Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 1.489

2000
‎Oso deigarria izan da Kutxak hartu duen erabakia. Javi Cilleroren lana saritua izan zen 1999ko Donostia Hiria lehiaketan eta antolatzaileak, aurrezki kutxa horrek, ardura bere gain hartu eta taulara eramatea erabaki zuen, produktore, manager eta saltzaile bihurtuta. Baliabide ugari eskaini zaizkio lan honi eta oso txalotzekoa da ekimen hau, non eta ez den egun bateko lorea.
‎Azken urteetan erakundeen eta editoreen aldetik irakurzaletasuna pizteko formula ahalegintzen ari dira bilatzen (eta gauzatzen). Baina prentsaren iragarkiak baino areago, literatura eta idazleak eskoletara eta auzoetara eramatea baino efektiboagoa, idazlan onak eskaintzea da. Ez dago formula hoberik hori baino.
‎Urliak hauxe, sandiak horixe eta berendiak huraxe. Gehienetan, hala ere, ohar egileak ura bere errekara eraman nahian. Euskalgintzak, historian lehendabizikoz behintzat, dirua omen dakar eta merkataritzako mundua, ondotxo dakigunez, ez doa barne barnetik estekaturik hizkuntzaren kalitate eta duintasunarekin.
‎Zoritxarrez, norbere doktrinaren postulatuak edo ideologiaren aurriritziak jakintza arlora eramateko tentazioak behin eta berriro errepikatu dira historian zehar. Hortxe ditugu, alde batetik, Galileoren astronomi aurkikuntzen eliz kondena biribila —oraintsu, laurehun urte geroago, Vatikanoak, eskuzabaltasun handia erakutsiz, hura amnistiatu digun arren— edo Darwinen eboluzio teoriaren gaitzespena, arrazoi bertsuengatik gertatua.
‎Migelek zekien euskara dialekto askotan zatituriko hizkuntza zen, literatur eredu bakarrik gabea. Garai hartan pil pilean ari ziren oraindik ortografiari buruzko eztabaidak, eta orduko idazleen artean nagusi azaltzen zen garbizalekeriak gure hizkuntza antzutasunaren irteera gabeko zulora zeraman noraezean. Hitz batez, idazle orok behar duen komunikazio tresna ez zen oraindik sortua.
‎Horri gutxi iritziz, nonbait, azken gehigarri zaratatsu gisa, jai hartako erregina iraintzeko ausartzia barkaezina ere izan zuen, hari, lotsagabeki, ezjakina zela aurpegiratuz: " harribitxiz beterik zaude, baina pinpirina zara eta ez dakizu horiek behar bezala eramaten : izan ere, dirua sobera daukazu baina kultura falta duzu", eta hori guztiori lege zaharreko gizarte probintzial hartan plazaratu zuen, emakumeari zor zitzaion errespetua ezin eztabaida zitekeen deduzko puntutzat zeukatenen artean.
‎Abangoardia literaturan sartua genuen plastikaren eta ozentasunaren eskutik; liburua ikusi eta entzuteko eszenario multiplea da, kaligramak eta hotsezko eskulturak eskaintzen zaizkio irakurle aktibo bati. Berbak ontzi ere badirela erakusten digu Artzek, barruan sartuta arkitektura miresten ari garela poetak jo egiten du; orduan durundio batek kordokatzen gaitu, hitzaren sustraira garamatza , ia aro aurre semantikora, hotsera, totelkatze primigeniora. Baina ez da ozentasun hutsa, marrumak kontzeptu bat ezkutatzen duela ohartzen gara, zentzumenak erreskatatu digulako.
‎Ilargiaren eskolan liburuan lehenengoz aztertu zen gurean errealitatea hausnarketa estetiko gisa. Hartan kontenplazioak ez zeraman hasperenera, zehaztasunera baizik, Lekuonaren esateko dotoreziak areagotu baino egiten ez duen sentsualismoan hala ere:
‎Bere obra ugarian paisaia ageri zaigu protagonista nagusi, eta ondorioz poetaren bakardadea nabarmentzen da. Honek ez darama , hala ere, Orixeren naturarekiko urtze mistikora edo sentimentalkeriara; Perurenak panteismoz bizi du ingurua, telurikotasun hurbilean, hizkeraren narotasun liluragarrian.
‎Edergailua ez baita bakarrik forma mailan atzematen, apaingarri esaten dugun hori izan liteke mezuari desmezu egiten dion joko kontzeptuala ere. ...gelako itzal ketsuan agurea eta amona aulki marroietan betebeharrekin jarrita korridorean zoru freskoa pauso ahul batzuen azpitik eta negar pixka bat isilik haurraren bideak leuntzen bi koadrotan arbasoak denbora hatzetan balego bezala eta behakoak horman erailak edo ezpain gorrien puzturan jendetza triste marmarka besarkadak eta intsentsua pertsonen joateaz solasa eta bihotzean gorde ezin lurpera zeramaten kaxa eskaileretan beherantz baldar karreran kalean airean geldiro kanpaiak haurtzaroa iheska arropa beltz haiek eta atea itxi zuteneko danbada
‎Epikotasun lorios betetik urrunduta, suntsimendu baten zantzuak kantatzen dizkigute XX. mendeko poeta gailenek. Derrotaren kontzientzia honek ez garamatza ordea malkokeriara: poetak askatasun egarri handi batean kantatzen du" hegoak ebaki banizkio...".
‎Irakur dezagun berriro Lekuonaren poema: errotaren oihuz —interpreta bedi oihu ezaren oihuz— maluretan den arren," bizitza legea nahi luke onartu", eta aitorpen horrek darama gero Porlandi ra:
‎Baaramakete, eraman , zuaitz eroria...
‎Baaramakete, eraman !, bestela mendia ezpainikek gehiago begiaren pozgarria.
Badaramate zuhaitza noski, eta adarrak kenduta enborra emanen diote zerrari, ez zaigu besterik esaten. Lizardiren poema Arestik jarraitu zuen, dokumental beraren hurrengo sekuentzia balitz bezalaxe.
‎Baina nire joera klasikoak Zurbaran pintore espainiarrarengana eraman nau berriro ere, Bilboko Arte Ederretako Museoa azken bizpahiru urte hauetan, Migel Zugazaren zuzendaritzapean, egiten ari den lan azpimarragarriaren azken isla. Ez dituzte pintorearen lan gehiegi zintzilikatu Bilbokoan, baina bai extremadurarraren maisutasuna nabaritzeko adina.
‎Urteak, eta mendeak, daramatzagu instrumentalizazio ideologiko horri aurre egin beharraz mintzatzen, eta behin eta berriro horretantxe erortzen. Bizitzan gertatzen diren pasadizo gogorrenetan bezalaxe, artearen balio unibertsalaz diharduten borondate onez egindako diskurtsoez gain, denboraren joana izan da orain arte aurkitutako antidoto eraginkor bakarra.
‎Horrek ezin gaitzake eraman , hala ere —eta pentsamendu bakarraren sareetan erortzeko arriskua espreski uxatu nahian—, udazken honen hasieran Euskal Herrian gertakari haundia izan dena ezkutatzera, edota garrantzi izpirik kentzera Eduardo Chillidak Hernaniko Zabalaga baserrian museo bizia zabaltzeari.
‎Webgune hau ere aurrenekoen multzo horretan sartu behar dugu. Merkatua zundatu eta bideragarritasun azterketa aurrera eraman ondoren, 1995eko irailean sareratu zuten lehendabiziko kazeta elektronikoa. Estatu Batuetara begiratu zuten han egiten zenetik ikasteko.
‎Azpimarratzekoa da Grupo Correo aurrera eramaten ari den ekimena bere egunkari guztiak sarean ager daitezen, eta kalitate maila handiarekin gainera. Zalantzarik gabe, webgune hauen guztien produktu izarra hiri edo herrietako informazioa da, tokian tokiko berriak, alegia.
‎Ez dute muga geografikorik eta gaurkotzeko aukera ematen dute, gertakarien premiek agintzen dutenaren esku gelditzen direlarik. Gaur egunean, komunikazio mota berri hau aurrerapen teknologikoen ekarpenen menpe dago bere baitan daramatzan ahalmen guztiak gauzatzeko asmoz. Webguneen lasterketa abiatu da, baina amarauna azkartzeko gertatuko diren aldaketen zain dago bere benetako potentziala erakusteko.
‎1996ko hastapenetan Estatu espainiarrean sortzen den pizkunde teknologiko honekin batera, Ozeano Atlantikoaren beste aldetik zetozen albisteen arabera, 50 milioitik gora ziren Internet erabiltzen zutenak mundu mailan. Berri hauek ez zuten lo harrapatu Vicent Partal katalana, urteak baitzeramatzan begirik kendu gabe Estatu Batuetan gertatzen ari zen iraultza digitalari. Estatuko" ziberpentsalaririk" ospetsuena bera dela diote, aurrenetarikoa Internet erabiltzen eta baita amaraunaren hedapena iberiar penintsulan ikertzen ere.
‎Kultura bi (edo gehiago) lurralde berean elkarren ondoan edota elkarrekin nahastuta daudenean —guztiak legedian berdin babesturik daudela suposatuz, asko suposatzea dena—, hezkuntza elebiduna izateko eskubideak bermaturik egon luke, hala nola administrazioaren edozein sailekiko harremanak hiritarrak aukeratzen duen hizkuntzan burutzeko, gure eguneroko bizitzan eragin handia duten bi arlo baino ez aipatzearren. Eskakizun hauek autoritateak" ekintza positiboa" delako neurri multzo bat onartzera eraman ditzakete. Oro har, ekintza hauek, historia, etorkin etniko zein sozial, genero, erlijio edota talde kultural batekoa izateagatik beraien buruak antzinatik bazterturik ikusi dituzten gizabanakoak gizartearen patu kolektiboan benetan parte har dezaten dute helburutzat.
‎Laburbilduz, beraz, gaur egun nagusi den liberalismoak ni aren ulermen aurresozialari eusten dio oraindik ere. Aldiz, ni a izaera komunitarioa dela onartzen badugu, orduan, gizabanakoaren nortasuna eraikitzen eta sostengatzen duten kultura orohartzaileek botere publikoaren babesa merezi dutela onartzera eramaten gaitu. Helburu horrekin, kultura orohartzaile bat baino gehiago lurralde berean daudenean, eta beraien arteko harremanak asimetrikoak direnean, liberalismoak estatu neutralaz egiten duen defentsa sostengaezina da, aipaturiko kasu horietan neutraltasunak dagoeneko merkatu soziokulturalean nagusi den kulturaren biziraupena baino ez lukeelako bermatuko.
‎• Nola gauzatu daiteke defentsa hori?; zer nolako tresnak erabil daitezke defentsa hori praktikara eramateko
‎Kanpo jardueraren eredua, gabeziak eta mugak izan arren, osatuta dago hein handi batean (5 kapitulua," Kanpo jarduera fase postaranistan II.(): euskal arazoa nazioarteko mailara eramateko lehen ahaleginak").
‎etenik egin gabe fasera pasatu zen, Gerra Zibileko urteetara alegia. Urte horietan —tesian zehazten ditudan zenbait gertaera direla medio— urrats oso garrantzitsua eman zuen kanpo politikak, hamarkada batzuk lehenago hasitako prozesua punturik goreneraino eraman baitzuen (8 eta 9 kapituluak," Eusko Jaurlaritzaren nazioarteko jarduera(): I. Kanpo harreman instituzionalen finkapena" eta" II. Kanpo jardueraren oinarrizko tresnak.
‎Bildu ditudan datu eta osagaien analisitik ondorioztatu dudanez, nazioarteko mailan euskal nazionalismoak gauzatu zituen ekintzak elkarri lotuta egon ziren; ekintza horien eraginez gauzatu zen politikak bi alde osagarri izan zituen: lehenik, ildo teoriko bat sortu zuen kanpo jardueraren eremuan; bigarrenik, ildo teoriko hori praxira eraman zuen, proposatutako nazioarteko harremanak gauzatu egin baitzituen.
‎Gerra bukatuz gero, Jose Miguel de Barandiaranen pertsonalitatea tinko gailendu zen Iparraldean, besteak beste, antropologiari buruzko publikazio askoren bultzatzaile eta kolaboratzaile bezala. Horrela, 1946tik 1951ra Saran argitaratzen zen Ikuska, Giza Ikaskuntzaren Antropologia Saileko aldizkaria, eraman zuen. Horretan, kolaboratzaile bezala Gil G. Reicher, Rene Lafon eta Manuel de la Sota aipatzen ziren.
‎Horretan, kolaboratzaile bezala Gil G. Reicher, Rene Lafon eta Manuel de la Sota aipatzen ziren. 1947 urteaz gero Baionan publikatzen ziren beste bi aldizkari ere eramango zituen: Eusko Jakintza.
‎Nahiko eduki panfletarioa eta aldikoa izaten zuten aldizkariok. Normalean, klandestinoki eramaten eta zabaltzen ziren Hegoaldean.
‎Jokin Zaitegik, Euzko Gogoa12 etxean argitaratzeko asmoz, Guatemalatik Euskal Herrira itzultzeko erabakia hartu zuen. Euzko Gogoa ren historia, ostera, 1949an hasi zen; urte horretan, Zaitegik, Andima Ibiñagabeitiaren laguntzaz, euskara hutsez eta goi mailako eduki kulturalez egindako aldizkari bat argitaratzeari ekiten dio, honela, urte horietan euskal kulturaren proiektu aitzindaria izango den lana aurrera eramanez . Zergatiak Zaitegik berak azaldu zituen:
‎Aldizkari hori ahalegin handi baten adibidea izan zen, Zaitegirena alegia, sarritan behar den bezala gehiegi goratu ez dena. Hedabide txiki horretatik asmo handiko proiektua aurrera eramaten saiatu zen, gure hizkuntzari beste kultura maila emateko nahiarekin. Euzko Gogoa ren kasuan, ipar nagusiak filosofia, hizkuntza eta literatura klasikoak izan ziren, agian elitistegiak ziren oinarrietatik abiatuta.
‎Zentzu horretan, publikazioak" Cahiers collectifs de culture humaniste" azpititulua hartu zuen. Aldi berean, Herriaaldizkariaren aldeko jarrera erakusten zuten, Beste aldizkariekin, aldiz, oso garbi markatu zituzten desberdintasunak, bai Baionatik abian jarraitu zuen hasierako Gernika elkartearen sektorearekin, baita Barandiaranek zeraman Gernika Eusko Jakintza rekin ere.
‎JOSE RAMON ZABALA Z',_, „__ ranco jeneralaren altxamenduak eragindako erbesteratzeak gure kulturaren arrastoak munduan zehar indarrez eraman zituen, gaur egun zoritxarrez ahaztuta edo, sarritan, gure artean nahiko ezezagunak gelditu direnak, hain zuzen. Behin baino gehiagotan Euskal Herritik at eginiko lanak betirako galdu dira, eta hori gertatu ez denean, bigarren mailako ekimen bezala gogoratu dira, balio gutxiko lan boluntarista baten emaitza kaskar bezala.
‎Ipar Euskal Herria, ia hasiera hasieratik, gerratik ihes egiten zutenen lehenengo babeslekua izan zela esan dezaW Jose Ramon Zabala Institutuko irakaslea eta Filosofia eta Letretan doktorea da. kegu. Hala ere, gehienetan, muga igaro ondoren, Frantziako Gobernuak Loira ibaiaren iparraldera bidaltzen zituen atzerriratuak, Penintsularen zonalde errepublikarrera zein kontzentrazio eremuetara eramaten ez zituztenean. Arazoaren dimentsioa hobeto ikusteko datu bat aipatuko dugu:
‎1937 urtetik aurrera egoera larriagoa bihurtu zen, Pierre Lafittek eramaten zuenAintzina() ideologia abertzaleko aldizkariaren desagerpenarekin batera, hori baitzen kanpaina horri erantzuteko gauza izan zitekeen komunikabide bakarretako bat.
‎Bi hiriburu horietan, ororen gainetik Parisen, Euskal Gobernuak laster bulego logistikoak antolatu zituen, oinarrizko azpiegiturak, kanpoko propaganda eta lan diplomatikoa aurrera eramateko ez ezik, baita atzerriratuei laguntza emateko ere. Bereziki helburu propagandistikoei hobeto heltzeko, teknikari suitzar bat ere kontratatu zuten, Goergen izeneko kazetaria, informazio jardunetan aritzeko, alegia.
‎Gainera, kolpe militarra izan arte, Picavea Donostiako El Pueblo Vasco egunkariaren jabea izan zen, eta horrek euskal kanpo aferetan arduratzeko oso pertsona egokia bihurtzen zuen. Bada, Parisera doa eta une horretatik hiri horretan euskal arazoen ardura eramaten hasten da. Handik gutxira, urte bereko urrian, Gernikan deklaratu zen Euskal Gobernuaren delegatua izendatu zuten ofizialki.
‎Frantziako hiriburura eraman zituzten, bertan publikazio desberdin batzuk bultzatuz. Horien artean, agian garrantzitsuena PSOEk bultzatu zuen Norte aldizkaria dugu, zeinean zuzendaria Julian Zugazagoitia izan zen.
‎" English edition of ‘Eusko Deya’ Paris". Edizio hau Ramon de la Sota Mac Mahonek eraman zuen eta bizitza laburrekoa izan zen, zortzi zenbaki bakarrik kaleratu baitziren, uztailetik abendua bitartera, eta horiek ere oso modu irregularrez.
‎espazio itxi baten zabaltzea. Trinkotik harrora egin du, esaldi laburbildutik lerro luzeko perpausa lasaietara eraman gaitu, eta formulazio gotorretan eskaintzen zizkigun mezu kriptikoak poema ia narratiboetara ekarri dizkigu. Dekodifikatze bat egin du, ariketa psikoanalitiko batean bezala obsesioak espazio ilunetatik argira atereaz.
‎Inoiz ulertuko ez dudan zerbait esan zenidan: Erantzuna berarekin zeraman galdera, Ekaitz aurreko karriketan izaten den usaina.
‎Haize zirimola azkarrek inarrosten dute oreka nekez zaintzen duenaren bihotzaren zola, zolaren zola, urrats durduzatuegiak marrumaz hantu biribilketa eroan biderkatuz. eta inor, inor, inor ez dago aldamenean holtz hegietan zutik bermatzen laguntzeko! garaizegi lehortu diren aurtengo hostailak, nahar eiharrak eta belar zimelak nora nahi eraman ditzake haize zirimola haserretuak. zu eta ni hosto inutil horien parekoak gara errorik gabeko izen deitura sarraskituak, borondate eta gerorako amets beti ukatuak. eta haizeak hegatz xumeak bulkatzen dituen gauetan, beldur gaitzak bereganatzen gaitu. gure egunerokotasuna oldarraren, doluaren eta segurtasun ezaren erresuma larraitza da, haizea jabaltzean hargatik, euria hasten den unean badakigu ...
‎Poesia sozialari bezala poesia existentzialari uko eginez eta sentimentalismoari bezala baikortasunari bizkar emanda, jardun poetikoari berari buruzko jarrera berri bat zekarren Etiopiak: poeta ez da mintzo lehen pertsonan, sentimenduak gorde edo intelektualizatu egiten ditu inozotasuna ekiditearren; inguruarekiko behakoa urruna du, ez ordea insolidarioa, maite ditu baztertuak eta derrotatuak;" dena esana balego bezalako" zuhurtzia hotzak ez darama isiltasunera, baizik eta egunkarietako, liburuetako eta filmeetako erreferentziak ekartzera ingurua deskribatu eta ulertzeko collagearen teknikaz, gure oroimen kolektiboa aberastu eta osatzeko. Liburu hartan, mendeetako gai eta paisaia tradizionalak behingoz utzita gure literaturak konkistatu nahi zuen" kalea" edo" hiria" baino, mundua da oparitzen zaiguna.
‎[banau malko behar zuten urak abuztuak itotzen baditu nork aseguratuko dit ez dudala sekula santan trapuzko lorez egindako sonbrerorik eramango lau kanpai asper eta bigun bat zer egingo dut
‎Kantsazio pozoia baitarama zainean izanaren miztoak sartuta egonean bizitza neke ahulen pentsaketa luzean ezin du konprenitu nire presa bidean
‎Bigarren mailako poeta zatekeen, eta berak ere onartua zeukala dirudi: bertsolari senak, punturako erraztasunaz, bete lanera darama zenbaitetan. Arnas handiz hasitako poema batzuk, arrunkeriaz amaitzen ditu.
‎Kontenplazioa dugu hemen nagusi, eta zuhaitz baten ikusteak darama poeta beste ikustate batzuetara, sentimenduen mundu adierazgaitzera. Iratzederrek Beloken beneditarra sartzea erabaki zuenean halako gertakari historiko xume bat zen gertatu, bertan baitzegoen Aita Lertxundi musikaria kantika liburua osatu nahi eta ezinik.
‎Nere lagunik maitatuena, ombu laztana, zu zera, argatik nator zure kolkora ni malkoak isurtzera, iduriturik naramazula atariko intxaurpera...
‎Ortik aurrera au dakit soillik: griña batek naramala ...
‎Eskerrik asko, poetok: arbolaren espresio perfeta bilatuz bere sustrai, enbor, muskil, adar, hosto eta gerizpean, errealitatearen arbola deskubritzera eraman gaituzue bere zatarrean, bere ederrean eta gure bakardadean. j
‎Alboko pagadian pago zaar bi; besoak emanak dituzte alkarri; giroak narama aruntz sarri.
‎EHUko informazio eta gizarte zientzien fakultateko zenbait irakasle izan ziren han, eta Euskal Herriko egungo panorama mediatikoaren koadroa marraztu zuten. Lainotsu samarra, nolabait esateko, Edorta Arana irakasleak eraman zuen txostenari erreparatuz gero: Euskal Herrian saltzen diren egunkarietako eguraldi mapek Euskal Herria nola marrazten duten (nola marrazten ez duten, esan genuke) aztertu zuen Aranak.
‎Beste batzuek ikuspegi baikorragoa eraman zuten. Deba Garaian garatzen ari den Goiena ekimeneko bi ordezkari izan ziren Londresen:
‎Oraindik gauzatu gabe dagoen egitasmo honek, hasiera batean, guztion oniritzia jaso dezake. Haatik, proiektua bera aurrera eraman eta bideratzerakoan sor daitezke ñabardurak eta desadostasunak.
‎Proiektua aurrera eramateko , talde horrek lanerako dokumentuak prestatu eta talde bati aurkeztu dizkio kontrasterako. Talde horretan parte hartu dute Kultura Zuzendaritza Nagusiko zuzendaritzako kideek (Tomas Yerro, Jose Ortega eta Carmen Jusue jaun andreak buru zirela), beste erakunde batzuen ordezkariek (Udal eta Kontzejuen Federazioa; Toki Administrazioko Zuzendaritza Nagusia; Nafarroako Kulturaren Kontseilua; Ondare Historikoaren Zerbitzua), eta, azkenik, Nafarroatik kanpoko liburuzainek, plangintzan eta kudeaketan duten esperientziagatik aukeratuak (Eulalia Espinas, Nuria Ventura eta Magdalena Vinent).
‎Ondorio zuzen bat telefono bidez egin beharreko lanen biderketa bat da. Zerbitzu hau aurrera eramateko hainbat sistema badago ere, puntako biak aipa genitzake: bata, erabiltzaileari helbide elektronikoa soilik ematea eta bestea, eskaerak egiteko formulario konplexuak betearaztea.
‎Bestalde, ez da hain arrunta informazioaren hedapen selektiboa deritzoguna (DSI) Interneten erabiltzeko momentuan. Saiakera gutxi daude zerbitzu hau aurrera eramaterakoan , normalean, ordainketaren truke izaten delarik.
‎Baina edonola ere, ilusio hori behin eta berriro nabaritzen da artearen inguruan gauza apalak egiten saiatzen direnen artean, eta nonbait urrutitik ikusten bada, Lizarrako museo txiki batean gertatzen da hori. Izatez arabarra baina bizitza erdia Nafarroan eman zuen Gustavo de Maeztu pintorearen izena daraman museoan.
‎Yoyes, maiteminetan zegoen neska izateaz gain ETAkidea zen. Yoyesek, Soziologia ikasi zuen lizentziatua izateaz aparte, pistola zeraman soinean. Yoyes, Mexikora joan zen euskalduna izateaz gain, kideek akabatutako militante ohia izan zen.
‎Xenda arriskutsu horretatik jarraituz, badirudi ere pertsona sekulan ez dugula bere osotasunean onartzen. Aldareetara eramaten dugunean bere nortasunaren puska handi eta ederra, akaso, preziatuena, gizaseme alaben gure barneko tirabirak argitan jartzen dituena, hots, moztu, ohostu, ezabatu egiten ohi dugu. Maria Dolores Gonzalez Katarain salbatzeko edo, militantea baztertu dugu, pistola soinean zeraman armada herrikoi baten soldadua desagertu da pantailetatik, bihotzetatik, oroipenetatik.
‎Aldareetara eramaten dugunean bere nortasunaren puska handi eta ederra, akaso, preziatuena, gizaseme alaben gure barneko tirabirak argitan jartzen dituena, hots, moztu, ohostu, ezabatu egiten ohi dugu. Maria Dolores Gonzalez Katarain salbatzeko edo, militantea baztertu dugu, pistola soinean zeraman armada herrikoi baten soldadua desagertu da pantailetatik, bihotzetatik, oroipenetatik. Baina Yoyes gabe ez dago Maria Dolores.
‎Koldo Izagirrek bere liburu batean zioen legez, herri honetan hiltzen denaz gain, hiltzen duenaz aparte izan behar du beste zerbaitek. Igoal nazi uniformea jantzita euskaraz idazten zuen haren istorioa eta pistola eraman zuen neska erahila harena filmatuko dituena, bien argazkiak ameto egingo dituena. Igoal...
2001
‎Eraikitze lanetan beraz, horiengatik ikusminez, etamesfidatiaren susmoak, zementua irabiatzeko ontzi gizena daraman kamioiaren joan etorriak beharturiko zirkulazio geldiunean, era honetako obra zibilek kulturgintzarekin baino zerikusi zuzenagoa ez ote duten gure denbora hauetako ekonomia neoliberalaren joko engainagarria rekin, alegia merkatuari bere kasa jokatzen utzi behar zaiola esan, baina diru publikoaren kutxatik ordaintzen dela porlanaren ekoizpena, eta gutxienekoa dela zertarako balia, lehen azpiegitur... Inbertsio produktiboa esaten diote horri.
‎Lehen erraldoi sendo ziren, orain sendoago, bai errekonozimendu sozialean, bai produkzio literarioan. Vianako Printzearen kultur saria eraman du Miguel Sanchez Ostizek, bi liburu argitara eman eta hitzaurrea egin dio Pablo Antoñanaren bati. Antoñanak, Toño Muroren doktoretza tesiaren aztergai izan ondoren, donostiarren gorazarrea hartu eta bere idazkiren bat euskaraturik argitaratua ikusteaz gainera, ematen eta argitaratzen jarraitzen du, motzean, kondentsaturik gizakien ibileraz kupidaturik, hitz eta esapideak banan banan neurturik esanahian eta erritmoan. Guztiz bestela jokatzen du Sanchez Ostizek, isilik egotera behartu balute bezala, eta bat batean enbarazua kendurikgo rdea izan duen guztia oldarka, aho beteko jarioan eman nahi balu bezala.
‎Nafarroa erkidego administratibo politiko diferentziatua dela nonahi eta beti espreski adierazi beharra gauza guztien gaineko lehentasun absolutua bihurturik, euskarari koordenatu politikoetatik begiratzen diotela aitortzen ari zaizkigu agintariak; muga administratibo politikoen gainetik hedaturik dagoen kultura eta hizkuntza ukatzera eramaten ditu ikuspegi horrek.
‎Ukazioen sukar horrek jota, —alde eta aldi guztietan— euskara hizkuntza bat bera dela ezin onartu dute; ezta ere euskal hiztunen komunitatea bakarra dela. Muturreraino eramanez apriorismo politikoa, dekretuka, inprimaki eta letreroak elebakartuz, lankidetza hitzarmenak hautsiz, zor duen diruaren ordainketa ukatuz, instituzio kulturalak mesprezatuz, jokabide beligerante eta probokatzailean.
‎Nafarroako ‘barometrotxoa ren’ emaitzak argig arriak dira: nafarrek UPNko gobernuak euskararekiko daraman politika gaitzesten dute, baina boto intentzioan ez dute zigortzen. Harrapa ezak/ n hori!
‎Gogoeta egin beharrean gaude euskaltzaleok. Euskararen garapenaren alde dagoen nafar gizartean ez dugu lortu sentimendu hori defendituko duen edo, gutxienez, neutrala izango den alternatiba politikorik Diputazioaren Jauregira eramatea . Zer pentsatua ematen du horrek.
‎Herrietako euskararen plan estrategikoekin, Bai Euskarari Plan Estrategikoan burututako esperientzia emankorra herri eta auzoetara eraman nahi da. 2001ean hasitakoak plan pilotuak izango dira.
‎Jokabide hori berez lauzpabost txotxoloren keria litzateke, eragin praktikorik gabea, baldin eta beren inguruan bozgorailu sistema bikaina eratu ez balute, non eta Euskaldunon Egunkaria n. Ondorioz, euskara batuak frantses eta espainol hizkuntzekin zeraman sokatira desorekatua berez aski latza ez balitz bezala, orain, etxe barruan, bere barruko euskalkien kontra ere borrokatu beharra dauka.
‎Antzerkia unibertsitatera eraman nahi den honetan, pozgarria litzateke, antzezlanen idazleak ere sortu edo trebatzeko eskolak ematea.
‎Kritikagarria da, hein berean, edo gutxienez penagarria, euskara hutsean jarduten zuten taldeek ere hemendik aurrera proposamen elebidunak egitea, bai euskal merkatua txikia delako, bai enpresa moduan bizirauteko eta bai laguntzak emateko baldintzen artean kanpora (Espainiara) eramateko modukoak izateko. Okerrena, talde horietakoren baten adierazpenak, horrela beren jardueran euskararen normalizazioa iritsi dela esanez.
‎Lagun hauetatik gehienei —ez guztiei, haatik— dantza, maskarada edo pastorala egileetan euskara dakitenak oso gutxiengoan izatea bost axola zaie. Arrazonamendua bazterreraino eramanda , seguru nago euskara desagertuko balitz, baina nola edo hala —testuak edo esaerak gogotik ikasita edo— dantza agerraldi, maskarada edo pastoralek iraungo balute, askietsiko luketela.
‎Ez zen ekintza gaiztoa, zikina, bortitza, bortxatzailea izan, beraz. Haatik, lehen gauean bertan, Basaburuko herrien euskarazko izenak zeramatzaten seinale xume haiek suntsituak izan ziren. Balentria txar honen egileak gutxi izango ziren, euren euskal izaerari, batere jakin gabe zergatik, arbuio zioten haietatik taldetxo bat.
‎Aipatu liburua larriki laburbildurik: gatazkan bestetan ez zekiten sasipolitikari ezkertiar alferrak kanporatu beharrak ziren; Frantzia ahuldu eta desegigora eraman zuen demokrazia zakurraren salara igorri! Petainen gidaritzapeko autoritarismoa zerbitzatu, familia, lana eta aberri frantsesa maitatuz.
‎1 Bidenabar esan, Xalbat Arotzarena izturiztar kalonjearen obrari buruzko informazioa, gozoki esateko, ez dugula behar bezala jasoa Harluxet Fundazioaren Euskal Hiztegi Entziklopedian. Informazio urria, eta juzku okerretara eraman gaitzakeena ematen baitu. Ikus P. Xarriton: Oihenart 14, Eusko Ikaskuntza, 1997, 213 215orr.
‎Baina ondo dakit, baita ere, nola behar ditugun sorkuntza lanak, aurrera egin nahi badugu behintzat: Lur-ek kasu horretan eraman duen politika konkretuaren kritika egin nahi zuen P. Gartziak, zerbait zabalagoaren sintoma kezkagarria izan daitekeelakoan. Nik baino gehiago dakien Ramon Saizarbitoriaren hitzak erabiliz:
‎adibidez, euskararekiko duen gehiegizko kezka (L.M. Mujikak are gehiago sakontzen du norabide horretan, eleberria ren" tesismoaren" arriskuak kritikatzean, lehen aipaturiko kritikan hain zuzen ere). Nobela historikoak, dudarik ez, gaur egungo gizartea ren pentsamolde eta iritziak eraman ohi ditu iraganera, baina hau kontu handiarekin egin beharreko zerbait da, nobela ren historikotasunabe rmatzeko; aitortzen dut, halaere, zaila iruditzen zaidala muga non egon daitekeen zehaztea. Edozelan ere, nekez saihesten da" Putzu" behin baino gehiagotan idazlearen alter ego tzat hartzeko tentazioa, eta horrek, nire uste apalean, ez dio fikzioari (fikzio honi, behintzat) mesederik egiten.
‎Edozelan ere, nekez saihesten da" Putzu" behin baino gehiagotan idazlearen alter ego tzat hartzeko tentazioa, eta horrek, nire uste apalean, ez dio fikzioari (fikzio honi, behintzat) mesederik egiten. Bestalde, askoz ere interesg arriagoa iruditzen zaidan protagonistaren engaiamendu karlista ren jatorria ren auziaz (une batean Karlos Setimoren alde armak hartzera eramaten duen bilakaeraz), ordea, ezer gutxi esaten zaigu: euskaldun= foruzale= karlista ekuazio topikoa berritzeaz gain, nobelak ez du, alde horretatik, ekarpen literario handirik egiten, historialariek erabat arg itu ez duten gaia bada ere (nik behintzat ez dut oraindik aurkitu erabat konbentzituko nauen azalpen sintetikorik), baina ezin ezkutatu alde horretatik zerbait gehiago espero zitekeela.
‎Eta hemen nobela historikoaren arazo handienetako batzuekin topo egiten dugu. Nik ez dakit oso ondo zer ote den nobela historikoa, baina susmatzen dut irakurlea garai historiko zehatz batera eraman nahi duen fikziozko obra legez (eta are gehiago garaiko lekuko batek lehen pertsonan idazten badu) ahalegin handia egin behar duela irakurleak garai horretan murgildurik dagoela sinets dezan. Hori lortzeko, dudarik gabe, bide anitz dago, baina Txillardegik aukeratutakoek kale egiten dute, neurribatean behintzat.
‎Quebectarrek euren historia, lurra eta hizkuntza dituztela eta etnia bat osatzen dutela eta, hori guztia dela-eta, autodete rminaziorako eskubidea dutela aldarrikatzen badute, cree ek, inuit ek eta gainerako herriek ere ezaugarri berberak dituztela eta, gainera, oraingo Quebecen lurretan10.000 urtetik gora daramatela erantzuten diete(" Le facteur autochtone au Quebec", Interneten). Azken finean, be ren burua gobernatzeko eskumenak eta tratu duin etaorekatua galdegiten dizkiete bai Quebeceko Gobernuari bai Kanadako Gobernu Federalari.°
‎Beste adibide bat: cree en egungo lurretara daraman errepidean aurkitzen genituen turismoargibide bakarrak Radisson herri zuri frantsesdunari buruzkoak ziren. Radisson 1970eko hamarkadan" La Grande" izeneko urtegi sorta eraikitzen ari ziren langileentzako sortu zuten herri berria da.
‎Gure estudio etxe guzietan, izan ere, euskal liburutegi bana genuen, nahiz eta halako urteak ziren. Hura beti zabalik egoten zen, nahi zuenak hartu, bere gelara eraman eta irakurtzeko. Nik horrela irakurri nituen horiek, eta beste batzuk ere bai.
‎Bolada honetan Uztapideren bi liburu berri horiekin lanez itota ibili naiz. Atañoren Jesusen bizitzaprestatzeak ere denbora asko eraman dit. Lotura horietatik orain askatu dut nire burua.
‎Barne lilura guztizko halako batek eraman ninduen nibe rtsolaritzara, duela urte asko: komeni litzaizkidakeenak baino askoz gehiago.
‎Gertakari historiko hainbatek izaten du bertute hori, mundua aldatzearena, batzuetan urteak behar izaten dira aldaketa horietaz jabetzeko (Daviden tenplua suntsiaraztea erromatarrentzat gerra ekintza ziztrin bat ez zen izango beharbada, juduen matxinada zapaltzeko ekintzatxo bat, baina oraindik ere ematen du zeresana), eta irailaren 11n garai berri bat zabaldu dela uste dut nik ere. Beste kontu bat izango da zertan gelditzen den garai berria eta nora eramango gaituen, baina etorkizuna izarretan irakurtzea lortzen dutenen esku bakarrik dago hori jakitea, zientzia maite dugunok izarretan astronomiaren ikerketaobjektua ikusten baitugu, hainbeste jakintsu arabiar eta mundu osokoen jakin minak bultzaturik, eta, tarteka, poesia izpiren bat edo beste.
‎Hasteko, hilabete besterik pasa ez denean, nabari da dagoeneko jendea bidaiatzeko beldur dela, batetik bestera joan eta gauza eta jende berria ezagutzeko beldur; nabari da, halaber, askatasun zibilen defentsa gero eta zailagoabihu rtzen ari dela, segurtasunaren aitzakian; nabari da oso zaila dela, xehetasun eta txikikeriatan ez bada behintzat, guztien gainetik gailentzen ari den pentsamendu bakarr aren kontrako ahotsek behar bezalako oihartzuna jasotzea. Eta horrek, noski, ez gaitu Akademiaren garaietara itzuliko, ez gaitu Nafarroako Gorterik ilustratuenaren garaietara eramango , ezta Florentziako Berpizkundeko giro oparoraere. Ez.
‎Zientziaren alderdi guztien arteko lotura indartzenari den une honetan Mekanika Kuantikoak biologian ere ikerkuntza eremu berrietara eramango ote gaituen galde diezaiokegu gure buruari. Biologiaren kimika azaltzekoorduan Mekanika Kuantikoa oinarrioinarrian dagoena gauza jakina da, baina egon al daiteke sistema biologikoen gaineko koerlazio eta gainezarmen kuantikoaren eragin nabarmenik?
‎Izan ere, zerua eta lurra substantzia berberez eginak zeudela proposatu zuen," heresia" hori zelaetabe re bizia kinka larrian jarriz. Leuzipo-k ere materiarente oria atomikoa garatu zuen, eta ondoren bere ikasleak, Demokrito-k, teoria hori aurrerago eraman arren , gehienek teoria ahantzi egiten dute, filosofo nagusienek, Aristoteles-ek, Platon-ek eta Sokrates-ek arbuiatu egin zutelako. Hala ere, beranduago, Epikuro-k (341 k.a.) ideia atomikoak berpiztu zituen.
‎Atomo adieraztean, aurreko mendeamateriaren egituraren ikuspegi mikroskopiko batetik bideratu duela esan nahi da, hots, bide horretatik materiaulertzeaz gain gure onurarako erabiltzerik izan dugularik. Gene aipatzen denean, lotura kimikoaren ezagutzak DNAren helize bikoitzaren egituraren aurkikuntza bideratu duela esan nahi du, bere baitan" erreplikaren" mekanismoa atxikirik daramana eta beraz Crick en hitzak jarrai tuz" Biziaren Sekretua" gordetzen duena. Eta, bitaipatzean, info rmazioaren bitaz ari gara, edo era ulergarriagoan konputagailuaz, XX. mendeko non nahiko tresna, hain zuzenere.
‎Hala ere, arrisku galanta dago erredukzionismoa muturreraino eramaten bada. Einstein bera ere arrisku horretan erori zen, erredukzionismoa era erradikal batean muturreraino eraman zuen-eta, ondorengo bere hitzek agerian erakusten diguten bezala:
‎Hala ere, arrisku galanta dago erredukzionismoa muturreraino eramaten bada. Einstein bera ere arrisku horretan erori zen, erredukzionismoa era erradikal batean muturreraino eraman zuen-eta, ondorengo bere hitzek agerian erakusten diguten bezala: " Fisikari baten test nagusia, kosmosa, dedukzio purua jarraituz, eraikitzeko bidea emango duen oinarrizko lege unibertsaletara iristea da".
‎E rredukzionismo prozesu horrek mito erredukzioni stara eramaten gaitu, hots, oinarrizko legeak ezagutuz gerooro ezagutzen dela ondorioztatzera. Izan ere, horixe egiten dute Physics Wo rldaldizkari zientifikoan fisika teorikoarenamaiera hurbil ote dagoen hainbat zientzialariri galdetzen diotenean.
‎Hurrengo mendeetan mota honetako hainbatso rp resa egongo da. Inork ezin du aurresan sorpresa horiek zeintzuk izango diren eta nora eramango gaituzten.
‎Oinarrizko zientzietan hainbat galderak erantzuna itxaroten dute, eta guztietatik larrienak espazio eta denboraren egungo ezagutzara garamatza . Lehenago aipatu denez, Einstein-en teoria unibertsoa ezagutzeko eta beregarapena aurresateko erre fe rentzia da.
‎Goian aipaturiko prozesu kognitiboen ezagutza eza oso lotuta dago geneek eta inguruneak gizakiaren pertsonalitatean duten eraginarekin. Giza-geneei buruzko funtzionamendua ren azken hamarkadetako ezagutza azeleratuak, zenbaitetan, edozein gizakiren ezaugarriak geneek mugatzen dituztela pentsatzera eraman arren , hori ez da horrela. Psikiatrak eta psikologoak mende bat baino gehiago egon dira gizakiaren pertsonalitatea aztertzen, eta agerian utzi dute gure haurtzaroko hezkuntzaren eragina pertsonalitatean.
‎Janztearekin hauxe esan nahi da, erlojua janzten dugun bezalaxe, gurekin batera jantzita emango ditugula etorkizuneko ahalmen handiko konputagailuak. Internet (Wo rldWide Web) nahi dugunean eta bat batean, ura edo elektrizitatea bezala, jantzita daramagun konputagailuaren bitartez erabili ahal izango da, eta behar dugun informazio erabilga rria zuzenean bilatzeko moduan izango gara.
‎Zer pasatu da? Ba sareak urteak zeramatzala itxuraz hazten eta hazten baina gauza berberetsuak eskaintzen, noizbait loratuko zen publizitatearen zain eta honek lekarkeen etorkizunaren itxaropenetan, eta publizitatea ren porrot egin duenean etorkizuna hutsala bihurtu dela.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
Lehen forma
eraman 522 (3,44)
eramaten 189 (1,24)
eramateko 104 (0,68)
eramango 76 (0,50)
eramatea 58 (0,38)
darama 47 (0,31)
garamatza 43 (0,28)
daraman 42 (0,28)
zeraman 33 (0,22)
eramanez 26 (0,17)
daramatza 23 (0,15)
daramate 22 (0,14)
daramatzagu 15 (0,10)
eramandako 14 (0,09)
daramaten 13 (0,09)
eramanda 13 (0,09)
zeramaten 12 (0,08)
daramagu 11 (0,07)
daramatzate 11 (0,07)
garamatzate 10 (0,07)
daramatzat 8 (0,05)
narama 8 (0,05)
daramagun 7 (0,05)
garamatzan 7 (0,05)
zeramatzan 7 (0,05)
daramana 6 (0,04)
daramat 6 (0,04)
zeramala 6 (0,04)
daramala 5 (0,03)
eramanen 5 (0,03)
garamatzaten 5 (0,03)
neraman 5 (0,03)
Eraman 4 (0,03)
daramatela 4 (0,03)
eraman arren 4 (0,03)
eramatera 4 (0,03)
zeramatzaten 4 (0,03)
baitarama 3 (0,02)
daramagula 3 (0,02)
daramatzaten 3 (0,02)
eramateagatik 3 (0,02)
eramatean 3 (0,02)
garamatzala 3 (0,02)
zaramatza 3 (0,02)
badarama 2 (0,01)
badaramatzagu 2 (0,01)
baitzeraman 2 (0,01)
daramatenak 2 (0,01)
daramatzagun 2 (0,01)
daramatzalako 2 (0,01)
daramatzatenak 2 (0,01)
daramatzazu 2 (0,01)
eraman arte 2 (0,01)
eramaniko 2 (0,01)
eramateak 2 (0,01)
eramateari 2 (0,01)
eramaterakoan 2 (0,01)
generaman 2 (0,01)
naramate 2 (0,01)
zeneramatzan 2 (0,01)
zeramana 2 (0,01)
zeramatzala 2 (0,01)
Badaramate 1 (0,01)
Badaramatza 1 (0,01)
Banaramazu 1 (0,01)
badaramala 1 (0,01)
badaramat 1 (0,01)
badaramatza 1 (0,01)
badaramazu 1 (0,01)
bagaramatza 1 (0,01)
baineraman 1 (0,01)
baitaramatzate 1 (0,01)
baitzeramaten 1 (0,01)
baitzeramatzan 1 (0,01)
bazeramatzaten 1 (0,01)
daramadan 1 (0,01)
daramagularik 1 (0,01)
daramaguna 1 (0,01)
daramagunok 1 (0,01)
daramakiena 1 (0,01)
daramalako 1 (0,01)
daramalarik 1 (0,01)
daramanari 1 (0,01)
daramanean 1 (0,01)
daramanez 1 (0,01)
daramatenen 1 (0,01)
daramatenen artean 1 (0,01)
daramatzala 1 (0,01)
daramatzan 1 (0,01)
daramatzana 1 (0,01)
daramazkian 1 (0,01)
daramazkigula 1 (0,01)
daramazkigun 1 (0,01)
daramazu 1 (0,01)
eraman gabe 1 (0,01)
eramandakoa 1 (0,01)
eramandakoak 1 (0,01)
eramanez gero 1 (0,01)
garamatzalako 1 (0,01)
garamatzana 1 (0,01)
Argitaratzailea
Konbinazioak (2 lema)
eraman ezan 42 (0,28)
eraman behar 37 (0,24)
eraman nahi 29 (0,19)
eraman ahal 9 (0,06)
eraman ari 8 (0,05)
eraman erabaki 8 (0,05)
eraman ez 8 (0,05)
eraman bi 6 (0,04)
eraman aukera 5 (0,03)
eraman bera 5 (0,03)
eraman hizkuntza 5 (0,03)
eraman zailtasun 5 (0,03)
eraman asmo 4 (0,03)
eraman esan 4 (0,03)
eraman euskara 4 (0,03)
eraman gai 4 (0,03)
eraman hasi 4 (0,03)
eraman lan 4 (0,03)
eraman aurrera 3 (0,02)
eraman begi 3 (0,02)
eraman beharreko 3 (0,02)
eraman bide 3 (0,02)
eraman elkar 3 (0,02)
eraman emakume 3 (0,02)
eraman ere 3 (0,02)
eraman esku 3 (0,02)
eraman gero 3 (0,02)
eraman ikusi 3 (0,02)
eraman jakin 3 (0,02)
eraman modu 3 (0,02)
eraman politika 3 (0,02)
eraman saiatu 3 (0,02)
eraman abiadura 2 (0,01)
eraman ahalmen 2 (0,01)
eraman aldizkari 2 (0,01)
eraman arazo 2 (0,01)
eraman ardura 2 (0,01)
eraman asko 2 (0,01)
eraman aztertu 2 (0,01)
eraman baino 2 (0,01)
eraman barne 2 (0,01)
eraman beharrean 2 (0,01)
eraman bizkarrean 2 (0,01)
eraman borroka 2 (0,01)
eraman dagoeneko 2 (0,01)
eraman eduki 2 (0,01)
eraman egin 2 (0,01)
eraman egitura 2 (0,01)
eraman egoki 2 (0,01)
eraman ekimen 2 (0,01)
eraman erabakimen 2 (0,01)
eraman euskal 2 (0,01)
eraman ezagutza 2 (0,01)
eraman ezkondu 2 (0,01)
eraman gaitasun 2 (0,01)
eraman garai 2 (0,01)
eraman gazte 2 (0,01)
eraman haur 2 (0,01)
eraman hiruzpalau 2 (0,01)
eraman hitz 2 (0,01)
eraman hori 2 (0,01)
eraman iruditu 2 (0,01)
eraman jatorrizko 2 (0,01)
eraman lehen 2 (0,01)
eraman liburu 2 (0,01)
eraman ni 2 (0,01)
eraman ohi 2 (0,01)
eraman orde 2 (0,01)
eraman ote 2 (0,01)
eraman paper 2 (0,01)
eraman pertsona 2 (0,01)
eraman soinean 2 (0,01)
eraman sorterri 2 (0,01)
eraman une 2 (0,01)
eraman urte 2 (0,01)
eraman zail 2 (0,01)
eraman Akarregi 1 (0,01)
eraman Amerikak 1 (0,01)
eraman Artium 1 (0,01)
eraman Bolonia 1 (0,01)
eraman Bretainia 1 (0,01)
eraman Elias 1 (0,01)
eraman Gernika 1 (0,01)
Konbinazioak (3 lema)
eraman behar ukan 12 (0,08)
eraman nahi ukan 12 (0,08)
eraman behar gaitu 4 (0,03)
eraman ez ukan 3 (0,02)
eraman bi hilabete 2 (0,01)
eraman ezan bat 2 (0,01)
eraman ezan utzi 2 (0,01)
eraman garai bakoitz 2 (0,01)
eraman hiruzpalau urte 2 (0,01)
eraman hizkuntza politika 2 (0,01)
eraman jatorrizko inozentzia 2 (0,01)
eraman ohi ukan 2 (0,01)
eraman sorterri bizi 2 (0,01)
eraman zail den 2 (0,01)
eraman abiadura agian 1 (0,01)
eraman abiadura kontu 1 (0,01)
eraman ahal ukan 1 (0,01)
eraman ahalmen guzti 1 (0,01)
eraman ahalmen txiki 1 (0,01)
eraman aldizkari zuzendari 1 (0,01)
eraman Amerikak euskal 1 (0,01)
eraman arazo ere 1 (0,01)
eraman arazo legal 1 (0,01)
eraman ardura sentitu 1 (0,01)
eraman Artium krisi 1 (0,01)
eraman asko mordoxka 1 (0,01)
eraman asmo arrakastatsu 1 (0,01)
eraman asmo joan 1 (0,01)
eraman aukera arakatu 1 (0,01)
eraman aukera eman 1 (0,01)
eraman aukera itxi 1 (0,01)
eraman aztertu hartu 1 (0,01)
eraman baino efektibo 1 (0,01)
eraman baino ez 1 (0,01)
eraman begi kendu 1 (0,01)
eraman begi objektu 1 (0,01)
eraman begi zabaldu 1 (0,01)
eraman behar ere 1 (0,01)
eraman behar euskara 1 (0,01)
eraman behar pisu 1 (0,01)
eraman beharreko euskaldundu 1 (0,01)
eraman beharreko harritzar 1 (0,01)
eraman beharreko inbertsio 1 (0,01)
eraman bera borroka 1 (0,01)
eraman bera proposamen 1 (0,01)
eraman bi alde 1 (0,01)
eraman bi ilargi 1 (0,01)
eraman bi ortografia 1 (0,01)
eraman bide berri 1 (0,01)
eraman bide eutsi 1 (0,01)
eraman Bolonia gelditu 1 (0,01)
eraman borroka armatu 1 (0,01)
eraman borroka zaildu 1 (0,01)
eraman dagoeneko boladatxo 1 (0,01)
eraman eduki batzuk 1 (0,01)
eraman eduki politiko 1 (0,01)
eraman egitura berdin 1 (0,01)
eraman ekimen gisa 1 (0,01)
eraman elkar bizi 1 (0,01)
eraman elkar ikusi 1 (0,01)
eraman emakume arte 1 (0,01)
eraman emakume ikusi 1 (0,01)
eraman emakume libreki 1 (0,01)
eraman erabaki geratu 1 (0,01)
eraman erabaki sendo 1 (0,01)
eraman erabakimen ere 1 (0,01)
eraman ere lehenengo 1 (0,01)
eraman esan ari 1 (0,01)
eraman esan krisi 1 (0,01)
eraman esan Thomas 1 (0,01)
eraman esan urteko 1 (0,01)
eraman esku arte 1 (0,01)
eraman esku kaier 1 (0,01)
eraman esku poltsa 1 (0,01)
eraman euskal Herria 1 (0,01)
eraman euskal herritartasun 1 (0,01)
eraman euskara hainbat 1 (0,01)
eraman euskara maitasun 1 (0,01)
eraman euskara oso 1 (0,01)
eraman euskara sortu 1 (0,01)
eraman ez egon 1 (0,01)
eraman ez ez 1 (0,01)
eraman ez ezan 1 (0,01)
eraman ezagutza bat 1 (0,01)
eraman ezagutza transmititu 1 (0,01)
eraman ezan aurrera 1 (0,01)
eraman ezan begi 1 (0,01)
eraman ezan bizitza 1 (0,01)
eraman ezan eman 1 (0,01)
eraman ezan errendizio 1 (0,01)
eraman ezan esan 1 (0,01)
eraman ezan eskatu 1 (0,01)
eraman ezan haize 1 (0,01)
eraman ezan Internet 1 (0,01)
eraman ezan irakaskuntza 1 (0,01)
eraman ezan jopuntu 1 (0,01)
eraman ezan kontrapuntu 1 (0,01)
eraman ezan parke 1 (0,01)
eraman ezan zentral 1 (0,01)
eraman gazte batzuk 1 (0,01)
eraman gazte horiek 1 (0,01)
eraman Gernika eusko 1 (0,01)
eraman gero funtzio 1 (0,01)
eraman hasi sinplifikazio 1 (0,01)
eraman haur ez 1 (0,01)
eraman hitz batzuk 1 (0,01)
eraman hitz egin 1 (0,01)
eraman hizkuntza ikasi 1 (0,01)
eraman hizkuntza komunikazio 1 (0,01)
eraman hizkuntza politikari 1 (0,01)
eraman jakin esatari 1 (0,01)
eraman jakin norbait 1 (0,01)
eraman lan berezi 1 (0,01)
eraman lan gu 1 (0,01)
eraman lan hori 1 (0,01)
eraman lehen ahalegin 1 (0,01)
eraman lehen urrats 1 (0,01)
eraman liburu atera 1 (0,01)
eraman liburu bera 1 (0,01)
eraman modu bakar 1 (0,01)
eraman modu digital 1 (0,01)
eraman modu gogoeta 1 (0,01)
eraman nahi lehertu 1 (0,01)
eraman nahi soilik 1 (0,01)
eraman paper batu 1 (0,01)
eraman pertsona egin 1 (0,01)
eraman pertsona multzo 1 (0,01)
eraman politika eboluzio 1 (0,01)
eraman politika gaitzetsi 1 (0,01)
eraman une kolpe 1 (0,01)
eraman une politika 1 (0,01)
eraman urte luze 1 (0,01)
eraman zailtasun ugari 1 (0,01)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia