Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 59

2007
‎SABINA ARRUARTE Sanmieletako aipamenik kuttunena Sabina Arruarterentzat izango da. Urte luzez euskararen alde egindako lana eskertzeko omenaldia eskainiko diote jaietan. Aiurri astekariari egininiko adierazpenetan pozik agertu da proposamenarekin eta adierazi die urtetan ikastolaren alde aritu diren gurasoei.
2008
‎Baina azken finean, hizkuntza bat erraza edo zaila egiten duten elementuak gogoa, beharra, ikasteko dituzun motibazioak..., horiek dira. Komunikatzeko gogoa badago, ez dago hizkuntza zailik edo errazik.Nire burua behartu egin nuen hasieratik bizimodua euskaraz egitera. Hasieran, taberna batera sartu eta banekien zurito bat eskatu eta zenbat da galdetzen, baina ez nuen erantzuna ulertzen.
2009
‎Kontzeptu horren esanahia, horrek zer suposatzen duen eta bere departamentuak horrelako mendiekiko duen estrategia azalduko ditu. Euskaraz egingo du. Iñaki Ausanek, zehatz mehatz, Urnietako zilegi mendi izan ziren haietan, denboraren buruan, egin diren hobekuntza lanak azalduko ditu.
‎Kanpora begira lan gehiago eginez gero, agian ez luke merezi saiakera hori egiteak baina, hemen lan eginda, dudarik gabe, bai.Gure atzetik, agian beste enpresaren bat ere pausoa ematera animatuko da. Komunikazioa biren artekoa izaten da gutxienez eta harremana euskaraz egiten duzunean, euskaraz jasotzea eskertzen da. Fakturak lehen gaztelania hutsez ikusten ziren beti, orain ikustea oso ohikoa da.
2010
‎Zergatik egin duzue eskaera. Iñaki: Batetik, umea eduki ondoren ze tramite egin behar genituen begiratzen hasi ginen, eta ez zitzaigun burutik pasa ere egiten euskaraz egin ezin zitezkeenik. Tristea da:
‎Tristea da: tramite batzuk ezin dira euskaraz egin, eta tokatu arte ez zara konturatzen. SEMAFOROA:
‎Erraza da erantzuna. Ia erabat euskaraz egin izan duelako lan orain arte. Eta han zirenak erdal medioetako kideak ziren.
‎Praktikoa euskalduntzea, hurrengo urratsa Urtarrilean kanpaina abiatu zutenetik, jendea gidabaimena euskaraz ateratzen hasia dela adierazi zuen Lasarteko Udaleko euskara teknikari Marifer Gorostizak duela astebeteko prentsaurrekoan. Ikasleen %11 k egin eta gainditu du euskarazko zati teorikoari dagokion azterketa, orain artean jaso ahal izan dituzten behin behineko datuen arabera.Zati teorikoa euskaraz egin arren, duela astebeteko prentsaurrekoan Izarne Zapiain gazteak gogorarazten zuenez, “erdaraz egin behar izan nuen praktikoa, ez baita beste aukerarik”. Zati praktikoa euskalduntzeak, irakasle elebidunak izan eta noski, aztertzaileak ere euskara menderatzea beharrezko egiten du.
‎“Bilerak egiteko modu horrek zabaldu egiten du hitz egiteko aukera. Tabernara jende gehiago sartzen da, batek kontu bat esaten du, besteak beste bat… Orokorrean jendeak badaki euskaraz hitz egiteko biltzen direla eta gehienek euskaraz egiten diete”, azaldu du Mertxe Zumeaga koordinatzaileak.Larraulgo euskaldun berriak, Asteasuko euskaltegian biltzen dira astean bitan. Hala azaldu du Pily Prietok:
2011
‎Egunkarian Txernobilgo haurren inguruko erreportaje bat irakurri ostean beraiek ere udan hango ume bat etxean har zezaketela pentsatu zuten, proba egin zezaketela behintzat, eta bost urteren ostean oso gustura daude hartutako erabakiarekin. Hasieran zeinuen bidez komunikatzen baziren ere, berehala ikasi zuen Mykolak euskara, eta gaur egun dena euskaraz egiten dute berarekin. “Lehenengo hilabeteetan kanpokoen aurrean ez zuen hitzik egiten, eta gurekin berriz, isildu ere ez”, dio Maria Jesusek.
‎Euskaraz zein gaztelaniaz dira hitz teknikoak zailak ulertzeko; gaiak berak baitu zailtasuna, ez da hizkuntza kontua. Buruntzaldeko Udaletako ordezkariek bildu dituzten emaitzek garbi utzi dute ez dela beldurrik izan behar azterketa euskaraz egiteko garaian.
‎2010ean gidabaimena ateratzeko eskolak euskaraz jaso eta azterketa euskaraz egin dutenen artean, %70etik gora gainditu dute, beraz, gaztelaniazko eta euskarazko azterketen datuak parekoak dira.Semaforo berdea!! Gidabaimena euskaraz ekimenean parte hartzen duten pertsonek gidabaimena euskaraz ateratzeko aukera izango dute eta gainera, Buruntzaldeko Udalei esker, azterketa euskaraz egin eta gainditzen dutenen artean, zozketa egin (auto-eskola bakoitzeko sari bat) eta hamarrei matrikula baten diru kopurua itzuliko zaie.
‎2010ean gidabaimena ateratzeko eskolak euskaraz jaso eta azterketa euskaraz egin dutenen artean, %70etik gora gainditu dute, beraz, gaztelaniazko eta euskarazko azterketen datuak parekoak dira.Semaforo berdea!! Gidabaimena euskaraz ekimenean parte hartzen duten pertsonek gidabaimena euskaraz ateratzeko aukera izango dute eta gainera, Buruntzaldeko Udalei esker, azterketa euskaraz egin eta gainditzen dutenen artean, zozketa egin (auto-eskola bakoitzeko sari bat) eta hamarrei matrikula baten diru kopurua itzuliko zaie. Buruntzaldean, guztira hamar auto-eskolek parte hartzen dute kanpainan, eta bakoitzean gidabaimena euskaraz atera duen pertsona bati Udalek itzuli egingo die parte teorikoari dagokiona (matrikula bat, gehienez ere 400 euro izango dira).
‎Dena den, estatistikei dagokienez, oso emaitza onak izan direla adierazi dute Buruntzaldeko Udaletako ordezkariek: 2010ean gidabaimena ateratzeko ikasketak euskaraz jaso eta azterketa ere euskaraz egin zutenen %72k gainditu zuen. Laurden batek soilik errepikatu behar izan zuen eta aipagarri da, gaztelaniazko eta euskarazko azterketen datuak parekoak direla, eskualdeko Udalek azpimarratu dutenez.
‎Atzo eguerdian, Tolosaldeko hainbat Udal –tartean Villabona eta Zizurkil– nahiz elkartek eta UEMAko hamalau udalerrik –tartean Aduna– apirilaren 18an hasi eta ekainaren 25era arte luzatuko den errentaren gaineko aitorpena euskaraz egiteko 5.000 baietz! kanpaina aurkeztu zuten, Gipuzkoako Foru aldundiaren laguntzarekin.
‎kanpaina aurkeztu zuten, Gipuzkoako Foru aldundiaren laguntzarekin. Kanpainaren helburua, aurten 5.000 lagun baino gehiagok errenta aitorpena euskaraz egitea da. Iaz 3.800 baino gehiago izan ziren aukera hori egin zutenak, aurreko urtean baino 625 lagun gehiago.
‎Telefonoz berrets daiteke, zenbakira hots eginda, eta bertan, autolikidazio proposamena baieztatzeko aukera eskatu ostean, ondorengo mezua entzungo da: " Errentakoekin euskaraz egin nahi baduzu sakatu 1". Internet bidez berresteko, www.gipuzkoa.net webgunera jo. eta bertan partikularrek autolikidazio proposamena onartzeko atalean sartu behar da.
‎Mekanizatuan egiteko hitzordua eskatu behar da lehendabizi telefono zenbakira deituta, edota internet bidez (www.gipuzkoa.net). Bietan, euskaraz egin nahi dela adierazteko modua dago. Bestelako bideak aukeratuz gero ere, euskaraz egitea eska daiteke; izan ere, esaterako, paperezko inprimakiak euskaraz nahiz gaztelaniaz bete daitezke.
‎Bietan, euskaraz egin nahi dela adierazteko modua dago. Bestelako bideak aukeratuz gero ere, euskaraz egitea eska daiteke; izan ere, esaterako, paperezko inprimakiak euskaraz nahiz gaztelaniaz bete daitezke.
‎Herrialde batzuetan badirudi euskararekin ez dagoela aurrera egiterik, baina horrelako gauzei esker indarra eta euskararen alde lan egiteko prest dagoen jendea dagoela jakiten da. Eta ez bakarrik guretzat, hemendik kanpo bizi direnei euskararen alde egiten dugunak asko garela erakusteko eta guregana etorri nahi badute eskuzabalik gaudela adierazteko ere. Korrika bi urtean behin pasatzen da eta jendeari ilusioa egiten diola ikusten dugunean, poz handia sentitzen dugu.
2013
‎gaztelaniaz nahiz ingelesez ere idatzi izan baititut abestiak. Azken batean, nire proiektua euskaraz egin nahi nuela erabaki nuen.Zer nolakoa izan da bakarkako bidean, bi urte horietako lana. Abesti mordoxka osatu arte, bi urtez aritu nintzen lanean. Orain urtebete, berriz, taldekideekin batera entseatzen hasi nintzen:
‎Tolosaldeko Udalek, tartean Aiztondo bailarako Aduna, Amasa Villabona eta Zizurkilgoek, errenta aitorpena euskaraz egiteko ‘Aurten noraino? ’ kanpaina jarri dute abian.
‎Errenta aitorpena euskaraz egitera bultzatzeko kanpainaren xede nagusia, herritarrei zein pauso eman behar dituzten jakinaraztea eta euskaraz egin dezaten bultzatzea dela argitu dute kanpainaren sustatzaileek. Kontseilua, Galtzaundi Euskara Taldea eta Tolosaldeko hainbat Udal –tartean, Aiztondo bailarako Aduna, Amasa Villabona eta Zizurkilgoa– dira kanpainaren sustatzaileak.
‎Errenta aitorpena euskaraz egitera bultzatzeko kanpainaren xede nagusia, herritarrei zein pauso eman behar dituzten jakinaraztea eta euskaraz egin dezaten bultzatzea dela argitu dute kanpainaren sustatzaileek. Kontseilua, Galtzaundi Euskara Taldea eta Tolosaldeko hainbat Udal –tartean, Aiztondo bailarako Aduna, Amasa Villabona eta Zizurkilgoa– dira kanpainaren sustatzaileak.
‎Gipuzkoako Foru Aldundiaren laguntzarekin martxan jarritako Aurten noraino? kanpainaren helburua, Tolosaldean 6.000 lagun baino gehiagok errenta aitorpena euskaraz egitea da. Iaz, 5.200 baino gehiago izan ziren aukera hori egin zutenak, aurreko urtean baino 681 lagun gehiago.
‎Eskualdeko herritar guztiek kanpainaren berri izan dezaten, 10.205 eskuorri banatuko dira, eta 266 kartel jarri hormetan. Euskaraz nola eginErrenta aitorpena euskaraz egitea, gaztelaniaz egitea bezain erraza dela azaldu dute bultzatzaileek eta deklarazioa egiteko hautatzen den moduaren arabera, (mekanizatua, gestoriaren bidez, Foru Aldundiaren egoitzara joanda…), euskaraz egin nahi dela esatea besterik ez legokeela. Errenta aitorpenaren autolikidazio proposamena etxean jaso dutenen kasuan, proposamen batzuk gaztelaniaz idatzita iristen direla kontuan izanik, proposamena berretsi nahiz deklarazioaren behin betiko bertsioa euskarazkoa izateko bide ezberdinak jarrai daitezkeela iragarri dute: Telefonoz zenbakira deituta.
‎Eskualdeko herritar guztiek kanpainaren berri izan dezaten, 10.205 eskuorri banatuko dira, eta 266 kartel jarri hormetan. Euskaraz nola eginErrenta aitorpena euskaraz egitea, gaztelaniaz egitea bezain erraza dela azaldu dute bultzatzaileek eta deklarazioa egiteko hautatzen den moduaren arabera, (mekanizatua, gestoriaren bidez, Foru Aldundiaren egoitzara joanda…), euskaraz egin nahi dela esatea besterik ez legokeela. Errenta aitorpenaren autolikidazio proposamena etxean jaso dutenen kasuan, proposamen batzuk gaztelaniaz idatzita iristen direla kontuan izanik, proposamena berretsi nahiz deklarazioaren behin betiko bertsioa euskarazkoa izateko bide ezberdinak jarrai daitezkeela iragarri dute: Telefonoz zenbakira deituta.
‎Bertan, autolikidazio proposamena berresteko aukera eskatu ostean, ondorengo mezua entzungo da: “Ogasun eta Finantza Departamentuarekin euskaraz egin nahi baduzu sakatu 1”.Internetez, www.gipuzkoa.net/ ogasuna/ errenta webgunean, autolikidazio proposamena onartzeko atalean sartu behar da. Identifikatu eta gero, hirugarren pausoan hizkuntza aukera daiteke.
‎Mekanizatuan egiteko hitzordua eskatu behar da lehendabizi telefono zenbakira deituta, edota internet bidez www.gipuzkoa.net webgunean. Kasu guztietan euskaraz egin nahi dela adierazteko modua dago. Modu oso errazean, beraz, herritar orok errenta aitorpena nork bere hizkuntzan egiteko aukera izango du.
‎Euskarak merezi duen lekua izan dezan egunero behar baitu gu guztion zaintza”.Emaitzak hobetuz2009az geroztik, hauek dira Aduna, Amasa Villabona, Asteasu, Larraul eta Zizurkilgo datuak. Ikus daitekeenez, urtez urte, errenta aitorpena euskaraz egiten dutenen kopurua gora doa. Herria 2009 2010 2011 (Euskaraz) (Euskaraz) (Euskaraz) Aduna 57 %24, 05 61 %25, 20 74 %30, 20Amasa Villab 370 %11, 70 430 %13, 61 477 %15, 24Asteasu 154 %20, 32 195 %25, 72 213 %27, 45Larraul 12 %10, 71 17 %14, 53 27 %22, 88Zizurkil 225 %15, 18 232 %15, 88 271 %18, 09 Andoainen ere baiDastatu zure etekin bikoitza!
‎Euskaraz errentagarriagoa! lelopean, errenta aitorpena euskaraz egiteko kanpaina jarri dute martxan Buruntzaldeko Udalek: Andoain, Astigarraga, Lasarte Oria, Hernani, Urnieta eta Usurbil.
2014
‎Berriki Amasa Villabona eta Zizurkilgo etxe guztietan banatu da helburu hori betetzeko, kanpainak eskaintzen dituen hiru bideen berri adierazten duen informazio orria. Bertan, administrazioarekin euskaraz aritzeko eskubidea eta beharra dugula aldarrikatuz, herritarrak, errenta aitorpena modu errazean euskaraz egitera gonbidatu nahi dituzte, aukeratzen duten bidea aukeratzen dutela ere: Mekanizatua: Hitzordua hartzerakoan, adieraz ezazu Ogasunarekin harremanak euskaraz izan nahi dituzula.Ogasunarekin aurrez aurreko harremanak, nahiz telefono edo Intenret bidezkoak euskaraz izan ditzakezu, horrela eskatzen baduzu.Ogasunak sinatzeko ematen dizun orria ere euskaraz jaso dezakezu.Autolikidazio proposamena: Jasotako proposamena onartzerakoan, euskaraz egin nahi duzula esan eta aurrerantzean Ogasunak agiriak euskaraz bidaliko dizkizu.Internet bidezkoa: Errenta programaren euskarazko bertsioa jaitsi Internetetik eta hobetsitako hizkuntza atalean euskara aukeratu.Aholkularitzaren bat aukeratzen baduzu, espresuki adierazi duzu aitorpena euskaraz egin nahi duzula.Beste modu batean egiten baduzu (finantza erakunde batean, adibidez), euskaraz egiteko eska dezakezu.
‎Bertan, administrazioarekin euskaraz aritzeko eskubidea eta beharra dugula aldarrikatuz, herritarrak, errenta aitorpena modu errazean euskaraz egitera gonbidatu nahi dituzte, aukeratzen duten bidea aukeratzen dutela ere: Mekanizatua: Hitzordua hartzerakoan, adieraz ezazu Ogasunarekin harremanak euskaraz izan nahi dituzula.Ogasunarekin aurrez aurreko harremanak, nahiz telefono edo Intenret bidezkoak euskaraz izan ditzakezu, horrela eskatzen baduzu.Ogasunak sinatzeko ematen dizun orria ere euskaraz jaso dezakezu.Autolikidazio proposamena: Jasotako proposamena onartzerakoan, euskaraz egin nahi duzula esan eta aurrerantzean Ogasunak agiriak euskaraz bidaliko dizkizu.Internet bidezkoa: Errenta programaren euskarazko bertsioa jaitsi Internetetik eta hobetsitako hizkuntza atalean euskara aukeratu.Aholkularitzaren bat aukeratzen baduzu, espresuki adierazi duzu aitorpena euskaraz egin nahi duzula.Beste modu batean egiten baduzu (finantza erakunde batean, adibidez), euskaraz egiteko... Emaitzak gora, pixkanakaKanpainarekin hasi zirenetik, Amasa Villabonan nahiz Zizurkilen emaitzek pixkanaka gora egin dutela jakinarazi dute Maitek eta Ainhoak.
‎Bertan, administrazioarekin euskaraz aritzeko eskubidea eta beharra dugula aldarrikatuz, herritarrak, errenta aitorpena modu errazean euskaraz egitera gonbidatu nahi dituzte, aukeratzen duten bidea aukeratzen dutela ere: ...en dizun orria ere euskaraz jaso dezakezu.Autolikidazio proposamena: Jasotako proposamena onartzerakoan, euskaraz egin nahi duzula esan eta aurrerantzean Ogasunak agiriak euskaraz bidaliko dizkizu.Internet bidezkoa: Errenta programaren euskarazko bertsioa jaitsi Internetetik eta hobetsitako hizkuntza atalean euskara aukeratu.Aholkularitzaren bat aukeratzen baduzu, espresuki adierazi duzu aitorpena euskaraz egin nahi duzula.Beste modu batean egiten baduzu (finantza erakunde batean, adibidez), euskaraz egiteko eska dezakezu. Emaitzak gora, pixkanakaKanpainarekin hasi zirenetik, Amasa Villabonan nahiz Zizurkilen emaitzek pixkanaka gora egin dutela jakinarazi dute Maitek eta Ainhoak.
‎Bertan, administrazioarekin euskaraz aritzeko eskubidea eta beharra dugula aldarrikatuz, herritarrak, errenta aitorpena modu errazean euskaraz egitera gonbidatu nahi dituzte, aukeratzen duten bidea aukeratzen dutela ere: ...erakoan, euskaraz egin nahi duzula esan eta aurrerantzean Ogasunak agiriak euskaraz bidaliko dizkizu.Internet bidezkoa: Errenta programaren euskarazko bertsioa jaitsi Internetetik eta hobetsitako hizkuntza atalean euskara aukeratu.Aholkularitzaren bat aukeratzen baduzu, espresuki adierazi duzu aitorpena euskaraz egin nahi duzula.Beste modu batean egiten baduzu (finantza erakunde batean, adibidez), euskaraz egiteko eska dezakezu. Emaitzak gora, pixkanakaKanpainarekin hasi zirenetik, Amasa Villabonan nahiz Zizurkilen emaitzek pixkanaka gora egin dutela jakinarazi dute Maitek eta Ainhoak.
‎Larrearen esanetan, hainbat beldurrekin amaitzeko garaia iritsi da, “badirudi diru kontuez edota gai serioez aritu behar dugunean, oraindik ere ezin dela euskaraz hitz egin. Baina, egun, badaude baliabideak eta posible da euskaraz egitea”.Errenta aitorpenaren kanpaina abiatu berri den honetan, oraindik ere herritarrei euskaraz egiteko aukeren berri gogorarazi behar zaiela aipatu dute teknikariek, “izan ere, esaterako, etxera autolikidazio proposamena gaztelaniaz iritsitakoan, gaiarekiko oso kontzientziatuta ez bazaude, gaztelaniaz jarraitzeko dinamikari eusten baitzaio gehienetan”. Euskaraz egitea batere kostatzen ez dela jakinarazi du Maitek, oso pauso errazak eman behar direla.
‎Baina, egun, badaude baliabideak eta posible da euskaraz egitea”.Errenta aitorpenaren kanpaina abiatu berri den honetan, oraindik ere herritarrei euskaraz egiteko aukeren berri gogorarazi behar zaiela aipatu dute teknikariek, “izan ere, esaterako, etxera autolikidazio proposamena gaztelaniaz iritsitakoan, gaiarekiko oso kontzientziatuta ez bazaude, gaztelaniaz jarraitzeko dinamikari eusten baitzaio gehienetan”. Euskaraz egitea batere kostatzen ez dela jakinarazi du Maitek, oso pauso errazak eman behar direla. “Pausoen zailtasuna baino garrantzitsuagoa da gaiarekiko kontzientzia edukitzea eta horixe da kanpaina honen helburua:
2015
‎Hortaz, jendeari galdetzen badiogu ea ulermena erabiltzeko prest dagoen, emaitza onak lortuko ditugu. Batzar baten euskaraz ez dakienari onartzen badiogu gaztelaniaz erantzuteko aukera, hark onartuko digu batzarra euskaraz egiteko aukera. Jarrera ikaragarri alda daiteke hor.
‎Bestetik, ulermena berariaz lantzeko ikastaro azkar bat plantea daitekeela uste dut. 100 orduan euskaraz egingo den batzar baten egoteko modua… Esperimentatu beharreko esparrua da. Euskara ikastea ez da doan.
‎Zein sentimendu pizten dizu euskararen aldeko lasterketak. Gure hizkuntzari eusten saiatzen gara, azken batean aberastasuna baita hizkuntza mantentzea, nahiz eta askok eta askok ez diguten askorik laguntzen. Aurrera begira ere euskararen alde egiten jarraitu behar dugu Korrika bezalako ekimenak bultzatuz, bestela zail samarra baitaukagu aurrera egitea. Korrika lagunak gara okindegian, laguntza emateko modua baita hori ere.
2017
‎Emankor gertatu dira, bistan denez, ibilitako bide asko. Eta elkarlana da emankortasun hori auzolanean areagotzeko giltzarria.Une aproposa da administrazioek eta herri ekimenak auzolanean bide berriak zabaldu, eta gehiengo soziala euskararen alde egotetik euskararen alde egitera eramateko. Euskara erabiltzera eramateko.Une aproposa da euskararen lurralde eta eremu guztietako herri aginteen arteko lankidetza ere berrikuntza bideak sendotzeko.
‎BAT norberaren hizkuntza izan daiteke, hizkuntza bat edota euskara bera… ZU parean dagoen hori izan daiteke. Beharbada ez du euskaraz egiten, baina euskalzalea da. Azken batean, biek osatzen dute BATZUK talde hori.
2018
‎Aski ez delako, honezkero, aldarrikapen hutsen linboan galtzen diren asmo arranditsuak plazaratzea. Atzean utzi behar dugulako beste inork euskararen alde egin lezakeenaren zain egotea. Lorgarria delako, erabat, euskararen erabilera hazkunde iraunkorraren bidean jartzea, baldin eta herritar bakoitzak euskara ezpainetara eramateko bere erabaki pertsonala gauzatzen badu, hori eta ez besterik delako, azken finean, gizartearen helburu kolektiboa:
2020
‎Ane Aranburu: " Euskaralditik kanpo ere gure ardura da euskaraz egitea"
‎ulertzen dutenei egingo die euskaraz, eta modu berean zuzenduko dizkie lehen hitzak ezezagunei. Horrez gain, solaskideak euskaraz egiten ez dionean eutsi egin dio, eta hitz egiteko gaitasun mugatua dutenekin pazientziaz jokatu, hizkera moldatu eta komunikazioa erraztu, erdarara lerratzeko joeraren aurrean amore eman gabe. Euskararen erabilera aurrera daraman motorra da ahobizia.
‎Badakite, haien jokaera eta grina ongi ikusita daudela, balioetsi egiten direla, zilegitasun osoa dutela. Belarriprestak, ahobiziekin harremanetan, kutsatu egiten dira, motibazioak maila bat gora egingo die, euskaraz egiteko premia naturalki ernatzen zaie. Definizioak bilatzen hasita, hizkuntza simetriarako joera esaten zaio horri, eta mekanismo sozio afektibo unibertsala da:
‎Horren ordez, hizkuntza ohiturak aldatzeko baldintza sozialak hartu behar dira ahotan. Bestalde, euskaraz egin nahi duenak ele biko elkarrizketei eusteko prest egon du. Halaber, ulermen unibertsalaren beharra ezarri litzateke lehentasuntzat eta ezezagunei lehen hitzak euskaraz egiteak ohikoa izan luke.
‎Bestalde, euskaraz egin nahi duenak ele biko elkarrizketei eusteko prest egon du. Halaber, ulermen unibertsalaren beharra ezarri litzateke lehentasuntzat eta ezezagunei lehen hitzak euskaraz egiteak ohikoa izan luke. Gainera, euskaldunek euskaldun hartzaileei euskaraz egitea praktika arrunt bihurtu litzateke.
‎Halaber, ulermen unibertsalaren beharra ezarri litzateke lehentasuntzat eta ezezagunei lehen hitzak euskaraz egiteak ohikoa izan luke. Gainera, euskaldunek euskaldun hartzaileei euskaraz egitea praktika arrunt bihurtu litzateke. Azkenik, helduek dute haur eta gazteen eredu izatearen ardura, baita hizkuntzari dagokionez ere.
‎Euskaldunek euskaldun hartzaileei euskaraz egitea praktika arrunt bihurtu litzateke
‎Hainbat musika taldeekin aritu da: Oskorrirekin azken hamabost urtetan; musika latinoa euskaraz egiten duen Tic Tara talde kidea da. Alos Quartet kamara laukotearekin aritu izan da; kale ikuskizunean, suan eta erritmoan oinarritzen den Deabru Beltzak taldearekin ere aritu zen…
‎Ahobizi: Euskaraz ulertzen duten guztiekin euskaraz egiten dut. Kideek euskaraz ulertzen ote duten ez dakidanean lehen hitzak, beti, euskaraz egiten ditut; euskaraz ulertzen badute, euskaraz jarraitzen dut.
‎Euskaraz ulertzen duten guztiekin euskaraz egiten dut. Kideek euskaraz ulertzen ote duten ez dakidanean lehen hitzak, beti, euskaraz egiten ditut; euskaraz ulertzen badute, euskaraz jarraitzen dut. Batzuetan zaila izan arren, elkarrizketa elebidunetan ere euskarari eusten diot kideek ulertzen dutenean.
‎Nire gaitasun eta aukeren arabera erabakitzen dut euskaraz noiz eta norekin egin. Beti ez dut euskaraz egingo ulertzen duten guztiekin, baina euskara dakitenek niri euskaraz hitz egitea nahi dut; eta horixe eskatzen diet modu esplizituan.
2022
‎Nik, adinagatik, ofizialki parte hartu ez badut ere, soinean txapa jarri izan dut. Nirekin euskaraz egiteko aukera badagoela erakutsi nahi izaten nuen eta euskararen ariketa honetan nolabait murgildu. Oso gertukoa zait, beraz, Euskaraldia, nahiz eta orain arte ez dudan parte hartzeko aukerarik izan.
‎Ahobizi izango naiz. Nire lehendabiziko hitza beti euskaraz egiteko konpromezu hori hartuko dut. Nire inguruko jendearekin euskaraz aritzen naiz beti, baina pauso bat harago joateko gogoa dut.
‎Alderdiak bidalitako oharraren arabera, “afiliatuak, alderdizaleak eta euskararen munduko ordezkariak elkartu ziren Euskarak egiten gaitu izenburupean egindako jardunaldian”. Entzunez Eraiki egitasmoak Gipuzkoan izan dituen lehen bi hitzorduak Errenterian eta Arrasaten egin ziren, politika sozialak eta ekonomiaren etorkizuna ardatz hartuta, hurrenez hurren.
‎“Badira gurasoak euskaraz egitea zerbait gehiago kostatzen zaiena, eta kanpaina honi esker euskaraz aritzea sustatuko dugu. Motibazioa handiagoa delako”.
2023
‎Izan ere, Auzitegi Konstituzionalak Udal Legearen 6.2 artikulua bertan behera uztearen ondorioz, udalei eskumena kendu zaie beren barne funtzionamenduan hizkuntzen erabilera arautzeko. 2016an onartutako lege horri esker, udalek aukera dute dokumentuak erabat euskaraz egiteko, eta erabaki horrekin, Auzitegi Konstituzionalak aukera hori deuseztatu du.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia