Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 285

2008
‎Duela zortzi urte hasi zen Euskaltzaindia bere web orria sareratzen. Ordurik hona hamaikatxo pauso eman ditu Akademiak bide beretik, betiere, eduki eta baliabide berriak plazaratuz eta guztion eskura jarriz.
‎Izatez, hemen izango du aurrerantzean Euskaltzaindiaren web orriaren erabiltzaileak, halako egunerokotasunik behinena, egunean egunean ikusgarri eta irakurgarri izango dituelako Euskararen Akademiak eta euskaltzainek sorturiko berririk irtenenak, honen bidez ere akademiaren zerbitzuak erdiesteko bide erraza eskaintzen zaiola.
2009
‎Hamazazpi urte zituela, bere bideak aldatu eta Jesusen Lagundian sartzeko erabakia hartu zuen, bere anaiak bezelaxe.
‎Elkarte berri horren xedea Interneteko. eus domeinua lortzea da, euskararen eta euskal kulturaren identitate zeinua izan dadin. Dagoeneko lortua dute beren hizkuntza eta kulturarentzat katalanek. cat domeinua eta guk ere antzeko bidea urratu nahi genuke.
‎1953ko urtarrilaren 1ean euskaltzain urgazle izendatu zuten eta 1962ko uztailaren 27an, berriz, euskaltzain oso. 1963an, Beloken, sarrera hitzaldia egin zuen, Belokeko euskal bidea gaiari buruz. Kanta askoren letrak prestatu zituen, lehenik Gabriel Lertxundi beneditarrarekin batera
‎Julio Urkixoren arabera(), Hugo Schuchardt() izen zen euskara ikastera adoretu zuena, Baionako Lizeoan gaztelania irakasle izen zen garaian(). Baina, George Hérelleri() segituz, Pirinioetako hizkuntzekiko zaletasuna lehenagotik zetorkion, hogeita hamar urte egin baitzituen ahal zuen guztietan Pirinioetan zehar txangoak eginez, beti oinez eta esku kaierra gerrian loturik, bidean gurutzatzen zitzaizkion artzain edo baserritar ororekin berriketari ekiteko gertu, ondoren haien berriak amoroski apuntatuz metodo antropologiko klasikoak agintzen duen legez: ahoskerak, hitz bereziak, ohiturak, toki izenak...
‎Euskaltzaindiak argitaratzen duen Euskaltzainak bildumaren laugarren zenbakia da eta Henri Duhauk paratu du. Bildumaren lehen liburukian, Henri Duhauk Zaldubiren prosa aurkeztu zigun, eta orain, berriz, bertso eta koplak ematen dizkigu ezagutzera, faksimil bidez , Zaldubik idatzi zituen bezalaxe.
‎Gure inguruko erdarek sistema hori erabiltzen ez badute, nazioartekoa eta ofiziala izanik ere, euskaraz ere ez dugu erabiliko, ez dugu bide zaila hartuko. Beraz, zer egin?
‎Michail Gorbatschow; ca: Mikhaïl Gorbatxov;... Hizkuntza bakoitzak bere sistema, bere transkripzio praktikoa, erabiltzen du, hizkuntza bakoitzaren grafiara eta ahoskerara moldatua.Nazioarteko sistema onarturik ezean, bide hori hobetsi du Euskaltzaindiak euskararako, hau da, euskararako transkripzio praktiko bat erabiltzea. Erabaki hori hartzeko orduan, xehe aztertu du azken urteotako erabilera, eta argi ikusten da euskal entziklopedietan, euskarazko komunikabideetan eta euskarazko eskola liburuetan eta literaturan euskararako transkripzio praktikoaren bidea guztiz hedaturik dagoela, transkripzio praktikoa gauzatzeko orduan kasu gutxi batzuetan aldaera bat baino gehiago ikusten bada ere.
‎Mikhaïl Gorbatxov;... Hizkuntza bakoitzak bere sistema, bere transkripzio praktikoa, erabiltzen du, hizkuntza bakoitzaren grafiara eta ahoskerara moldatua.Nazioarteko sistema onarturik ezean, bide hori hobetsi du Euskaltzaindiak euskararako, hau da, euskararako transkripzio praktiko bat erabiltzea. Erabaki hori hartzeko orduan, xehe aztertu du azken urteotako erabilera, eta argi ikusten da euskal entziklopedietan, euskarazko komunikabideetan eta euskarazko eskola liburuetan eta literaturan euskararako transkripzio praktikoaren bidea guztiz hedaturik dagoela, transkripzio praktikoa gauzatzeko orduan kasu gutxi batzuetan aldaera bat baino gehiago ikusten bada ere. Horregatik, jatorrizko hizkuntza aurrean izanik, gure inguruko hizkuntzen transkripzio praktikoak azterturik, eta nazioarteko sistema ere kontuan izanik, euskararako transkripzio sistema praktiko bat arautu du Euskaltzaindiak, eta 156 araua plazaratu(
‎Horiek horrela, erabilera eremuak kontuan harturik, Euskaltzaindiak bide hauek hobesten ditu errusiera, bielorrusiera, ukrainera eta bulgariera euskarara aldatzeko:
‎Ez da erraz konpontzeko moduko kontua: gorago azpimarratu dugun legez, zinez ugariak dira jokoan sartzen diren faktoreak; arazo nagusia, hain juxtu ere, eragile horietako bat isolatu nahi izatea da, ardura nagusia (bakarra, sarri) hari egotziz; hurrengo pausoa eragile zehatz horren gainean (direla hizkuntzalariak, direla politikariak, direla kazetariak...) erruak pilatzea izaten da, hots, borrokak areagotzera baino ez daraman bidea . Zeren gezurra ematen du ikusteak txekiarrek beren ortografia eztabaidatzeko erabiltzen duten kar saindua... ikusiko ez bagenu oso antzeko kasuak Espainian, Holandan, Frantzian, Norvegian, Azerbaijanen, Galizian edo Euskal Herrian bertan.
‎Adituek, egindakoaz gain, bidean izandako oztopoak eta irteerak ere azalduko dituzte guztiontzat lagungarria izan daitekeelakoan. Hauek dira gonbidatu diren adituak:
‎Berak azaldu bezala, Euskaltzaindiaren 90 urteurrenaren ekitaldien barruan Onomastika batzordeak joan den azaroan hemen bertan Toponimia Administrazioaren eguneroko jardunean I. ikastaroa antolatu zuen. Helburua egin den eta egiten ari den lanaren ikuspegi orokorra ematea izan zen eta, batik bat, toponimiaren ikerketarako oinarriak, prozedurak, irizpideak eta gizarteratzeko bideak azaltzea.
‎batetik, Euskal Literaturan Gerra Zibilari buruz mamitzen joan den azterketa egitea; bestetik, diskurtso historiko eta literarioaren arteko harremana aztertzea; eta hirugarrenik, memoria indibidularen eta literaturaren arteko loturaz hausnartzea. Banan banan azaltzen ditu Literatura Ikerketa batzordearen idazkari den Lourdes Otaegi Gerra zibila euskal literaturan() ikastaroaren zuzendariak.Literatur emaitzari dagokionez, gerraren testuinguru hartan bertan eginiko literatura hartuko da mintzagai, hala prentsa bidez aditzera eman zena Iparraldean bezala Hegoaldean:
‎Amaia Serrano Mariezkurrena: La memoria histórica inspiradora de la ficción en Antzararen Bidea , de Jokin Muñoz 523,26 Kb
‎Liburu honetan, hipokoristiko edo izen ttipien azterketa egiten du Patxi Salaberrik. Berak azaldu bezala, izen ttipiak oso garrantzitsuak dira, euskaldunok erabili ditugun eta oraino erabiltzen ditugun izendatze bideen berri ematen digutelako. Honetaz landa, izen ttipiek egungo deitura eta etxe izen asko ongi ulertzeko aukera ematen digute.
‎Ezkontza bidean , 1966
‎EAJ eta euskara (ehun urteko bide malkartsua)
‎Euskararen ordezkaritza zabala izan zen, horien artean Euskaltzaindia ere egon zelarik. Akademiaren izenean, Andres Iñigo Nafarroako ordezkariak euskararen normalizazioaren bidean , euskararen batasunaren inguruan Euskaltzaindiak egindako lanazazaldu zuen.
2010
‎Berriz ere etenda geratzen zen argitaratze bidea , baina hamalau urte geroago aspaldiko asmo hori betetzea deliberaturik, Txinatik etorri arazi zuten beste aita jesuita bat, hura ere ez kasualitatez hain urrun eta hain denbora luzez hantxe bizi zena: aita Patxi Etxeberria() andoindarra.
‎Auzi hau gure Errepublikaren barneko askatasunarena da bai eta ere kultura oinordearen aberastasunarena. Hiztun naturalen asken belaunaldiak desagertzen ari direlarik, irakaskuntza da bide hoberena eta erabakigarriena gure ondare linguistikoa salbatzeko.
‎Andoni Sagarna Euskaltzaindiaren Iker sailburuak azaldu bezala, Hiztegi Batuko forma bakoitza erabakitzeko erabili den dokumentazioaren berri ematen duen datu base bat da Hiztegi Batu Oinarriduna (HBO) eta internet bidez edonork kontsultatu ahal izango du.
‎Hiztegi Batua landu denean egin diren txostenak, iritzi emaileek edo euskaltzain osoek egin dituzten oharrak eta hartu diren erabakien zergatiak gordeta dauzkan datu basea kontsulta daiteke HBO izeneko gune honetan. Bide beretik, Euskaltzaindiak hartutako erabaki lexikalen ibilbidea eskaintzen da bere osotasunean, baliabide berri honen bitartez.
‎Esan bezala, corpus hori osatzeko hainbat eremu jorratu ditu Euskaltzaindiak, batez ere hedabideak. Asmoa du Akademiak komunikabide gehiagorekin ere bide bera lantzea.
‎Horretaz gain, kanpainak iraun duen epean urtarriletik maiatzaren 15era bitartean Akademiaren Araba, Bizkai eta Gipuzkoako ordezkaritzetan ere bildu dira sinadurak. Bide horretaz gainera, Euskaltzaindiak bere harpidedunen artean banatu zituen sinadura orriak zuzenean Valentziara igortzeko eskutitz azalekin batera. Prozedura hau ere erabili dute kanpaina hau Euskaltzaindiarekin batera babestu duten Kontseiluak eta Eusko Ikaskuntzak.
‎Prozedura hau ere erabili dute kanpaina hau Euskaltzaindiarekin batera babestu duten Kontseiluak eta Eusko Ikaskuntzak. Bide honetatik 40.602 sinadura jaso dituzte Valentzian eta horiek beste erkidegoetan bildutako sinadurei batuko zaizkie. Beharrezkoa da 500.000ko kopurua gainditzea.
‎Andres Urrutia euskaltzainburuak esan duenez, badu Euskaltzaindiak, argitalpen honen bidez, tresna berria, aldizka etortzen zaizkion aditu eta gainontzekoei gure olerkien albiste emateko eta munduan zehar gure kultura eta hizkuntzak barreiatzeko. Egungo mendeak eta egungo munduak hala eskatzen duela argi dago eta bide horretan jarraitzeko zalantzarik ez du Akademiak. Euskaltzainburuarkin batera, Pablo González de Langarica eta Sebastian Gartzia Trujillo lan honen paratzaileak izan dira, bai eta Bernardo Atxaga eta Blanca Sarasua olerkariak ere.
‎Euskaltzainak, Antzokiko sarrerako bidean
2011
‎Kristau bidea (itzulpena, 1975)
‎Euskararen batasuna lortzeko bidea eta emandako pausoak ere hurbiletik jakin nahi izan zituzten, haiek ere esperientzia horretaz baliatzeko, guztiek, nola edo hala, beren hizkuntzetan antzeko arazoak dituzte eta. Argitzeko, euskaldunok ere lehenago, beren antzera, galdezka eta informazio bila ibili ginela esan genien, Finlandia, Israel eta Georgiako kasuak eta aztertzeko.
‎Horregatik, anitz izan ziren omenaldi hunkigarri horrekin bat eginez parte hartu eta esker ona agertu ziotenak: baserritarren ordezkariek beren etzebizitzetarako bideak egiteko edota hobetzeko gestioetan emandako laguntza; txistulari eta dantzariek musika arloan emandako klaseak;
‎Bi erakundeok publikatzen dituzten argitalpenak elkarren artean trukatzeko konpromisoa hartzen dute. Era berean, bi erakundeen artean argitalpen egitasmoak partekatzeko bideak jorratuko dira.
‎XVI. Jagon Jardunaldiak goizez eta arratsaldez burutuko dira. Sagrario Alemanen esanetan, goizeko saioan,. Arabaren izaera euskalduna aitortzetik izenak izana dakar, ezagutza eta erabileran izan den bilakaera, normalizazioan herri ekimenetik egindako lana, eta gogoetarako proposatzen den diskurtsorako bidea eginen dugu goizean. Araban aski ezagunak diren soziolinguista eta adituek eramanen gaituzte bide horretan barna eta orain arte ezagutzen ez ditugun datuak jakinaraziko dizkigute?.
‎Sagrario Alemanen esanetan, goizeko saioan,. Arabaren izaera euskalduna aitortzetik izenak izana dakar, ezagutza eta erabileran izan den bilakaera, normalizazioan herri ekimenetik egindako lana, eta gogoetarako proposatzen den diskurtsorako bidea eginen dugu goizean. Araban aski ezagunak diren soziolinguista eta adituek eramanen gaituzte bide horretan barna eta orain arte ezagutzen ez ditugun datuak jakinaraziko dizkigute?.
‎Hizkuntza gizartearen berezko zatia da, eta gure irakurketa hankamotz geratuko litzatekeen gizartearen baitan gertatzen ari diren aldaketei eta jokabideei begiratuko ez bagenie. Beraz, lehenik eta behin, gizarte arabarraren oinarrizko deskribapena egin du eta, besteren artean, euskalduntze alfabetatzearen eta hezkuntza sistemaren bidez euskaldundu diren arabarren zenbatekoak jaso ditu.
‎Ikerketa honek Euskal Herri osoa du aztergai, baina saio honetara, batez ere, Arabako eta Gasteizko datuak ekarri ditu.Miel Anjel Elustondo: Arabako herri ekimenaren lana euskararen normalizaziora bidean : atzo eta gaurMiel Anjel Elustondok izen asko aipatu ditu.
‎Belen Urangak aldizkariaren hitzaurrean esan bezala, diglosia terminoaren jatorria eta ibilbidea argitu du Zalbidek txostenean, bere jatorritik 1959ra arteko ibilbidea; Greziatik Fergusonera, ondoren, Fishman-en ekarpena parez pare ezarriz. Herrialde Katalanetatik datorren Menderatuen diglosiaren bidea ere zehatu du bere indarguneak eta ahuleziak erakutsiz. Azkenik, euskal herrian izan duen garapenari begirada oso sakona eskaini dio, tartean, sona handiko beste soziolinguista askoren ekarpenak ere bilduz.
2012
‎Hiru urte joan dira, bai, eta zuk nahi eta merezi adinako lanik egin ez badugu ere eman zenigun bideari jarraitzen ahalegintzen gera une oro, biltzailearen izenik aipatu gabe edozer argitaratzen denean zeuk adinaxe sufrituz.
‎1957an, Leturiaren egunkari ezkutua izeneko eleberri existentzialista argitara eman zuen eta euskal literatura modernitate literarioaren bidean jarri zuen. Urte horretan bertan, 1957ko uztailaren 26an, euskaltzain urgazle izendatu zuen Euskaltzaindiak.
‎1958tik 1960ra bitartean, Gipuzkoako Diputazioan, euskal literaturari buruzko eskolak eman zituen. 1961ean, aldiz, erbesteko bidea hartu zuen. Beste zeregin askoren artean, Euskaltzaindiarekin kolaboratu zuen euskara batuaren eratze prozesuan, prozesu honen eragile nagusienetakoa izan zelarik.
‎Hain zuzen ere, liburu haren harian eta haren osagarri dator orain Hitz ordena. Erabilera estrategikoa, hark urratutako bidean aurrera egitera, alegia.
‎Historia interesatzen zitzaion bereziki eta, esan bezala, Jose Antonio Arana izan zuen kultura bidelagun, informazioa trukatuz eta ikerketa bideak zabalduz. Horrela, Euskal Herriko Adiskideen Elkarteko Buletinean 1969an argitartutako. Bachem, G.A.:
‎zen gizona joan zaigu, baina bere izena euskalarien zerrendan geldituko da. Wilhelm von Humboldtek zabaldutako bidearen jarraitzaile eta, euskaldunen lagun?, adiskide amultsu, zintzo eta eskuzabala galdu dugu. Bickenbacheko bere etxean gelditzen dira euskal biblioteka eta artxibo ederra, baita ere argazki bilduma zoragarria.
‎Batetik, bi saiotan, Euskal letren egunsentia Erdi Aroaren amaieran izenburupean, garai horretako kanta epikoen berri emango da eta, besteren artean, Juan Carlos Guerrak, Juan Gorostiagak eta Antonio Zavalak ikertzaileek egindako lanaz hitz egingo da. Bestetik, hamar hitzalditan, euskararen jatorriaz eta bilakaeraz mintzatuko da, euskarazko izenak berreskuratzeko eta normalizatzeko egindako bidea azalduko da, eta egoitza bisitatzeko aukera emango da.
‎Hiztegigintzaren eremuan dauden erronkei erantzuteko, aliantza sendoen premiaz eta egitasmoak partekatu beharraz jardun dute guzti guztiek. Horiek horrela, euskararen normalizazio eta normatibizazioaren bidean , garrantzi handiko urratsa eman da, gaur aurkeztu den hiztegiari esker. Horren oinarria Euskaltzaindiak onartua duen Hiztegi Batua da, lehen itzulian argitaratutako hitzak.
‎Pilar Vicente, ikastolako zuzendaria Exea eta ikastola elkarlanean: zeinek zer haurrak euskaldun hazteko bidean : Paula Kasares, euskaltzain urgazlea eta NUPeko irakaslea
‎Bestalde, Euskaltzaindiak Lexiko Batuaren, Arauen, Izendegien eta Onomastikaren arloetan harturiko erabakien edo egindako gomendioen erabilera errazteko bideak ezarriko dira, bai eta horiek guztiok beti ere kideen esku izan daitezen, bere web orriaren bitartez.
‎Euskaltzaindiak, eraginkortasuna sustatu eta bere bezeroei erraztasunak eman nahian, bere webgune bidezko salmentan aldaketak gauzatu ditu. Hemendik aurrera, bezeroak, Euskaltzaindiak bere webgunean eskaintzen dituen argitalpenak Paypal ordainketa sistema bidez erosi ahal izango ditu. Modu honetan Euskaltzaindiak erosleekiko harremana erraztu eta hobetu nahi du.
‎Modu honetan Euskaltzaindiak erosleekiko harremana erraztu eta hobetu nahi du. Hala ere, orain arteko bideak hobesten dituen bezeroak, erakundearen telefonoa eta posta elektronikoa erabili ahal izango ditu.
‎Paypal Internet bidez ordaintzeko oso hedatua dagoen bitarteko azkarra eta segurua da.
‎Euskaltzaindia, legez, salmenta guztien faktura egitera derrigortua dago. Fakturan argi zehaztuko da, produktua Paypal bidez ordaindua dagoela. Jarraian Erosi PayPal bidez atalera joan du, eta bertan zer kontzeptu fakturatzen den adieraziko zaio, ordainketa gauzatzeko bi aukera emanez:
‎Fakturan argi zehaztuko da, produktua Paypal bidez ordaindua dagoela. Jarraian Erosi PayPal bidez atalera joan du, eta bertan zer kontzeptu fakturatzen den adieraziko zaio, ordainketa gauzatzeko bi aukera emanez: PayPal en erregistratu eta kontu bat sortuz; edo, erregistratu gabe eta gonbidatu gisa, bere kreditu txartelarekin, ordaintzea.
‎Euskaltzaindiaren Hiztegia. Adierak eta adibideak euskararen normalizazioaren eta normatibizazioaren bidean garrantzi handia izango du. Lana euskara euskara hiztegia da eta Euskaltzaindiak, Elkar argitaletxeak eta Elhuyar Fundazioak batera argitaratu dute, elkarlanean.
2013
‎Euskaltzaindia, legez, salmenta guztien faktura egitera behartua dago. Fakturan argi zehaztuko da, produktua Paypal bidez ordaindua dagoela. Jarraian Erosi PayPal bidez atalera joan du, eta bertan zer kontzeptu fakturatzen den adieraziko zaio, ordainketa gauzatzeko bi aukera emanez:
‎Fakturan argi zehaztuko da, produktua Paypal bidez ordaindua dagoela. Jarraian Erosi PayPal bidez atalera joan du, eta bertan zer kontzeptu fakturatzen den adieraziko zaio, ordainketa gauzatzeko bi aukera emanez: PayPal en erregistratu eta kontu bat sortuz; edo, erregistratu gabe eta gonbidatu gisa, bere kreditu txartelarekin, ordaintzea.
‎Jarraian, Euskaltzaindiak bezeroari eskatu dion produktua eta ordain-agiria, hiru eguneko epean, helaraziko dio. Hala ere, orain arteko bideak hobesten dituen bezeroak, erakundearen telefonoa eta posta elektronikoa erabili ahal izango ditu.
‎Euskaltzaindiak, eraginkortasuna sustatu eta bere bezeroei erraztasunak eman nahian, webgune bidezko argitalpenen salmentan Paypal ordainketa sistema ezarri du. Paypal Internet bidez ordaintzeko oso hedatua dagoen bitarteko azkarra eta segurua da.
‎Frantsesezko grafia egokituz gero, hala nola gaztelaniaz, alemanez edo txekieraz egin den moduan, Nuakxot grafia legokioke. Gainera, Hego Euskal Herrian, ch hori utzirik, gaztelaniazko ch moduan (euskarazko tx) ahoskatzeari zabaltzen zaio bidea . Arabieratik transliteratuta, Naw, k??
‎Agurtzane Azpeitiak azaltzen duenez, enuntziatu parentetikoak aztertzeko,, ikuspegi enuntziatibo pragmatikoa oso errentagarri gertatu zaigu, azterbide hau esatariak enuntziatuan uzten dituen hizkuntza lorratzak deskribatzera mugatzen delako, eta esatariaren lorratz horiek, inon agertzekotan, enuntziazio mailan eta modalizazio mailan eragiten dute (enuntziatu parentetikoek bete betean eragiten duten mailatan, alegia). Alderdi metodologikoei eta bestek egindako bideetan barrena ibiltzeari liburuko lehen hiru kapituluak eskaini dizkiogu?.
‎hiztegigintzan (Hiztegi Batuaren prestalaneko fase guztietan eta batzorde eta lantaldeetako kide gisa) eta corpusgintzan (XX. mendeko Euskararen Corpus Estatistikoaren osaera fase guztietan eta Lexikoaren Behatokian). Hala, bada, gaur sinatu den lankidetza hitzarmenaren bidez , bi erakundeok aipatu elkarlana indartu eta areagotu nahi dute, betiere euskararen jakitean, erabileran zein haren aldeko sustapenaren ikerketan, dibulgazioan eta sentiberatzean egitasmoak partekatzeko asmoz. Bost urteko iraupena izango duen hitzarmenak jasotzen duen legez, bi erakundeon arteko elkarlana euskararen corpusa eguneratzeko, mantentzeko, gizarteratzeko eta erabiltzaileen beharretara egokitzeko proposatzen diren egitasmoen inguruabarrean gauzatuko da.
‎grafia eta puntuazioa gaurko arauetara ekarririk, morfologia ere neurtitzek onartzen duten neurrian gaurkoturik, baina idazlearen hizkeraren eta estiloaren berezitasunak ahal den ginoan zaindurik. Neologismoen edo aranismoen ugaritasunak zailtzen baitu irakurketa, edizio prestatzaileek oin oharren bidez argitzen dituzte gaurko irakurlearentzat zail gerta daitezkeen guztiak. Halaber aditz trinko edo sintetiko deritzenen irakur zailtasunak ere.
‎Lan batzuk, nahiz ez diren argitaratu, ikerketarako edo zabalkunderako interesgarriak badira, lan horiek elkarren eskura jarriko dira, betiere egileen eskubidea errespetatuz eta egileen baimena lorturik. Funts hauek zabaltzeko bideak ere aztertuko dituzte, besteak beste, euskara edota euskal kultura oinarritzat duten argitalpenak elkarrekin argitaratuz.
‎Erakunde bakoitzak euskararekin eta euskal kulturarekin dituen funtsak gizarteratzeko lankidetza bideak jorratuko dituzte, besteak beste, erakusketak, hitzaldiak, mahai inguruak eta jardunaldiak elkarrekin antolatuz.
‎Besteak beste, Jean Saroihandiren artxiboaren irudi digitalak erakutsi zituen powerpointaren ondoren, eta Bordeleko Unibertsitateko bibliotekariek interes bizia erakutsi zuten haiekiko: kalitate nabarmeneko irudiak dira eta, gainera, programa baten barruan integratuta daude, dena sekuentzia logiko baten barruan ikusi ahal izateko jarraibide idatzirik gabe (dena intuitiboa da). Ifrentzua, aldiz, bere astuntasuna da, eragozpen bihurtzen dena internet bidez kontsultatu ahal izateko. Eta, horren haritik, erabiltzaile potentzialei buruzko galdera sortu zen gure artean:
‎Jon Kortazar: . Eusebio Azkueren poesiaren bidetik
‎Bi puntu gogoratuko ditut esan du corpus planning, euskararen batasuna, huts hutsean egin ezina dela status planning egin gabe. Bigarrenez eta bide beretik, nire/ gure buruari galdetuko diot XXI. mende hasieran barreiaturik dagoen beste kontzeptu bategatik, alegia, hizkuntzaren gobernantzatik. Hartara, euskararen gobernantzan aritu behar da Euskaltzaindia, bere lanak, corpusarenak zein bestelakoak egiten dituenean.
‎Abenduaren 3an, Euskararen Nazioarteko Egunean, Aurelia Arkotxa idazle eta euskaltzainak euskal literaturari buruzko hitzaldia emango du Point Culture gunean. Streaming bidez zabalduko da.
‎Bestalde, toki izen bakoitzaren deskribapen zehatzean ezaugarri hauek ageri dira: kokapen konkretua, koordenatu geodesikoak, toponimoak adierazten duen tokiaren altitudea eta bertaraino iristeko hartu eta jarraitu beharreko bidea ; informazio garrantzitsuak horiek guztiak, helburutzat erabilera praktikoa duen lan honetan.
2014
‎dagokie. Hauei buruz Euskaltzaindiak esan nahi du ohartzen dela ez direla denak idazle guztiek egoera guztietan eta berehala onartzekoak, eta again bide zuhurrena pausokakoa dela, testu jaso eta formalenetatik hasiz, eta bigarren urrats baterako utziz ahozko erabilerei lotuenak. Hemen ere, senak eta egoerak erakutsiko dio idazle edo esatari bakoitzari nola joka arauok betetzeko erantzukizunean.?
‎1967an, doktrina irakasleentzat, Umeen Len jaunartzerako gerta bidea idatzi eta argitara eman zuen. Urte horretan Iparragirre Bizitza.
‎Umeen len jaunartze gerta bidea . 1967
‎Horrela gaurko euskaltzainon kezkak eta ahaleginak ez dira gurekin amaituko. Euskal Herriko hizkuntza nazionala, euskara, kontserbatzeko, zaharberritzeko, denbora eta zeregin berrietarako egokitzeko ardura hori, zuengana pasatuko da, bidean izan ditzakegun arazoak guztion artean aztertu, kritikatu eta ahalik eta egokien konpontzeko?.
‎Erakunde bakoitzak euskararekin eta euskal kulturarekin dituzten funtsak gizarteratzeko lankidetza bideak jorratuko dituzte, besteak beste, erakusketak, hitzaldiak, mahai inguruak eta jardunaldiak elkarrekin antolatuz.
‎Rikardo Lamadridek ere elkarlanaren garrantzia azpimarratu, eta hitzarmenaren hiru ildo nagusiak zehaztu ditu: batetik,, euskara bera gizartera ateratzeko balio duela; bestetik, euskara eta Lanbide Heziketa batzeak esan nahi duela gizarteak baduela aukera euskaraz eman eta jasotzeko; eta hirugarrenik, Lanbide Heziketaren bidez , enpresa mundura hel gaitezke eta enpresa txikiak zein handiak euskaratzen lagundu?.
‎Askotariko baliabide tipologikoak dituzte hizkuntzek onuradunak adierazteko, euskaraz adibidez Jonek Aneri liburua eman dio diogunean, Aneri da onuraduna, datibo kasu marka batekin adierazten da eta zehar osagarria da sintaktikoki. Hori ez da, baina, onuradunak adierazteko bide bakarra, eta Zuñigak estrategia tipologiko nagusiak aztertu ditu, hala nola, interes datiboak, onuradunen markatzaile bereziak, aditz sailak (ingelesez, serial verb constructions deritzenak), egitura aplikatiboak, predikatu konplexuak, eta abar.
‎Hurrengo helburua Gasteizko Toponimia V, Arratzua I/ Toponimia de Vitoria V, Arratzua I izeneko liburukia prestatu eta argitaratzea da. Ondo bidean , liburukia 2015ean aurkeztuko da.
‎Euskaltzaindiaren helburu nagusiak; Euskaltzaindiaren sortzea: aitzindariak, 1918ko Oñatiko biltzarra eta lehen euskaltzainak; Euskaltzaindia gerra garaian eta gerra osteko urteetan; euskara normalizazioaren bidean .
‎batetik, ekimen horrek berretsi zuen Euskaltzaindiaren, jagon? lana, alegia, Euskaltzaindiaren kezka, euskara bera ikertzeko eta baita jagoteko ere; bestetik, ekimen horrek are zabalago jarri zuen Europako bidea ; eta hirugarrenik, ekimen horrek jendaurrean jarri zuen Akademiaren eta Fundazioaren asmoa, argi erakutsiz elkarkidetzaren emaitzak aberatsak eta aintzat hartzekoak direla euskalgintzaren eremuan.
‎Araugintzari dagokionez, lau atal bereizten ditu Secció Filològicak: hizkuntza estandarra; neologismoen sortze lana, Neologia Behatokiaren bidez ; terminologia, Terminologiaren Zentroaren bitartez; eta toponimia eta antroponimia. Lau arlo horietako emaitzek beste horrenbeste mailatan dute isla:
2015
‎Haiek esandakoek gogoeta ez ezik, errealitatearen diagnostiko azkarra egiteko ere balio dute: Bidea ez dago erabat egina, baditugu egitekoak euskara indarberritzen segituko badugu... euskarak denon beharra du.
‎Jende askoren ustez, Iparraldeko bertsolari gazteei bidea ireki zien, neurri handi batean. Herria astekarian lanean hasi zenean, bertsolari gazte askok horra bidaltzen zituzten euren lanak.
‎Jean Hiriart Urrutik Herrian idatzitako artikuluak bildu eta argitaratu zituen bost liburutan(), baita Jean Baptiste Etxeberriren hamahiru liburu argitaratzeko bidean jarri ere(). Bertsolariei dagokienez, hainbat egileren lanak bildu zituen:
‎Euskaltzaindiaren aldetik, urtero bezala, kide batzuk parte hartzen ari dira. Esan bezala, liburuaren lehenengo hitzak Joseba Sarrionandiak berak irakurri ditu eta bere ahotsa grabazio bidez entzun da. Ondoren 400 lagun inguruk pasarte bana irakurriko dute, txandaka.
‎Erakusketa Mungiatik Bilborako bidea egin du. Izan ere, martxoan egon zen ikusgai Bizkaiko herri horretan.
‎euskalki koloreak izango ditu batuaren ahoskera zainduenak ere. Batu zainduenetik etxeko hizkera bizienetarako bidea euskalkietan barrena egin behar delakoan gaude. Bataren eta besteen erabilera esparruak kokatzeak onura ekarriko dio hizkuntzari normaltze bidean.
‎Batu zainduenetik etxeko hizkera bizienetarako bidea euskalkietan barrena egin behar delakoan gaude. Bataren eta besteen erabilera esparruak kokatzeak onura ekarriko dio hizkuntzari normaltze bidean .
‎kodea, araua sortzea (hau da guk batasuna deitu dioguna lortzea) eta ondoren kode hori etengabe eguneratzea. Gure artean, Mitxelenak Arantzazuko Biltzarrean aurkeztu zuen txostena izan zen gidari lehen aldi horretarako (eta ezagunak dira beste hizkuntza batzuek eginiko bideak ere), eta batasunerako gaiak, beste hizkuntza askotan bezalaxe, ortografia, morfologia, lexikoa, ziren.
‎Bi bidetatik saiatu da galdera horiei erantzuten. Lehenik, Mitxelenaren Arantzazuko txosteneko sarrerako hitzak oinarri harturik.
‎Hirugarrenik, adibide ugariz hornitua, euskaraz herritar izenak sortzeko bideak –mailegua eta eratorpena, adierazten dira, forma hibridoak gaitzesten dira(* europear,* kanadiar?) eta gure bi auzo erdaren, gaztelaniaren eta frantsesaren?
2016
‎bildumaren 6 zenbakia da. Hizkuntzen Historia Soziala oro har, eta Euskararen Historia Soziala bereziki, lantzeko bide egituratua bide egituratu posibleetariko bat azaltzen da bertan. Proposamen teoriko metodologiko hori osatzeko, nazioarteko testuinguru epistemologikoa berariaz aztertu dute autoreek.
‎Horrela adierazi du gaurko ekitaldiaren hasieran Andres Urrutia euskaltzainburuak. Hau gaineratu du ez da egun bateko loraldia, luze joko duen bidea izango da?. Izan ere, ekimenak jarraipena izango du, jardunaldi horren bitartez Euskaltzaindiak prozesu bati hasiera eman eta eztabaida aldia zabaldu nahi du eta. Zentzu berean mintzatu da Sagrario Aleman Sustapen batzordeko burua:
‎Itzultzaileen lana ezinbestekoa izan zen. XIX. mendean, Bizkaiko Batzar Nagusietan Aita Uriartek hasitako bidea Bizkai Gipuzkoetako aldundietara hedatu zen XX. mendearen bigarren hamarkadan. Hala ere, ordurako, euskararen pizkundearen euskarriak jarrita zituzten Resurrección María de Azkuek, Sabino Aranak, Arturo Kanpionek, Julio Urkixok eta abarrek.
‎Euskaltzaindiak euskarari buruz hasitako gogoeta prozesua aurrera doa. Joan den otsailaren 12an Euskara biziberritzen jarraitzeko erronkak izenburupean Akademiak egin zuen jardunaldiak zabaldutako bideak , hurrengo hilabeteotan edukiko du jarraipena. Izan ere, Euskaltzaindiaren Sustapen batzordeak zortzi kidez osatutako aldirako lantalde bat eratzea aurreikusi du.
‎Hirugarren saria: Heldutasuneranzko bidean . Egilea:
‎Ikastaroak ere eman zituen Baionako euskal unibertsitatearen klaseetan. Euskal munduak zor dio kultur bide aberasgarri batzuen irekitzea?, adierazi du Luzien Etxezaharreta idazle, euskaltzain urgazle eta Maiatz eko koordinatzaileak.
‎Guztiak ere berbaldi sano interesgarriak dira, gure ondarea eta iragana ezagutzeko bide aproposak, punta puntako ikerlari eta adituen eskutik.
‎Beraz, etorkizunean egin beharrekoa da garrantzitsua, eta horri erreparatuko dio azaroaren 19an antolatuko den Jagon Jardunaldiak. Datorren urtarriletik goiti, Euskal Elkargoaren sortzearekin batera, hizkuntza politika berri hori garatzen hasteko garai egokia izango da, eta bide horretatik doa Euskaltzaindiaren eta Euskal Konfederazioaren gonbitea: Jagon Jardunaldi berriak gizarte eragile eta erakunde desberdinetako kideak batu eta beraiei emango die hitza, datozen urteak nola irudikatzen dituzten azal dezaten eta erronka berrien aurrean nola jokatu behar den ager dezaten.
‎Zenbait egoera larrien aitzinean, gure egitekoen artean ere badago erakundeen aurrean adierazpenak egitearena, gure kezka azalduz edo larritasun egoerak salatuz. 19ko aldarrikapen testua bide horretatik doa, eta Ipar Euskal Herrian euskarak bizi duen egoera larria salatzeko baliatuko dugu?.
‎Horren aurrean, Seaskako zuzendariak adierazi du helburuak? finkatu behar direla,, eta helburu horietara heltzeko bideak pentsatu. Zer eta nola egin gogoetatu behar da, eta Jardunaldi hauek aproposak izanen dira horretarako?, gaineratu du Aines Dufauk.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
Lehen forma
bidea 82 (0,54)
bidean 49 (0,32)
bide 43 (0,28)
bidez 41 (0,27)
bideak 27 (0,18)
bidetik 11 (0,07)
Bide 10 (0,07)
bideari 6 (0,04)
bideen 3 (0,02)
Bidea 2 (0,01)
bidearen 2 (0,01)
Bidean 1 (0,01)
bidearekin 1 (0,01)
bideaz 1 (0,01)
bideei esker 1 (0,01)
bideen inguruko 1 (0,01)
bideetan barrena 1 (0,01)
biderik 1 (0,01)
bidetatik 1 (0,01)
bidia 1 (0,01)
Argitaratzailea
Konbinazioak (2 lema)
bide hori 24 (0,16)
bide egin 11 (0,07)
bide eman 10 (0,07)
bide jarraitu 9 (0,06)
bide bera 7 (0,05)
bide ere 5 (0,03)
bide ireki 5 (0,03)
bide urratu 5 (0,03)
bide aurre 4 (0,03)
bide azaldu 4 (0,03)
bide aztertu 4 (0,03)
bide bakar 4 (0,03)
bide erraztu 4 (0,03)
bide eskaini 4 (0,03)
bide jorratu 4 (0,03)
bide on 4 (0,03)
bide ordaindu 4 (0,03)
bide zabaldu 4 (0,03)
bide ez 3 (0,02)
bide ikerkuntza 3 (0,02)
bide jarri 3 (0,02)
bide atal 2 (0,01)
bide atondu 2 (0,01)
bide erabiltzaile 2 (0,01)
bide euskara 2 (0,01)
bide ezarri 2 (0,01)
bide hartu 2 (0,01)
bide hau 2 (0,01)
bide hobetsi 2 (0,01)
bide laburbildu 2 (0,01)
bide Amets 1 (0,01)
bide Bizkaia 1 (0,01)
bide Hazparne 1 (0,01)
bide aberasgarri 1 (0,01)
bide abiatu 1 (0,01)
bide aditu 1 (0,01)
bide aldatu 1 (0,01)
bide apropos 1 (0,01)
bide argitu 1 (0,01)
bide ari 1 (0,01)
bide asmatu 1 (0,01)
bide atxiki 1 (0,01)
bide bat 1 (0,01)
bide berezi 1 (0,01)
bide bereziki 1 (0,01)
bide berri 1 (0,01)
bide edonor 1 (0,01)
bide egituratu 1 (0,01)
bide ekarri 1 (0,01)
bide ekin 1 (0,01)
bide entzun 1 (0,01)
bide erakutsi 1 (0,01)
bide erosi 1 (0,01)
bide erraz 1 (0,01)
bide etorri 1 (0,01)
bide euskaldundu 1 (0,01)
bide euskalki 1 (0,01)
bide eutsi 1 (0,01)
bide ezin 1 (0,01)
bide ezinbesteko 1 (0,01)
bide fruitu 1 (0,01)
bide gai 1 (0,01)
bide garrantzi 1 (0,01)
bide gogoeta 1 (0,01)
bide gurutzatu 1 (0,01)
bide guzti 1 (0,01)
bide hainbat 1 (0,01)
bide hauek 1 (0,01)
bide heldu 1 (0,01)
bide hoberen 1 (0,01)
bide hobetu 1 (0,01)
bide hurrengo 1 (0,01)
bide ibili 1 (0,01)
bide idatzi 1 (0,01)
bide ihes 1 (0,01)
bide indexatu 1 (0,01)
bide informal 1 (0,01)
bide inguru 1 (0,01)
bide irudikatu 1 (0,01)
bide izen 1 (0,01)
bide jarraitzaile 1 (0,01)
bide jauzi 1 (0,01)
bide kontsultatu 1 (0,01)
bide lau 1 (0,01)
bide lortu 1 (0,01)
bide malkartsu 1 (0,01)
bide mintzaldi 1 (0,01)
bide nondik 1 (0,01)
bide pentsatu 1 (0,01)
bide prestatu 1 (0,01)
bide saiatu 1 (0,01)
Konbinazioak (3 lema)
bide hori joan 5 (0,03)
bide hori jarraitu 4 (0,03)
bide egin ekarpen 3 (0,02)
bide ikerkuntza alor 3 (0,02)
bide atal joan 2 (0,01)
bide aurre egin 2 (0,01)
bide eman arau 2 (0,01)
bide erabiltzaile jarri 2 (0,01)
bide euskara doktorego 2 (0,01)
bide on joan 2 (0,01)
bide ordaindu egon 2 (0,01)
bide ordaindu oso 2 (0,01)
bide aberasgarri batzuk 1 (0,01)
bide aditu eman 1 (0,01)
bide Amets Arzallus 1 (0,01)
bide atondu be 1 (0,01)
bide aurre joan 1 (0,01)
bide aurre zuzen 1 (0,01)
bide bakar garatu 1 (0,01)
bide bakar hurbildu 1 (0,01)
bide bat bat 1 (0,01)
bide bera joan 1 (0,01)
bide bera landu 1 (0,01)
bide berezi bat 1 (0,01)
bide berri eman 1 (0,01)
bide Bizkaia Gipuzkoa 1 (0,01)
bide edonor kontsultatu 1 (0,01)
bide egin edota 1 (0,01)
bide egituratu bide 1 (0,01)
bide ekin nahi 1 (0,01)
bide eman ala 1 (0,01)
bide ere aztertu 1 (0,01)
bide ere eman 1 (0,01)
bide ere hauta 1 (0,01)
bide ere zehatu 1 (0,01)
bide erosi ahal 1 (0,01)
bide erraz eskaini 1 (0,01)
bide erraztu behar 1 (0,01)
bide erraztu jakin 1 (0,01)
bide euskalki egin 1 (0,01)
bide ez egon 1 (0,01)
bide ezin hobe 1 (0,01)
bide ezinbesteko ageri 1 (0,01)
bide fruitu berri 1 (0,01)
bide garrantzi handi 1 (0,01)
bide gogoeta egin 1 (0,01)
bide guzti hedatu 1 (0,01)
bide hainbat atzizki 1 (0,01)
bide hau jarraitu 1 (0,01)
bide hauek hobetsi 1 (0,01)
bide Hazparne mediateka 1 (0,01)
bide hori ardatz 1 (0,01)
bide hori aurkitu 1 (0,01)
bide hori barn 1 (0,01)
bide hori erabili 1 (0,01)
bide hori errespetatu 1 (0,01)
bide hori etengabeko 1 (0,01)
bide hori ez 1 (0,01)
bide hori gainera 1 (0,01)
bide hori hobetsi 1 (0,01)
bide hori jarraiki 1 (0,01)
bide hori jorratu 1 (0,01)
bide hori koordinatu 1 (0,01)
bide hurrengo urte 1 (0,01)
bide ibili liburu 1 (0,01)
bide indexatu aldizkari 1 (0,01)
bide informal landu 1 (0,01)
bide inguru egon 1 (0,01)
bide ireki egin 1 (0,01)
bide izen ere 1 (0,01)
bide jarraitu ahal 1 (0,01)
bide jarraitu ahalegindu 1 (0,01)
bide jarraitu aukera 1 (0,01)
bide jarraitu eskatu 1 (0,01)
bide jarraitu ezan 1 (0,01)
bide jarri ere 1 (0,01)
bide jauzi egin 1 (0,01)
bide jorratu hasi 1 (0,01)
bide kontsultatu ahal 1 (0,01)
bide lau utzi 1 (0,01)
bide lortu isla 1 (0,01)
bide nondik norako 1 (0,01)
bide urratu nahi 1 (0,01)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia