Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 160

2000
Hitzik gabe geratu nintzen, eta, zer egin ez nekiela, besagainak goratu nituen, ergel batek bezala; eta kapitainak, ene mamirik gabeko behakoan eta ene besagainen keinu dorpe hartan ene ergelkeria irakurtzen zuela, erran zidan:
Hitzik gabe utzi ninduen.
Hitzik gabe geratu zen aita hatsarrean, aditu zuena sinetsi ezinik, baina apurka-apurka bere buruaz jabetu, eta irri bat loratu zitzaion ezpainetan.
‎" Jaun Esteban Etxegoienen gutuna, gure leinuko lehen protestantarena!", argitu zidan. Hitzik gabe geratu nintzen. " Guztia ez bat ez bi izan zuan!
‎Eta erran eta egin... zeren biharamunean deitu bainion jaun administratzaileari eta manatu ezen konpli zezala ene manua. Hitzik gabe utzi nuen hura, jakina...! " Bihar etzi baino hobe", erran nion," zeren, zenbatenaz lehenago akabatu zeure trabailua eta zenbatenaz isilago, hainbatenaz berretu eta emendatuko baitzaizu, harengatik dagokizun ordaina" —eta, barrendik hats hartzen zuela, amak eratxiki zuen—:
Hitzik gabe nengoen, hain bainindukan miretsirik... Gero, burua apur bat aitzinatzen zidala, erran zidan:
‎Malkoak nabaritzen nizkion begi-zulo distiratsuetan. Hitzik gabe jiratu, eta Migelen bila joan zen. Alaitasun guztien ateak itxi zitzaizkidan.
‎- Hitzik gabe ere otoitz egin daiteke-ekin dio berriro ere Rubenek-. Toki bakarti eta isil batean eseri, arnasa sakon hartuz erlaxatu, eta zu nor zaren, zein izen duzun, hitzak, pentsamenduak eta distraitu zaitzakeen guztia alde batera uzten saiatzen bazara, azkenean zure bihotzaren taupadak besterik ez duzu entzungo, eta odola zure zainetan barrena nola dabilen sumatu.
2001
‎( Hitzik gabe ) Zure ama ere bai...
2002
Hitzik gabe geunden Sara eta biok. Eta Pantxikek aurrera ekin zion:
2003
Hitzik gabe geratu nintzen. Eta berak:
Hitzik gabe gelditu da Joxepa.
Hitzik gabe utzi ninduen, nora ezean.
‎Ahotsak. Hitzik gabe . Keinuak.
2004
‎Tren horretan ez zeukan hitzik Estaturik gabeko herritarrak, ez bazen trena ikatzez hornitzeko. Hitzik gabe , berezko hizkuntzan eta kulturan alfabetatu gabe, ikatzaren kolorea zeukan zibilizazio berriaren iraultzak nazio zapalduetan: beltza.
‎Nik ez nekien zer erran. Hitzik gabe nengoen.
‎Eguneko izar-talde bat balira bezala, eroritako zeru zati bat distirarazten. Hitzik gabe gelditu ziren puska batez. Isiltasun deseroso horretan jendearen marmarrak iritsi zitzaizkien, haurren oihuak...
Hitzik gabe utzi ninduen, baina hitz egin beharra nuen, eta orduan esan nion:
‎Arnasa lasaitu zitzaidan. Hitzik gabe , pentsamenduaren bitartez alegia, eskerrak eman nizkion Setatsuari.
2005
‎Patxadaz, pipa ahotik atera eta kea bota du. Hitzik gabe , piparen muturrarekin, kale aurrera seinalatu du, eta gero ezkerretara. Naroak norabide horretan begiratu eta zain geratu da, ondo ulertu duen ziurtatu nahirik.
Hitzik gabe nengoen, mutu erabat.
Hitzik gabe utzi ninduen. Nik Kixmi maite nuen, errespetatzen nuen, baina nire gurasoak ere bai.
Hitzik gabe geratu nintzen. Berehala esan nion neure buruari:
‎Onddo nahaski beroaren arrastoa oraindik ahoan, Damian, aulkia atzerantz botata, zutitu egin da. Hitzik gabe begiratzen dio Joaquini eta konturatzen da zerutik infernurako aldea, zaldi baten zurda meheak erabaki dezakeela. Joateko imintzio egin duenean, Joaquinek hartu du hitza berriro, baina oraingoan, Damiani begiratu ordez, omeleta platerean galdurik begiak.
2006
‎Anek ahots bat entzun zuen bere baitan. Hitzik gabe , ahotsak iradoki zion liburu hura botatzeko. Begiratu ere egin gabe.
Hitzik gabe egin diot barmanari beste garagardo bi eskatzeko keinua, eta berehala ekarri dizkigu, muturrean paper-zapi txatxu hori jarrita.
‎ni behera jaitsi eta berriz igotzea, honainoko mailak kontatuz. Hitzik gabe abiatu naiz behera, eta arnasa hartu ondoren berriz gora: bat, bi, hiru...
2007
‎Alkandorako botoi askeek haren larruazalaren zuria agertzen zuten, lepotik gorako brontze bustiarekin lehian. Hitzik gabe geratu zen Jesus irribarre zabal haren aurrean.
2008
‎–Zer esango nuen nik, ordea, neure senarrak horrelakoak idatzi izan balizkit??. Hitzik gabe geratu ote zen markesa anderea, galdera makurraren aurrean. Orduan, baina, hitzak behar zituen, susmoa baitzuen senarraren balizko hitz haiek atsegin-atsegin izango zituela bere garaian.
‎Erritmo poetikoarekin eta isiluneak baliatuta-presoak ez du hitz egiten film osoan-istorioa maila bat gora eramaten du etengabe zuzendariak, baina poliki. Hitzik gabe gehiago adierazi daitekeela badaki Kim Ki-dukek, eta bakardadearen esanahia adierazteko erabiltzen du isiltasuna.
‎" Zer esango nuen nik, ordea, neure senarrak horrelakoak idatzi izan balizkit?". Hitzik gabe geratu ote zen markesa anderea, galdera makurraren aurrean. Orduan, baina, hitzak behar zituen, susmoa baitzuen senarraren balizko hitz haiek atsegin-atsegin izango zituela bere garaian.
‎" Dena irtengo da ondo". Hitzik gabe geratu naiz. Beraiek luzaroan egon daitezke isilik.
‎Dena ondo. Hitzik gabe , dena ari da pasatzen Hermannen burutik nirera. Eta nik ezin dut sinistu non nagoen.
‎Erizain bat sartu da itxarongelan. Hitzik gabe agindu digu atzetik segitzeko.
‎Aurreko eguneko Comme des Garçonsen soinekoa da. Hitzik gabe agindu dit janzteko.
2009
Hitzik gabe zaudela. Nahi eta ezinean?
Hitzik gabe gelditu zen Txaro, izoztuta.
Hitzik gabe gelditu zen Gabino, harik eta, hiruzpalau segundoko tartean burua jaisten hasi zen arte, baita burua jaitsi ez beste aurkakoa esan ere:
Hitzik gabe zaudela. Nahi eta ezinean?
Hitzik gabe gelditu zen Txaro, izoztuta.
Hitzik gabe gelditu zen Gabino, harik eta, hiruzpalau segundoko tartean burua jaisten hasi zen arte, baita burua jaitsi ez beste aurkakoa esan ere:
Hitzik gabe utzi gaitu. Baina, zer pentsatua emanda...
2010
‎–Atseginean dago bekatua, edo atseginean dago bizitza??. Hitzik gabe geratu nintzen. –Batzuetan, Ama Birjinaren alaba kartsuak baino okerragoa zara, Bibi.
Hitzik gabe gelditu nintzen, burua hutsik, erabat galduta; eta aitak, jakina, aurrera egin zuen: –Gabino hiztun baino hiztunago joan zitzaigun Pagoagara, baina mutu itzuli da:
Hitzik gabe , deseroso geratzen dira guztiak.
Hitzik gabe geratu dira ostera, baina irribarre batekin hala ere. Mahai gaineko kikarak-eta jasotzeko keinua egin du Julenek, baina" ez, ez, ez" eginez geldiarazi du Judithek, hitzekin batera eskua luzatuz...
‎Isilik begiratzen zion Nereak, eta Kepak ere ez zuen ezer esan. Hitzik gabe , estaltzen zuten tapakiak alde batera baztertu eta beregana erakarri zuen arreba. Esku bat sartu zion gerritik gora, bular aldera, eta bestea gona azpira eraman zuen, izter biak bereizten diren erretenaren bila.
Hitzik gabe sartu da emakumea Julenen etxe barrura, begirada, nahi gabe ere, sarrera eta korridoreko pareta biluziei emana. Julenen begiak, berriz, emakumearen eskura doaz, nahi gabe, eta handik apartatzeko agindu behar dio etengabe bere buruari.
‎Adari hura oroitarazi nionean, baina, ahizpak erantzun zidan: ‘Gauza bat da kantatzea, eta beste bat dantzatzea’ ‘Baina zuk atseginez entzuten zenuen, eta atseginaren baitan dago bekatua’ ‘Atseginean dago bekatua, edo atseginean dago bizitza? ’ Hitzik gabe geratu nintzen. ‘Batzuetan, Ama Birjinaren alaba kartsuak baino okerragoa zara, Bibi.
Hitzik gabe gelditu nintzen, burua hutsik, erabat galduta; eta aitak, jakina, aurrera egin zuen: " Gabino hiztun baino hiztunago joan zitzaigun Pagoagara, baina mutu itzuli da:
‎Zurekin joango naiz". Hitzik gabe , Ava jantzi genuen. " Lasai, zaldiak!", hots egin zuen Lubisek, gure zalapartarekin urdurituta baitzeuden, arnaska eta oinka.
‎Clararen agerpenak erauzi nau automatismoen trenbidetik. Hitzik gabe geratu naiz bat-batean, nire aurrean, lehen lerroan, bi metro eskasera zegoela ohartu naizenean. Eguzkitako betaurrekoak, orrazkera, janzkera.
Hitzik gabe , soinurik gabe, mugimendurik gabe, Soinu guziak bateraturik ditun: Isiltasuna.
2011
Hitzik gabe geratu ziren muzkiriztarrak!
Hitzik gabe gelditu zen mutila, nora ezean. Eta apezak, haren nora eza aprobetxatuz, bertze erretolika bat bota zion, luze bezain aspergarria.
Hitzik gabe , txoko bat egin dio neskak bere ondoan.
Hitzik gabe hausnartzea eta hausnartu gabe hitz egitea: pareko hausnarkariarentzat.
‎Autoa abiarazitakoan, motorraren burrundarak ateratzen nau neure baitatik. Hitzik gabe , Neskari begiratzen diot jakiteko zein norabide hartu. Hortik, esaten dit Neskak, eta aldian-aldian agindu laburrak ematen dizkit:
2012
‎«Botere absolutuak eta erabateko hondamendiak uzten dituzten aztarnatik darama ikuskizuna», antolatzaileen hitzetan. Horretaz gain, jaialdiak iraungo duen hiru egunetan Speak with no word( Hitzik gabe hitz egin) izeneko ikastaroa eskainiko du. Baina zirku diziplinak soilik ez dira izango Arrigorriagan, Bowjangles konpainia ingelesak Hari laukotea izeneko eskaintza musikala egingo baitu igandean.
‎Bai, egin diat erantzun nion arte. Hitzik gabe hartu zuen tabernarako bidea.
Hitzik gabe geratu zara.
‎Zenbat urte burmuinean halako ukabilkada sentitu gabe. Hitzik gabe geratu da, eta bere aurrean eskegita dagoen Raulen jaka beltzari begiratu dio. Jaka hori jantzita zuela ezagutu zuen Raul.
Hitzik gabe geratu nintzen. Brandenburgoko atearen hutsunea barruntatu nuen haren begietan.
Hitzik gabe hori guztia, egongelaren erdi-erdian, zutik. Aitortu nahi dut ez nuela uler­tzen zer gertatzen zen.
‎KEVIN.-(Harro) Hitzik gabe geratu haiz, e. Haluzinatuta, baietz?
‎INES zur eta lur geratu da JONek apaizgintza uztera doala esandakoan. Hitzik gabe , mutu dago INES.
‎Izan ere, hunkigarria da etxeko txikienek beren txakurrekin dituzten adiskidetasun harreman samurrak ikustea. Hitzik gabe transmititzen den berezkotasunean eta maitasunean oinarritutako harremana. Iritsi da umea Txakurrak bere jabearen aldaketak hauteman eta atzematen ditu haurra ernetzen denetik.
‎Bestalde, elkarri hitzik zuzendu gabe egiten zuten joan-etorria biek, eta hori zen hoberena. Hitzik gabe , errespetua bere lekuan, eta adiskidetasunik ez.
‎Betidanik betikotasuna ereinez idazten dizut. Hitzik gabe ‘ta testu barik. Oihukatuz.
2013
Hitzik gabe uzten zaitu, hark bereganatzen ditu-eta guzti-guztiak hainbeste eta hainbeste emakumek pairatzen dutenari buruz ari denean: hamarretik bat bortizkeria matxistaren biktima da.
‎GERMAN: Hitzik gabe utzi nauzu, Mireia?
‎Horrexegatik, Lynch eta Kaurismaki ditut gogoko. Hitzik gabe iradokitzeko gaitasun handia duten sortzaileak direlako. Jarmusch-en Ghost Dog:
Hitzik gabe gelditu ginen bideari begira, nor agertuko zain. Perrexil agertu zelarik, zutitu eta lasterka abiatu nintzen ziztu bizian etxe aldera.
‎Kea bota zidan aurpegira eta begiak alde batera egin zituen. Hitzik gabe " Hago isilik!" entenditu nion. " Goazen zerbait hartzera!", erran zuen gero.
‎Primeran! Hitzik gabe .
2014
‎–Begiak ireki zituen. Hitzik gabe so egin zidan. Agondu egin zen ondoren, eta garagardoa hartu zuen berriro?.
Hitzik gabe geratu dira guztiak. Zur eta lur.
‎Amaitu dutenean, gaixoarengana makurtu da Regina. Hitzik gabe , muin egin dio kopetan, eta eskutik helduta egon dira emakume biak tartetxo batean.
Hitzik gabe gelditu zara. Zure Gorka nirekin nola demontre ezkondu ote zen galdetu diozu zeure buruari.
Hitzik gabe abandonatua izanaren kontzientzia hartu nuen eta ez dago horren parekosentimendu tristerik. Norbaitek tratu txarra ematen badizu, neurriren batean aintzakotzathartzen zaituela pentsa dezakezu; ez luke horrela izan behar, baina horrela da, eta hitzikesan gabe abandonatzen bazaituzte berriz, bestearentzat deus baino gutxiago zarelairuditzen zaizu.
Hitzik gabe komunikatzea, 0 eta 3 urte arteko haurra hartzaile nagusi dela. Hori da Arrasateko Kulturateko Udal Bibliotekako Haurtxotekan etzi, hilak 26, amaituko den' Azalerako ipuinak' ikastaro bereziaren funtsa:
‎Xamuioren argazki bat dago barruan. Hitzik gabe begiratu dut. Okindegiko argazkiaren antzekoa, ez dago katurik, erretratu bat da.
Hitzik gabe geratu da: zein opari?
‎Ni Hitzik gabe nago.
‎Oso atsegina zara Hara! Hitzik gabe utzi nauzu.
2015
‎nork bere amaren zain egoteko plana genuen egina baina, noiz arte itxaron beharko genuen? Hitzik gabe , keinu bidez eman genion elkarri baiezkoa, eta, zaparradaren azpian, sartu geure bizikletak atzeko aldean, eta furgoneta barruan sartu ginen denok, barre artean.
‎Haren zaldiaren zelan, Diesirae ezpataren heldulekua ikusi nuen. Hitzik gabe gelditu nintzen, arma haren esanahiak zozoturik. Orduan ohartu nintzen zergatik jaitsia zen dorreko patiora gure laguntzarik gabe.
Hitzik gabe geratu da Hura, haserre baino gehiago, axolagabe. Martinekiko desamodioak indarrik gabe utzi du, eta ez du irtenbiderik ikusten, jakin arren guztiz zorigaitzeko egiten duela maite ez duen gizonarekin ezkonduko dutela pentsatze hutsak.
Hitzik gabe dago Martin, ontziaren triskantzari begira. Ur aparraren sartu-irten axolagabean lausotu zaio begirada.
‎Ni ez zigortze harekin, inplizituki, txalo jotzen zidaten nire asaba kopetilunok. Hitzik gabe , neure bidea egiteko baimena ematen zidaten. Eta aski izan da ziurtasun hau, arindurik eta esperantzaz beterik altxa nadin ai torle-kutik.
‎Ez zuen etxean ihes egiteko konturik sekula entzun. Hitzik gabe egin zuten joanaldi bat. Gero Martiña, bere berezko jakin-minari eutsi ezinik, lotsak uxatu eta bidekoei galdetzen hasi zen.
Hitzik gabe uzten gaituzte,
Hitzik gabe paratzen baitira bertsorik ederrenak.
‎" Baina zer da ba hori, hori bigarren eskuko tanke baten prezioa baino ez da-eta!". Hitzik gabe utzi zituen kontra zeudenak.
‎Hitzaren gainetiko zerbait. Hitzik gabe , hobe.
2016
‎Neskaren azalaren kontaktuak bihotza lauhazka jarri zion; segundo bateko ukitu hark ubera luzea utzi zion barrenean. Hitzik gabe geratu zen, zer esan ez zekiela. Neskak jarraitu zuen:
Hitzik gabe geratu zen zaintzailea une batez. Ez zekien zer erantzun; lotsa ematen zion izarren kontenplazioan denbora asko egiten zuela esateak, eta are handiagoa konstelazioen irudiekin hallean egiten zituen oinezko marrazki haiek aipatzeak.
Hitzik gabe geratu da Sebastian, entzun duena erabat ulertu gabe.
Hitzik gabe utzi nauzu.
‎- Hitzik gabe geratu naiz.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
Lehen forma
Argitaratzailea
ELKAR 74 (0,49)
Alberdania 20 (0,13)
Open Data Euskadi 11 (0,07)
Susa 10 (0,07)
Berria 8 (0,05)
Booktegi 8 (0,05)
Pamiela 7 (0,05)
Goenkale 4 (0,03)
Aizu! 2 (0,01)
Consumer 2 (0,01)
Erlea 2 (0,01)
Argia 2 (0,01)
Maiatz liburuak 2 (0,01)
ETB serieak 1 (0,01)
Euskaltzaindia - Liburuak 1 (0,01)
goiena.eus 1 (0,01)
Jakin 1 (0,01)
UEU 1 (0,01)
Uztaro 1 (0,01)
Urola kostako GUKA 1 (0,01)
Hitza 1 (0,01)
Konbinazioak (2 lema)
Konbinazioak (3 lema)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia