2008
|
|
Duela zortzi urte hasi zen Euskaltzaindia bere web orria sareratzen. Ordurik hona hamaikatxo pauso eman ditu Akademiak
|
bide
beretik, betiere, eduki eta baliabide berriak plazaratuz eta guztion eskura jarriz.
|
|
Izatez, hemen izango du aurrerantzean Euskaltzaindiaren web orriaren erabiltzaileak, halako egunerokotasunik behinena, egunean egunean ikusgarri eta irakurgarri izango dituelako Euskararen Akademiak eta euskaltzainek sorturiko berririk irtenenak, honen bidez ere akademiaren zerbitzuak erdiesteko
|
bide
erraza eskaintzen zaiola.
|
2009
|
|
Hamazazpi urte zituela, bere
|
bideak
aldatu eta Jesusen Lagundian sartzeko erabakia hartu zuen, bere anaiak bezelaxe.
|
|
Elkarte berri horren xedea Interneteko. eus domeinua lortzea da, euskararen eta euskal kulturaren identitate zeinua izan dadin. Dagoeneko lortua dute beren hizkuntza eta kulturarentzat katalanek. cat domeinua eta guk ere antzeko
|
bidea
urratu nahi genuke.
|
|
1953ko urtarrilaren 1ean euskaltzain urgazle izendatu zuten eta 1962ko uztailaren 27an, berriz, euskaltzain oso. 1963an, Beloken, sarrera hitzaldia egin zuen, Belokeko euskal
|
bidea
gaiari buruz. Kanta askoren letrak prestatu zituen, lehenik Gabriel Lertxundi beneditarrarekin batera
|
|
Julio Urkixoren arabera(), Hugo Schuchardt() izen zen euskara ikastera adoretu zuena, Baionako Lizeoan gaztelania irakasle izen zen garaian(). Baina, George Hérelleri() segituz, Pirinioetako hizkuntzekiko zaletasuna lehenagotik zetorkion, hogeita hamar urte egin baitzituen ahal zuen guztietan Pirinioetan zehar txangoak eginez, beti oinez eta esku kaierra gerrian loturik,
|
bidean
gurutzatzen zitzaizkion artzain edo baserritar ororekin berriketari ekiteko gertu, ondoren haien berriak amoroski apuntatuz metodo antropologiko klasikoak agintzen duen legez: ahoskerak, hitz bereziak, ohiturak, toki izenak...
|
|
Euskaltzaindiak argitaratzen duen Euskaltzainak bildumaren laugarren zenbakia da eta Henri Duhauk paratu du. Bildumaren lehen liburukian, Henri Duhauk Zaldubiren prosa aurkeztu zigun, eta orain, berriz, bertso eta koplak ematen dizkigu ezagutzera, faksimil
|
bidez
, Zaldubik idatzi zituen bezalaxe.
|
|
Gure inguruko erdarek sistema hori erabiltzen ez badute, nazioartekoa eta ofiziala izanik ere, euskaraz ere ez dugu erabiliko, ez dugu
|
bide
zaila hartuko. Beraz, zer egin?
|
|
Michail Gorbatschow; ca: Mikhaïl Gorbatxov;... Hizkuntza bakoitzak bere sistema, bere transkripzio praktikoa, erabiltzen du, hizkuntza bakoitzaren grafiara eta ahoskerara moldatua.Nazioarteko sistema onarturik ezean,
|
bide
hori hobetsi du Euskaltzaindiak euskararako, hau da, euskararako transkripzio praktiko bat erabiltzea. Erabaki hori hartzeko orduan, xehe aztertu du azken urteotako erabilera, eta argi ikusten da euskal entziklopedietan, euskarazko komunikabideetan eta euskarazko eskola liburuetan eta literaturan euskararako transkripzio praktikoaren bidea guztiz hedaturik dagoela, transkripzio praktikoa gauzatzeko orduan kasu gutxi batzuetan aldaera bat baino gehiago ikusten bada ere.
|
|
Mikhaïl Gorbatxov;... Hizkuntza bakoitzak bere sistema, bere transkripzio praktikoa, erabiltzen du, hizkuntza bakoitzaren grafiara eta ahoskerara moldatua.Nazioarteko sistema onarturik ezean, bide hori hobetsi du Euskaltzaindiak euskararako, hau da, euskararako transkripzio praktiko bat erabiltzea. Erabaki hori hartzeko orduan, xehe aztertu du azken urteotako erabilera, eta argi ikusten da euskal entziklopedietan, euskarazko komunikabideetan eta euskarazko eskola liburuetan eta literaturan euskararako transkripzio praktikoaren
|
bidea
guztiz hedaturik dagoela, transkripzio praktikoa gauzatzeko orduan kasu gutxi batzuetan aldaera bat baino gehiago ikusten bada ere. Horregatik, jatorrizko hizkuntza aurrean izanik, gure inguruko hizkuntzen transkripzio praktikoak azterturik, eta nazioarteko sistema ere kontuan izanik, euskararako transkripzio sistema praktiko bat arautu du Euskaltzaindiak, eta 156 araua plazaratu(
|
|
Horiek horrela, erabilera eremuak kontuan harturik, Euskaltzaindiak
|
bide
hauek hobesten ditu errusiera, bielorrusiera, ukrainera eta bulgariera euskarara aldatzeko:
|
|
Ez da erraz konpontzeko moduko kontua: gorago azpimarratu dugun legez, zinez ugariak dira jokoan sartzen diren faktoreak; arazo nagusia, hain juxtu ere, eragile horietako bat isolatu nahi izatea da, ardura nagusia (bakarra, sarri) hari egotziz; hurrengo pausoa eragile zehatz horren gainean (direla hizkuntzalariak, direla politikariak, direla kazetariak...) erruak pilatzea izaten da, hots, borrokak areagotzera baino ez daraman
|
bidea
. Zeren gezurra ematen du ikusteak txekiarrek beren ortografia eztabaidatzeko erabiltzen duten kar saindua... ikusiko ez bagenu oso antzeko kasuak Espainian, Holandan, Frantzian, Norvegian, Azerbaijanen, Galizian edo Euskal Herrian bertan.
|
|
Adituek, egindakoaz gain,
|
bidean
izandako oztopoak eta irteerak ere azalduko dituzte guztiontzat lagungarria izan daitekeelakoan. Hauek dira gonbidatu diren adituak:
|
|
Berak azaldu bezala, Euskaltzaindiaren 90 urteurrenaren ekitaldien barruan Onomastika batzordeak joan den azaroan hemen bertan Toponimia Administrazioaren eguneroko jardunean I. ikastaroa antolatu zuen. Helburua egin den eta egiten ari den lanaren ikuspegi orokorra ematea izan zen eta, batik bat, toponimiaren ikerketarako oinarriak, prozedurak, irizpideak eta gizarteratzeko
|
bideak
azaltzea.
|
|
batetik, Euskal Literaturan Gerra Zibilari buruz mamitzen joan den azterketa egitea; bestetik, diskurtso historiko eta literarioaren arteko harremana aztertzea; eta hirugarrenik, memoria indibidularen eta literaturaren arteko loturaz hausnartzea. Banan banan azaltzen ditu Literatura Ikerketa batzordearen idazkari den Lourdes Otaegi Gerra zibila euskal literaturan() ikastaroaren zuzendariak.Literatur emaitzari dagokionez, gerraren testuinguru hartan bertan eginiko literatura hartuko da mintzagai, hala prentsa
|
bidez
aditzera eman zena Iparraldean bezala Hegoaldean:
|
|
Amaia Serrano Mariezkurrena: La memoria histórica inspiradora de la ficción en Antzararen
|
Bidea
, de Jokin Muñoz 523,26 Kb
|
|
Liburu honetan, hipokoristiko edo izen ttipien azterketa egiten du Patxi Salaberrik. Berak azaldu bezala, izen ttipiak oso garrantzitsuak dira, euskaldunok erabili ditugun eta oraino erabiltzen ditugun izendatze
|
bideen
berri ematen digutelako. Honetaz landa, izen ttipiek egungo deitura eta etxe izen asko ongi ulertzeko aukera ematen digute.
|
|
Ezkontza
|
bidean
, 1966
|
|
EAJ eta euskara (ehun urteko
|
bide
malkartsua)
|
|
Euskararen ordezkaritza zabala izan zen, horien artean Euskaltzaindia ere egon zelarik. Akademiaren izenean, Andres Iñigo Nafarroako ordezkariak euskararen normalizazioaren
|
bidean
, euskararen batasunaren inguruan Euskaltzaindiak egindako lanazazaldu zuen.
|
2010
|
|
Berriz ere etenda geratzen zen argitaratze
|
bidea
, baina hamalau urte geroago aspaldiko asmo hori betetzea deliberaturik, Txinatik etorri arazi zuten beste aita jesuita bat, hura ere ez kasualitatez hain urrun eta hain denbora luzez hantxe bizi zena: aita Patxi Etxeberria() andoindarra.
|
|
Auzi hau gure Errepublikaren barneko askatasunarena da bai eta ere kultura oinordearen aberastasunarena. Hiztun naturalen asken belaunaldiak desagertzen ari direlarik, irakaskuntza da
|
bide
hoberena eta erabakigarriena gure ondare linguistikoa salbatzeko.
|
|
Andoni Sagarna Euskaltzaindiaren Iker sailburuak azaldu bezala, Hiztegi Batuko forma bakoitza erabakitzeko erabili den dokumentazioaren berri ematen duen datu base bat da Hiztegi Batu Oinarriduna (HBO) eta internet
|
bidez
edonork kontsultatu ahal izango du.
|
|
Hiztegi Batua landu denean egin diren txostenak, iritzi emaileek edo euskaltzain osoek egin dituzten oharrak eta hartu diren erabakien zergatiak gordeta dauzkan datu basea kontsulta daiteke HBO izeneko gune honetan.
|
Bide
beretik, Euskaltzaindiak hartutako erabaki lexikalen ibilbidea eskaintzen da bere osotasunean, baliabide berri honen bitartez.
|
|
Esan bezala, corpus hori osatzeko hainbat eremu jorratu ditu Euskaltzaindiak, batez ere hedabideak. Asmoa du Akademiak komunikabide gehiagorekin ere
|
bide
bera lantzea.
|
|
Horretaz gain, kanpainak iraun duen epean urtarriletik maiatzaren 15era bitartean Akademiaren Araba, Bizkai eta Gipuzkoako ordezkaritzetan ere bildu dira sinadurak.
|
Bide
horretaz gainera, Euskaltzaindiak bere harpidedunen artean banatu zituen sinadura orriak zuzenean Valentziara igortzeko eskutitz azalekin batera. Prozedura hau ere erabili dute kanpaina hau Euskaltzaindiarekin batera babestu duten Kontseiluak eta Eusko Ikaskuntzak.
|
|
Prozedura hau ere erabili dute kanpaina hau Euskaltzaindiarekin batera babestu duten Kontseiluak eta Eusko Ikaskuntzak.
|
Bide
honetatik 40.602 sinadura jaso dituzte Valentzian eta horiek beste erkidegoetan bildutako sinadurei batuko zaizkie. Beharrezkoa da 500.000ko kopurua gainditzea.
|
|
Andres Urrutia euskaltzainburuak esan duenez, badu Euskaltzaindiak, argitalpen honen bidez, tresna berria, aldizka etortzen zaizkion aditu eta gainontzekoei gure olerkien albiste emateko eta munduan zehar gure kultura eta hizkuntzak barreiatzeko. Egungo mendeak eta egungo munduak hala eskatzen duela argi dago eta
|
bide
horretan jarraitzeko zalantzarik ez du Akademiak. Euskaltzainburuarkin batera, Pablo González de Langarica eta Sebastian Gartzia Trujillo lan honen paratzaileak izan dira, bai eta Bernardo Atxaga eta Blanca Sarasua olerkariak ere.
|
|
Euskaltzainak, Antzokiko sarrerako
|
bidean
|
2011
|
|
Kristau
|
bidea
(itzulpena, 1975)
|
|
Euskararen batasuna lortzeko
|
bidea
eta emandako pausoak ere hurbiletik jakin nahi izan zituzten, haiek ere esperientzia horretaz baliatzeko, guztiek, nola edo hala, beren hizkuntzetan antzeko arazoak dituzte eta. Argitzeko, euskaldunok ere lehenago, beren antzera, galdezka eta informazio bila ibili ginela esan genien, Finlandia, Israel eta Georgiako kasuak eta aztertzeko.
|
|
Horregatik, anitz izan ziren omenaldi hunkigarri horrekin bat eginez parte hartu eta esker ona agertu ziotenak: baserritarren ordezkariek beren etzebizitzetarako
|
bideak
egiteko edota hobetzeko gestioetan emandako laguntza; txistulari eta dantzariek musika arloan emandako klaseak;
|
|
Bi erakundeok publikatzen dituzten argitalpenak elkarren artean trukatzeko konpromisoa hartzen dute. Era berean, bi erakundeen artean argitalpen egitasmoak partekatzeko
|
bideak
jorratuko dira.
|
|
XVI. Jagon Jardunaldiak goizez eta arratsaldez burutuko dira. Sagrario Alemanen esanetan, goizeko saioan,. Arabaren izaera euskalduna aitortzetik izenak izana dakar, ezagutza eta erabileran izan den bilakaera, normalizazioan herri ekimenetik egindako lana, eta gogoetarako proposatzen den diskurtsorako
|
bidea
eginen dugu goizean. Araban aski ezagunak diren soziolinguista eta adituek eramanen gaituzte bide horretan barna eta orain arte ezagutzen ez ditugun datuak jakinaraziko dizkigute?.
|
|
Sagrario Alemanen esanetan, goizeko saioan,. Arabaren izaera euskalduna aitortzetik izenak izana dakar, ezagutza eta erabileran izan den bilakaera, normalizazioan herri ekimenetik egindako lana, eta gogoetarako proposatzen den diskurtsorako bidea eginen dugu goizean. Araban aski ezagunak diren soziolinguista eta adituek eramanen gaituzte
|
bide
horretan barna eta orain arte ezagutzen ez ditugun datuak jakinaraziko dizkigute?.
|
|
Hizkuntza gizartearen berezko zatia da, eta gure irakurketa hankamotz geratuko litzatekeen gizartearen baitan gertatzen ari diren aldaketei eta jokabideei begiratuko ez bagenie. Beraz, lehenik eta behin, gizarte arabarraren oinarrizko deskribapena egin du eta, besteren artean, euskalduntze alfabetatzearen eta hezkuntza sistemaren
|
bidez
euskaldundu diren arabarren zenbatekoak jaso ditu.
|
|
Ikerketa honek Euskal Herri osoa du aztergai, baina saio honetara, batez ere, Arabako eta Gasteizko datuak ekarri ditu.Miel Anjel Elustondo: Arabako herri ekimenaren lana euskararen normalizaziora
|
bidean
: atzo eta gaurMiel Anjel Elustondok izen asko aipatu ditu.
|
|
Belen Urangak aldizkariaren hitzaurrean esan bezala, diglosia terminoaren jatorria eta ibilbidea argitu du Zalbidek txostenean, bere jatorritik 1959ra arteko ibilbidea; Greziatik Fergusonera, ondoren, Fishman-en ekarpena parez pare ezarriz. Herrialde Katalanetatik datorren Menderatuen diglosiaren
|
bidea
ere zehatu du bere indarguneak eta ahuleziak erakutsiz. Azkenik, euskal herrian izan duen garapenari begirada oso sakona eskaini dio, tartean, sona handiko beste soziolinguista askoren ekarpenak ere bilduz.
|
2012
|
|
Hiru urte joan dira, bai, eta zuk nahi eta merezi adinako lanik egin ez badugu ere eman zenigun
|
bideari
jarraitzen ahalegintzen gera une oro, biltzailearen izenik aipatu gabe edozer argitaratzen denean zeuk adinaxe sufrituz.
|
|
1957an, Leturiaren egunkari ezkutua izeneko eleberri existentzialista argitara eman zuen eta euskal literatura modernitate literarioaren
|
bidean
jarri zuen. Urte horretan bertan, 1957ko uztailaren 26an, euskaltzain urgazle izendatu zuen Euskaltzaindiak.
|
|
1958tik 1960ra bitartean, Gipuzkoako Diputazioan, euskal literaturari buruzko eskolak eman zituen. 1961ean, aldiz, erbesteko
|
bidea
hartu zuen. Beste zeregin askoren artean, Euskaltzaindiarekin kolaboratu zuen euskara batuaren eratze prozesuan, prozesu honen eragile nagusienetakoa izan zelarik.
|
|
Hain zuzen ere, liburu haren harian eta haren osagarri dator orain Hitz ordena. Erabilera estrategikoa, hark urratutako
|
bidean
aurrera egitera, alegia.
|
|
Historia interesatzen zitzaion bereziki eta, esan bezala, Jose Antonio Arana izan zuen kultura bidelagun, informazioa trukatuz eta ikerketa
|
bideak
zabalduz. Horrela, Euskal Herriko Adiskideen Elkarteko Buletinean 1969an argitartutako. Bachem, G.A.:
|
|
zen gizona joan zaigu, baina bere izena euskalarien zerrendan geldituko da. Wilhelm von Humboldtek zabaldutako
|
bidearen
jarraitzaile eta, euskaldunen lagun?, adiskide amultsu, zintzo eta eskuzabala galdu dugu. Bickenbacheko bere etxean gelditzen dira euskal biblioteka eta artxibo ederra, baita ere argazki bilduma zoragarria.
|
|
Batetik, bi saiotan, Euskal letren egunsentia Erdi Aroaren amaieran izenburupean, garai horretako kanta epikoen berri emango da eta, besteren artean, Juan Carlos Guerrak, Juan Gorostiagak eta Antonio Zavalak ikertzaileek egindako lanaz hitz egingo da. Bestetik, hamar hitzalditan, euskararen jatorriaz eta bilakaeraz mintzatuko da, euskarazko izenak berreskuratzeko eta normalizatzeko egindako
|
bidea
azalduko da, eta egoitza bisitatzeko aukera emango da.
|
|
Hiztegigintzaren eremuan dauden erronkei erantzuteko, aliantza sendoen premiaz eta egitasmoak partekatu beharraz jardun dute guzti guztiek. Horiek horrela, euskararen normalizazio eta normatibizazioaren
|
bidean
, garrantzi handiko urratsa eman da, gaur aurkeztu den hiztegiari esker. Horren oinarria Euskaltzaindiak onartua duen Hiztegi Batua da, lehen itzulian argitaratutako hitzak.
|
|
Pilar Vicente, ikastolako zuzendaria Exea eta ikastola elkarlanean: zeinek zer haurrak euskaldun hazteko
|
bidean
: Paula Kasares, euskaltzain urgazlea eta NUPeko irakaslea
|
|
Bestalde, Euskaltzaindiak Lexiko Batuaren, Arauen, Izendegien eta Onomastikaren arloetan harturiko erabakien edo egindako gomendioen erabilera errazteko
|
bideak
ezarriko dira, bai eta horiek guztiok beti ere kideen esku izan daitezen, bere web orriaren bitartez.
|
|
Euskaltzaindiak, eraginkortasuna sustatu eta bere bezeroei erraztasunak eman nahian, bere webgune bidezko salmentan aldaketak gauzatu ditu. Hemendik aurrera, bezeroak, Euskaltzaindiak bere webgunean eskaintzen dituen argitalpenak Paypal ordainketa sistema
|
bidez
erosi ahal izango ditu. Modu honetan Euskaltzaindiak erosleekiko harremana erraztu eta hobetu nahi du.
|
|
Modu honetan Euskaltzaindiak erosleekiko harremana erraztu eta hobetu nahi du. Hala ere, orain arteko
|
bideak
hobesten dituen bezeroak, erakundearen telefonoa eta posta elektronikoa erabili ahal izango ditu.
|
|
Paypal Internet
|
bidez
ordaintzeko oso hedatua dagoen bitarteko azkarra eta segurua da.
|
|
Euskaltzaindia, legez, salmenta guztien faktura egitera derrigortua dago. Fakturan argi zehaztuko da, produktua Paypal
|
bidez
ordaindua dagoela. Jarraian Erosi PayPal bidez atalera joan du, eta bertan zer kontzeptu fakturatzen den adieraziko zaio, ordainketa gauzatzeko bi aukera emanez:
|
|
Fakturan argi zehaztuko da, produktua Paypal bidez ordaindua dagoela. Jarraian Erosi PayPal
|
bidez
atalera joan du, eta bertan zer kontzeptu fakturatzen den adieraziko zaio, ordainketa gauzatzeko bi aukera emanez: PayPal en erregistratu eta kontu bat sortuz; edo, erregistratu gabe eta gonbidatu gisa, bere kreditu txartelarekin, ordaintzea.
|
|
Euskaltzaindiaren Hiztegia. Adierak eta adibideak euskararen normalizazioaren eta normatibizazioaren
|
bidean
garrantzi handia izango du. Lana euskara euskara hiztegia da eta Euskaltzaindiak, Elkar argitaletxeak eta Elhuyar Fundazioak batera argitaratu dute, elkarlanean.
|
2013
|
|
Euskaltzaindia, legez, salmenta guztien faktura egitera behartua dago. Fakturan argi zehaztuko da, produktua Paypal
|
bidez
ordaindua dagoela. Jarraian Erosi PayPal bidez atalera joan du, eta bertan zer kontzeptu fakturatzen den adieraziko zaio, ordainketa gauzatzeko bi aukera emanez:
|
|
Fakturan argi zehaztuko da, produktua Paypal bidez ordaindua dagoela. Jarraian Erosi PayPal
|
bidez
atalera joan du, eta bertan zer kontzeptu fakturatzen den adieraziko zaio, ordainketa gauzatzeko bi aukera emanez: PayPal en erregistratu eta kontu bat sortuz; edo, erregistratu gabe eta gonbidatu gisa, bere kreditu txartelarekin, ordaintzea.
|
|
Jarraian, Euskaltzaindiak bezeroari eskatu dion produktua eta ordain-agiria, hiru eguneko epean, helaraziko dio. Hala ere, orain arteko
|
bideak
hobesten dituen bezeroak, erakundearen telefonoa eta posta elektronikoa erabili ahal izango ditu.
|
|
Euskaltzaindiak, eraginkortasuna sustatu eta bere bezeroei erraztasunak eman nahian, webgune bidezko argitalpenen salmentan Paypal ordainketa sistema ezarri du. Paypal Internet
|
bidez
ordaintzeko oso hedatua dagoen bitarteko azkarra eta segurua da.
|
|
Frantsesezko grafia egokituz gero, hala nola gaztelaniaz, alemanez edo txekieraz egin den moduan, Nuakxot grafia legokioke. Gainera, Hego Euskal Herrian, ch hori utzirik, gaztelaniazko ch moduan (euskarazko tx) ahoskatzeari zabaltzen zaio
|
bidea
. Arabieratik transliteratuta, Naw, k??
|
|
Agurtzane Azpeitiak azaltzen duenez, enuntziatu parentetikoak aztertzeko,, ikuspegi enuntziatibo pragmatikoa oso errentagarri gertatu zaigu, azterbide hau esatariak enuntziatuan uzten dituen hizkuntza lorratzak deskribatzera mugatzen delako, eta esatariaren lorratz horiek, inon agertzekotan, enuntziazio mailan eta modalizazio mailan eragiten dute (enuntziatu parentetikoek bete betean eragiten duten mailatan, alegia). Alderdi metodologikoei eta bestek egindako
|
bideetan barrena
ibiltzeari liburuko lehen hiru kapituluak eskaini dizkiogu?.
|
|
hiztegigintzan (Hiztegi Batuaren prestalaneko fase guztietan eta batzorde eta lantaldeetako kide gisa) eta corpusgintzan (XX. mendeko Euskararen Corpus Estatistikoaren osaera fase guztietan eta Lexikoaren Behatokian). Hala, bada, gaur sinatu den lankidetza hitzarmenaren
|
bidez
, bi erakundeok aipatu elkarlana indartu eta areagotu nahi dute, betiere euskararen jakitean, erabileran zein haren aldeko sustapenaren ikerketan, dibulgazioan eta sentiberatzean egitasmoak partekatzeko asmoz. Bost urteko iraupena izango duen hitzarmenak jasotzen duen legez, bi erakundeon arteko elkarlana euskararen corpusa eguneratzeko, mantentzeko, gizarteratzeko eta erabiltzaileen beharretara egokitzeko proposatzen diren egitasmoen inguruabarrean gauzatuko da.
|
|
grafia eta puntuazioa gaurko arauetara ekarririk, morfologia ere neurtitzek onartzen duten neurrian gaurkoturik, baina idazlearen hizkeraren eta estiloaren berezitasunak ahal den ginoan zaindurik. Neologismoen edo aranismoen ugaritasunak zailtzen baitu irakurketa, edizio prestatzaileek oin oharren
|
bidez
argitzen dituzte gaurko irakurlearentzat zail gerta daitezkeen guztiak. Halaber aditz trinko edo sintetiko deritzenen irakur zailtasunak ere.
|
|
Lan batzuk, nahiz ez diren argitaratu, ikerketarako edo zabalkunderako interesgarriak badira, lan horiek elkarren eskura jarriko dira, betiere egileen eskubidea errespetatuz eta egileen baimena lorturik. Funts hauek zabaltzeko
|
bideak
ere aztertuko dituzte, besteak beste, euskara edota euskal kultura oinarritzat duten argitalpenak elkarrekin argitaratuz.
|
|
Erakunde bakoitzak euskararekin eta euskal kulturarekin dituen funtsak gizarteratzeko lankidetza
|
bideak
jorratuko dituzte, besteak beste, erakusketak, hitzaldiak, mahai inguruak eta jardunaldiak elkarrekin antolatuz.
|
|
Besteak beste, Jean Saroihandiren artxiboaren irudi digitalak erakutsi zituen powerpointaren ondoren, eta Bordeleko Unibertsitateko bibliotekariek interes bizia erakutsi zuten haiekiko: kalitate nabarmeneko irudiak dira eta, gainera, programa baten barruan integratuta daude, dena sekuentzia logiko baten barruan ikusi ahal izateko jarraibide idatzirik gabe (dena intuitiboa da). Ifrentzua, aldiz, bere astuntasuna da, eragozpen bihurtzen dena internet
|
bidez
kontsultatu ahal izateko. Eta, horren haritik, erabiltzaile potentzialei buruzko galdera sortu zen gure artean:
|
|
Jon Kortazar: . Eusebio Azkueren poesiaren
|
bidetik
–
|
|
Bi puntu gogoratuko ditut esan du corpus planning, euskararen batasuna, huts hutsean egin ezina dela status planning egin gabe. Bigarrenez eta
|
bide
beretik, nire/ gure buruari galdetuko diot XXI. mende hasieran barreiaturik dagoen beste kontzeptu bategatik, alegia, hizkuntzaren gobernantzatik. Hartara, euskararen gobernantzan aritu behar da Euskaltzaindia, bere lanak, corpusarenak zein bestelakoak egiten dituenean.
|
|
Abenduaren 3an, Euskararen Nazioarteko Egunean, Aurelia Arkotxa idazle eta euskaltzainak euskal literaturari buruzko hitzaldia emango du Point Culture gunean. Streaming
|
bidez
zabalduko da.
|
|
Bestalde, toki izen bakoitzaren deskribapen zehatzean ezaugarri hauek ageri dira: kokapen konkretua, koordenatu geodesikoak, toponimoak adierazten duen tokiaren altitudea eta bertaraino iristeko hartu eta jarraitu beharreko
|
bidea
; informazio garrantzitsuak horiek guztiak, helburutzat erabilera praktikoa duen lan honetan.
|
2014
|
|
dagokie. Hauei buruz Euskaltzaindiak esan nahi du ohartzen dela ez direla denak idazle guztiek egoera guztietan eta berehala onartzekoak, eta again
|
bide
zuhurrena pausokakoa dela, testu jaso eta formalenetatik hasiz, eta bigarren urrats baterako utziz ahozko erabilerei lotuenak. Hemen ere, senak eta egoerak erakutsiko dio idazle edo esatari bakoitzari nola joka arauok betetzeko erantzukizunean.?
|
|
1967an, doktrina irakasleentzat, Umeen Len jaunartzerako gerta
|
bidea
idatzi eta argitara eman zuen. Urte horretan Iparragirre Bizitza.
|
|
Umeen len jaunartze gerta
|
bidea
. 1967
|
|
Horrela gaurko euskaltzainon kezkak eta ahaleginak ez dira gurekin amaituko. Euskal Herriko hizkuntza nazionala, euskara, kontserbatzeko, zaharberritzeko, denbora eta zeregin berrietarako egokitzeko ardura hori, zuengana pasatuko da,
|
bidean
izan ditzakegun arazoak guztion artean aztertu, kritikatu eta ahalik eta egokien konpontzeko?.
|
|
Erakunde bakoitzak euskararekin eta euskal kulturarekin dituzten funtsak gizarteratzeko lankidetza
|
bideak
jorratuko dituzte, besteak beste, erakusketak, hitzaldiak, mahai inguruak eta jardunaldiak elkarrekin antolatuz.
|
|
Rikardo Lamadridek ere elkarlanaren garrantzia azpimarratu, eta hitzarmenaren hiru ildo nagusiak zehaztu ditu: batetik,, euskara bera gizartera ateratzeko balio duela; bestetik, euskara eta Lanbide Heziketa batzeak esan nahi duela gizarteak baduela aukera euskaraz eman eta jasotzeko; eta hirugarrenik, Lanbide Heziketaren
|
bidez
, enpresa mundura hel gaitezke eta enpresa txikiak zein handiak euskaratzen lagundu?.
|
|
Askotariko baliabide tipologikoak dituzte hizkuntzek onuradunak adierazteko, euskaraz adibidez Jonek Aneri liburua eman dio diogunean, Aneri da onuraduna, datibo kasu marka batekin adierazten da eta zehar osagarria da sintaktikoki. Hori ez da, baina, onuradunak adierazteko
|
bide
bakarra, eta Zuñigak estrategia tipologiko nagusiak aztertu ditu, hala nola, interes datiboak, onuradunen markatzaile bereziak, aditz sailak (ingelesez, serial verb constructions deritzenak), egitura aplikatiboak, predikatu konplexuak, eta abar.
|
|
Hurrengo helburua Gasteizko Toponimia V, Arratzua I/ Toponimia de Vitoria V, Arratzua I izeneko liburukia prestatu eta argitaratzea da. Ondo
|
bidean
, liburukia 2015ean aurkeztuko da.
|
|
Euskaltzaindiaren helburu nagusiak; Euskaltzaindiaren sortzea: aitzindariak, 1918ko Oñatiko biltzarra eta lehen euskaltzainak; Euskaltzaindia gerra garaian eta gerra osteko urteetan; euskara normalizazioaren
|
bidean
.
|
|
batetik, ekimen horrek berretsi zuen Euskaltzaindiaren, jagon? lana, alegia, Euskaltzaindiaren kezka, euskara bera ikertzeko eta baita jagoteko ere; bestetik, ekimen horrek are zabalago jarri zuen Europako
|
bidea
; eta hirugarrenik, ekimen horrek jendaurrean jarri zuen Akademiaren eta Fundazioaren asmoa, argi erakutsiz elkarkidetzaren emaitzak aberatsak eta aintzat hartzekoak direla euskalgintzaren eremuan.
|
|
Araugintzari dagokionez, lau atal bereizten ditu Secció Filològicak: hizkuntza estandarra; neologismoen sortze lana, Neologia Behatokiaren
|
bidez
; terminologia, Terminologiaren Zentroaren bitartez; eta toponimia eta antroponimia. Lau arlo horietako emaitzek beste horrenbeste mailatan dute isla:
|
2015
|
|
Haiek esandakoek gogoeta ez ezik, errealitatearen diagnostiko azkarra egiteko ere balio dute:
|
Bidea
ez dago erabat egina, baditugu egitekoak euskara indarberritzen segituko badugu... euskarak denon beharra du.
|
|
Jende askoren ustez, Iparraldeko bertsolari gazteei
|
bidea
ireki zien, neurri handi batean. Herria astekarian lanean hasi zenean, bertsolari gazte askok horra bidaltzen zituzten euren lanak.
|
|
Jean Hiriart Urrutik Herrian idatzitako artikuluak bildu eta argitaratu zituen bost liburutan(), baita Jean Baptiste Etxeberriren hamahiru liburu argitaratzeko
|
bidean
jarri ere(). Bertsolariei dagokienez, hainbat egileren lanak bildu zituen:
|
|
Euskaltzaindiaren aldetik, urtero bezala, kide batzuk parte hartzen ari dira. Esan bezala, liburuaren lehenengo hitzak Joseba Sarrionandiak berak irakurri ditu eta bere ahotsa grabazio
|
bidez
entzun da. Ondoren 400 lagun inguruk pasarte bana irakurriko dute, txandaka.
|
|
Erakusketa Mungiatik Bilborako
|
bidea
egin du. Izan ere, martxoan egon zen ikusgai Bizkaiko herri horretan.
|
|
euskalki koloreak izango ditu batuaren ahoskera zainduenak ere. Batu zainduenetik etxeko hizkera bizienetarako
|
bidea
euskalkietan barrena egin behar delakoan gaude. Bataren eta besteen erabilera esparruak kokatzeak onura ekarriko dio hizkuntzari normaltze bidean.
|
|
Batu zainduenetik etxeko hizkera bizienetarako bidea euskalkietan barrena egin behar delakoan gaude. Bataren eta besteen erabilera esparruak kokatzeak onura ekarriko dio hizkuntzari normaltze
|
bidean
.
|
|
kodea, araua sortzea (hau da guk batasuna deitu dioguna lortzea) eta ondoren kode hori etengabe eguneratzea. Gure artean, Mitxelenak Arantzazuko Biltzarrean aurkeztu zuen txostena izan zen gidari lehen aldi horretarako (eta ezagunak dira beste hizkuntza batzuek eginiko
|
bideak
ere), eta batasunerako gaiak, beste hizkuntza askotan bezalaxe, ortografia, morfologia, lexikoa, ziren.
|
|
Bi
|
bidetatik
saiatu da galdera horiei erantzuten. Lehenik, Mitxelenaren Arantzazuko txosteneko sarrerako hitzak oinarri harturik.
|
|
Hirugarrenik, adibide ugariz hornitua, euskaraz herritar izenak sortzeko
|
bideak
–mailegua eta eratorpena, adierazten dira, forma hibridoak gaitzesten dira(* europear,* kanadiar?) eta gure bi auzo erdaren, gaztelaniaren eta frantsesaren?
|
2016
|
|
bildumaren 6 zenbakia da. Hizkuntzen Historia Soziala oro har, eta Euskararen Historia Soziala bereziki, lantzeko
|
bide
egituratua bide egituratu posibleetariko bat azaltzen da bertan. Proposamen teoriko metodologiko hori osatzeko, nazioarteko testuinguru epistemologikoa berariaz aztertu dute autoreek.
|
|
Horrela adierazi du gaurko ekitaldiaren hasieran Andres Urrutia euskaltzainburuak. Hau gaineratu du ez da egun bateko loraldia, luze joko duen
|
bidea
izango da?. Izan ere, ekimenak jarraipena izango du, jardunaldi horren bitartez Euskaltzaindiak prozesu bati hasiera eman eta eztabaida aldia zabaldu nahi du eta. Zentzu berean mintzatu da Sagrario Aleman Sustapen batzordeko burua:
|
|
Itzultzaileen lana ezinbestekoa izan zen. XIX. mendean, Bizkaiko Batzar Nagusietan Aita Uriartek hasitako
|
bidea
Bizkai Gipuzkoetako aldundietara hedatu zen XX. mendearen bigarren hamarkadan. Hala ere, ordurako, euskararen pizkundearen euskarriak jarrita zituzten Resurrección María de Azkuek, Sabino Aranak, Arturo Kanpionek, Julio Urkixok eta abarrek.
|
|
Euskaltzaindiak euskarari buruz hasitako gogoeta prozesua aurrera doa. Joan den otsailaren 12an Euskara biziberritzen jarraitzeko erronkak izenburupean Akademiak egin zuen jardunaldiak zabaldutako
|
bideak
, hurrengo hilabeteotan edukiko du jarraipena. Izan ere, Euskaltzaindiaren Sustapen batzordeak zortzi kidez osatutako aldirako lantalde bat eratzea aurreikusi du.
|
|
Hirugarren saria: Heldutasuneranzko
|
bidean
. Egilea:
|
|
Ikastaroak ere eman zituen Baionako euskal unibertsitatearen klaseetan. Euskal munduak zor dio kultur
|
bide
aberasgarri batzuen irekitzea?, adierazi du Luzien Etxezaharreta idazle, euskaltzain urgazle eta Maiatz eko koordinatzaileak.
|
|
Guztiak ere berbaldi sano interesgarriak dira, gure ondarea eta iragana ezagutzeko
|
bide
aproposak, punta puntako ikerlari eta adituen eskutik.
|
|
Beraz, etorkizunean egin beharrekoa da garrantzitsua, eta horri erreparatuko dio azaroaren 19an antolatuko den Jagon Jardunaldiak. Datorren urtarriletik goiti, Euskal Elkargoaren sortzearekin batera, hizkuntza politika berri hori garatzen hasteko garai egokia izango da, eta
|
bide
horretatik doa Euskaltzaindiaren eta Euskal Konfederazioaren gonbitea: Jagon Jardunaldi berriak gizarte eragile eta erakunde desberdinetako kideak batu eta beraiei emango die hitza, datozen urteak nola irudikatzen dituzten azal dezaten eta erronka berrien aurrean nola jokatu behar den ager dezaten.
|
|
Zenbait egoera larrien aitzinean, gure egitekoen artean ere badago erakundeen aurrean adierazpenak egitearena, gure kezka azalduz edo larritasun egoerak salatuz. 19ko aldarrikapen testua
|
bide
horretatik doa, eta Ipar Euskal Herrian euskarak bizi duen egoera larria salatzeko baliatuko dugu?.
|
|
Horren aurrean, Seaskako zuzendariak adierazi du helburuak? finkatu behar direla,, eta helburu horietara heltzeko
|
bideak
pentsatu. Zer eta nola egin gogoetatu behar da, eta Jardunaldi hauek aproposak izanen dira horretarako?, gaineratu du Aines Dufauk.
|