2010
|
|
3.Prozesuak iraun bitartean, delitu bat egiteagatik akusatutako pertsona guztiek eskubidea izango dute, berdintasun osoarekin, gutxieneko berme
|
hauek
izateko:
|
|
2.Estatu alderdiek ziurtatuko dute eskubide hori bete betean aplikatzea eta, bereziki, neurri egokiak hartuko dituzte, helburu
|
hauek
lortzeko:
|
|
3.Prozesuak iraun bitartean, langile migratzaile guztiek eta horien familiakoek eskubidea edukiko dute, delitu bat egiteagatik akusatuta daudenean, gutxieneko berme
|
hauek
izateko:
|
2011
|
|
Erabaki ondorenproposamen
|
hauek
nazioarteko hitzarmen forma izan dezaten,
|
|
3.Artikulu honetako 1 paragrafoan ezarritakoa gorabehera, nazio legeriak edo agintari eskudunak, enplegatzaile eta langile interesatuen erakundeei kontsulta egin eta gero, horrelako erakundeak daudenean, hamasei urtetik aurrera zereginetan aritzea edo lan egitea baimen dezakete, betiere nerabeen osasuna, segurtasuna eta moralitatea guztiz bermatuta gelditzen bada, eta
|
hauek
, dagokien jarduera alorrean lanbide irakaskuntza edo heziketa zehatz eta egokia jaso dutela bermatzen bada.
|
|
1.Beharrezkoa izango balitz, agintaritza eskudunak, enplegatzaile eta langile interesatuen erakundeei kontsulta egin eta gero, horrelako erakundeak daudenean, Hitzarmen honen aplikaziotik kanpo utz ditzakete lan edo zeregin kategoria mugatuak,
|
hauen inguruan
aplikazio arazo berezi eta garrantzitsuak agertzen badira.
|
|
Bateraezina da nazioarteko ordena bidezko batekin eta era berean, giza eskubideen errespetua bermatzen duen ordena batekin, edozein bereizketa, bazterketa, murrizketa edo lehentasuna,
|
hauen
oinarria arraza, kolorea, etnia edo nazio jatorria, edo arrazismo arrazoietan oinarritutako erlijio intolerantzia dela; izan ere, horrek estatuen berdintasun subiranoa eta herrien determinazio askerako eskubidea suntsitu edo arriskuan jartzen du edota gizaki guztien edo giza talde guztien garapen osorako eskubidea modu arbitrario edo diskriminatzaileak mugatzen du; bestalde, eskubide honek berdin...
|
|
Haserrea adieraziz, gizakiaren duintasunaren aurkako eraso
|
hauen aurrean
, deitoratuz herrien arteko elkar ulertzeari aurka egiten dioten oztopoak eta kezkatuta, nazioarteko bakea eta segurtasuna modu larrian haustea ekar dezaketen arriskuaren aurrean, arraza eta arraza aurreiritziei buruko Adierazpen hau onetsi eta ospe handiz aldarrikatzen du;
|
|
5 Herri ezberdinen arteko emaitza ezberdinak, faktore geografiko, historiko, politiko, ekonomiko, sozial eta kulturalengatik ulertzen dira euren osotasunean. Ezberdintasun
|
hauek
ezin dira inola ere aitzakia gisa erabili, nazioen eta herrien arteko sailkatze hierarkizatuak egiteko.
|
|
Erreparatuz eskubide eta printzipio
|
hauek
nazioarteko instrumentuetan jaso eta horien artean daudela Giza Eskubideen Adierazpen Unibertsala 1/, Eskubide Zibil eta Politikoen Nazioarteko Ituna 2/, Ekonomia, Gizarte eta Kultura Eskubideen Ituna 2/, emakumearen aurkako bereizkeria mota guztiak ezabatzeko Konbentzioa 3/ eta Torturaren eta bestelako tratu edo zigor krudel, anker edo apalesgarrien aurkako Konbentzioa 4/,
|
|
Emakumearen aurkako indarkeriak ondorengo egintzak barneratzen dituela ulertuko da, nahiz eta
|
hauetara
soil soilean mugatu ez:
|
|
Emakumeak eskubidea du berdintasun baldintzetan, esparru politikoan, ekonomikoan, sozialean, kulturalean, zibilean edo beste izaerakoan giza eskubide eta oinarrizko askatasun guztiez gozatu eta horien babesa izateko.Eskubide
|
hauen artean
daude:
|
|
d) Nazio legerian, zigor zehapenak, zehapen zibilak, lan arlokoak eta administraziokoak ezarri, indarkeria jasaten duten emakumeek izan dituzten kalteak zigortu eta konpontzeko,
|
hauei
justiziaren mekanismoetara heltzeko laguntza eman behar zaie eta, nazio legegintzan xedatutakoaren arabera, jasan izan duten kalteagatik ordainketa bidezko eta eragingarria egin; gainera, Estatuek emakumeak jakinaren gainean jarri behar dituzte emakumeek dituzten eskubideei buruz, hain zuzen ere, mekanismo horien bitartez ordainketa eskatzeko;
|
|
Gaitzetsiz erabat kezkaturik estatu bateko indar armatu ez diren bestelako talde armatuek haurrak erreklutatzea, trebatzea eta eraso armatuetan erabiltzea, nazio mugen barruan zein
|
hauetatik kanpo
, eta modu horretan haurrak erreklutatu, trebatu eta erabiltzen dituztenen erantzukizuna aitortuz,
|
|
2 Estatu alderdien legeriaren manuek ezartzen dutenari lotuta, xedapen
|
hauek
tenore horretako edozein egintza gauzatzeko saiakera kasuetan eta orobat, sopikun edo partaidetza kasutan aplikatuko dira.
|
|
3 Estatu alderdi orok delitu
|
hauek
zigortuko ditu euren larritasunaren arabera, horri egokitzen zaizkien zigorrekin.
|
|
...agai baliotsua dela, eta hori balioetsi, gozatu, benetan onetsi eta gure gizarteak aberasten dituen ezaugarri iraunkor gisa hartu behar dela, Aitortuz, arraza bereizkeriak, genozidioak, apartheidaren krimenak eta esklabotzaren debekuak, giza eskubideen instrumentuek ezartzen dituzten betebeharretan definitzen diren bezala, ez dutela inolako salbuespenik onartzen, Entzun ondoren munduko herriak eta
|
hauek
dituzten nahiak aintzakotzat hartuta, nahi horiek direlarik justizia, guztion aukera berdintasuna, giza eskubideen gozamena, barne hartuta garapenerako, bakean eta askatasunean bizitzeko eskubidea eta ekonomia, gizarte eta kultura bizitza eta bizitza zibil eta politikoan bereizkeriarik gabe eta berdintasun baldintzetan parte hartzea, Aitortuz gizarte eraketan gizabanako eta herri guztiek duten pa... Aintzat harturik eta aitorturik Hegoafrikako buru den Thabo Mbeki jaunak egindako. XXI. menderako ikuspegia izeneko Adierazpena, Hegoafrika berriko lehenengo burua izan zen Nelson Mandela jaunak izenpetua, Giza Eskubideen Nazio Batuen goi Ordezkariaren eta Munduko Konferentziaren Idazkari Nagusiaren ekimenez, eta 74 estatu buruk, gobernu buruk eta kargudunek sinatua, Berretsiz kultura aniztasuna gizateriaren aurrerakada eta, oro har, ongizatearentzat osagai baliotsua dela, eta hori balioetsi, gozatu, benetan onetsi eta gure gizarteak aberasten dituen ezaugarri iraunkor gisa hartu behar dela, Aitortuz, arraza bereizkeriak, genozidioak, apartheidaren krimenak eta esklabotzaren debekuak, giza eskubideen instrumentuek ezartzen dituzten betebeharretan definitzen diren bezala, ez dutela inolako salbuespenik onartzen, Entzun ondoren munduko herriak eta hauek dituzten nahiak aintzakotzat hartuta, nahi horiek direlarik justizia, guztion aukera berdintasuna, giza eskubideen gozamena, barne hartuta garapenerako, bakean eta askatasunean bizitzeko eskubidea eta ekonomia, gizarte eta kultura bizitza eta bizitza zibil eta politikoan bereizkeriarik gabe eta berdintasun baldintzetan parte hartzea, Aitortuz gizarte eraketan gizabanako eta herri guztiek duten parte hartze bidezko, ekitatezko, demokratiko eta baztertzailea ez dena lagungarri izan daitekeela arrazismorik, arraza bereizkeriarik, xenofobiarik eta horiekin lotura duten intolerantzia modurik gabeko mundu bat lortzeko, Azpimarratuz nazio eta mundu mailan erabakiak hartzean, bereizketarik gabe guztion ekitatezko parte hartzearen garrantzia, Baieztatuz arrazismoa, arraza bereizkeria, xenofobia eta horiekin lotuta dauden intolerantzia moduak, arrazismo eta arraza bereizkeriaren baliokide direnean, giza eskubide guztien urratze larriak direla eta eskubide horien gozamen osoa oztopatzen dutela, gizaki guztiak aske eta duintasun eta eskubideetan berdinak jaiotzen direlako egi nabaria ukatzen baitute; herri eta nazioen arteko harreman baketsu eta adiskidetsuak oztopatzen baitituzte, eta barneko zein nazioarteko gatazka ugariren oinarrizko arrazoiak baitira, gatazka armatuak barne, eta horrek biztanleriaren nahitaezko lekualdaketa eragiten duela, Aitorturik beharrezkoa dela nazio mailan eta nazioartean, arrazismoa, arraza bereizkeria, xenofobia eta horiekin lotuta dauden intolerantzia moduei aurre egiteko neurriak hartzea, giza eskubideak, ekonomia, gizarte, kultura eskubideak eta eskubide zibil eta politiko guztien gozamen osoa ziurtatzeko helburuarekin; eskubide horiek guztiak unibertsalak, banaezinak, elkarren mendekoak eta elkarri lotuak baitira, eta herrialde guztietako gizon, emakume eta haurren bizi baldintzak hobetzeko, Berretsiz halako helburua, giza eskubideen sustapen eta babeserako eta arrazismoa, arraza bereizkeria, xenofobia eta horiekin lotuta dauden intolerantzia moduen aurkako borrokaren helburuak lortzeko asmoarekin, nazioarteko lankidetza gehitzea beharrezkoa dela, Aitorturik xenofobia, bere adierazpen ezberdinetan, gaur egungo bereizkeria eta gatazka iturri eta modu nagusienetakoa dela, eta horri aurre egiteko estatuek eta nazioarteko erkidegoak presako arreta ipini eta neurriak berehala hartu behar dituztela, Guztiz jakitun izanik, nazioarteko erkidegoak, gobernuek eta tokiko agintariek egindako ahaleginak gorabehera, arrazismoa, arraza bereizkeria, xenofobia eta horiekin lotuta dauden intolerantzia moduen oinazeak irauten duela eta giza eskubideen urraketen, sufrimenduen, desabantailen eta indarkeriaren arrazoi izaten jarraitzen duela, erabilgarri eta egoki diren baliabide guztien bitartez egin behar zaiela aurre, lehentasun osoko gai gisa, ukituak diren erkidegoekin lehenespenezko kooperazioarekin, Ikusirik ardura handiz arrazismo, arraza bereizkeria, xenofobia eta horiekin lotuta dauden intolerantzia moduen kasu bortitzek irauten dutela, eta gainera gaur egun oraindik proposatzen direla, modu batera edo bestera, arraza eta kultura jakin batzuen nagusitasunaren teoriak, garai kolonialetan zehar sustatu eta burutuak izan zirenak, Kezkaturik arrazismo, arraza bereizkeria, xenofobia eta horiekin lotuta dauden intolerantzia adierazpenek gaur egun forma eta adierazpenik ankerrenetan suspertu eta jarraitzen dutelako, bai eta beste ideologia eta praktika batzuetan oinarritutako bereizkeria edo arraza edo etnia nagusikeria, Gogorki arbuiatuz arraza nagusikerian oinarri duen doktrina oro, bai eta ustez ezberdinak diren giza arrazen existentzia frogatu nahi duten teoriak ere, Aitortuz arrazismoa, arraza bereizkeria, xenofobia eta horiekin lotuta dauden intolerantzia moduei aurre ez egitea eta ez salatzea, horien aurkako lana guztiona izanik, bereziki agintari publiko eta maila guztietako politikoena, halakorik ez egiteak horien iraupena bultzatzen duen faktore bat dela, Berretsiz estatuek biktima guztien giza eskubideak eta oinarrizko eskubideak babestu eta sustatzeko eginbeharra dutela, eta emakumeei eragin diezaieketen askotariko bereizkeria moduak aintzat hartzen dituen genero ikuspegia ezarri luketela, eta beraien eskubide zibil eta politiko, eta ekonomia, gizarte eta kultura eskubideen gozamena mundu osoko gizartea garatzeko ezinbestekoa dela, Aitortuz arrazismoa, arraza bereizkeria, xenofobia eta horiekin lotuta dauden intolerantzia moduak ezabatzeko borrokaren inguruan gero eta globalizatuagoa den munduak aurkezten dituen erronka eta aukerak, Erabakia harturik noiz eta globalizazioaren eta teknologiaren garaian, horiek lagundu dutela modu nabarian halakoak lortzeko:
|
|
Aintzat harturik eta aitorturik Hegoafrikako buru den Thabo Mbeki jaunak egindako. XXI. menderako ikuspegia izeneko Adierazpena, Hegoafrika berriko lehenengo burua izan zen Nelson Mandela jaunak izenpetua, Giza Eskubideen Nazio Batuen goi Ordezkariaren eta Munduko Konferentziaren Idazkari Nagusiaren ekimenez, eta 74 estatu buruk, gobernu buruk eta kargudunek sinatua, Berretsiz kultura aniztasuna gizateriaren aurrerakada eta, oro har, ongizatearentzat osagai baliotsua dela, eta hori balioetsi, gozatu, benetan onetsi eta gure gizarteak aberasten dituen ezaugarri iraunkor gisa hartu behar dela, Aitortuz, arraza bereizkeriak, genozidioak, apartheidaren krimenak eta esklabotzaren debekuak, giza eskubideen instrumentuek ezartzen dituzten betebeharretan definitzen diren bezala, ez dutela inolako salbuespenik onartzen, Entzun ondoren munduko herriak eta hauek dituzten nahiak aintzakotzat hartuta, nahi horiek direlarik justizia, guztion aukera berdintasuna, giza eskubideen gozamena, barne hartuta garapenerako, bakean eta askatasunean bizitzeko eskubidea eta ekonomia, gizarte eta kultura bizitza eta bizitza zibil eta politikoan bereizkeriarik gabe eta berdintasun baldintzetan parte hartzea, Aitortuz gizarte eraketan gizabanako eta herri guztiek duten parte hartze bidezko, ekitatezko, demokratiko eta baztertzailea ez dena lagungarri izan daitekeela arrazismorik, arraza bereizkeriarik, xenofobiarik eta horiekin lotura duten intolerantzia modurik gabeko mundu bat lortzeko, Azpimarratuz nazio eta mundu mailan erabakiak hartzean, bereizketarik gabe guztion ekitatezko parte hartzearen garrantzia, Baieztatuz arrazismoa, arraza bereizkeria, xenofobia eta horiekin lotuta dauden intolerantzia moduak, arrazismo eta arraza bereizkeriaren baliokide direnean, giza eskubide guztien urratze larriak direla eta eskubide horien gozamen osoa oztopatzen dutela, gizaki guztiak aske eta duintasun eta eskubideetan berdinak jaiotzen direlako egi nabaria ukatzen baitute; herri eta nazioen arteko harreman baketsu eta adiskidetsuak oztopatzen baitituzte, eta barneko zein nazioarteko gatazka ugariren oinarrizko arrazoiak baitira, gatazka armatuak barne, eta horrek biztanleriaren nahitaezko lekualdaketa eragiten duela, Aitorturik beharrezkoa dela nazio mailan eta nazioartean, arrazismoa, arraza bereizkeria, xenofobia eta horiekin lotuta dauden intolerantzia moduei aurre egiteko neurriak hartzea, giza eskubideak, ekonomia, gizarte, kultura eskubideak eta eskubide zibil eta politiko guztien gozamen osoa ziurtatzeko helburuarekin; eskubide horiek guztiak unibertsalak, banaezinak, elkarren mendekoak eta elkarri lotuak baitira, eta herrialde guztietako gizon, emakume eta haurren bizi baldintzak hobetzeko, Berretsiz halako helburua, giza eskubideen sustapen eta babeserako eta arrazismoa, arraza bereizkeria, xenofobia eta horiekin lotuta dauden intolerantzia moduen aurkako borrokaren helburuak lortzeko asmoarekin, nazioarteko lankidetza gehitzea beharrezkoa dela, Aitorturik xenofobia, bere adierazpen ezberdinetan, gaur egungo bereizkeria eta gatazka iturri eta modu nagusienetakoa dela, eta horri aurre egiteko estatuek eta nazioarteko erkidegoak presako arreta ipini eta neurriak berehala hartu behar dituztela, Guztiz jakitun izanik, nazioarteko erkidegoak, gobernuek eta tokiko agintariek egindako ahaleginak gorabehera, arrazismoa, arraza bereizkeria, xenofobia eta horiekin lotuta dauden intolerantzia moduen oinazeak irauten duela eta giza eskubideen urraketen, sufrimenduen, desabantailen eta indarkeriaren arrazoi izaten jarraitzen duela, erabilgarri eta egoki diren baliabide guztien bitartez egin behar zaiela aurre, lehentasun osoko gai gisa, ukituak diren erkidegoekin lehenespenezko kooperazioarekin, Ikusirik ardura handiz arrazismo, arraza bereizkeria, xenofobia eta horiekin lotuta dauden intolerantzia moduen kasu bortitzek irauten dutela, eta gainera gaur egun oraindik proposatzen direla, modu batera edo bestera, arraza eta kultura jakin batzuen nagusitasunaren teoriak, garai kolonialetan zehar sustatu eta burutuak izan zirenak, Kezkaturik arrazismo, arraza bereizkeria, xenofobia eta horiekin lotuta dauden intolerantzia adierazpenek gaur egun forma eta adierazpenik ankerrenetan suspertu eta jarraitzen dutelako, bai eta beste ideologia eta praktika batzuetan oinarritutako bereizkeria edo arraza edo etnia nagusikeria, Gogorki arbuiatuz arraza nagusikerian oinarri duen doktrina oro, bai eta ustez ezberdinak diren giza arrazen existentzia frogatu nahi duten teoriak ere, Aitortuz arrazismoa, arraza bereizkeria, xenofobia eta horiekin lotuta dauden intolerantzia moduei aurre ez egitea eta ez salatzea, horien aurkako lana guztiona izanik, bereziki agintari publiko eta maila guztietako politikoena, halakorik ez egiteak horien iraupena bultzatzen duen faktore bat dela, Berretsiz estatuek biktima guztien giza eskubideak eta oinarrizko eskubideak babestu eta sustatzeko eginbeharra dutela, eta emakumeei eragin diezaieketen askotariko bereizkeria moduak aintzat hartzen dituen genero ikuspegia ezarri luketela, eta beraien eskubide ...agai baliotsua dela, eta hori balioetsi, gozatu, benetan onetsi eta gure gizarteak aberasten dituen ezaugarri iraunkor gisa hartu behar dela, Aitortuz, arraza bereizkeriak, genozidioak, apartheidaren krimenak eta esklabotzaren debekuak, giza eskubideen instrumentuek ezartzen dituzten betebeharretan definitzen diren bezala, ez dutela inolako salbuespenik onartzen, Entzun ondoren munduko herriak eta
|
hauek
dituzten nahiak aintzakotzat hartuta, nahi horiek direlarik justizia, guztion aukera berdintasuna, giza eskubideen gozamena, barne hartuta garapenerako, bakean eta askatasunean bizitzeko eskubidea eta ekonomia, gizarte eta kultura bizitza eta bizitza zibil eta politikoan bereizkeriarik gabe eta berdintasun baldintzetan parte hartzea, Aitortuz gizarte eraketan gizabanako eta herri guztiek duten pa... herriak elkartzea, berdintasun, duintasun eta solidaritatean oinarritutako giza familia kontzeptua praktikan jartzea, eta XXI. mendea giza eskubideen mendea eta arrazismoa, arraza bereizkeria, xenofobia eta horiekin lotuta dauden intolerantzia moduak ezabatzeko mendea izan dadin, bai eta gizabanako eta herri guztien benetako aukera eta tratu berdintasuna lortzeko ere, 1Adierazpen eta Egintza Programa honen ondorioetarako, ulertzen da genero hitzak bi sexuei, gizona eta emakumeari, egiten diela erreferentzia, gizartearen testuinguruan.
|
|
Aitortzen dugu arrazismoa, arraza bereizkeria, xenofobia eta horiekin lotuta dauden intolerantzia moduak sortzen direla, arraza, kolore, leinu edo jatorri nazionala edo etnikoa tartean direla, eta biktimek, arrazoi
|
hauei
lotuta dauden beste arrazoi batzuengatik ere bereizkeria mota askotarikoak edo astunduak jasan ditzaketela, hala nola sexua, hizkuntza, erlijioa, iritzi politikoak edo beste izaera batekoak, gizarte jatorria, ekonomia egoera, jaiotza edo beste baldintza batekoengatik;
|
|
nazioarte mailan tragedia anker
|
hauen
kontzientzia publikoa sortzeko egin dituzten sakrifizioak eta gauzatu dituzten ahaleginak aitortzen ditugu;
|
|
Eskatzen die estatuei euren barne legerian ezarritako prozesu baliabideen inguruan, ondorengoak kontuan har ditzatela: Baliabide
|
hauetara
iristeko aukera ahalik eta zabalena izan behar da, berdintasunean eta bereizkeriarik ezean oinarrituta; Prozesu baliabideak horretarako egoki diren akzioen testuinguruan eman behar dira ezagutzera, eta arraza bereizkeriaren biktimei laguntza eman behar zaie, kasu zehatz bakoitzaren arabera baliabide hauek erabil ditzaten; Arraza bereizkeriagatiko salaketak ikertu behar dira eta salaketa horien az...
|
|
...rian ezarritako prozesu baliabideen inguruan, ondorengoak kontuan har ditzatela: Baliabide hauetara iristeko aukera ahalik eta zabalena izan behar da, berdintasunean eta bereizkeriarik ezean oinarrituta; Prozesu baliabideak horretarako egoki diren akzioen testuinguruan eman behar dira ezagutzera, eta arraza bereizkeriaren biktimei laguntza eman behar zaie, kasu zehatz bakoitzaren arabera baliabide
|
hauek
erabil ditzaten; Arraza bereizkeriagatiko salaketak ikertu behar dira eta salaketa horien azterketa judiziala egin behar da, ahalik eta azkarren; Arraza bereizkeriaren biktimek abokatuaren laguntza jaso lukete, dohainik izanik hori, halakoa bidezkoa denean, salaketen izapidetzarako eta, beharrezkoa izango balitz ere, interprete adituen laguntza eskaini litzaieke, dela, salaketa horien izapidetzar...
|
|
erregio bakoitzeko bat, erregio taldeei kontsulta egin eta gero, Giza Eskubideen Batzordearen buruak proposatutako hautagaien artean; lankidetza horren helburua izango da Adierazpenaren eta Egintza Planaren xedapenen aplikazioa ikuskatzea. Goi Komisiodunak Giza Eskubideen Batzordeari eta Biltzar Orokorrari urteko txostena aurkeztuko die xedapen
|
hauen
aplikazioaren bilakaeraren inguruan, kontuan izanda estatuek, giza eskubideen hitzarmenen arabera sortutako organo eskudunek, prozedura bereziek eta Nazio Batuen Giza Eskubideen Batzordearen beste mekanismo batzuek, nazioarteko, erregioetako eta gobernuz kanpoko erakundeek eta giza eskubideen erakunde nazionalek emandako informazio eta iritzia;
|
|
Proiektu bereziak egin ditzaten, bide egokien bidez eta afrikarrekin eta afrikar ondorengoekin elkarlanean, euren erkidego ekimenei laguntza emateko eta biztanleria horren eta esparru
|
hauetako
adituen arteko informazioa eta ezaguera teknikoen elkartrukea erraztea;
|
|
Eskatzen die estatu guztiei migratzaileen aurkako gutxiespen orokorren aurka lan egin dezatela eta migratzaileen gaitzespena edo
|
hauen aurkako
jokaera xenofobo eta sentimendu negatiboak eragiten dituzten adierazpen arrazista eta egintza ororen aurka modu aktiboan jardun dezatela;
|
|
Bultzatzen ditu estatuak migratzaileen giza eskubideei buruzko hezkuntza sustatzera eta informazio kanpainak antolatzera, herritarrak behar beste informatuak egon daitezen migratzaileen inguruan eta
|
hauen
arazoei buruz, eta migratzaileek harrera gizarteei egiten dieten ekarpen positiboei eta euren ahultasunei buruz, batez ere egoera irregularrean daudenak izan ohi dutena;
|
|
...tzarako aukera berdina berma diezaieten eta maila guztietako ikasketa programek euren beharrizanei erantzun egin diezaieten, kulturen arteko hezkuntzaren programa osagarriak barne; izan ere, programa horietan egon daitezela, besteak beste, eskolaurrean hizkuntza ofiziala ikasteko aukera, irakasleen kontratazioa eta errumaniar, ijito, sintiar eta nomadentzat eskola laguntzaileak, eta haur eta gazte
|
hauek
ama hizkuntza ikasteko aukerak,
|
|
...razismoa, arraza bereizkeria, xenofobia eta horiekin lotuta dauden intolerantzia moduen aurkako egintza programa guztietan genero ikuspegia gehitu dezatela eta bereziki emakume indigena, afrikar eta asiarrek, jatorri afrikarra edo asiarra dutenek, migratzaileek eta gutxietsitako beste talde batzuetako emakumeek jasaten duten bereizkeria kontsidera dezatela, modu horretan ziurtatu nahi dela emakume
|
hauek
gizonezkoekiko berdintasun egoeran heltzea ekoizpen baliabideetara, euren erkidegoen ekonomia eta ekoizpen garapenean parte hartzea sustatzeko bide gisa;
|
|
Instrumentu
|
hauetan
alderdi diren gainontzeko estatuei eskatzen die euron edukia osotasunean aplika ditzatela;
|
|
Berriro nabarmentzen dugu herri indigenek euren nortasun propioa askatasunez adierazteko aukera izan dezatela eta euren eskubideak egikaritu ahal izateko ez direla inolako bereizkeria motaren jomuga izan behar; horrek ezinbestean eskatzen du beraien giza eskubide eta oinarrizko askatasunen errespetua. Gaur egun, herri indigenen eskubideei buruzko adierazpenaren egitasmoaren inguruko negoziazioetan eskubide
|
hauen
aintzatespen unibertsala bermatzeko ahalegina egiten ari da, ondorengo eskubideak barne hartuta: nor bere izenetik deitua izatea; herrialde bateko politika, ekonomia, gizarte eta kultura garapenean askatasunez eta berdintasun baldintzetan parte hartzea; berezko antolakuntza moduak, euren bizitza moduak, kultura eta ohiturak mantentzea; berezko hizkuntza gorde eta erabiltzea; bizi diren guneetan berezko ekonomia egitura mantentzea; euren hezkuntza sistema eta programen garapenean parte hartzea; euren lur eta baliabide naturalak kudeatzea, ehiza eta arrantza eskubideak barne; eta berdintasun baldintzetan justiziara jotzeko aukera izatea;
|
|
...statuek duten erantzukizuna, migratzaileak legez kanpoko eta indarkeriazko egintzen aurka zaindu eta babesteko, bereziki, arraza bereizkeriaren egintzak eta norbanako zein taldeek arrazoi arrazista edo xenofoboak direla bide gauzatutako delituen aurka, eta gizartean eta lantokian tratu bidezkoa, inpartziala eta ekitatezkoa jaso dezaten beharra nabarmentzen dugu; Nabarmentzen dugu migratzaileen eta
|
hauek
non egon eta herrialde horien gizartearen arteko harmonia, tolerantzia eta errespetu handiagoa izatea laguntzen duten baldintzak sortzeko garrantzia, migratzaileen aurkako arrazismo eta xenofobia adierazpenak ezabatzeko helburuarekin. Familien bateratzeak integrazioan ondorio positiboa duela azpimarratzen dugu eta estatuek bateratze hori errazteko duten beharrizana agerian jartzen dugu; Aurrean ditugu sarri askotan migratzaileek duten ahultasun egoera, besteak beste euren jatorrizko herrialdetik kanpo daudelako eta hizkuntza, ohiturak eta kultura direla medio, berez dituzten zailtasunengatik, bai eta ekonomia eta gizarte zailtasun eta oztopoak, nortasun agiririk gabeko egoeran edo egoera irregularrean dauden migratzaileen itzulerarako; Berresten dugu migratzaileen aurkako arraza bereizkeria ezabatzeko beharra, bereziki langile migratzaileen aurkakoa, halako gaietan:
|
|
101 Historiako pasarte ilun
|
hauek
amaitutzat jotzeko asmoarekin eta euren artean adiskidetzeko eta zaurien sendabide gisa, nazioarteko erkidegoa eta horren kideak gonbidatzen ditugu zorigaitz horien biktimen oroimena omendu dezaten. Konferentzia ere ohartzen da, batzuek hartu dutela gertatu zenaz atsekabetzeko ekimena, damua adierazteko edo barkamena eskatzeko, eta oraindik biktimen duintasuna berrezartzen lagundu ez dutenei dei egiten die hori egiteko modu egokia aurki dezaten eta, zentzu horretan, dagoeneko hori gauzatu duten estatuei esker ona ematen die;
|
|
102 Jakitun gara estatu interesdun ororen betebehar moralaz, eta estatu horiei dei egiten diegu neurri egoki eta eragingarriak har ditzaten eginera
|
hauen
ondorio iraunkorrak amaitu eta alderantzizkoak bihurtu ditzaten;
|
|
Helmuga horiek modu berdinean onuragarri izan behar dute arrazismoa, arraza bereizkeria, xenofobia eta horiekin lotuta dauden intolerantzia moduen biktima guztientzat; Aitortzen dugu estatu, nazioarte eta erregio mailako erakunde, nazioarteko finantza erakunde, gobernuz kanpoko erakunde eta partikularren arteko lankidetzaren garrantzia, arrazismoa, arraza bereizkeria, xenofobia eta horiekin lotuta dauden intolerantzia moduen aurkako mundu borrokan, eta borroka horren arrakastarako ezinbestekoa dela bereizkeria horren biktimen kexak, iritziak eta eskaerak kontuan izatea; Beste behin ere esaten dugu nazioarteko erantzuna eta politika, errefuxiatuei eta munduko leku ezberdinetan lekualdaketa jasan duten pertsonekiko finantza laguntza barne hartuta, ez direla oinarritu behar errefuxiatu eta lekualdatu beharra izan duten pertsonen arraza, kolore, leinu edo jatorri nazional edo etnikoetan eta, testuinguru honetan, nazioarteko erkidegoari eskatzen diogu harrera herriei laguntza nahikoa eta ekitatezkoa eman diezaieten, bereziki, garapen bidean dauden herriak edo trantsizio bidean dauden herriak direnean; Aitortzen dugu giza eskubideen babes eta sustapenerako nazio erakunde beregainen garrantzia, horiek bat datozela euren jardunean 1993ko abenduaren 20ko Biltzar Orokorraren 48/ 134 ebazpenaren eranskinen edukiarekin; izan ere, eranskin horietan finkatzen da giza eskubideen sustapenerako eta babeserako nazio erakundeen estatutua eta horren printzipioak, orobat, giza eskubideen babes eta sustapenerako legeak sortutako beste erakunde espezializatu batzuen garrantzia ere, hala nola, herri defendatzailearena, arrazismoa, arraza bereizkeria, xenofobia eta horiekin lotuta dauden intolerantzia moduen aurkako borrokan, ororen gainetik, balore demokratikoen eta zuzenbideko estatuaren sustapenerako. Estatuak bultzatzen ditugu erakunde horiek ezar ditzaten, halakoak beharrezkoak direnean, eta erakunde
|
hauek
euren sustapen, babes eta prebentzio zeregina zein herritan burutzen duten eta herri horietako agintariei eta oro har, gizarteari ere eskatzen diegu, ahalik eta neurri zabalenean lan egin dezaten erakunde horiekin, beraien independentzia ere errespetatzen dutela; Aitortzen dugu Erregio mailako organo eskudunek buru dezaketen zeregin garrantzitsua, barne hartuta giza eskubideen nazio erakundeen er... Azpimarratzen dugu interes publikoen sustapenean gizarte zibilak lan garrantzitsua egiten duela, gehienbat, arrazismoa, arraza bereizkeria, xenofobia eta horiekin lotuta dauden intolerantzia moduen aurkako borrokan; Atsegin handiz hartzen dugu gobernuz kanpoko erakundeek burutzen duten zeregin katalitikoa, giza eskubideen irakaskuntza eta arrazismoa, arraza bereizkeria, xenofobia eta horiekin lotuta dauden intolerantzia moduen inguruan jendearen sentsibilizazioa sustatuz.
|
|
Gonbitea luzatzen die estatuei migrazioaren etapa eta alderdi guztien inguruko ikerlanak sustatu eta egin ditzaten eta xede osoa eta epe luzerako irizpidea har dezatela, horien zio eta adierazpenak modu eragingarrian azter ditzaten; ikerlan eta irizpide
|
hauek
arreta berezia ipini behar dute migrazio korronteen zio sakonetan, esaterako, giza eskubide eta oinarrizko askatasunen gozamen osoa ez izatean eta globalizazio ekonomikoak migrazio joeretan duen eraginean;
|
2012
|
|
Estatu kontratatzaile orok bidalketa
|
hauen
igarotze askea baimendu du eta horien babesa bermatu.
|
|
Ez da eskubiderik, zergarik edo tasarik kobratuko okupatutako lurraldean laguntza bidalketa
|
hauengatik
, ez bada kobrantza hori beharrezkoa dela lurraldearen ekonomia intereserako.Potentzia okupatzaileak bidalketa hauen banaketa azkarra erraztu du.
|
|
Ez da eskubiderik, zergarik edo tasarik kobratuko okupatutako lurraldean laguntza bidalketa hauengatik, ez bada kobrantza hori beharrezkoa dela lurraldearen ekonomia intereserako.Potentzia okupatzaileak bidalketa
|
hauen
banaketa azkarra erraztu du.
|
|
Alderdi kontratugile guztiek posible den guztia egingo dute lurralde okupatuak helmuga dituzten laguntza bidalketa
|
hauen
igarotzea eta doako garraioa baimentzeko.
|
|
Potentzia okupatzaileak 64 artikuluaren bigarren paragrafoaren arabera aldarrikatutako zigor xedapenen arau hauste kasuan, akusatua euren auzitegi militarren menpe jar dezakete, politikoak ez direnak eta legebidez eratuak
|
hauek
okupatutako lurraldean jarduteko baldintzarekin.Helegite auzitegiek ahal den neurrian okupatutako herrialdean jardungo dute.
|
|
Gastu
|
hauen
diru itzulerarako, ez dira barneratuen diru-laguntzak, soldatak edo kredituak kenduko.
|
|
Barneratze leku bat itxi egiten denean, laguntza funtsaren mesederako saldoa naziokotasun bereko barneratuentzako beste barneratze leku bateko funtsera transferituko da eta, halako lekurik ez badago, laguntza funts zentral batera, oraindik ere atxiloketa egin duen potentziaren esku dauden barneratu guztien onerako administratuko dena.Askapen orokorraren kasuan, onura
|
hauek
atxiloketa egin duen potentziak izango ditu, salbu eta potentzia interesatuen artean hitzartutako akordio ezberdinen bat badago.
|
|
Helburu honekin erakunde ezberdin
|
hauek
erraztasun guztiak jasoko dituzte agintariengandik, beharriz militar edo segurtasunezkoen araberako mugen barruan.
|
|
...kuluarekin bat etorriz, segurtasun, higiene, osasungarritasun eta elikadura baldintza egokietan egingo dira.Atxiloketa egin duen potentziaren lurraldetik irten eta geroko gastu guztiak, helmuga duen herrialdearen kontura izango dira edo, herrialde neutral batean egoteko kasuan, onuradunak zein potentziaren herritar izan eta potentzia horren kontura izango dira.Beharrezkoa izanez gero, lekualdaketa
|
hauen
modalitate praktikoak potentzia interesatuen arteko akordio berezien bitartez erabakiko dira.
|
|
...atxilotzaileekin, potentzia babesleekin, Gurutze Gorriaren Nazioarteko Komitearekin, bai eta barneratuei laguntzen dieten erakundeekin gutun korrespondentzia eta telegrafia korrespondentziarako erraztasun guztiak ere emango dizkiete.Destakamenduetan dauden batzordeen kideek erraztasun berdinen onurak izango dituzte barneratze lekuko komite printzipalarekin korrespondentzia izateko.Korrespondentzia
|
hauek
ez dira mugatuko eta ez da kontsideratuko 107 artikuluan aipatutako gertakizunen osagai direnik.
|
|
Izaera militarreko arrazoiak direla eta beharrezkoa izango balitz halako bidalketen kopurua mugatzea, potentzia babesleari, Gurutze Gorriaren Nazioarteko Komiteari edo barneratuei laguntzen dieten beste edozein erakunderi,
|
hauei
bidalketa horiek igortzeko ardura eman bazaie, ohartarazi da.
|
|
Horretarako, Hitzarmen honen erregimenaren pean dauden barneratutako gainontzeko pertsona babestuei hedatuko zaie bereziki, kanpamenduetan edo presondegi zibiletan atxilotuta dauden etsaiaren naziokotasuna duten pertsona zibilen mesedetan 1947ko Posta Hitzarmen Unibertsalean eta Posta Hitzarmen Unibertsalaren akordioetan ezarritako salbuespenak. Akordio
|
hauetan
alderdi ez diren herrialdeek ezarritako frankiziak baldintza berdinetan emateko betebeharra izango dute.
|
|
Aurreko paragrafoetan jasotakoaren arabera ordaindu ez diren bidalketa
|
hauen
garraioaren ondorioz sortutako gastuak, bidaltzailearen kontura izango dira.
|
|
Alderdi kontratugile gorenak barneratuek bidalitako edo
|
hauei
bidalitako telegramen tasak ahalik eta gehien murrizten ahaleginduko dira.
|
|
...arraioa bermatzeko duten betebeharra betetzea oztopatzen badie, potentzia babesle interesatuek, Gurutze Gorriaren Nazioarteko Komiteak edo gatazkan dauden alderdiek onartutako beste edozein erakunde bidalketa horien garraioa bermatzeaz ardura daitezke, horretarako bide egokiak erabiliz (bagoiak, kamioiak, itsasontziak edo hegazkina, etab.). Helburu honekin, alderdi kontratugile gorenek garraiobide
|
hauetaz
hornitzeko posible den guztia egingo dute eta hauen zirkulazioa baimentzeko, eta bereziki ibiltzeko beharrezko baimen agiriak emanaz.
|
|
...en badie, potentzia babesle interesatuek, Gurutze Gorriaren Nazioarteko Komiteak edo gatazkan dauden alderdiek onartutako beste edozein erakunde bidalketa horien garraioa bermatzeaz ardura daitezke, horretarako bide egokiak erabiliz (bagoiak, kamioiak, itsasontziak edo hegazkina, etab.). Helburu honekin, alderdi kontratugile gorenek garraiobide hauetaz hornitzeko posible den guztia egingo dute eta
|
hauen
zirkulazioa baimentzeko, eta bereziki ibiltzeko beharrezko baimen agiriak emanaz.
|
|
Garraiobide
|
hauek
ondorengoak bidaltzeko ere erabil daitezke:
|
|
Xedapen
|
hauek
ez dute inolaz ere murrizten gatazkan dauden alderdiek duten eskubidea beste garraiobide batzuk antolatzeko, horrela egitea nahiago badute, eta erabaki daitezkeen baldintzetan ibiltzeko baimen agiriak emateko.
|
|
Garraiobide
|
hauek
erabiltzeagatik sortutako gastuak modu proportzionalean ordainduko dituzte zerbitzu horiek gatazkan dauden zein alderdietako herritarrek erabili eta alderdi horiek.
|
|
Potentzia atxilotzaileek bidezko erraztasun guztiak emango dituzte barneratuei zuzendutako edo
|
hauek
bidalitako testamenduak, ahalordeak edo beste edozein dokumentu igortzeko, potentzia babeslearen bitartez edo 140 artikuluan ezarritako Agentzia Zentralaren bidez edo beharrezko beste bide batzuen bitartez.
|
|
Haurren eta nerabeen heziketa bermatuko da,
|
hauek
eskoletara joan daitezke, barneratzeko lekuen barnean zein kanpoan.
|
|
Xedapen
|
hauek
ez dute kaltetzen atxiloketa egin duen potentziak duen eskubidea barneratutako medikuak, dentistak edo beste osasun langile batzuk barneratutako beste pertsonen alde beraien lanbidean jardutera behartzeko; barneratze lekuetako administrazio eta kontserbazio lanetan barneratuak enplegatzera behartzeko; sukalde lanak edo beste izaera bateko etxeko lanak agintzeko; azkenik, barneratuak aireko bonbar...
|
|
Potentzia babesleari lekualdaketa eta hustuketen berri emango zaio,
|
hauek
gauzatu bezain laster.
|
|
Tokiko erakundeak ezegokiak badira, potentzia okupatzaileak elikadura eta hezkuntza bermatzeko neurriak hartu ditu, posible bada euren naziokotasun, hizkuntza eta erlijio berdineko pertsonen bitartez, gerraren ondorioz haur umezurtz edo euren gurasoengandik bereiziak izan diren haurrena, hurbileko senideren bat edo haur
|
hauetan
arduratzeko gai den lagunen bat ez dagoenean.
|
|
Ez da kontsideratu behar xedapen
|
hauek
Gurutze Gorriaren Nazioarteko Komitearen eta 142 artikuluan aipatutako laguntza sozietateen jarduera humanitarioa mugatzen dutela.
|
|
Ikuskapen
|
hauek
ezin dira debekatu ez bada premiazko beharrizan militarrengatik baino eta soilik salbuespenez eta aldi baterako.Ezingo da horien maiztasuna ezta iraupena mugatu.
|
|
Pertsona babestuak,
|
hauen
askapena, aberriratzea edo lekukotzeak epe hauek eta gero egiten direnean, tarte horretan, Hitzarmen honen onurak izango dituzte.
|
|
Pertsona babestuak, hauen askapena, aberriratzea edo lekukotzeak epe
|
hauek
eta gero egiten direnean, tarte horretan, Hitzarmen honen onurak izango dituzte.
|
|
Pertsona babestuak akordio
|
hauen
onurak izaten jarraituko dute Hitzarmena aplikagarri zaien heinean, akordio horietan edo geroagoko akordioetan beren beregi jasotako kontrako hizpaketak salbu, edo baita ere, salbu eta gatazkan dauden alderdietako batek edo besteak eurentzat mesedegarriagoak diren neurriak hartzen badituzte.
|
|
Hitzarmen hau gatazkan dauden alderdien interesak babesteko ardura duten potentzia babesleen lankidetzarekin eta horien kontrolpean aplikatuko da.Horretarako, potentzia babesleek, euren diplomazia edo kontsul langileez gain, ordezkariak izenda ditzakete euren herritarren artean edo beste potentzia neutral batzuen herritarren artean.Ordezkari
|
hauek
zein potentziaren aurrean burutu behar euren misioa eta horien onarpena jaso dute.
|
|
Hitzarmen honen xedapenak ez dira oztopo izango Gurutze Gorriaren Nazioarteko Komiteak hasitako egintza humanitarioentzat, bai eta beste edozein erakunde humanitario inpartzialek hasitakoentzat, pertsona zibilen babeserako eta laguntzen babeserako,
|
hauek
aurretiaz gatazkan dauden alderdi interesdunek onarturik eman zaizkienak.
|
|
Lurralde okupatuetan eta operazio militarren guneetan, langile
|
hauek
nortasun txartel baten bitartez ezagutaraziko dira, bertan jasoko da titularren estatutua, bere argazkiarekin eta agintaritza erantzulearen zigiluarekin, bai eta, zerbitzuan dagoen bitartean, zigilatutako besoko baten bidez, hezetasunak eraginik egiten ez diona eta ezkerreko besoan ipinita.Estatuak besoko hau emango du, indar armatuetako zauritu eta gaixoek izaten dituzten baldintzak arintzeko 19...
|
|
Aireontzi
|
hauek
lurreratze agindu guztiak onartu behar dituzte.Modu honetara ezarritako lurreratze kasuan, aireontzia eta horren bidaiariek hegaldia berriz has dezakete balizko kontrol baten ondoren.
|
|
Auzitegien eta agintari militar gorenen eskumenari kalterik egin gabe, diziplina zigorrak kanpamenduko komandante gisa diziplina ahalordeak dituen ofizial batek baino ditu ezarri, edo hori ordezkatzen duen ofizial arduradun baten edo bere diziplina ahalordeak zein pertsonarengan eskuordetu eta pertsona horrek.Ahalorde
|
hauek
inoiz ere ezin dira eskuordetu gerrako preso baten gain ezta gerrako preso batek egikaritu ere.
|
|
Gerrako presoak eskubidea izango du preso erkide batek lagundurik joateko, berak aukeratutako abokatu aditu batek defendi dezan, lekukoak ager daitezen egitea eta beharrezkoa dela uste badu, interprete aditu baten zerbitzuetara jotzeko.Atxiloketa egin duen potentziak, bere garaian, eskubide
|
hauen
jakinaren gainean jarriko du auziaren bista egin baino lehen.
|
|
Salatuaren defentsa prestatzeko, defendatzaileak bi astetako epea izango du, gutxienez, auziaren bista baino lehen, bai eta beharrezko erraztasunak ere; batik bat, salatua askatasunez ikusi ahal izango du eta berarekin elkarrizketa izan lekukorik gabe.Zuribide lekuko guztietan elkarrizketa daiteke, baita gerrako presoekin ere.Erraztasun
|
hauen
onura izango du gora jotzeko epeak amaitu arte.
|
|
Dagoeneko lege bidez betegarriak diren gerrako presoen aurka emandako epaiak, atxiloketa egin duen potentziaren indar armatuen kideentzako ezarritako establezimendu berdinetan eta baldintza berdinetan beteko dira.Edozein kasutan, baldintza
|
hauek
higiene eta gizatasun exijentzien araberakoak izango dira.
|
|
Gatazkan dauden potentzia interesatuen arteko akordio berezirik ez badago aberriratze zuzena edo herrialde neutralean ospitalizatzea dakarten ezgaitasun edo gaixotasun kasuak zehazteko, kasu
|
hauek
zehaztuko dira zauritutako eta gaixo dauden gerrako presoak zuzenean aberriratzeari eta herrialde neutralean ospitalizatzeari buruzko akordio ereduan eta Mediku Batzorde Mistoei buruzko erregelamenduan jasotako printzipioekin; bi horiek Hitzarmen honen eranskinak dira.
|
|
Eta gatazkaren hasieran, Mediku batzorde mistoak izendatuko dira gaixorik eta zauritua dauden presoak aztertzeko eta horren inguruan erabaki egokiak hartzeko.Batzorde
|
hauen
izendapena, zereginak eta funtzionamendua Hitzarmen honi erantsitako erregelamenduko xedapenen araberakoak izango dira.
|
|
Hala ere, hiru kategoria
|
hauetako
kide ez diren gerrako presoak Mediku batzorde mistoek aztertzeko aurkez daitezke, baina kategoria horietakoak aztertu eta gero aztertuko zaie hauei.
|
|
Hala ere, hiru kategoria hauetako kide ez diren gerrako presoak Mediku batzorde mistoek aztertzeko aurkez daitezke, baina kategoria horietakoak aztertu eta gero aztertuko zaie
|
hauei
.
|
|
Judizio bidean auzipetu edo kondenatuak izan diren gerrako presoak, aberriratzerako edo herrialde neutral batean ospitalizatzeko hautagai direnak, prozesua edo zigorraren betepena amaitu baino lehen neurri
|
hauen
abantailak izan ditzakete, atxiloketa egin duen potentziak horrela kontsideratzen badu.
|
|
Gerrako presoek baimena izango dute norberaren gauzak, korrespondentzia eta jaso dituzten fardelak beraiekin eramateko; gai
|
hauen
pisua muga daiteke aberriratzearen inguruabarrek hala eskatzen badute, presoek zentzuz eraman dezaketenera mugatuz; edozein kasutan, preso bakoitzak gutxienez hogeita bost kilo eraman dezala baimenduko da.
|
|
Beti hilobiak aurkitu ahal izateko xedearekin,
|
hauen inguruko
eta ehorzketen inguruko datu guztiak erregistratu dira atxiloketa egin duen potentziak eratutako Hilobien Zerbitzuan.Gerrako preso hauek zein potentziaren menpe egon eta potentzia horri igorriko zaizkio hilobien zerrendak eta hilerrietan edo beste leku batzuetan ehortzitako gerrako presoen inguruko datuakLurraldea kontrolatzen duen potentziaren ardura izango da, Hitzarmenaren alderdi bada, hilobi...
|
|
Beti hilobiak aurkitu ahal izateko xedearekin, hauen inguruko eta ehorzketen inguruko datu guztiak erregistratu dira atxiloketa egin duen potentziak eratutako Hilobien Zerbitzuan.Gerrako preso
|
hauek
zein potentziaren menpe egon eta potentzia horri igorriko zaizkio hilobien zerrendak eta hilerrietan edo beste leku batzuetan ehortzitako gerrako presoen inguruko datuakLurraldea kontrolatzen duen potentziaren ardura izango da, Hitzarmenaren alderdi bada, hilobi horiek zaintzea eta gorpuen ondorengo lekualdaketa guztiak erregistratzea.
|
|
Xedapen
|
hauek
errautsei ere aplikatuko zaie, eta hauek Hilobien Zerbitzuak gordeko ditu jatorriko herrialdeak horren inguruan hartu nahi dituen behin betiko xedapenak komunikatu arte.
|
|
Xedapen hauek errautsei ere aplikatuko zaie, eta
|
hauek
Hilobien Zerbitzuak gordeko ditu jatorriko herrialdeak horren inguruan hartu nahi dituen behin betiko xedapenak komunikatu arte.
|
|
Potentzia babeslea berehala informatuko da gai honen inguruan.Lekukoen adierazpenak jasoko dira, bereziki gerrako presoenak; potentzia horri lekukotza
|
hauek
jasotzen diren txosten bat igorriko zaio.
|
|
Gatazka baten hasieran, eta edozein kasutan okupazioan, gatazkan dauden alderdietako bakoitzak informazio bulego ofizial bat osatuko du bere menpe dauden gerrako presoei dagokienean; potentzia neutralek edo gerra egile ez direnak eta euren lurraldeetan 4 artikuluan aipatutako kategorietako baten pertsonak jaso badituzte, beste horrenbeste egingo dute pertsona
|
hauen
inguruan.Potentzia interesatua arduratuko da informazio bulegoak eraginkortasunez jarduteko behar dituen lokalak, materiala eta pertsonak izateko.Askatasuna izango du horretan gerrako presoak enplegatzeko, Hitzarmen honetako gerrako presoen lanari buruzko atalean jasotako baldintzak errespetatuz.
|
|
Datu
|
hauek
ahalbidetuko dute familia interesatuei berehala jakinaraztea.Informazio bulegoaren ahalmenarekin aritzen badira, 17 artikuluko xedapenei kalterik egin gabe, gerrako preso bakoitzaren inguruan datu hauek jasoko ditu: izena, abizenak, gradua, matrikula zenbakia, lekua eta jaiotze data osoa, zein potentziaren menpe dauden, aitaren izena eta amaren ezkongabeko abizena, informatu behar den pertsonaren izena eta helbidea, bai eta presoarentzat den korrespondentzia zein helbideetara bidal daitekeen.Informazio bulegoak, zerbitzu eskudun ezberdinetatik adierazpenak jasoko ditu lekualdaketei, askapenei, aberriratzeei, ihesei, ospitalizazioei, heriotzei buruz, eta artikulu honetako hirugarren paragrafoan ezarritako moduan izapedituko ditu.
|
|
Datu hauek ahalbidetuko dute familia interesatuei berehala jakinaraztea.Informazio bulegoaren ahalmenarekin aritzen badira, 17 artikuluko xedapenei kalterik egin gabe, gerrako preso bakoitzaren inguruan datu
|
hauek
jasoko ditu: izena, abizenak, gradua, matrikula zenbakia, lekua eta jaiotze data osoa, zein potentziaren menpe dauden, aitaren izena eta amaren ezkongabeko abizena, informatu behar den pertsonaren izena eta helbidea, bai eta presoarentzat den korrespondentzia zein helbideetara bidal daitekeen.Informazio bulegoak, zerbitzu eskudun ezberdinetatik adierazpenak jasoko ditu lekualdaketei, askapenei, aberriratzeei, ihesei, ospitalizazioei, heriotzei buruz, eta artikulu honetako hirugarren paragrafoan ezarritako moduan izapedituko ditu.
|
|
Gainera, informazio bulegoaren ardura izango da baliozko norberaren gauzak jaso eta potentzia interesatuei igortzea, barne hartuta atxiloketa egin duen potentziaren monetan ez beste batean dauden kopuruak eta ahaiderik hurbilenekoentzat garrantzia duten agiriak,
|
hauek
gerrako presoak bertan utzi dituztenean euren aberriratzea, askapena, ihesa edo heriotza gertatzean.Bulegoak objektu hauek fardel lakratuetan bidaliko ditu, objektuak zein pertsonenak izan eta horien identitatea zehaztasunez idatziz jasotzen diren adierazpenak ere izango dituzte, bai eta fardelaren inbentario oso bat ere.Preso hauen beste objektu pertsonalak gatazkan dauden alderdi interesatuen a...
|
|
Gainera, informazio bulegoaren ardura izango da baliozko norberaren gauzak jaso eta potentzia interesatuei igortzea, barne hartuta atxiloketa egin duen potentziaren monetan ez beste batean dauden kopuruak eta ahaiderik hurbilenekoentzat garrantzia duten agiriak, hauek gerrako presoak bertan utzi dituztenean euren aberriratzea, askapena, ihesa edo heriotza gertatzean.Bulegoak objektu
|
hauek
fardel lakratuetan bidaliko ditu, objektuak zein pertsonenak izan eta horien identitatea zehaztasunez idatziz jasotzen diren adierazpenak ere izango dituzte, bai eta fardelaren inbentario oso bat ere.Preso hauen beste objektu pertsonalak gatazkan dauden alderdi interesatuen arteko akordioekin bat etorriz igorriko dira.
|
|
...opuruak eta ahaiderik hurbilenekoentzat garrantzia duten agiriak, hauek gerrako presoak bertan utzi dituztenean euren aberriratzea, askapena, ihesa edo heriotza gertatzean.Bulegoak objektu hauek fardel lakratuetan bidaliko ditu, objektuak zein pertsonenak izan eta horien identitatea zehaztasunez idatziz jasotzen diren adierazpenak ere izango dituzte, bai eta fardelaren inbentario oso bat ere.Preso
|
hauen
beste objektu pertsonalak gatazkan dauden alderdi interesatuen arteko akordioekin bat etorriz igorriko dira.
|
|
Ez da kontsideratu behar xedapen
|
hauek
Gurutze Gorriaren Nazioarteko Komitearen eta 125 artikuluan aipatutako laguntza sozietateen jarduera humanitarioa mugatzen dutela.
|
|
Gerrako presoak bere esku dituen bezain laster, atxiloketa egin duen potentziak
|
hauei
eta hauek zein potentziaren menpe egon eta potentzia horri jakinaraziko die, potentzia babeslearen bitartez, Atal honetako xedapenak aplikatzeko ezarritako neurriak; neurri hauen edozein aldarazpen ere komunikatuko die.
|
|
Gerrako presoak bere esku dituen bezain laster, atxiloketa egin duen potentziak hauei eta
|
hauek
zein potentziaren menpe egon eta potentzia horri jakinaraziko die, potentzia babeslearen bitartez, Atal honetako xedapenak aplikatzeko ezarritako neurriak; neurri hauen edozein aldarazpen ere komunikatuko die.
|
|
Gerrako presoak bere esku dituen bezain laster, atxiloketa egin duen potentziak hauei eta hauek zein potentziaren menpe egon eta potentzia horri jakinaraziko die, potentzia babeslearen bitartez, Atal honetako xedapenak aplikatzeko ezarritako neurriak; neurri
|
hauen
edozein aldarazpen ere komunikatuko die.
|
|
Potentzia interesatuen artean akordio berezirik ez badago, gorago aipatutako frankiziek ordainduak izan ezin diren bidalketa
|
hauen
ondoriozko garraio gastuak, bidaltzailearen kontura izango dira.
|
|
Alderdi kontratugile gorenak presoek bidalitako edo
|
hauei
bidalitako telegramen tasak ahalik eta gehien murrizten ahaleginduko dira.
|
|
...rraioa bermatzeko duten betebeharra betetzea oztopatzen badie, potentzia babesle interesatuak, Gurutze Gorriaren Nazioarteko Komiteak edo gatazkan dauden alderdiek onartutako beste edozein erakundek bidalketa horien garraioa bermatzeaz ardura daitezke, horretarako bide egokiak erabiliz (bagoiak, kamioiak, itsasontziak edo hegazkina, etab.). Helburu honekin, alderdi kontratugile gorenek garraiobide
|
hauetaz
hornitzeko posible den guztia egingo dute eta hauen zirkulazioa baimentzeko, etab ereziki ibiltzeko beharrezko baimen agiriak emanaz.
|
|
...n badie, potentzia babesle interesatuak, Gurutze Gorriaren Nazioarteko Komiteak edo gatazkan dauden alderdiek onartutako beste edozein erakundek bidalketa horien garraioa bermatzeaz ardura daitezke, horretarako bide egokiak erabiliz (bagoiak, kamioiak, itsasontziak edo hegazkina, etab.). Helburu honekin, alderdi kontratugile gorenek garraiobide hauetaz hornitzeko posible den guztia egingo dute eta
|
hauen
zirkulazioa baimentzeko, etab ereziki ibiltzeko beharrezko baimen agiriak emanaz.
|
|
Garraiobide
|
hauek
ere erabil daitezke ondorengoak bidaltzeko:
|
|
Xedapen
|
hauek
ez dute inolaz ere murrizten gatazkan dauden alderdiek duten eskubidea beste garraiobide batzuk antolatzeko, horrela egitea nahiago badute, eta erabaki daitezkeen baldintzetan ibiltzeko baimen agiriak emateko.
|
|
Akordio berezirik egon ezean, garraiobide
|
hauek
erabiltzeagatik sortutako gastuak modu proportzionalean ordainduko dituzte zerbitzu horiek gatazkan dauden zein alderdietako herritarrek erabili eta alderdi horiek.
|