izan ere, oso bide estua gelditzen da egin beharreko indarraren eta inposiziotzat har daitekeenaren artean.
‎Hizkuntza mailak zehazteko orduan ahalegin berezia egin dugu parametro homologatuetan ibiltzeko . Zorionez, iaz egin zuen HABEk lan bikaina norabide horretan, Europako mailaketara bilduz gurean urteen poderioz sortu diren mila eta bat bertsioak.
‎Aipamen horiek garrantzitsuak dira: mundu globalean ez daukazu gauza batzuk azaltzen ibili beharrik. Ez duzu azaldu beharrik ez daukazula estaturik, hiru autonomia erkidegotan zatitutako gizagaixo bat zarela, estatu burujabe bat, urrutiko uharte bat eta iparraldean koitadu batzuk, inork kasurik egiten ez diena.
‎Mundu globalean ez daukazu gauza batzuk azaltzen ibili beharrik. Ez duzu azaldu beharrik ez daukazula estaturik, hiru autonomia erkidegotan zatitutako gizagaixo bat zarela, estatu burujabe bat, urrutiko uharte bat eta iparraldean koitadu batzuk, inork kasurik egiten ez diena.
‎240 hizkuntza egotea erabateko aldaketa da, eta hasi dira politika espezifikoak aplikatzen. Esate baterako, Bartzelonako metroan, ibili berri zaretenok denetik entzungo zenuten, adibidez iragarki guztiak zazpi edo zortzi hizkuntzatan, besteak beste arabiera, kurdua, etab. Zerbitzu publikoak hainbat hizkuntzatan ematen dira, eta udalerri katalan batzuek, adibidez, amazighta hizkuntza ofizial izendatu dute beren lurraldeetan.
‎gorago aipaturiko lanak hor ditugu eta, horrezaz gainera, badira hainbat lan euskararen kasuan. Esate baterako, Euskaltzaindiaren Euskararen liburu zuria11, Jimeno Juriorenak edota X. Erizerena12 Lan horiek guztiak oso baliagarriak dira hizkuntza baten historia soziala egiteko eredu metodologiko baten bila gabiltzalarik , baina berez ez dira aski. Haien eremua mugatua da eta lan arteko metodologia ez da bateratua edo sistematizatua eta historiaren zati bakar bati buruz ematen dute informazioa.
‎Olatu hori baliatuta, Don’t hate the media, be the media lelo ezagunak bide egin du, baina oso gogoan izan behar genuke, hala ere, ez duela mundu guztirako balio: aurten bertan, berbarako, Ekuadorren kitxuazko tokiko telebista bi egin guran dabiltzan egitasmo biren bultzatzaileekin egoteko modua izan dugu HUHEZIn (Mondragon Unibertsitatea), Garabide Gobernuz Kanpoko Erakundearekin (GKE) izaniko elkarlana tarteko, eta, ohiko hedabideak egitearen zailtasun ekonomikoez jardun zitzaizkigunean, Interneten aukeraz hitz egin genien xalo xalo, hots, egunotan, teknologiaren aurrerapena dela bide, kostuak asko jaitsi direla, eta, Interneterako sarbide ... Haatik, haien erantzuna ere argigarria izan zen:
‎– Prentsari dagokionez, hortxe daude ahulen Estatuetako hedabideak, euren botaldietan 20.000 aleen langa ezin gaindituta baitabiltza . Alor horretan Euskal Herriko bertako kazeta ez abertzaleak (nazionalista espainiarrak, nahi bada) dira nagusi:
‎Aleginak eginez bebil handik hona: etxez kanpora beti duk baserritarra.
‎Batxi ere bere garaiaren kume da, argi dago, baina, Koldo Izagirre eta Iñigo Aranbarrik dioten moduan, Euskal Herria orduko jeltzaleen erlijiosentimendu berarekin maite arren, Arratzuko semea munduko hamaika bazterretan barrena ere eroso asko dabil (in Bilbao, 1997: 17):
‎Distantziak libreago egiten du Batxi idazlea. Abertzale sutsua eta maiz topikoa baldin bada ere, Bilbaok lortzen du bere kutsu militantea eta bere proselitismoa arintzea munduan barrena dabilenean "
‎– Komunitatean sakon errotzea, indartsuago izango baikara horrela (zertan datza, komunitateen sorreran ez bada, Tuenti edota Facebook modukoen arrakasta? Globalizazio garaiotan ainguratzeeta erreferentzia puntuen bila dabil jendea, bistan denez).
‎– Zirkuitu propioak sortu, euskarak nekez bilatuko baitu lekurik indar zentripetoen autobide zabaletan (hori da, berbarako, Euskaldunon Egunkaria k egin zuena: egunkari propioa sortu, besteetan lekutxo bila eskean ibili beharrean; idem Euskal Irratiek Iparraldean, edota Hamaika k telebista munduan...)
‎– Barne ahalak sendotu, aliantza estrategikoak bilatu (etxean zein kanpoan). Telebista garestia izanik eta mundu horretan bakarrik ibiltzea nekeza, eredugarria da, adibidez, Tokiko plataforman bildutako euskarazko telebista txikien arteko elkarlana.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
Lehen forma
ibili 145 (0,95)
dabil 68 (0,45)
ibiltzen 54 (0,36)
dabiltzan 50 (0,33)
dabiltza 45 (0,30)
dabilen 43 (0,28)
ibiliko 27 (0,18)
gabiltza 25 (0,16)
ibiltzeko 22 (0,14)
dabilela 18 (0,12)
zebilen 13 (0,09)
zebiltzan 13 (0,09)
ibiltzea 12 (0,08)
dabiltzala 11 (0,07)
genbiltzan 9 (0,06)
gabiltzala 8 (0,05)
dabilena 7 (0,05)
ibili gabe 7 (0,05)
dabiltzanak 6 (0,04)
gabiltzan 6 (0,04)
nabil 6 (0,04)
badabil 5 (0,03)
dabiltzanek 5 (0,03)
gabiltzalarik 5 (0,03)
ibil 5 (0,03)
bagabiltza 4 (0,03)
banabil 4 (0,03)
dabilenak 4 (0,03)
dabilenik 4 (0,03)
dabiltzanen 4 (0,03)
gabiltzanok 4 (0,03)
ibilitako 4 (0,03)
ibiltzera 4 (0,03)
Ibili 3 (0,02)
badabiltza 3 (0,02)
dabilenean 3 (0,02)
dabiltzanetan 3 (0,02)
gabiltzanoi 3 (0,02)
ibilita 3 (0,02)
ibiltzean 3 (0,02)
baitabiltza 2 (0,01)
dabilenari 2 (0,01)
dabiltzanei 2 (0,01)
ibili ondoren 2 (0,01)
ibilitakoak 2 (0,01)
ibilitakoen artean 2 (0,01)
ibiliz 2 (0,01)
ibiliz gero 2 (0,01)
nabilela 2 (0,01)
nabilenik 2 (0,01)
nenbilela 2 (0,01)
nenbilen 2 (0,01)
zebilena 2 (0,01)
zebiltzanen artean 2 (0,01)
Banabil 1 (0,01)
IBILI 1 (0,01)
badabilke 1 (0,01)
bagenbiltzan 1 (0,01)
baitzebilen 1 (0,01)
bazebilen 1 (0,01)
bebil 1 (0,01)
dabilelako 1 (0,01)
dabilenez 1 (0,01)
dabiltzalarik 1 (0,01)
dabiltzanean 1 (0,01)
dabiltzanengana 1 (0,01)
dabiltzanerako 1 (0,01)
dabiltzanetik 1 (0,01)
gabiltzalako 1 (0,01)
gabiltzanean 1 (0,01)
gabiltzanetan 1 (0,01)
gabiltzanik 1 (0,01)
gabiltzanon 1 (0,01)
gabiltzanontzat 1 (0,01)
genbiltzanean 1 (0,01)
ibili arren 1 (0,01)
ibili aurretik 1 (0,01)
ibilitakoa 1 (0,01)
ibilitakoari 1 (0,01)
ibilitakoei 1 (0,01)
ibilitakoen 1 (0,01)
ibilli 1 (0,01)
ibilten 1 (0,01)
nabilelako 1 (0,01)
nabilen 1 (0,01)
nabilenetik 1 (0,01)
nenbilke 1 (0,01)
zabiltza 1 (0,01)
zabiltzala 1 (0,01)
zabiltzate 1 (0,01)
zebilela 1 (0,01)
zebilelako 1 (0,01)
zebilenean 1 (0,01)
zebilkeen 1 (0,01)
zebiltzala 1 (0,01)
zebiltzanak 1 (0,01)
Argitaratzailea
Konbinazioak (2 lema)
ibili behar 22 (0,14)
ibili jende 15 (0,10)
ibili euskara 14 (0,09)
ibili ohi 9 (0,06)
ibili hizkuntza 8 (0,05)
ibili guzti 7 (0,05)
ibili bera 5 (0,03)
ibili eragile 5 (0,03)
ibili ere 5 (0,03)
ibili euskal 5 (0,03)
ibili gazte 5 (0,03)
ibili hitz 5 (0,03)
ibili ikasle 5 (0,03)
ibili oso 5 (0,03)
ibili pertsona 5 (0,03)
ibili ez 4 (0,03)
ibili gaztelera 4 (0,03)
ibili gu 4 (0,03)
ibili nahi 4 (0,03)
ibili zein 4 (0,03)
ibili aukera 3 (0,02)
ibili bat 3 (0,02)
ibili berri 3 (0,02)
ibili beste 3 (0,02)
ibili hainbat 3 (0,02)
ibili horretan 3 (0,02)
ibili oker 3 (0,02)
ibili talde 3 (0,02)
ibili ulertu 3 (0,02)
ibili uste 3 (0,02)
ibili Araba 2 (0,01)
ibili EAE 2 (0,01)
ibili Nafarroa 2 (0,01)
ibili aktore 2 (0,01)
ibili argudio 2 (0,01)
ibili arrisku 2 (0,01)
ibili azken 2 (0,01)
ibili beharrean 2 (0,01)
ibili behartu 2 (0,01)
ibili beti 2 (0,01)
ibili den 2 (0,01)
ibili egin 2 (0,01)
ibili egoera 2 (0,01)
ibili euskaldun 2 (0,01)
ibili formulazio 2 (0,01)
ibili frantses 2 (0,01)
ibili gabeko 2 (0,01)
ibili galiziar 2 (0,01)
ibili hain 2 (0,01)
ibili hobekien 2 (0,01)
ibili hori 2 (0,01)
ibili ikusi 2 (0,01)
ibili irakasle 2 (0,01)
ibili jo 2 (0,01)
ibili kale 2 (0,01)
ibili komunitate 2 (0,01)
ibili kondenatu 2 (0,01)
ibili kontu 2 (0,01)
ibili sarean 2 (0,01)
ibili telebista 2 (0,01)
ibili Europa 1 (0,01)
ibili Jose 1 (0,01)
ibili abilidade 1 (0,01)
ibili adierazi 1 (0,01)
ibili agerian 1 (0,01)
ibili agian 1 (0,01)
ibili ahaldundu 1 (0,01)
ibili airean 1 (0,01)
ibili al 1 (0,01)
ibili antsia 1 (0,01)
ibili argitu 1 (0,01)
ibili arras 1 (0,01)
ibili asmo 1 (0,01)
ibili asteburu 1 (0,01)
ibili atton 1 (0,01)
ibili azpi 1 (0,01)
ibili bai 1 (0,01)
ibili baino 1 (0,01)
ibili bakarrik 1 (0,01)
ibili baserri 1 (0,01)
ibili batean 1 (0,01)
ibili bide 1 (0,01)
ibili bisitari 1 (0,01)
Konbinazioak (3 lema)
ibili behar ukan 5 (0,03)
ibili hizkuntza hori 4 (0,03)
ibili euskara huts 3 (0,02)
ibili gaztelera huts 3 (0,02)
ibili hitz egin 3 (0,02)
ibili aktore ere 2 (0,01)
ibili argudio sendo 2 (0,01)
ibili behar egon 2 (0,01)
ibili bera hitz 2 (0,01)
ibili euskal herri 2 (0,01)
ibili euskara plan 2 (0,01)
ibili ez ukan 2 (0,01)
ibili galiziar kopuru 2 (0,01)
ibili gazte hizkuntza 2 (0,01)
ibili guzti euskaltegi 2 (0,01)
ibili ikasle ideia 2 (0,01)
ibili jende behatu 2 (0,01)
ibili jende bera 2 (0,01)
ibili jende elkarrizketa 2 (0,01)
ibili jende ez 2 (0,01)
ibili komunitate kulturgintza 2 (0,01)
ibili kondenatu egon 2 (0,01)
ibili oso bide 2 (0,01)
ibili pertsona bat 2 (0,01)
ibili telebista joera 2 (0,01)
ibili uste ukan 2 (0,01)
ibili zein ekintza 2 (0,01)
ibili abilidade etzan 1 (0,01)
ibili adierazi behar 1 (0,01)
ibili agerian jarri 1 (0,01)
ibili arras urruti 1 (0,01)
ibili asteburu zein 1 (0,01)
ibili atton bat 1 (0,01)
ibili aukera bera 1 (0,01)
ibili aukera sortu 1 (0,01)
ibili azken aldi 1 (0,01)
ibili azken hilabete 1 (0,01)
ibili azpi gidoi 1 (0,01)
ibili baino bide 1 (0,01)
ibili baserri batzuk 1 (0,01)
ibili bat ta 1 (0,01)
ibili behar albo 1 (0,01)
ibili behartu egon 1 (0,01)
ibili bera egoitza 1 (0,01)
ibili bera erabilera 1 (0,01)
ibili bera oker 1 (0,01)
ibili beste haur 1 (0,01)
ibili beste itsasontzi 1 (0,01)
ibili beste taldekide 1 (0,01)
ibili beti begi 1 (0,01)
ibili beti erdal 1 (0,01)
ibili bide ibili 1 (0,01)
ibili bisitari kopuru 1 (0,01)
ibili den ideia 1 (0,01)
ibili egin gu 1 (0,01)
ibili egoera bat 1 (0,01)
ibili egoera hobetu 1 (0,01)
ibili eragile itun 1 (0,01)
ibili eragile lan 1 (0,01)
ibili eragile politiko 1 (0,01)
ibili eragile sentsazio 1 (0,01)
ibili ere iragarle 1 (0,01)
ibili ere omentxo 1 (0,01)
ibili Europa hiztun 1 (0,01)
ibili euskal eredu 1 (0,01)
ibili euskal kultura 1 (0,01)
ibili euskal terminologia 1 (0,01)
ibili euskaldun oso 1 (0,01)
ibili euskara eskola 1 (0,01)
ibili euskara euskara 1 (0,01)
ibili euskara normalizazio 1 (0,01)
ibili euskara zenbat 1 (0,01)
ibili formulazio hori 1 (0,01)
ibili gazte argi 1 (0,01)
ibili gazte bai 1 (0,01)
ibili gazte kopuru 1 (0,01)
ibili gu kale 1 (0,01)
ibili gu seme 1 (0,01)
ibili guzti adiera 1 (0,01)
ibili guzti ardura 1 (0,01)
ibili guzti ez 1 (0,01)
ibili hain oker 1 (0,01)
ibili hain urrun 1 (0,01)
ibili hainbat kultura 1 (0,01)
ibili hitz hori 1 (0,01)
ibili hizkuntza eman 1 (0,01)
ibili hizkuntza gutxitu 1 (0,01)
ibili hizkuntza politika 1 (0,01)
ibili hizkuntza teknologia 1 (0,01)
ibili hori uste 1 (0,01)
ibili ikasle motibazio 1 (0,01)
ibili ikasle sei 1 (0,01)
ibili ikasle talde 1 (0,01)
ibili ikusi ukan 1 (0,01)
ibili irakasle egin 1 (0,01)
ibili jende artean 1 (0,01)
ibili jende hizkuntza 1 (0,01)
ibili jende itxi 1 (0,01)
ibili jo ta 1 (0,01)
ibili Jose Maria 1 (0,01)
ibili kontu EAE 1 (0,01)
ibili nahi ez 1 (0,01)
ibili oso urrun 1 (0,01)
ibili oso zuzen 1 (0,01)
ibili pertsona genero 1 (0,01)
ibili pertsona neurtzaile 1 (0,01)
ibili talde aztertu 1 (0,01)
ibili talde nerabe 1 (0,01)
ibili ulertu lagundu 1 (0,01)
ibili zein ez 1 (0,01)
ibili zein hizkuntza 1 (0,01)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia