Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 55

2013
‎Garaia dugu onuzkero txorakeri oiek al [bo] batera uzteko. Erriak ez du euskerarik irakurtzen, ez popularrik ez eta bertzerik, ain ederki Orixe' k esan zuenez. Beaz alper lan ori utzite, obe dugu gere bidetik euskera goi mailatara iasotzen ekin, bakoitzak bere almenaren neurriak.
‎Han filosofia ikasten du, eta orduan hasten da kulturaren esparruan mugitzen. Garai honetan ez du euskararik lantzen frantziskotarren artean, eta zeharo galtzen ez badu ere, hizkuntza klasikoak eta gaztelania ikasiz, bazterturik geratzen zaio euskara. 1902an Erriberrira joaten da:
2014
‎Goiko aipuak aditzera ematen du euskararen lurraldearen gune batzuetan gutxieneko masa kritikoa osatzen ari dela. Masa kritiko hori aktibatze aldera pentsaturiko kontzeptu eta norabide batzuk deskribatuko ditugu hurrengo lerroetan:
‎1982an onartu zen Nafarroako Foru Eraentza Birrezarrieta Hobeagotzeko Lege Organikoadelakoa, eta hark ezartzen du, 9 artikuluan, ezen gaztelania dela Nafarroako hizkuntza ofiziala, eta segidan adierazten du euskarak ere hizkuntza ofizialaren izaera izanen duela Nafarroako eremueuskaldunetan (Jefatura del Estado Español, 1982).
‎Badira saioak sare publikoan ere murgiltze programak garatzeko, oraindik esperimentazio fasean; jendartean bada hartarako zenbapaiteko eskaria, baina Frantziako administrazioaren hizkuntza politikak ez du euskararen erabilera eta hazkundea errazten.
‎Baina hori jarrera ideologiko bat izan zen; ezarian horrela izan bazen, horrela heldu bazaigu, ideologia edo paradigma batengatik izan da: paradigma horrek, esango nuke nik, ezkutatu egin du euskararen errealitate kaletarra, ezkutatu, ostendu eta ezabatu.
‎Gauzak horrela, hizkuntza nazionala, modernoa eta hiritarra egiteko egitasmoa nahikoa kamutsa izan zen, gutxienez 60 hamarkadara arte, orduan hasi ziren gauzak apur bat aldatzen. Arestiren garaietatik eta Atxagaren Ziutateazargitaratu zenetik, iduri du euskarak baduela lekurik hirian eta hiriak euskaran. Ohikoak dira, horrezkero, New York, Bilbo edo Martutene euskal literaturan.
2015
‎Gabadi eta Ostankoako lekukoak, Parisen sehi egonak; Laphizketakoa, Lourdesen sehi egona; baita honen emazte berroetarra ere, Lourdesen egon ez bada ere. Bithiriñako lekukoa ez da inon sehi egon, baina hots ubularra baliatzen du euskaraz; haur denborako eskola ote da eragilea. Donapaleuko lekukoak aita amak herri ttikietakoak zituen, ama garaztarra gainera, eta hots ubularra ahoskatzen du; euskaldun hiritarra izanik, nahiz beti baserriko lanetik bizi izana, uler liteke frantsesaren presio handia bildu duela luzaz.
‎Helburu honek gidatzen du gure jarduna: formazio zikloa amaitzen duenean, euskal aktore batek gai izan behar du euskara batuan zein bere euskalkian jarduteko, eta baita ere eszenaren egoerak edo pertsonaien arteko harremanak eskatzen duen edozein euskalki eta erregistrotan.
2016
‎Sarea komunikazioa da, hizkuntzen erabilera aktiboa bultzatzen duten sare sozial eta komunikazio digitalek gidatutako komunitate erraldoiaren jarduna. Zorionez euskarak komunitate digital aktiboa du, eta komunitate horrek ahalbidetu du euskara digitalki osasuntsu egotea orain arte. Baina komunitate hori tamaina txikikoa da, eta. EUS domeinuak aukera bat ematen digu komunitate hori zabaldu eta indartzeko.
‎Zubiria, P., 2017,«' Egia eredua' k dakarren iraultzak badu mapa berria» in Argia, II Helbidea: ulertzen du euskara < Azken kontsulta: 2017/ 03/ 06>
‎2.2 Demokrazia lege, Euskal Herriko erdal komunitateak ezinbestean jakin/ ikasi behar du euskara
‎Ez EAEn eta ez Nafarroa Garaiko eremu euskaldunean, euskaldunon komunitateak egoera hobexeagoa daukagun guneak?, eta ez ere noski Nafarroa Garaiko beste eremuetan edota Iparraldean. Ezen, Iparraldean ere, euskaldunon komunitateak eskubideak baldin badauzkagu libertéan, bertako erdal komunitateak égalité eta fraternité demokratikoen izenean ezinbestean ikasi du euskaraz.
‎– % 68k nahi du euskararen [eta beraz euskaldunon] oraingoa baino presentzia handiagoa gizartean.
‎– Baina are Araban ere, populazioaren erdiak ulertzen du euskaraz jada 2011n(% 49,96k), noski populazio alde gazteenak, hala zelan Gasteizen(% 48,60).
‎EAEn jada 1996tik ulertzen (bide) du euskaraz populazioaren erdiak(% 50,60k), artean Espainiaz kanpo jaiotako etorkin uholderik gabe. Eta 2011n, (ia) 3tik 2k ulertu gaitzake(% 62,80k).
‎3.3.2.2 Zenbatek ulertzen du euskara gure inguruan. P. Zubiriaren deskubrimendu eta aitortza esanguratsua Argian
‎Pasa den otsaileko Argia astekariaren azken alean irakurri liteke (2.543 zk.,) Pello Zubiria besteak beste Argiako erredakzio kide eta zuzendari ohiaren artikulua: Zenbatek ulertzen du euskara? ' Egia eredua' k dakarren iraultzak badu mapa berria (28 or.), sarean ere eskuragarria.
‎Hortaz, bada, euskarazko herri prentsak zenbakiko kaleratzen dituen 125.350 aleak 375.000 lagun inguruk irakurtzen dituzte: bi euskaldunetik batek irakurtzen du euskarazko herri prentsa, alegia. Euskarak inoiz lortu duen irakurle kopururik handiena.» (Diaz de Tuesta? 1996, 13).
‎Zubiria, P. (2017) «Zenbatek ulertzen du euskara? –Egia eredua, k dakarren iraultzak badu mapa berria.» Argia2.543,, 28 (http://www.argia.eus/argia astekaria/ 2543/ zenbatek ulertzen du euskara).
‎Zubiria, P. (2017) «Zenbatek ulertzen du euskara? . Egia eredua, k dakarren iraultzak badu mapa berria.» Argia2.543,, 28 (http://www.argia.eus/argia astekaria/ 2543/ zenbatek ulertzen du euskara).
2017
‎–Arantzarik gabeko arrosarik ez baita, Maioraren liburuak eta bertan jasotako pasarteek ere badute itzalik. Liburuaren egileak ez du euskara menperatzen eta ez du hizkuntzaren historian eskarmenturik, ondorioz, traskribapenetan huts franko daude.?
‎trenbideak, zubiak, industria, hidrografia eskola? aldarrikatzen ditu Euskal Herriarentzat; kritikatzen du Frantziako hizkuntz politika eta eskatzen du euskararen katedra baten sortzea. XIX. mendeko aldaketetarako gizon egokia Euskal Herriarentzat.
‎Beste ikuspegi batetik, berriki plazaratu diren lanetan, argiro adierazi da ezinbestekoa gertatuko dela aurrerantzean euskal morfologiak jasan dituen bilakaera bideak kontuan izatea, egungo euskal sistemaren datu sinkronikoak ondo antzemango badira. Ildo horretan aurrera eginez, lan honek aurrerapauso txiki bat egingo du euskararen historia ezagutzeko ahaleginetan, baina gainera egungo euskararen hainbat aldaera hartuko ditu aztergai, puzzle honetako pieza guztiak bere tokian doi doi kokatzeko. Bereziki, Gorozika herrian egiten den bizkaierazko hizkeraren zehaztapenei erreparatuko diegu, apur bat hobeto ulertu nahi baitugu batuak oinarri dituen euskalkietan ondo zedarriztatzen ez dena eta oro har euskal hizkera guztiak.
‎Ømarken auzira itzulita, Artiagoitiak (2012) agerian jarri du euskarak dituen hainbat ezaugarri garrantzitsu. Lehenik, ez dira zilegi zenbatzailerik edo determinatzailerik gabeko izen sintagmak:
2018
‎Zuzentzaile batzuek oso jokabide zuzendu zalea izan dute item atzerakarga txikien aurrean, eta bertze batzuek, berriz, aisago utzi dituzte bere hala itemak aldatu gabe, zuzendu gabe (6 koadroan erakutsi ditugu muturreko datu batzuk). Horrek ere erakusten du euskaraz prosa idatziaren eredua ez dela oraindik erabiltzaileen artean oso asentatua hitzen ordenari dagokionez, eta bereziki dela hala erranaldiak luzeak gertatzen direnetan; bertzela erranda, horrek erakusten du prosa hori garabidean dela, eta oraindik estilo logiko diskurtsiborako kanona ez dela bertze hizkuntza indartsu batzuetan bezain ongi finkatua edo sendotua. Guziaren buruan, asentatu falta horren arrazoia ez litzateke harritzekoa ere:
‎Alde batetik, formazio inperialak euskarari eta euskaldunei buruz hedatzen duen" egia" gezurtatu eta bere lehen hizkuntza sutsuki defendatuko du. Baina bestetik, burdinaren topikoaren osagai den burdin aroa aipatzean, formazio diskurtsibo inperial hispaniarrak eraikitako aroen mitoa onartu du euskara poeman, eta horrekin batera mito horri atxikitako zama ideologiko guztia.
‎Epealdi honetan irizpenen txosten egitura berriak ezarri ziren, 70eko hamarkadaren erdialdera arte iraun zutenak. Txosten berri hauetan hizkuntzari zegokion atalik ez bazen ere, garai honetan berebiziko garrantzia hartuko du euskara motak. Bereziki, alor lexikoak, 1959ko Euskaltzaindiaren printzipio ebazpenaz gero.
‎Atal honen izenburuan ezarri dugun" Eskribitzen badaustazu" (gaztelaniaz," Ya conoces mi paradero") poemaren kasuan, egileak gaztelaniazko testu herrikoi baten oihartzunaren konnotazioak bilatzen ditu entzuleak berehala ezagutuko duen" Si me quieres escribir" testuaren esanahiaren baitan zifraturiko mezua helarazteko. Arestik gaitasun handia du euskarazko testuen estiloen pasticheak edota imitazioak egiteko; asmoa sarritan ironikoa edo kritikoa izaten da, baina beste askotan egileak, estilo imitazioaren bitartez, jatorrizko testuaren komunikazio modua eskuratzea du asmoa. Hala, bertsolarien eran ari denean, arau poetikoen loturetatik aske, hizkera laxoan mintzatzeko aukera baliatzen du, Bizkaitarrako testuetan egiten duen moduan, edota P. I. Barrutiaren Gabonetako ikuskizunatik nahiz Axularren Gerotik harturiko moldeetan idazten dituenean bere garaiko gorabeherei buruzko poema kritikoak.
2019
‎Eta guri interesgarri egin zaigu Errementariren kasua, publikoki adierazi delako hizkuntz laguntzaile bat izan dutela. Eta horrek adierazten du euskarari garrantzia eman zaiola.
‎Hizkuntza azterketa egiteko erabili dugun corpusean, orain gutxi aurkitutako eta, beraz, orain arte ezezagunak ziren hamar bat testu ere gaineratu dizkiogu aitzinetik ezaguna zen zerrendari. Azterketa horrek salatzen du euskara idatziz baliatzean terminologia bat bazela, erabat homogeneoa ez izanik ere, eta arau ortotipografiko zenbaiti ere jarraikitzen zitzaizkiela. Zenbait ezaugarri fonologiko, sinkopak eta aferesiak kasu, ez ohi ziren idatziz paratzen, ahozkoan baliatu arren.
‎1.3 atala). Beraz, gramatikalizazio bide honek, teorian behintzat, aurreikusten du euskarazko buru egitura bihurkaria izan baino lehen edota izan bitartean6anaforikoa izan zela. Hau bera da, hain zuzen ere, XVI. eta XVII. mendeetan Iparraldeko testuetan ikusten dena (12a b):
‎Laburbilduz, Behe Erdi Aroan buru egitura hizkuntza ukipenaren ondorioz gramatikalizatu aurretik ere, ematen du euskarak, hizkuntza tipologiaren argitan, bihurkaritasuna adierazteko egungoa bezain sistema konplexua, hots, hiru baliabidek (iragangaizteak, bihurkari ahulek eta guzti+ izenordain erakuslea egiturak) osaturikoa zuela. Lan honetan azaldutako datuek, gainera, aurreko zenbait lanetakoekin batera (Sarasola, 1979; Mounole, 2011; Evseeva & Salaberri, 2018; Salaberri Izko, 2020), euskaraz bihurkaritasuna adierazteko izan diren baliabideen kronologia ezartzea ahalbidetzen dute:
‎24) erakusten duten moduan, XVI. eta XVII. mendeetako euskaran badira buru egituraren erabilera anaforikoak. Bertze zenbait ezaugarrirekin batean, honek adierazten du euskarazko buru bihurkariak gramatikalizazio bidearen hasieran daudela, euskara arkaikoan() 4 batez ere. Horrela, bada, litekeena da prozesu honen sorrera Erdi Aroan izatea.
‎Aztertutako erabilera eremuak formal informal irizpidetik begiratuta, ez dirudi hizkuntzen erabilera eremuon izaera formalago edo informalagoaren arabera aldatzen denik. Adibidez, oro har formaltasunari atxiki ahal zaizkion eskola giroko erabileretan du euskarak pisurik handiena, baina formaltasunari lotu ahal zaion liburu aldizkarien irakurketan gainerako eremu gehienetan baino ahulago azaltzen zaigu euskara. Hara beste adibide bat:
‎liburu aldizkariak irakurtzerakoan, batetik, eta telebista kontsumoan, bestetik. Horietan (telebistaren kasuan nabarmenago) gaztelaniazko kontsumoak pisu handiagoa du euskarazkoak baino. Erabilera eremuetan euskararen erabilerak duen pisuaren hurrenkera hori bat dator, 2015 urtean Euskal Autonomia Erkidegoko DBH 2ko ikasleei buruz Arrue ikerketak (Martinez de Luna Perez de Arriba eta Suberbiola Unanue, 2017) aurkitutakoarekin.
‎Nerabeengana itzulita, zeren arabera azaldu daiteke, beraz, eremuz eremu datuek erakusten duten hizkuntza bien erabilera maila banatua? Zerk azaltzen du euskara (eta gaztelania) gehiago edo gutxiago erabiltzea eremu batzuetan eta besteetan. Hipotesi gisa esan dezagun, eremuaren arabera erabilera aldatzeak zerikusia izan dezakeela eremu horietako bakoitzean hiztunak dituen benetako erabilera aukerekin.
‎Euskaltzaindiak, bere aldetik, Galdoa forma proposatzen du euskara idatzirako.
‎5 Galdera honen kasuan, eta ondokoan, Hegoaldeko dialektologoaren erantzunak ez ditut kontuan hartu. sortzea elkar ulertzeko. Bigarrenak erakusten du euskara batua inkestatu horien lan hizkuntza dela edo bederen hizkuntza erabilia lan egiteko. " Beti" erran dutenekin lotuak, kasik% 60 dira lanean erabiltzen dutenak.
2020
‎Mutil batek aipatu du euskara EAEn erabiltzeko aukera izateaz gain Frantzian erabiltzeko ere baliagarria izan daitekeela. Beste gazte guztiek uste dute euskara soilik EAEn erabil dezaketela, eta eremu soziolinguistiko euskaldunetan, eta berak bizi diren herriak ez dituzte errealitate soziolinguistiko horretan sartzen.
‎Areago, Van Eysek (1867), hizkuntza eranskari den heinean, euskaraz ez duela deklinabiderik aldarrikatu zuen, baina gero ‘deklinabide’ erabiltzen jarraitu zuen. 1879an, ordea, behin eta berriro nabarmenduko du euskarak ez duela deklinabiderik (1879: vii, 470, 471).
‎Grekoa edo latina deskribatzeko pentsatu zituzten erregelek, jakina, arazo ugari sortzen zuten euskara bezalako hizkuntza bat deskribatzeko, baina hori zen eskura zuten metodologia. Larramendik aitortu du euskara asko aldentzen dela beste hizkuntza batzuetatik, baina, aldi berean erakutsi nahi du euskara" sartzen dela" beste hizkuntza batzuetako kategorietan (Gomez 1991).
‎Grekoa edo latina deskribatzeko pentsatu zituzten erregelek, jakina, arazo ugari sortzen zuten euskara bezalako hizkuntza bat deskribatzeko, baina hori zen eskura zuten metodologia. Larramendik aitortu du euskara asko aldentzen dela beste hizkuntza batzuetatik, baina, aldi berean erakutsi nahi du euskara" sartzen dela" beste hizkuntza batzuetako kategorietan (Gomez 1991).
‎Gaur egungo euskal gizartea ezin da ulertu datu horiek kontuan izan gabe. Horrek ondorioa izan du euskaran ere: gaur egun UPV/EHUn ezinbestekoak diren ikasgaien% 97 euskaraz egin daiteke.1 Euskara ez da komunikazio hizkuntza bakarrik, euskara bera, esan nahi baita, hizkuntza bera, unibertsitateko ikergai bihurtu da.
2021
‎48). Horrek esan nahi du euskararen ikaskuntzaren aldeko dinamika baieztatzen dela, tirabirak izan arren.
‎Ikus Zarraga et al. 2010: 157 jatortasuna erdaraz orain gero eginez ordezkatzen du euskara L1tzat duenak, baina L2tzat duenak ez.
2022
‎Kontalariak berak ez dio uko egiten ekidin zitzakeen gaztelaniazko maileguak kontakizunean bertan ipintzeari," sopea" (19)," posporo" (138)," notarioa" (175)," termometroa" (176)," kartzelara" (184)," kartzelaratu" (294)," kartzelan" (295)," faltsifikau" (295) eta" zukua"," arrast"," barataria"," eguraztia"," baitegi"," aizundu" oin oharrera eroaten ditu, nahiz eta kontrako norabidekoa izan ohikoena. Kontakizunean maileguaren alde egiten duenean, gutxitan eransten du euskarazko hitza eta aldrebes jarduten duenean, bai. Esaterako," zadorlaria" (170, 259, 263) hobesten duenean, maileguaren berri ematen du; ez, horrela," sekretarioa" (228, 266) lehenesten duenean, ez du emendatzen oin oharrean euskarazko berba.
‎Kontuan har zuloak ‘hutsez beterik’ daudela, alegia, zulo bat hutsarekin gehien lotzen den fenomeno fisikoa dela, gorputz fisikoren batean ematen den edo hor ‘sartuta dagoen’ ‘hutsezko bolumen edo edukia’ delako. Adigai honetan arreta handia mantentzen du euskarak, aurrekoetan bezala, hedadura semantiko zabalarekin (OEH 2022). Adibidez, hitzari eta hitz konposatuei dagokienez, zuloa talde armatuen bahiketa etxeak eta postontziak izendatzeko erabiltzen da.
‎Hala ere, badirudi hedadura semantikoa zabalagoa dela euskaraz. Hitza bete, esana bete, legea bete eta zorra bete ingelesez ‘to keep your word, to follow what is told you, to obey the law and to pay the debt’ dira, bakoitzean aditz desberdinez, baina guztietarako erabili ohi du euskarak bete metafora, akzio zehatzen deskribapenez landa.
‎Mugimendu kopuruari so eginda, hiru mugimenduz osatutako laburpenak dira nagusi. Horrek bat egiten du euskaraz idatzitako lanak ikergai hartuta gai hau jorratu duten ikerketa bakanekin (Boillos; Bereziartua 2021). Bestalde, orain arteko ikerketek erakutsi duten bide beretik (Bereziartua eta Boillos 2020; Boillos eta Bereziartua 2021), mugimenduen konbinazioari dagokionez ez da inolako joerarik atzeman.
‎Azken hamarkadotan, Europan zein nazioartean, irakasleen usteak modako iker alor bilakatu dira hezkuntza eleaniztunaren esparruan, bereziki hizkuntza minorizatua eleaniztasunaren ekuazioan txertatzen denean. Euskal Herrian Hegoaldea ez da salbuespen, eta lehen mailako erronka du euskara eredu eleaniztunean egokitzeko aferan, ereduaren ardatz gisa finkatu eta ahal bezainbeste profitatzeko deman. Euskararen egoera soziolinguistikoari beha, Amonarrizek (2019) azpimarratzen du hizkuntza bidegurutzean dela, sarritan egon izan dela, baina oraingoa ekidin ezinekoa dela.
‎bat, hiru administrazioek bat egiteko aukera dute euskararen aferan, Nafarroako hizkuntza politika hastapenetan izanik (Euskarabidea) eta Iparraldean hizkuntza politikari buruzko erabaki politiko partekatu eta instituzionalerako lehen habeak jarririk (EEP); bi, harreman hizkuntzan gaztelaniak eragin handia izanik eta berau aldatzea zinez zaila baldin bada ere, egin egingarria da, baina halere kezkagarria da haurren artean erabilerak egin duen beherakada; hiru, euskararen erabilera instrumentala hazi egin da, baina norberaren beste espazioetakoak ez; lau, euskararen aldeko jarrerak gora egin duen heinean, erabilerak ez du joera berdina izan, eta, etorkizun hurbilean, hiztunaren hautua izango da euskaraz mintzatzea, esaterako, Bilbo bezalako hiri batean hamar hiztun berriren artean batek soilik izanik erraztasun handiagoa euskaraz mintzatzeko; bost, jarrera eta usteak alde ditu euskarak, eta baliabideak nahiz eragileen (publiko eta euskalgintzaren) elkarlana profitatu beharrean da erabileran aurrerapausoak emateko. Testuinguru horretan, Martmez de Lunak (2018) zehazten du euskararen errealitatea Europako beste hizkuntza gutxituen antzekoa dela, eta eleaniztasunaren paradigma baliatu behar duela Euskal Herriak euskaltasun berri bat sortu eta helduleku berriak eraiki ahal izateko hizkuntza gutxituaren etorkizuna bermatzeko; izan ere, teorian, Europako testuinguruan eleaniztasuna onartzen bada ere, praktikan, nabariak dira elebakartasunaren zantzuak.
‎gaztelania hautatu du irakasleen% 13,1ek, eta, euskara,% 1,1ek soilik. Kontrara, hezkuntza alorreko hizkuntza delako aukeran irakasleen% 13,6k hautatu du euskara eta% 1,5ek gaztelania.
‎Bestetik, aurreko lerroetako ondorioaren bide beretik, frantsesak jasotako garrantzi maila apalak indartzen du Hegoaldeko irakasleek frantsesa eleaniztasunaren ekuazioan ez sartzea, eta ekintza horren atzeko arrazoiak gizarteak hizkuntzarekiko duen atxikimendu mugatuaren, arroztasunaren, motibazioaren, funtzioaren eta beharren isla izan litezke. Azken ondorio horretan sakondurik, Martmez de Lunak (2018) azpimarratu bezala, Euskal Herriak paradigma eleaniztunera egokitu behar du euskara, eta, hortaz, aukera paregabea izan daiteke Hegoaldearen eta Iparraldearen kohesiorako erreminta gisa baliatu ahal izateko.
2023
‎Gaur egun, izan ere, lehen ez bezala euskara irakaskuntzan eta komunikabideetan nahiz administrazioan sartu denean, neurri mugatuan bederen, elizak protagonismoa galdu du euskararen erabileran, eta, beharbada horregatik, Bibliako Loten emaztearena egiten du gero eta gehiago, gibelera begiratu, gibeleko iduri bihurtuta gelditu. Eliza eta euskara gaia aipatzen den aldiro, aitzineko mendeetan egin duena nabarmentzen da, batez ere.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia