2000
|
|
Kantu ezagunak dira denak, eta Goio Garaialdek gehien entzun izan diren bertsioak mantendu ditu. Euskal kantutegi zaharreko doinuak (hala nola, «Triste bizi naiz eta», «Begiak parrez parre», «Maitetxu itsasoan dago», «Egun da Santi Mamiña», «Itsas mutila», «Katalintxu» edo «Aitorren hizkuntz zaharra») aurki ditzakegu diskoan, erdarazko beste kantu klasiko batzuen artean («Cuando sali de Cuba», «Los niños del Pireo», «Marina», «Cuando sale el comboy
|
de
Santa Fe» eta «Adios en el corazon», besteak beste). Hau da Goio Garaialderen lehen diskoa, eta orain artean ez du kantu propiorik asmatu, beti jo izan baititu lagunartean eskatu izan dizkioten kantuak.
|
|
Bere hilobia Labianon jarri zen bitartean, Gilenek ere, Santiagoko bidea egin ostean, santutasuna erdietsi zuen; bere krimenaz zeharo damututa, Arnotegiko baselizan erromesen bihotza arintzen jardun baitzuen harik eta hil zen arte. Drama Santos Begiristain apaizak idatzi zuen 1962an," Del Martirio
|
de
Santa Felizia y la penitencia de San Guillen" izenburupean. Lehen bertsioan, Erdi Aroko kondaira jasotzen zen, baina Donejakue bideko pasadizoak erantsiz.
|
|
Puerto
|
de
Santa Marian zegoela idatziriko Intxaur baten azalean izeneko prosa lanak zenbait aipamen jaso zituen garaiko egunkari eta aldizkarietan: Joan San Martinek (Egan, 1984, 3, 156 or.) honela definitu zuen:
|
|
Joseba Sarrionandiaren izenperik gabe argitaraturiko preso kolektibo baten bilduman jasoriko poema luzea da. Puerto
|
de
Santa Mariatik Intxaur azal baten barruan eta Eguberri amarauna izenburuz Amnistiaren aldeko Batzordeek argitaraturiko liburua da, 1983an argitaratua.
|
|
80 Ik.HIGINIO
|
DE
SANTA TERESA, DevociónalPatriarca SanJoséenlavilladeMarquina
|
|
109Ikasketenberrikuntzazikus: SILVERIO
|
DE
SANTA TERESA, HistoriadelCarmen Descalzo enEspaña, PortugalyAmérica, 12.t., Burgos, 1944,289 319.AlbertoPACHO, ElP.Manuel de S.Tomás (Traggia), últimohistoriadoroficialdelCarmeloTeresianoenEspaña, Roma1979, 66 84.PurificaciónGATO CASTAÑO, LaeducaciónenelvirreinatodelRíodela
|
|
116 LOKA, A II (fotokopia; originalaBASn): Librodefundación?; SILVERIO
|
DE
SANTA
|
|
264 MKA, A I: BARTOLOME
|
DE
SANTA TERESA, Apuntaciones?, 30.or. (J.URKIZA, KarmeldarrakMarkinan, 766.or.).
|
|
265 MKA, A I: BARTOLOME
|
DE
SANTA TERESA, Apuntaciones?, 30.or. (J.URKIZA, KarmeldarrakMarkinan, 766.or.).
|
|
266 MKA, A I: BARTOLOME
|
DE
SANTA TERESA, Apuntaciones?, 30.or. (J.URKIZA, KarmeldarrakMarkinan, 766.or.).
|
|
Hilen arima eramatea deabruen eginkizuna izaten da: hiltzear dagoenaren ondoanegoten dira espiritu gaiztoak, batzuetan aingeruekin edo apezarekin borrokan, biokarima irabazteko lehian; eszena ezaguna da Erdi Arotik eta Cantigas
|
de
Santa Mariaedizio batean irudikatua da: hil hurren dagoen fraile bat Ama Birjinak begiratzen duarima hartu nahi dion deabruarengandik (Schmitt 1994, 241).
|
|
Guztira hamahiru edo. Carabancheldik Puerto
|
de
Santa Mariara eta Puertotik Herrera de la Manchara izan zen nire orduko ibilbidea, hitz gutxitan esateko. Nire azken epaiketarako eraman ninduten Puertotik Alcalara, eta han nengoela eraman zituzten Puertoko lagun guztiak Herrerara.
|
|
Puerto
|
de
Santa Mariara eraman ninduten 1982ko uztailean, baina bi hilabeteren buruan Carabanchelera berriro, epaiketetarako. Hantxe egongo nintzen hurrengo urteko martxora bitartean.
|
2002
|
|
Horrek irekitako bideari beste askok jarraitu zioten: Bartzelonako La Campana de Gracia, Contrarradio, Farigola, La Gavina, P.I.C.A. eta Gavá; Santa Coloma de Gramanet eko El Avispero; Sabadell go La Seba; Granollers ko La Maduixa; Sant Adriá del Besós ko Alternativa; Cornellá ko Almeda; Vic-eko Boira Lliure; Tarragonako Plá
|
de
Santa María ko Juventut del Plá; Gironako Figueres-ko Los Piratas del Ampurdán eta Valentziako Galena?, besteak beste.
|
2003
|
|
Iruinek zenbait eskaera egin ditu: batetik, BVErekin zerikusia ei zuten Perrer anaiei buruz polizi indarrek dituzten datuen eskaera onartu dio epaileak; bestetik, J. A. Saez
|
de
Santa Maria, Antonio Gonzalez Pacheco, Manuel Ballesteros eta J. L. Fernandez poliziaren arduradunak lekuko gisa agertzea eskatu du Iruinek baina epaileak atzera bota dio eskaera. Bestetik, eta nagusiki liburu batean oinarrituta' Naparra' ETAk hil zuela dioen lekuko babestu bat ere onartu du epaileak.
|
|
Teresa Rotaeta eta Joseph Furundarenaren testamentua 1741ekoa, Cristobal Domingo de Zaldos eskribauak egina, Prot. 595; Maria de Larena eta Pedro
|
de
Santa Maria y Mendozaren testamentua 1740an egina, Joaquin Gonzalez de Echevarri eskribauak egina, Prot. 773 22Manzanos Arreal (1995).
|
|
27 Teresa Rotaeta eta Joseph Furundarenaren testamentua 1741ekoa, Cristobal Domingo de Zaldos eskribauak egina, Prot. 595; Maria de Larena eta Pedro
|
de
Santa Maria y Mendozaren testamentua 1740an egina, Joaquin Gonzalez de Echevarri eskribauak egina, Prot. 773 28 Notas sobre las ordenanzas de confiteros de 1765.
|
|
a) 1740.eko ekainaren 30ean Joaquin González Etxebarria eskribauak Maria Larena hiltzean haren eta bere senarraren, Pedro
|
de
Santa Maria y Mendozaren, ondasunen inbentarioa egin eta jaso zuen: gozogile honek 288.241 erreal eta 16 velloneko marabediak zituen baina 117.196 erreal eta 38 velloneko marabediko zorra zuenez, fortuna 172.000 errealekoa zen.
|
|
Konfiteroena oso gremio garrantzitsua zen Gasteizen XVIII. mendean, pertsonaia dirudunenen artean zeuden (hiriko artisaurik aberatsenak ziren), gizartearen goi mailara ere iritsiz eta merkatari bihurtuz (Pedro
|
de
Santa María y Mendoza kasu).
|
|
ihes keinadizoak egiten zituen; zartada la  tza hartu zuen" Mekauen las tetas
|
de
Santa Ãgueda" rekin, zabuka" Mekauen los cuernos de San José" rekin eta K.O." Mekauen el tà ¡ mpax de Santa Clotilde" rekin.
|
|
ihes keinadizoak egiten zituen; zartada la  tza hartu zuen" Mekauen las tetas de Santa Ãgueda" rekin, zabuka" Mekauen los cuernos de San José" rekin eta K.O." Mekauen el tà ¡ mpax
|
de
Santa Clotilde" rekin.
|
|
Hau eta hura kontatu nion, eta" Mekauen el támpax
|
de
Santa Clotilde" rekin batera amona sartu zen.
|
|
Frai Bartolome
|
de
Santa Teresa karmeldarra (Markina,) Markinako Komentuko predikari izan zen, eta lan horretan ibili zen Bizkaia osoan zehar. Independentzia Gerratean preso egotea suertatu zitzaion Jose Bonaparteren aurka propaganda egiteagatik, baina 1813an itzuli zen sermoigintzara, eta hiru urte geroago eman zuen argitara bere lanik ezagunena:
|
|
Ezdau gueure Erri Nobleetan inos oinagas luurric berotu ez Judeguc, ez Moroc, ez Sinistute barricoc, ez Burubagaco Elexadunec, ez Jaquitun Descuidotarrec[?], ta ezda juicijo oneco ascoren eichijan, Jangoico ascodunec bere. Munduco vaztar guichic, buruba jasota, esan leije, Vizcaijac leez, ainbeste guizaalditan illundu bagaric, lausotu bagaric, ta naastu bagaric beti eutsijaz, beti zietz, beti zintzoro, beti bardin, ta beti garbiro gorde daveela Jangoico bacarraren, ta Jesu Cristo gueure Jaunaren pede Santuba (Bartolome
|
de
Santa Teresa, Icasiquizunac; hemen 1807ko bertsiotik, in Altzibar, 1992: 289).
|
|
Gasteizko Santa Maria Katedrala/ La Catedral
|
de
Santa Maria de Vitoria Gasteiz. (e).
|
2005
|
|
Bost zornotzar preso ohi horiek bezala, kartzelatik kartzelarako bidaia hasi zuen Sagarduik 1980an. Carabanchel lehenengo, ondoren Soria, El Puerto
|
de
Santa Maria eta Herrera de la Mancha... 25 urtean hamabi kartzela.
|
|
Espainiakoek berriz, ez dirudite harpidetza eskariei egindako erantzunak: «Valle
|
de
Santa Lucia. J. M. I.?
|
|
Zehazki herri hauei dagozkien aipuak agertu zaizkigu: Euskal Herrian Bilbo (bost pertsona desberdin), Oñati (bi pertsona), Donostia, Tolosa, Gernika, Labastida, Portugalete (bertako La Union elkartea); Espainian zehar Valle
|
de
Santa Lucia, Bartzelona, Lleida, Girona, Santiago, Lugo, Soria, Salamanca, Sto. Domingo de la Calzada, Leon, Malaga, Jaen, Murtzia, Villaviciosa, Sevilla, Granada eta Kanarietako bana.65
|
|
Hamabost urteak bete arte ni ibilitako Colegio
|
de
Santa Maríaren gainean bertan dago, Labartzaren Ekialdetik. Hantxe egon nintzen ni" gatibu" sei urtez Maristen eskuetan.
|
|
Motorrean ibiltzearen antzekoa da. Motorra hartu eta Bilbotik Puerto
|
de
Santa Mariaraino joaten nintzen. Sekula ez zitzaidan bururatu gauza txarren bat gertatuko zitzaidanik.
|
2006
|
|
Liburua kronika bat da, Isasmendiren ibileren kronika. Urola aldean eta Eibarren lanean aritu zen Iñaki, gerra Itxarkundia batailoian egin zuen, Dueson preso eduki zuten faxistek eta hortik Puerto
|
de
Santa Mariara eraman. Espetxean hiru urte eman ostean, berriro Euskal Herrira.
|
|
Hogeita hamaseiko gerra ostean, eta Puerto
|
de
Santa María hiriko espetxetik aita libratu zutenean, aitak eta amak elkar ezagutu zuten, eta Oiartzunera esposatu ziren, Landetxe deitzen zen villa tankerako etxe polit batera; maizter bezala, jakina. Ni han jaio nintzen eta bost urte han bizi izan nintzen.
|
|
Han, enpresaren zeinu bereizleak azaltzen ziren, besteak beste, Osborneren zezena. Hori dela eta, 2002ko uztailaren 9ko Cadizeko Probintzia Auzitegiaren erabakiak 2001eko urriaren 29ko Puerto
|
de
Santa Mariako lehenengo instantziako epaia atzera bota zuen, esanez iragarki horrek enpresaren izen komertziala Osborne y Cía. S.A. erabili izan balu, zezenaren irudia erabili beharrean, zilegi izango zela; izan ere, publizitate korporatiboa izango zen.
|
|
Eta segitu egiten du, jakina. Martuteneko trena, berriz, El tren
|
de
Santa Marta genuen gaztelaniaz.
|
2007
|
|
Errenteria, 1952 Hamabi urterekin aldatu zen Donostiara. Iruñea kazetari izatea xede, Belgika erbestea, El Puerto
|
de
Santa Maria eta Segovia... Euskadi eta askatasuna xede ezagutu zituen ondoren.
|
2008
|
|
Ekizaga> (probableki, Ezkizaga, >, lugar tilos??. Beherago Ezkiza, Eskizalaia.>. Un prado de tres celemines poco mas ó menos en Equizaga termino comunero
|
de
Santa Cruz, Soto y Garganchon que surca por solano del comprador. Arch.
|
|
izan daiteke; bigarrena gaztelaniar somero). > ratia> (beste herritan Garatea>, portillo alto?, garai > eta ate> elementuetatik. . Un prado de yerba segado ra... de siete celemines y medio de cavida poco más ó menos sito en Garatia o prados abiertos comuneros
|
de
Santa Cruz, Soto y Garganchon?. Arch.
|
|
Ordantiga> (belardia. . Un prado de yerba segadora de diez celemiens en Ordantiga termino comunero
|
de
santa Cruz, Soto y Garganchonn surca al cierzo Domigno Alarcia?. Arch.
|
|
Txosten batzuetan Eizagirre abizenarekin agertzen da (vide BFA, JM, 0936/ 003,), baina bere benetako abizena Izagirre zen. Olabek zehazten zuenez «heredera del Conde
|
de
Santa Ana de Izaguirre», BUA, C, 94.
|
|
34349 Eta itxura denez, Felixek Madrileko egonaldian eragindako gastu ugariak, ibarzabaldarren herentziaren kontura ordaindu nahi zituen, bere abokatuak gastu horiek ukatzen bazituen ere: «Que d. Felix hubiese consumido en la corte mas de 4.000 pesos contra la casa de la muger de Lascurain es tan falso(?) La Suegra de Lascurain aunque Heredera del Conde
|
de
Santa Ana de Izaguirre se veia en mucha necesidad con tres hijos? »350 Beharbada jokoan zeudenak ziren Bibianaren amak Kortesenaren amari utzitako 30.000 errealak, baina kontu hori azaltzeko urte batzuk egin behar ditugu atzerantz.
|
|
«En la medida en que el diezmo y las primicias eran contribuciones que pesaban casi exclusivamente sobre la agricultura, ciertos curas de aldea podían ganar mas que los de las ciudades más pobladas. Por dar algunos ejemplos, digamos que los curas de Urnieta y Albístur percibían respectivamente 11.599 y 13.460 reales, meintras que los
|
de
Santa María de San Sebastián y de Tolosa ganaban solamente 5.000 y 7.280 reales. El detalle no deja de tener importancia y puede explicar, por lo menos en parte, las simpatías del clero rural por la causa carlista, a la vez que la tibieza del clero urbano» (Garmendia, 1985:
|
|
«Al primer batallón, muchos de cuyos elementos habían combatido a sus órdenes, se le agregó una gran parte del 5º, y con ellos se fue rápidamente sobre Billabona, donde volvieron a agregársele cuatro compañías del 2º batallón. Durante este tiempo, el capitán Luxia, en los alrededores de Andoain, y el capitán Gereka, en las puertas de Tolosa, sublevaron sus compañías en favor
|
de
Santa Cruz y fueron a reunirse con él. En veinticuatro horas, el cura partidario se encontraba al frente de de 18 compañías» (Bernoville, 2000:
|
|
Donostia irailaren 27an errenditu zen, eta urriaren 17an, hurrengo igandean Te Deuma abesteko agindua jaso zen,«? por la alagüeña noticia de haber desembacado (sic) en el Puerto
|
de
Santa María a las doce menos quarto del dia primero de este mes el Rey nuestro señor»590 Egun berean, lehen batailoia Bergaran, Elgoibarren eta Eibarren kokatu zen. Eibarren hiru konpainiak hartu zuten ostatua, José María Kruzeta eibartarren agindupean.
|
|
bere taldearentzat eskatzen zuen autonomia errespetatzen ziela gainerako gudu taldeei: «La guerrilla veut des petits groupes móviles, maniables et, dans bien des cas, Lasarte, Bikuna ou Soroeta opéraient avec la même autonomie vis à vis
|
de
Santa Cruz, que ne faisait Santa Cruz de Lissarraga. La différence, c, est que Santa Cruz approuvait cette autonomie relative, quelle était même le fait de sa volonté expresse» (Bernoville, 1928:
|
|
«Del 16 al 24 de Mayo de 1872, la entrega y rendición del carlismo fue total; excepción hecha
|
de
Santa Cruz que quedó sólo en el monte con su reducida partida(?) se ocultaban de día y hacían sus correrias de noche, reuniendo fusiles diseminados, procurándose otros nuevos, proporcionándose municiones, y comenzando una vez más, la ardua e ingrata tarea de crear nuevos depósitos», KMK, FGG, 091.APA, 108 dok.
|
|
Gonzalez Campos, J. D.; Sanchez Rodriguez, L. I. eta Andres Saentz
|
de
Santa Maria, P. (2002): Curso de Derecho Internacional Público, Civitas, 2ª ed. Revisada, Madril.
|
|
27 Libro registro de inhumaciones de cadáveres del cementerio
|
de
Santa Isabel.
|
|
La leyenda
|
de
Santa Claus
|
|
La leyenda
|
de
Santa Claus
|
|
La leyenda
|
de
Santa Claus
|
|
Iñigo Gutierrez preso gazte algortarra berriro eraman dute Puerto I espetxera (Puerto
|
de
Santa Maria, Cadiz, Espainia), Getxotik 992 kilometrotara, Uribe Kostako Amnistiaren Aldeko Mugimenduak Etengabe bitakoraren bitartez jakinarazi duenez. Azken asteotan Madrilen eduki dute eta bertan egon den bitartean isolamenduan bakartuta egon da, errepresioaren aurkako erakundeak salatutakoaren arabera.
|
2009
|
|
Elizabeth Banks ere ezaguna da Virgen a los 40 edota Fred Claus: El hermano gamberro
|
de
Santa Claus. Bi aktoreon alboan ikusi ahal izango ditugu Tracy Lords zine pornoaren jainkosa, Kevin Smithen ia film guztietan parte hartu duen Jason Mewes eta Superfumaos filmean ikusi ahal izan genuen Craig Robinson.
|
|
Horregatik: . La unidad, lo bien educado, el camino abierto al cielo por los rastros
|
de
Santa Teresa y San Juan de la Cruz, la herencia de Roma, la Historia, el ultramar de América, nuestra existencia en Europa, nuestra vida en el mundo, es el español, es el castellano, sí; el idioma bello, noble, incomparable, impuesto por esa tierra de los castillos, que ha sido la unificadora porque mereció serlo, porque tenía los tres atributos que dan la dirección de una raza, las alas de... Digámoslo con claridad en un grito que nos sale del corazón:
|
|
Ez daki nora joan baina Eliasek bidali zituen mila eta bat postaletatik lehenean Rossio eta Alto batzen dituen igogailua ageri da. Taxistak ezagutzen du, elevadouro
|
de
Santa Justa dio postala ikusterakoan eta bertara abiatzen da. Azken bi solairuak oinez igo behar dira, eskailera ia itsuan gora.
|
|
–Educación e identidad. Un análisis del caso italiano en la provincia
|
de
Santa Fe()?, in F. J. Devoto eta eta G. Rosoli (arg.), L. Italia nella società argentina, Centro Studi Emigrazione, Roma, 266
|
|
Bertan argi eta garbi bereizi egin ziren patronatua eta jabetza: «1 El Ayuntamiento del Valle de Urraul Alto, como patrono del priorato
|
de
Santa Fe, reconoce a favor de la mitra de la Diócesis de Pamplona el derecho de propiedad sobre la iglesia de Santa Fe con todos sus bienes muebles e inmuebles, derechos, censos y créditos que pertenezcan en cualquier tiempo al priorato; y con el fin de que este derecho sea por siempre reconocido por todos los ayuntamientos del Valle que en lo sucesivo sean, se estampará este documento en el l... 2 El Excmo e Ilmo Sr.
|
|
Bertan argi eta garbi bereizi egin ziren patronatua eta jabetza: «1 El Ayuntamiento del Valle de Urraul Alto, como patrono del priorato de Santa Fe, reconoce a favor de la mitra de la Diócesis de Pamplona el derecho de propiedad sobre la iglesia
|
de
Santa Fe con todos sus bienes muebles e inmuebles, derechos, censos y créditos que pertenezcan en cualquier tiempo al priorato; y con el fin de que este derecho sea por siempre reconocido por todos los ayuntamientos del Valle que en lo sucesivo sean, se estampará este documento en el libro de actas del mismo y se entregará al ordinario una copia para que sea guardada en el Archivo Diocesano.... 2 El Excmo e Ilmo Sr.
|
|
2 El Excmo e Ilmo Sr. Obispo de Pamplona, por sí y por sus sucesores, otorga, concede y reconoce a favor del Ayuntamiento del Valle de Urraul Alto el derecho de patronato sobre el priorato
|
de
Santa Fe con todos los derechos, facultades, privilegios, cargas y obligaciones propios de los patronos, concediéndole, además, la libre administración de todos los bienes que al priorato pertenezcan, debiendo el señor patrono formular un inventario de todos esos bienes, entregando una copia autorizada del mismo para que sea guardada en el citado Archivo Diocesano, en el cual inventario se ir... Caja propia, 3 zk.).
|
|
El informe que ahora ha sido dado a conocer al Ayuntamiento deja pocas puertas abiertas a la posibilidad de que la capilla
|
de
Santa Ana pueda desvincularse de esta propiedad. De hecho, considera que ni las intervenciones de la Institución Príncipe de Viana o el Gobierno de Navarra (9 millones de euros con dinero público) contradicen tal propiedad.
|
|
Por otro lado, el documento considera, inatacable? la inscripción registral que se ha efectuado y añade que las recientes obras de restauración de la catedral (de la capilla
|
de
Santa Ana, integrante de la misma), confirman la propiedad de la Iglesia, ya que, antes de los trabajos, la Diócesis solicitó al Ayuntamiento de Tudela la licencia de obras y el Consistorio la otorgó22.
|
|
Etxerat ek jakinarazi duenez, Puerto
|
de
Santa Mariara (Cadiz, Espainia) bisitara doan jendea eramatera joaten den autobusari hiru gurpil zulatu zizkioten, urtarrilaren 17an, etxera bueltan jatetxe bateko aparkalekuan zegoela. Gainera, bisitara bidean, Guardia Zibilaren kontrola izan zuten, Valladolid inguruan.
|
|
Puerto
|
de
Santa Mariara joaten den autobusak gehiagotan ere izan ditu Guardia Zibilaren kontrolak. Esate baterako, urtarrilaren 24an zakur eta guzti sartu ziren autobus barrura, Etxerat en esanetan, batik bat umeen artean izua zabalduz.
|
|
Presoen senideen aurka. Puerto
|
de
Santa Mariako espetxera (Espainia) bidaiatu zuten euskal presoen senideei autobuseko gurpilak zulatu zizkieten, urtarrilaren 17an.
|
|
Egun horretan Cadizko Puerto
|
de
Santa Maria kartzelan, kartzelari bat hiru izen oihukatzen hasi zen: –Arrizabalaga, Ibarguchi e Ignacio Garcia se presenten...?.
|
|
Heriotza zigorra kommutatu eta Puerto
|
de
Santa Mariako ziega bakarti batetara eraman zuten. Urte batzuk egin zituen han bakar bakarrik.
|
|
1975eko abuztuan, Segoviako kartzelako lehendabiziko ihesaldiaren porrotarekin, gau beltz batean, hamar preso atera zituzten beraien ziegetatik, eta kartzelan ziren beste guztien ezinaren eta garrasien aurrean sakabanatu zituzten beste kartzela batzuetara. Andoni, berriz, Puerto
|
de
Santa Mariara; baina oraingoan, behintzat, beste burkide batzuekin, eta galeria berezi batetara.
|
|
Motor batean zihoazen bi pertsonak eraso egin zioten, lapurreta egiteko, eta, gero, bi tiro eman zizkioten buruan. Larrialdi zerbitzuak bertaratu zirenerako ezin izan zuten hura suspertu, eta handik gutxira hil zen, Prado
|
de
Santa Maria ospitalean.
|
2010
|
|
Baina Adamsek bazekien mexikarrek erretxina horri tzictli esaten ziotela eta mastekatu egiten zutela. Hain zuzen, Antonio Lopez
|
de
Santa Ana buruzagi mexikarraren idazkaria izan zenean izan omen zuen horren berri. Hala, tzictliari azukrea erantsi eta 1871ko otsailean salgai zen Adams' New York Gum delakoa, hau da, lehenengo txiklea merkaturatu zen.
|
|
Triangulo de Amor Bizarro: Año Santo. Talde galiziarrak Puerto
|
de
Santa Marian (Cadizen) grabatu du estudioko bigarren lana, Paco Locorekin. taldeak bere nortasuna defendatu du kantu berrietan eta euren alde basatiena agerian utzi dute. Binilozko argitalpen bat ere izango dute eta, bertan, kantu bat gehiago sartu dute, Rosario.
|
|
Tolosako finalerdian Huelvako Antonio Rubio Macandro ganadutegiko txekor eta zezenekin ikuskizuna eskainiko duten 20 lehiakideak hauek dira: Rubén Fernández Cuatio, José Manuel Medina Zorrillo, Raúl Ramírez, Rafael Sanz Rafi, Fran
|
de
Santa Eugenia, Joel Rodríguez, Imanol Díez, Fernando Pozuelo El Rubio, Cristian Serra Sinchán, Conrado Ortiz Conra, Joseba Uterga, Asier Herrero Herrera, Jesús Navarro, Joanin Martínez El Diablo de Francia, Duji Sadji, Isaac Álvarez, David Cortés, Pedro Pulido, Raúl López, David Civera.
|
|
Se confirma por lo contrario, que fueron los rojos quienes destruyeron las iglesias de dicha ciudad. La iglesia
|
de
Santa María fue incendiada mientras estaba llena de fieles?.
|
|
Bando nazionalkatolikoa loriatzen zuen, Teresa de Jesús santaren bidez. Koadro honen izenburuak dena erran zuen: Intercesión
|
de
Santa Teresa en la guerra civil de España. Aldare baten gisako agertokian,. Plus ultra?
|
|
Teniendo presente que la Sagrada Congregación de Religiosos ha intervenido en nuestra amada Provincia en los asuntos gravísimos que motivan la presente resolución; y el mandato de N. M. R. P. Provincial Fr. Sergio de Sta Teresa, de que se ponga definitivamente término a toda manifestación contraria al glorioso movimiento nacional, encarnado en la persona del invicto caudillo, el general Franco, y, además, por ser dichas manifestaciones de grave escándalo para el pueblo fiel; ordenamos y mandamos en virtud
|
de
santa obediencia y bajo precepto a todos los religiosos de esta comunidad que se abstengan en absoluto de hacer manifestación alguna externa de adhesión o simpatía a la causa gubernamental de España dentro o fuera de casa; quedando incluido en dicho precepto todo escrito, toda lectura y toda manifestación oral que lleve en sí o que pueda exteriorizar tal significado... Si alguno se atreviere a infringir este precepto será sometido a gravísimas penas...
|
|
1 HERMITA: HERMITA
|
DE
SANTA ANA/ BASELIZA BAT: SANTA ANA ERMITA
|
|
JUNTO A LA HERMITA
|
DE
SANTA ANA (PARA LOS DEL CAMINO DE SANTIAGO)/ SANTA ANA ERMITATIK GERTU, DONEJAKUE BIDEA EGITEN DUTENENTZAT
|
|
Eskalada, mendi ibiliak edo antzerkia Lehen kanpalekuak ekainaren amaieran hasi eta abuztura arte luzatuko dira," ikasleen oporraldiari ahalik eta estaldura handiena emateko". Ekainaren 25etik 30era, El Puerto
|
de
Santa Marían (Cádiz) hasiko da denboraldia. Ikusmen ezgaitasuna duten eta ezintasun hori ez duten 30 umek 8 eta 16 urte bitartekoek parte hartuko dute hondartza, abentura eta mendi jardueretan.
|
|
Hona, Brijida bera aurreneko, bere alabaren alde beharrean, Iñarraren alde: que dicho Yñarra fue a la Borda de Ytzainaundienea en que abitaban y se allaba enfermo dicho Fco su marido en dia
|
de
Santa Luzia treze de diziembre del dicho año de mil setezs quarenta y pasados veinte dias fallecio. Beraz, 1741eko urte aurrenetan hila behar zuen gure Fraixku gizajoak.
|
|
Baina begira emazte Brijidak berak esandakoa: que dicho Yñarra fue a la Borda de Ytzainaundienea en que abitaban y se allaba enfermo dicho Fco su marido en dia
|
de
Santa Luzia treze de diziembre del dicho año de mil setezs quarenta y pasados veinte dias fallecio. Beraz, kontu horiek denak egiak izatera, 1741eko urte aurrenetan hila behar zuen gure Fraixku Villanueva Goizueta meatzariak, eta inon arrastorik utzi gabe joana mundu honetatik.
|
|
Bestalde, atzo Iruñetik martxa bat abiatu zen Puerto
|
de
Santa Mariako espetxera. Iruñetik hainbat autobus irten ziren kartzelarako bidean, eta han egingo dute gaurko eguna.
|
2011
|
|
errepideak, tunelak eta beste egitera. Horien atzetik, euskal preso gehien bildu zuen espetxea Puerto
|
de
Santa Mariakoa izan zen, Euskal Herritik ia mila kilometrora; distantziagatik edo erregimenak jarritako trabengatik, senideei ia ezinezkoa egiten zitzaien haiek bisitatzera joatea.EpaitegiakTOP Ordena Publikorako Epaitegia izan zen erregimenaren auzitegi politikoa. 1964an sortu zuten, eta, hamabi urtean, 53.000 herritar inguru pasa ziren handik, gehienak euskal herritarrak.
|
|
Ez da Virgiliorenganaino urrundu behar irakurtzeko erleak usteldutako idien larruazaletatik sortzen omen direla eta antzekoak. Euskaraz erleez plazaratutako libururik zaharrenean, 1827an Iruñean inprimatutako Erle gobernatzalleen guidariya, edo erleac gobernatceco modua hartan, Joaquin
|
de
Santa Barbara fraide karmelita arabarrak gogor erantzuten zien erleak erreginak erlamandoek ernaldutako arrautzetatik sortzen zirela ziotenei, tartean erlearen sexualitatea zientifikoki demostratu zuen R.A.F. Reaumour i.
|
|
Beste alde batetik, baldintza gaitzetan idatzi ziren hiru liburuak: Narrazioak gehienbat Puerto
|
de
Santa Mariako kartzelan 81ean eta 82an, Atabala eta euria Herrera de la Manchan 83an eta 84an, eta Ipar aldeko orduak libertatean, baina erbestean, hortik zehar alde batetik bestera paperik ezin eramanez. Hala, ez dut orain arte izan hainbat oker zuzentzeko aukera edo buruera.
|
|
1 ISLA
|
DE
SANTA CLARA (IBON)
|
|
Iglesia
|
de
Santa Maria de Gernika. Gernikako Andra Maria elizaBilbao:
|
|
Beraz, zehatzago ezagutzeko unibertsitateen sorrerako testuinguruak, bilakaerak, agenteak, datak eta abar Euskal Herriko unibertsitate desberdinei buruz argitaratuta dauden ikerketa lan monografikoak kontsultatzea gomendatzen dugu: UPV/EHUren kasuan (Flores, 1997; De Pablo eta Rubio, 2006), Nafarroako Unibertsitate Publikoa (Felones, 1998) Deustuko Unibertsitatea (Saenz
|
de
Santa Maria, 1978), Nafarroako Unibertsitatea (Requena eta Diaz, 2002) eta fakultatei buruzko lanak (Arana eta Espí, 2000) edo Gipuzkoar unibertsitatea sortzeko ekimena (Barriola, 1985).
|
|
De las Nieves-ek adierazi zuenez, teknika horiek ingurumenarekin duten elkarreragina ere aztertuko du ekimen horrek, eta “informazio berri oso erabilgarria emango du animalien ekoizpenean eskatzen diren osasun, ongizate eta segurtasun estandarrak betetzen dituen akuikultura jasangarriari laguntzeko”. Ifapak koordinatzen duen proiektu honetan parte hartzen duten ikerketa erakundeak, El Toruño ikerketa zentroaren bidez (Puerto
|
de
Santa María, Cádiz), Cádizko eta Bartzelonako unibertsitateak, Itsas Ustiapenaren Ikerketarako Institutua (Ifremer) eta Centro Nacional de Investigación (CNIP) dira.
|
|
Womex Copenhagen, Vic Katalunia, Monky week Puerto
|
de
Santa maria...)
|
|
Hogeita hamaseiko gerra ostean, eta Puerto
|
de
Santa Maria hiriko espetxetik aita libratu zutenean, aitak eta amak elkar ezagutu zuten, eta Oiartzunera esposatu ziren, Landetxe deitzen zen villa tankerako etxe polit batera; maizter bezala, jakina. Ni han jaio nintzen eta bost urte arte han bizi izan nintzen.
|
|
Hogeita zazpi urteko zela joan zen gerrara; errepublikazaleekin borrokatu zen," a favor de la dignidad y de la legalidad republicana" berak esaten zuen bezala. Bilbon hartu zuten preso eta kartzelan egon zen, hasieran Gasteizen eta gero Puerto
|
de
Santa Marian. Handik bueltan, ama ezagutu eta esposatu ziren.
|
|
Hura zen haren dibertsio guztia, eta esaten zuen gogokoago zuela kartzelatik atera zenez geroztik. Puerto
|
de
Santa Mariako masifikazioa ezagututa, nonbait, espazio irekiak maite zituen.
|
|
82 aldizkari daude digitalizatuta, hona hemen hurrenkera alfabetikoan lehenbiziko aldizkarien izenburuak: Aberri (Mexiko,), Aberri (New York,), Aberri Aldez (Mexiko, 1937), Aitor (Rosario
|
de
Santa Fe,), Alkartu (Mexiko, 1946), Alkate’ko Berriak (Boise, 1974), Almanaque La Baskonia (Buenos Aires, 1915?), Ambos Mundos (New York, 1946), Anuario Almanaque Vasco (Rosario,), Argia Luz (Mexiko, 1934), Arrecifes Euskaldunak Denak Bat (Arrecifes, 1962), Asociacion Vasco Navarra de Beneficencia (Habana,), Aurrera (Rancagua, 19071910), La Baskonia (Buenos Aires,)...
|
|
Dok.: Madalena(" ospital y vasilica") (1551) (Ih.p., 1), hospital de la magdalena (1560), Magdalena (Hospital) (1616tik orain arte, Her.), Santa Maria Magdalena (Basilica y ospital), La Madalena (1709), Ospital
|
de
Santa Maria Magdalena (bassilica) (1726), Magdalena ermita (1996, GAM).
|
2012
|
|
118?[...] leku eta egoera arras desberdinetan egin ditut translazio entseguak, Bilbon egin nituen greko eta latinoenak, Oloroen errumaniera itzultzen lagundu zidaten, Leitzan apokrifo batzu asmatu nituen, gero El Puerto
|
de
Santa Maria eta Herrera de la Mancha aldean paper ugari zirriborratu eta gorde nuen,[...]. Orain, non nagoen ere ez dakidala, aldizkako testu guziok, batzu makinaz, beste eskuz, bestetzu irakurtezinik zeudenak, dezifratu, batu era ordenaturik, tinta kolore berberaz imini ditut?
|
|
Beste era bateko argibideak izan ohi dira gehienetan. Asko lagundu didana VOCABULARIO
|
DE
SANTA TERESA Jeannine Poitrey k idatzia izan da. Dana dala, ia gehien eskertzekoa, gazteleraren kidekoa ez dan alemaneko itzulpenetik lorturiko argia izan da; Julen Urkizari kontsultatu eta beste barik lortu ahal izan dodana.
|
|
El Cristo yacente
|
de
Santa Clara (Palencia)
|
|
Han, enpresaren zeinu bereizleak azaltzen ziren, besteak beste, Osborneren zezena. Hori dela-eta, 2002ko uztailaren 9ko Cadizeko Probintzia Auzitegiaren erabakiak 2001eko urriaren 29ko Puerto
|
de
Santa Mariako lehenengo instantziako epaia atzera bota zuen, esanez iragarki horrek enpresaren izen komertziala Osborne y Cía. S.A. erabili izan balu, zezenaren irudia erabili beharrean, zilegi izango zela; izan ere, publizitate korporatiboazeharkako publizitatea izango zen.
|
|
Botorik gehien ondorengoek jaso zituzten: Ladislao Zavala, Pedro Egaña, Conde
|
de
Santa Ana eta Valentin Olano.
|
|
Euskal ordezkariak honako hauek ziren: Gipuzkoatik, Marqués
|
de
Santa Cruz, F. Palacios eta A.I. Altuna; Arabatik, P. Egaña eta Blas Lopez; Bizkaitik, Conde del Valle, Conde de Montefuerte, Guardamino eta Arechaga. Batzorde buruaren ustez, Gobernua prest zegoen foruen moldaketa konstituzionala modu onean egiteko:
|
2013
|
|
El Duesoz gain, mende hasieran, beste sei presondegi nagusi zeuden Espainiako Estatuan barreiaturik, jadanik epaiturik izan zirenak beraien zigorrak bertan bete zitzaten: Ocaña, Cartagena, San Miguel de los Reyes, Alacante, Burgos eta Puerto
|
de
Santa Maria. Baina lurralde guztietan auzitegi barrutiko kartzelak ere bazeuden, Iruñekoa, Bilbokoa eta Donostiakoa lez, presondegien sare zabal eta sendoa osatuz.
|
|
Antzeko zerbait gertatu zen beste presondegi zentralekin: Puerto
|
de
Santa Marian 1933an 253 preso zeuden, 1942an 5.069 Burgosekoa, urte berean, 346 preso izatetik 4.399ra igaro zen.
|