Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 94

2006
‎Honela, bada, egindako azterketa honetan berreskurapen prozesuaren bizitasuna azaleratu nahi izan dugu. Ez da zehatza esatea lehen baino hainbeste hiztun gehiago dagoenik. Hiztunak, euskaldunak zehazki, jatorrizkoak (berezko hazkuntza), eskolak ekarrita, bere kasa edo euskaltegietan euskaldunduak,... izan daitezke baina euskaldunak, gainontzeko edozein hiztun bezala, hil daitezke (berezko galera), Euskal Herritik aldegin edo, eta gure egoeran eta hori bakarrik euskaldunei gerta dakieke, euskara ahaztu eta euskaldun izateari utzi.
2007
‎Bestalde, hurrengo azterketan idazlana gainditu behar duenak ez du ahozkoa landu nahi izango, eta laster ahozko proba gainditu duena, goiz eta arratsalde ibiliko da norbaiti bere artikulutxoa laburbildu nahian. Ikasle askok sinonimo zerrenda ikaragarriak ikasten dituzte buruz, eta nahikoa izaten da" agian" esatea " akaso"," beharbada"," apika" eta beste zazpi hitz gaineratzeko. Txiste bat kontatzen jakin gabe, Lekeition edatean darabilten onomatopeia ezagutuko dute (hori bai, testuingurutik erabat kanpo), bai donostiarrek bai iruñarrek.
2008
‎Horretaz gain, oso pozgarria da ikustea euskara ikasten ari den ororentzat ere baliagarriak direla. Horiek horrela, gure ariketak euskaljakintzan dugun altxorrik preziatuenetakoa dela esatea ausartuko nintzateke; izan ere, egunero ehunka bisitari izaten ditugu ariketa horien bila.
‎Irakaslea ikaslearen wiki edo lan koaderno digitalean sartu eta dagokion artikuluan egin beharreko zuzenketak egiten ditu. Wikiak direla eta, komeni da esatea ezaugarri bereziko webguneak direla. Gune horietan hainbat erabiltzailek orrialdeak sor, edita, ezaba eta eralda ditzake.
‎Ez da nahikoa esatea " euskaraz jarduteko eskubidea dut". Jardun egin behar da euskaraz, euskara bizi dadin, euskalduna euskaraz gara dadin.
‎Jardun egin behar da euskaraz, euskara bizi dadin, euskalduna euskaraz gara dadin. Ildo beretik, ez da nahikoa esatea " euskarazko hedabideak zor zaizkigu". Zor izango zaizkigu, baina kontsumitu ezik, eskuartean hartu ezik, alferrekoak dira erreibindikazioak oro.
‎Hizkuntzak komunikaziorako gizarte erabilgarritasuna edo instrumentaltasuna izan behar du, eta hemen hizkuntza, gure ustez, orokorrean hartu litzateke, hizkuntza jakin batek oraindik erabiltzen duen edo erabil dezakeen taldearentzat izan dezakeen erreferentzia funtzioaren bitartez. L. J. Calvetek hizkuntzaren gizarte funtzio horri buruz mahaigaineraturiko galdera funtsezkoa da, baina, gure ustez, galdera horren erantzun bakarrak ez luke izan behar esatea funtzio hori betetzeko ahalmena galdu duen hizkuntza jada ez dela baliagarria, eta ez dela harritzekoa hizkuntza horren hiztunak hizkuntza horretatik aldentzea. Hiztunen portaera hori, noski, emaitza objektiboen arabera azter daiteke, baina baita portaera horren jatorriaren arabera ere, arrazoiak hobeto ezagutzeko; izan ere, hizkuntza batek funtzio guztiak galtzen dituenean, identitate funtzioa ager daiteke gizarte funtzioak betetzeko helburuarekin, baita egoera hori behartua bada ere.
2009
‎Orain oso erraza da esatea . Katalana teknologiaren eremuan sartzea arrakasta da, baina zer gertatuko zen ez zegoen batere seguru.
‎Nazioarte mailan eredurik ez dagoela esatea ez da erabat egia: gorago aipaturiko lanak hor ditugu eta, horrezaz gainera, badira hainbat lan euskararen kasuan.
‎Nazio hizkuntzak ez du hartu espainol egiten gaituen espainieraren tokia Hegoalde honetan. Eta abertzaleak bertan goxo, egun handiaren zain. e)" Gauza hauek esatea ez da gure artean begi onez hartu ohi. Gure herria oso arlotea da oraindik, eta kulturaren gauzek ez dute batere izen onik. Karlismoaren esperientziak uste dugun baino sakonkiago ukitu gai" Hizkuntzaren pizkundea, politika estrukturalen aldaketaren aurretik etortzen da.
2010
‎Eta, seguru asko, erdarazko hitzak edo esamoldeak saihesteak eskatzen duen ahalegin kontzienteak eta askotan ebidenteak, halako ukitu" formala" edo" konbentzionala" emanen dio gaztearen hizkerari. Euskaraz egitea normala eta naturala da Leitzan, esan bezala, baina" den dena euskaraz esatea " gehiegizko formalismoaren eta are pedantekeriaren mugan egon liteke edo hala ikus lezake askok. Gazteen hizkeran gertatzen da hori batez ere, normalagoa baita hiztun zaharren hizkuntza produkzioa askozaz" euskaldunagoa" izatea.
‎Euskara osasuntsu dago Leitzan, baina erdara ere bai. Eta, jakina, gauzak beste era batean esatea xinpatikoagoa eta politikoki zuzenagoa izan ohi den arren, lehian ari dira biak, espazioen lehian. Eta espazio horietan hizkuntzen artean eta hiztunen artean gauzatzen diren harremanak konplexuak dira oso, eta, euskaltzalearen ikuspegitik bederen, josita daude.
‎Herri euskaldunek badute, Euskara osasuntsu dago Leitzan, baina erdara ere bai. Eta, jakina, gauzak beste era batean esatea xinpatikoagoa eta politikoki zuzenagoa izan ohi den arren, lehian ari dira biak, espazioen lehian. Eta espazio horietan hizkuntzen artean eta hiztunen artean gauzatzen diren harremanak konplexuak dira oso, eta, euskaltzalearen ikuspegitik bederen, josita daude.
‎Oso ohikoa da Leitzan, adibidez, pertsona bat identifikatu eta nortaz ari garen zehazteko, zer auto daukan esatea . Nolabaiteko auto zaletasuna dutenek egiten dute, baina baita oso autozale ez direnek ere.
‎Identifikagarri bat da. Zer etxekoa den esatea bezalaxe, nahiz eta ohitura hori ere aldatzen ari den. Bada, pertsona batek halako autoa dauka, edo etxe honetakoa da, edo han egiten du lana, edo horrekin ibiltzen da...
‎Mundua aldatzen ari dela esatea sobran dago. Mundua beti aldatu izan da.
‎euskarak zer leku duen egungo agendan; komunikabideek zein aipamen maila ematen dioten: lehentasunezkoa, bigarren mailakoa, bazterrekoa ala hutsaren hurrengoa. dena den, komunikabideez pluralean hitz egitea ezer gutxi esatea da, komunikabideak asko eta oso ezberdinak direlako. horregatik, egunkariz egunkari, irratiz irrati, telebistaz telebista, blogez blog, sare sozialez sare sozial..., aztertu litzateke euskarak agendan duen lekua. badago zer eginik, beraz! euskararen etorkizunerako desegokia litzateke komunikabideetan, oro har, edo horietako batzuetan inoiz ez agertzea. hori gertatuz gero, komunikabide horien audientzietarako euskara ez zen existituko, ez, behiPentsatzekoa da euskaldunen artean nagusia den framinga erdaldunengan ohikoa dena baina baikorragoa eta euskararen aldekoagoa izango dela; baita erdaldunen artean badaude euskaltzale sutsuak ere.
‎euskarak zer leku duen egungo agendan; komunikabideek zein aipamen maila ematen dioten: lehentasunezkoa, bigarren mailakoa, bazterrekoa ala hutsaren hurrengoa. dena den, komunikabideez pluralean hitz egitea ezer gutxi esatea da, komunikabideak asko eta oso ezberdinak direlako. komunikabideek euskarari buruz informaziorik ematen duten ala ez, eta, baiezkotan, nola tratatzen duten, agenda setting gisa hartuko litzateke. Primingak, aldiz, erakutsiko liguke albiste horietan euskara zeri lotuta agertzen den; adibidez:
‎errepara diezaiogun, esate baterako, eskualde horietako funtzionarioei, oro har ez baitute euskara jakiteko betebeharrik. bigarren taldea euskaldunen presentzia handia (%30) duten eskualdeek osatuko lukete. eremu horietan euskara hiltzen ari zen, eta belaunaldi bakar batean da berreskuratzeko bidean (donostiako ibarra, bilbo handiko iparraldeko eskualdeak, arabako iparraldea, burunda eta nafarroako mendialdearen erdialdea). eskualde horiek elebidunak dira ofizialki, baina horrek ez du esan nahi euskarak ez duenik erabilerarako zailtasun handia, hainbat esparrutan. alderdi askotan, duela hogeita hamar urteko araudi beraren arabera jokatzen da, oraindik ere, nahiz eta eskualde horietako haur gehienak euskaldunak izan. horregatik, bultzada berria eman behar zaie eskualde horietako politika normalizatzaileei. hirugarren taldea berriz euskalduntasunera itzultzen ari diren eskualdeek osatzen dute; hau da, orain arte egindako lanaren ondorioz, jada biztanleen %10etik gora elebidunak dituzten eskualdeek. begi bistakoa dirudi eskualde horietan lege araudiak haurrei eta gazteei erreparatu behar diela, batez ere (beste alderdi batzuez arduratzeari utzi gabe), eta beren hizkuntza erabiltzeko tresnak eta esparruak eskaini behar dizkiela. zoritxarrez, laugarren eskualde multzo batez ere hitz egin litzateke. ez dirudi nafarroa erdialdearen eta erriberaren zatirik handienak datorren urtean %10a lortzeko moduan ere egongo direnik. nafarroaren azken 25 urteetako hizkuntza politikaren emaitza ezin zen bestelakoa izan, eskualde horiek eremu ez euskaldunean utzi direnez gero. nafarroari dagokionez, lurralde osoan euskara berezko hizkuntzatzat joz eta probintzia osoan planifikazio bati ekinez soilik lor daiteke hegoaldearen hegoaldeko muturra euskararen rlSren gurdira igotzea. arabara begiratu besterik ez dago, horrela dela egiaztatzeko. gure zientzia gaztea da. Soziolinguistikak mende erdi baino ez du. eta hizkuntzen berreskurapeneta normalizazio prozesuek, are gutxiago. ez dut uste gehiegizkoa denik esatea arlo horretan diharduten guztiek hura eraikitzen laguntzen ari direla, gehiago edo gutxiago. guztiek egiten dugula zientzia, batzuetan akatsak eginez eta besteetan asmatuz. eta argi dago aurretik joateak eta erreferentzia puntu gehiegi ez izateak ez duela asko laguntzen. baina denborak arrazoia ematen digu, emeki emeki. hortxe dago gure lurraldeetako gazteria, gero eta eleaniztunagoa dena. egia d...
‎balio horien kontzientziak sustatu zuen Malon etxaideren obra, eta berorietan zuen usteagatik, hizkuntzaren kalitate zuzena eskatu zien idazleei (ikusi dugu), baina ez, bestalde, gramatikari kritiko tente itsuen aurrean bere idazle askatasuna ere defendatu gabe, betiere hiztun guztien mesedetan jardute aldera: eztabaida hauen artean bere ama hizkuntzaz maiteminduta, Malon etxaidek salakuntza abertzale bat egiten dio arerioen pentsamoldeari, eta aldi berean etorkizunerako utopia baten leihoa irekitzen du, Manifestuaren azken lerroetan. ezin du jasan gaztelania hizkuntza arlote eta bilaua dela dioen jendea, eta halakorik esatea nazio osoari egiten zaion iraina dela dio: " este agravio es de toda la nación y gente de españa".
2011
‎Más fuerte. Ez da berdina esatea vete a la mierda edo joan pikutara. No sientes la mierda.
‎Más fuerte. Ez da berdina esatea vete a la mierda edo joan pikutara. No sientes la mierda".
‎Aldiz, beste batzuek ez dute arazorik ikusi ere egiten, edo behintzat arazorik ez balego bezala jokatzen dute eta garrantzi guztia kentzen diote inguruan bizi den hizkuntzaren arazoari. Gainera, harriduraz hartzen dute gaztelaniaz hitz egiten dutenean beraiei zerbait esatea .
‎Más fuerte. Ez da berdina esatea vete a la mierda edo joan pikutara. No sientes la mierda.
‎Inork zalantzan jartzen ez duena da hori, gazteen bizitzetan okupatzen duen denboraz gain, hizkuntzaren erabilera, batez ere, konpetentzia informaletan oinarritzen baita, esparru formaletatik kanpo aisialdian egiten den hizkuntzaren erabileran hain zuzen ere. agintariak, kirol edo musikaren munduko idoloak,...). Heldutasunera daraman iragaitea hasi du eta haurtzaroko dependentziatik independentziara eta gizarteratze autonomorako bidea hasi du (agian norbaiti topikoa iruditu arren, nahikoa da askotan gurasoek edo irakasleek zerbait esatea , nerabeak kontrakoa egin dezan). Gizartean zein toki duen eta norbera nor den bilatzen hasi da.
‎• (Elkarrizketa osoan zehar oso presente eduki behar dugu hizkuntzaren gaia, baina egoera artifiziala egin gabe, hobe da beraiek naturaltasunez esan behar dutena esatea , pentsatzen dutena esatea).
‎• (Elkarrizketa osoan zehar oso presente eduki behar dugu hizkuntzaren gaia, baina egoera artifiziala egin gabe, hobe da beraiek naturaltasunez esan behar dutena esatea, pentsatzen dutena esatea ).
‎Ez da berria Bilbon espazioen transformazio sakona eman dela eta ematen ari dela esatea . 80 hamarkadan hasitako eraldaketan Bilbok hiri industrialetik hiri postindustrialerako jauzia eman duela gogoratzea berria ez den bezalaxe.
‎Ez da berria Bilbon espazioen transformazio sakona eman dela eta ematen ari dela esatea . 80 hamarkadan hasitako eraldaketan Bilbok hiri industrialetik hiri postindustrialerako jauzia eman duela gogoratzea berria ez den bezalaxe.
‎Estetika eta gustu estetikoa boterearen eta klase posizioaren (eta beste posizionamendu askoren, izateko era askoren17) isla bezala ulertzen badugu behintzat. Eta hortik aurrera eginez, hizkuntza gatazka, gatazka estetiko ere bihurtzen da18 Ez baita berdina eraikuntza bat izendatzeko BEC esatea edo adibidez Erakustazoka esatea. Elkarrizketatuen artean, Bilbon bi urte bizitzen daraman Mireia katalanak honakoa zioen Palau Sant Jordiz galdetuta:
‎Estetika eta gustu estetikoa boterearen eta klase posizioaren (eta beste posizionamendu askoren, izateko era askoren17) isla bezala ulertzen badugu behintzat. Eta hortik aurrera eginez, hizkuntza gatazka, gatazka estetiko ere bihurtzen da18 Ez baita berdina eraikuntza bat izendatzeko BEC esatea edo adibidez Erakustazoka esatea . Elkarrizketatuen artean, Bilbon bi urte bizitzen daraman Mireia katalanak honakoa zioen Palau Sant Jordiz galdetuta:
‎Agian gehiegi esatea da, baina, iruditzen zait, 2000 hamarkadaren hasieran, euskal soziolinguistika heldutasunera heltzen ari zela. Horren adierazleetariko bat da 2000 urtean, SEI elkarteak Euskal Soziolinguistika Institutua Sortzen Sinposiuma antolatu zuela Gasteizen().
‎Mikel Zalbide – Diglosiaren purgatorioaz. Teoriatik tiraka los procesos de" bilingüismo sustitutivo o diglósico". zaila da gauzak okerrago esatea : " bilinguismo diglósico" delakoa (Fishman-en (b) kasua eta Ferguson-en kasuistika nagusia118 funtsean) ez da, eta ezin da izan, inolako" proceso sustitutivo" rik. era berean," bilingüismo sustitutivo" delakoa ez da, eta ezin da izan, diglosiazkoa.
‎Horren ondorioz" a fighting term" bihurtu dute diglosia hitza eta bere kontzeptua, diskurtso soziolinguistikotik diskurtso politikora pasatzean. Baita, zenbaitetan, diskurtso soziolinguistikoa albo karga ideologiko nabariaz zamatzean ere. eskutik doaz formulazio biak. hori dela-eta, ez dut uste egokia denik esatea zenbat buru hainbat aburu dagoenik diglosiari buruzko formulazio klasiko nagusietan. ez, behintzat, diskurtso soziolinguistiko sendoaren, mundu zabalean maizenik korritzen duenaren artean. Badira aldeak Ferguson-en hasierako formulazio klasikotik, Fishman-en formulazio zabaldura, adituek extended edo broad diglossia dioten horretara. horiek bezain nabarmenak dira ordea adostasunak. horien analisia egingo dugu aurreraxeago. hartan oinarrituko gara, nagusiki, etxeko eztabaida terminologiko eta kontzeptuala argitzen saiatzeko.
‎gaztelaniarekiko eta frantsesarekiko hizkuntza ukipen egoerako lurraldean sakabanaturik bizi den biztanleriaren gutxiengo hiztunelkarte elebiduna. pean egotea eta beste bat (osasun) ahulekoa izatea. euskara, uNeSCoren sailkapenean, hizkuntza zaurgarria (vulnerable) da, galtzeko egoeran egoteko arrisku zorian dagoena, alegia. Lausogarria iruditzen zait esatea euskara ahuldutako hizkuntza denik euskara galtzeko (benetako) arriskuan dagoelako. uNeSCok munduko hizkuntzak 6 kategorietara biltzen ditu hizkuntza bizitasun mailaren arabera:
‎Bere ikuspegia eta ekarpenak eta, haiekin batera, zalbidek darabilen terminologia zabaltzen ari dira. hori ondo dago. Falta da, ordea, oinarrizko terminologia hori adostea eta terminologia hiztegi erabilienetara eramatea. euskara, galtzeko arrisku mailari dagokionez, ahuldutako hizkuntza dela esan dezakegu, bai, baina ez litzateke egokiago uNeSCoren terminologia erabiltzea, eta euskara galtzeko arriskuan edo hizkuntza zaurgarria dela esatea –hizkuntzaren egoerari dagokionez, egoera diglosia ez bada ere, euskara hizkuntza gutxitua da. euskara hizkuntza gutxitua eta gaztelania (hegoaldean) eta frantsesa (Iparraldean) hizkuntza menderatzaileak, komunak edo nagusiak dira. hizkuntza komunitatea (Language Community) eta hiztun elkartea (Speech Community) konstruktu desberdinak dira.
‎Euskara, galtzeko arrisku mailari dagokionez, ahuldutako hizkuntza dela esan dezakegu, bai, baina ez litzateke egokiago UNESCOren terminologia erabiltzea, eta euskara galtzeko arriskuan edo hizkuntza zaurgarria dela esatea
‎Adibidez, eusko Jaurlaritzak kaleratu berri duen" euskara: erabilera, jarrerak, politikak" (2011) txostenaren arabera (eAeri buruzko datuak dira), inkestatuen %82ren arabera euskara desagertzea arazo bat litzateke, eta %86rentzat hizkuntza guztiek garrantzi bera dute. erabileraren datuei so eginez ere zaila dirudi menderatuen ikuspuntutik egoera diglosikoa dela esatea , alderantziz irakurketa desegoki bat eginez elebakar batzuk minorizatuak beraiek direla aipatzen hasi dira adibidez, upNren diskurtsoa hizkuntzei buruz, pegenauteren garaian. oinarri teoriko sendorik gabe, soziolinguistikaren oinarrizko kontzeptu desitxuratu batzuk erabili ziren eskubide linguistiko
‎egoera soziolinguistiko bat hizpide dugunean zer diglosiaz ari garen argitzea. Arazoa ez da, beraz, diglosia bere jatorriko esanahitik zabaldu izana hasierako edukia galtzeraino iritsiz; konpondu beharreko auzia da zer diglosiaz ari garen argi eta garbi esatea . gauzak horrela, zehaztasun falta horren konponbiderik egokiena zein den pentsatu dugu eta baliteke, zalbidek proposatzen duena ez ezik beste aukera batzuk ere egotea; agian, egokiagoak. hona bat: diglosia terminoaren polisemia aintzat hartzea, baina ez zehaztasunik gabe orain egiten den bezala. polisemia ontzat emanez gero, terminoaren erabilera zehatza bermatzeko aukera pare bat bururatzen zaizkit:
‎Batak zein besteak garrantzi handia ematen diote, nolanahi ere, terminologiaren alorreko adostasun bilaketa horri17 kontra agertu zaigu Julen Arexolaleiba: bere ustez ziaboga terminologiko asko egin da diglosiaren alorrean, han hemen, eta ez du balio ziaboga batzuek ontzat ematea eta besteak ez. gustu kontua omen da, horrenbestez, batek ardoa txokolatearekin nahasten duela, eta besteak ez, esatea . horrela al dira kontuak, hizkuntza soziologiaren alorrean ere bibliografia teknikoa eta komunitate zientifikoa existitzen diren neurrian, kontu hori ez da nire ustez horrela. definizio batzuek harrera zabala (izan) dute komunitate horretan, eta beste zenbait ez da (ia) kontuan hartzen. onartze/ ez onartze hori ez da gustu kontu hutsa, Julenek berak beste pasarte batean, mingots baina leial, argi aitortzen duenez. komunitate zientifikoan (mila xehetasun eta ñabarduraz, baina argiro) indarrean dagoen kontzeptu markoa ezin dugu hori eta horrenbestez gutxietsi.
‎// [Para m� el euskera es la lengua por excelencia de los vascos.] gazteleraz, gure ustez galderaren jatorrizko hizkuntza, eta euskaraz, handik itzulitakoa, hautatu beharrekoak, a) eta b), ipini ditugu. elkarrizketatuek, jakina, Ez daki/ Ez erantzun esateko hirugarren aukera zeukaten. gure lehengo zalantza da ea a) eta b) aukerak benetan elkarren kontrajarriak ote diren. hau da, bat hautatzeak bestea ukatzea ote dakarren, izan ere, metodologikoki horrela behar baitu izan eta, gainera, jasotako erantzunetan hori gertatzen da. Bigarren zalantza, berriz, hizkuntzen arteko korrespondentziari dagokio, adibidez, euskal herritarrak, gazteleraz vascos esatea egokia iruditzen zaigu. halere, a) aukeran, euskaraz, hizkuntza bakarra esatea ez dator bat, gazteleraz, la lengua adiera sotilarekin; zergatik euskarazko itzulpenean esamoldeari erantzi diote bakarra hori?
‎// [Para m� el euskera es la lengua por excelencia de los vascos.] gazteleraz, gure ustez galderaren jatorrizko hizkuntza, eta euskaraz, handik itzulitakoa, hautatu beharrekoak, a) eta b), ipini ditugu. elkarrizketatuek, jakina, Ez daki/ Ez erantzun esateko hirugarren aukera zeukaten. gure lehengo zalantza da ea a) eta b) aukerak benetan elkarren kontrajarriak ote diren. hau da, bat hautatzeak bestea ukatzea ote dakarren, izan ere, metodologikoki horrela behar baitu izan eta, gainera, jasotako erantzunetan hori gertatzen da. Bigarren zalantza, berriz, hizkuntzen arteko korrespondentziari dagokio, adibidez, euskal herritarrak, gazteleraz vascos esatea egokia iruditzen zaigu. halere, a) aukeran, euskaraz, hizkuntza bakarra esatea ez dator bat, gazteleraz, la lengua adiera sotilarekin; zergatik euskarazko itzulpenean esamoldeari erantzi diote bakarra hori?
2012
‎Azken finean, eta abiapuntura itzuliz, lan honen helburu nagusia ditugun baliabideak kontuan hartuz kalean entzuten den euskararen erabilera handitzea izango da. ez dirudi gehiegi denik esatea XX. hasieran oraindik zumarragako euskara erdaren eguneroko mintzajardun zabal arrunta euskararen alde makurturik zegoela. hor izango zen, noski, gaztelera eskoletan eta agintarien artean, baina euskarak menperatuko zuen etxean (gehienetan), kalean, taberna zulotan, jai ospakizunetan eta zelai soroetan. euskara zen hizkuntza menperatzailea, Fishmanen" dominance configuration" edo eremu ... Baina XXI. mendera jauzi eginez inork gutxik onartuko dizkio menpekotasun horiek euskarari gaur egun:
‎Beraz, hemen badira hainbat faktore kontuan edukitzeko. horiek guztiek ikuspegi zabalago bat izatera behartzen gaituzte, globalizazioak, kanpoko inputek, gizarte ereduak... daukaten eragina kontuan izatera, hain zuzen ere. kontziente izan behar dugu adin tarte horretan zailtasunak bereziki zailak direla (zilegi bazaigu horrela esatea ); gure esku ez dauden faktoreak sartzen direlako tartean.
‎musika, festak, literatura, arte plastikoak, dantza eta antzerkia. Badakigu sinplistegia dela esatea berdin jokatu litzatekeela guztiekin eta, beraz, eremu bakoitzari %15 dagokiola. Baina kopuru horiek doitu liratekeela begi bistakoa da guretzat. euskalgintzaren ikuspegitik, gainera, euskarazko berbazko jarduerek eta balio sinbolikoa dutenek izan lukete lehentasuna eta, gurean, alderantziz gertatzen da. horiexek dira, hain zuzen, gutxien bultzatzen direnak. kultura taldeei urteen joanean ematen zaizkien diru laguntzei buruz, berriz, azken hamar bat urteetako diru laguntzak aztertuta, zilegi litzateke esatea, diruak" segidismo" piska edo puska batekin banatzen direla, urteak joan urteak etorri, ez baita aldaketa nabarmenik egon. horrek erakusten du, guk uste, kultura politika hausnarturik inoiz egon denik ukatu gabe ere, ez dela politika hori gehiegi berraztertu izan, bestela, beharrak eta helburuak eta ikuspegiak aldatzen diren heinean (eta aldatzen doaz), aldaketa horiek diru laguntza politiketan ere isla izango zuketen-eta.
‎Badakigu sinplistegia dela esatea berdin jokatu litzatekeela guztiekin eta, beraz, eremu bakoitzari %15 dagokiola. ...liratekeela begi bistakoa da guretzat. euskalgintzaren ikuspegitik, gainera, euskarazko berbazko jarduerek eta balio sinbolikoa dutenek izan lukete lehentasuna eta, gurean, alderantziz gertatzen da. horiexek dira, hain zuzen, gutxien bultzatzen direnak. kultura taldeei urteen joanean ematen zaizkien diru laguntzei buruz, berriz, azken hamar bat urteetako diru laguntzak aztertuta, zilegi litzateke esatea , diruak" segidismo" piska edo puska batekin banatzen direla, urteak joan urteak etorri, ez baita aldaketa nabarmenik egon. horrek erakusten du, guk uste, kultura politika hausnarturik inoiz egon denik ukatu gabe ere, ez dela politika hori gehiegi berraztertu izan, bestela, beharrak eta helburuak eta ikuspegiak aldatzen diren heinean (eta aldatzen doaz), aldaketa horiek diru laguntza pol...
‎hizkuntza hegemonikoa beti nagusitzen da inguru elebidunetan, edo beti nagusitzeko joera dauka behintzat; hain zuzen ere horregatik da hegemonikoa. euskal kazetariak esaten ari ziren euskarak espazio hegemonikoak bilatu behar zituela, ona eta beharrezkoa zela euskararen iraupenerako, transmisiorako, eta berreskurapenerako. eta hedabideak izan zitezkeela, izan behar zutela, espazio horietako baten bultzatzaile. 70eko hamarkadaren amaieran hori esatea ez zen horren begi bistakoa. horregatik diogu" aspaldi".
‎Euskaldunak euskaraz egiten dien saltzaile edo marka batekin gehiago fidatzen ote diren galdetuta, bat datoz beste behin ere elkarrizketatu ia guztiak. Gerardo Armentiaren ustez," konplexua da hori esatea ", baina gainontzekoek ez dute zalantzarik. Iñaki Mart� nez de Lunaren ustez," bai, printzipioz bai", hori gertatzen da.
‎(...) Euskaldunekin daukagun abantaila da zuzendu gaitezkeela beraiei bi hizkuntzatan. Orduan, nola lortu publiko horri bi gauza esatea –Bat euskaraz eta bestea erdaraz, biak noski norabide berean".
‎Oihana Etxeberriak dio askotan, euskaraz aritu arren, hitz teknikoak eta erdaraz esatea komeni dela. Bat dator Iñaki Manterola.
‎Joaten diren kasuetan zein hizkuntzatan diren galdetuta, gehiengo batek euskaraz direla dio. Hala ere, eta ingurune horretan dagoen eskaintza gehienbat euskaraz dela jakinik, nahiko adierazgarria egiten da heren batek ia, gaztelaniaz ikusten edo entzuten dituela esatea .
2013
‎hizkuntza ez da komunitate baten arima, zenbait ikuspegi esentzialistak adierazten duten moduan (Herderen garaitik aurrera, behinik behin). Asko jota —eta jada izugarri esatea da—, hizkuntza herri bakoitzaren kontzeptuzko eta ahozko esperientzia sekularraren biltegia da, bizirik daudenen eta hilda daudenen arteko lotura kolektibo nagusia, identitate bat eraikitzeko oso oinarri garrantzitsua, errealitate soziala ulertzeko nahitaezkoa den taldeen arteko muga (Fishman 2001, Harrison 2007). Hizkuntzak ez du espiritu bat izan beharrik gizakion bizitzan erabakigarria izateko.
‎Ane Ortega, Estibaliz Amorrortu, Jone Goirigolzarri, Jacqueline Urla eta Belen Uranga – Hiztun berrien hizkuntza identitatea: " nolako euskalduna naiz?" eta ez det ordu guztitan ta momentu guztitan euskeraz hitz egiten, ordun ezin det euskaldun, euskaldun naizela esatea . / [Zer da euskalduna izatea?] Euskaraz pentsatzea, nere ustez hori euskalduna izatea dela, bueno, nik adibidez ezin det hori esan.
‎Horregatik ere, harrigarriagoa zaigu ikustea zenbait energia inbertitzen dugun Euskararen biziberritzean, lortzen dugun etekin nahiko eskasarekin erkatzen badugu (nire iritziz, noski): nola da posible, adibidez, azken 40 urtetan Euskararekiko lortu dena asko dela, lorpen oso positiboa izan dela, esatea –, nola sinistu daiteke horrelako diskurtsoa besterik gabe?
‎Topikoa da esatea euskara ez dela egokia. Kontua aspaldikoa da.
‎Barrundiako herritarren iritziak ziologikoan 2 urtetik gorako pertsonak hartzen ziren kontuan; nik egindakoan, berriz, 20 urtetik gorakoak soilik. Hortaz, ez dirudi gehiegikeria bat 7 urte hauetan helduen artean ere euskararen ezagutza igo egin dela esatea .
2014
‎Gaur egungo errealitatea ikusirik zilegi da esatea gure lurraldeak makinen erritmora pairatu duen eraldaketa sakon eta itzulgaitza Atenasko gutunak esaten dituen oinarrizko funtzioak asebetetzeko egina izan dela soilik. Lurralde eta hirien inguruko erabakietatik kanpo geratu dira gure bizitzarako beharrezkoak ditugun beste funtzioak.
‎Garai bateko ikastoletatik abiatuta, euskarazko hedabideak, euskarazko kultur produkzioa, Udalerri Euskaldunen Mankomunitatea, lantegien euskaraplanak,... zer dira ba horiek guztiak arnasguneak sortzeko eta indartzeko saioak ez badira? Egungo ikuspegitik esatea gainera, erraza suerta liteke, baina, garai batean, eremu edo espazio euskaldunak baino, elebidunak bultzatu beharraren tesia indartsu zebilenean, euskalgintzak hautu egokia egiten asmatu zuela esan genezake. Arnasguneen teoriaren inolako ezagutzarik izan gabe ere, garai hartako ezagutzak eta intuizioak egoki funtzionatu zuten erakusle, dudarik gabe.
‎Hizkuntza gutxituen hiztunak askotan urpekariak bezalakoak gara: ur azalaren azpian geratzen gara eta soilik eremu ziurretan ateratzen gara azalera". Euskararen egoera zein den badakigu eta gazteleraren eragina zenbateraino den mehatxu esatea ez da erraza. Askotan oso erraz pasatzen baikara gaztelerara, guri bost balitzaigu bezala.
‎Zenbat aldiz entzun behar izan ote dugu pena ez duela merezi? " Merezi du" esatea aski da.
‎Irainak eta biraoak esateko aldatzen dugu beste askotan, ia beti. Askoz erosoagoa egiten baitzaigu kodez aldatzea euskaraz esatea baino; alde horretatik hutsune nabarmena dauka euskarak (edo euskaldunok?). Ez horrenbeste, gure kasuan behintzat, umoreari dagokionez, baina horretan ere zerbait nabari da.
2015
‎Ahozko ebaluazioa idatzizko parametroetatik urrundu eta ahozkoaren ezaugarriak hartuko ditugu kontuan. hartu behar dira norberaren izaeraren ezaugarriak; ebaluazioa arrazoitu egin behar da, ez da nahikoa" oso ongi egin duzu" esatea ; esan behar da" oso ongi egin duzu hau egin duzulako edo bestea egin duzulako".
‎Iñigo Igartzabal Bidegain – Jarreretatik portaerak ulertu nahian behar dugu zein den geure portaera. Guk geurean egin genuke lehen hitza, eta gero horri eusten saiatu; baina esatea edo pentsatzea bezain sinplea balitz...
2016
‎Halere, hau guztia esatea gauzatzea baino errazagoa da, horregatik, komeni da lasai hartzea eta poliki ekitea. Horregatik, datozen orriotan bildutako ideiak aipatutako beharrezko den birpentsatze prozesuan, urrats txiki bat izan nahiko luke, batez ere, hizkuntzarekin lotutako dimentsio subjektiboa (k) aztertzeko eta berraztertzeko garaian.
‎158 Funtsezkoa da" oraingoz" esatea . Ikus txosten honen I.13 puntuan azaldutakoa.
‎Gure hiztun herrirako balio duenak beste hainbat lekutarako ere balio izan behar du, ordea, gogoeta lan horrek maila batetik gorako abstrakzioeta sintesiperspektiba eskuratuko badu (eta hala egin behar du, aplikazio ahalmen ohargarrikoa izango bada bihar edo etzi). Alde horretatik zilegi litzateke Ahuldutako hizkuntzak indarberritzeko gogoeta etxea esatea .
‎291 Ingelesezko" degree of endangerment" esateko darabilgu hemen" larritasun maila". Konturatu, hori bai, hobe genukeela" osasunedo larritasun maila" esatea . LM5 eta LM4 osasun maila altueneko kasuak dira berez, eta LM1 eta, bereziki, LM0 larritasun maila handienekoak.
‎Non dago berreskurapen honen sabaia? Zaila da esatea , baina, sekula lortu ez arren, berreskurapenak izan behar du helburua. Perspektiba honetatik zaila egiten zait zenbait iritziren kondeszendentzia ilustratua ulertzea29 Badirudi toki guztietan egin izan denak, jakinda ezin litekeela burutu Euskal Herrian ez eta erkidegoan ere, beldurtu egiten dituztela bizitza barkatzen diguten errealista maltzur hauek.
2017
‎87). Oraingoz ez da beharrezkoa esatea hizkuntza politika funtsezkoa dela eta izan dela Europako estatuen nortasuna eraikitzeko, baina, oso maiz, horrek hizkuntza nazionalei bakarrik egiten die erreferentzia, alegia, estatuen pribilejio konstituzionalak jasotzen dituzten hizkuntzei (cf. Arzoz 2014b).
‎Puntu honetan derrigorra iruditzen zait esatea Joxerra Garziak Berria egunkarian idatzitako artikulu bat irakurtzea gomendagarria dela gutxienez gaiari bi buelta emateko. Garziaren tesia ondo ulertu baldin badut berak dioskuna da hitanoa zerbaitek egiten badu erakargarri edo berezko honek" kidetasuna" markatzen duelako dela.
‎] eta orduan esan egin behar duzu · egon behar da une bat ados jartzeko esateko" bale" · orduan une batzuetan ezagutzen ez ez zaituztenean eta orduan · ea badaude une batzuk nik esfortzua egiten dudana aldatzeko baina batzuetan pentsatzen dut: begira ez banauzu ulertzen zer nahi duzu nik esatea [?] zergatik ez duzu zuk aldatzen eta zuk ere kat hitz egin hau da jende horrekin baldin badakit ez duela hitz egiten nik esfortzua egiten dut ez zait batere axola beraz, zentzuzkoa da pentsatzea katalana mantentzen dutenek nabarmen areagotzen dutela jatorriz gaztelania hiztunak direnek katalana praktikatzeko duten aukera, horrela egiteko prest edo motibatuta daudenei. bestalde, inkestetan katalan...
2018
‎Hau da, Bilboko euskaldun batek euskaraz %70eko erabilera tasa lortzeko askoz ahalegin handiagoak egin behar ditu Nabarrizko euskaldun batek euskaraz %95ean egiteko baino. Ez da zuzena esatea Nabarrizko euskaldunen euskararekiko leialtasuna bilbotarrena baino handiagoa dela euskaraz gehiago egiten dutelako, udalerri baten eta bestearen egoera soziolinguistikoak zeharo desberdinak direlako.
‎Orduan ni nintzen pixka bat desberdina zena, beste mundu batetik zetorrena, eta gaur egun ere nabaritzen dut hizkuntza aldetik, adibidez, nik diferente hitz egiten dudala. Ez bakarrik euskera, bizkaiera, batua... ez dakit, badagoela kultura urbano baten, ez dakit nola esan, igual asko esatea da e, baina, badagoela kultura urbano baten adierazpidea, bertsotara ekartzea ere iruditzen zait izan ahal dela euskal mundutik ez gatozen bertsolarion ekarpena." (Bartra, 2018).
‎Noketaren galera bat egon dela ezin ukatuzkoa da; baita bien bitartean toketak bizirik iraun duela esatea ere, errealitatearen isla litzateke. Hau horrela, aurreko puntuan ikusi ahal izan dugu, zer nolako argumentuak edota zioak ematen dituzten elkarrizketatuek noketaren galeraren inguruan.
2019
‎VII. gAUZAK nOlA EgIn BEhAR DIRA," hEMEn ETA ORAIn"? gauza bat da zer egin behar den esatea , eta beste bat egin nahi den hori nola egin azaltzea. Nolakoari begira, eta labur bilduz, bederatzi puntu aipatuko ditugu atal honetan:
‎Neurri batetik beherako herri (are eskualde) gehienetan eraikin publikoen edota merkatal zerbitzuen eskaintza mugatua izan ohi da. herri (eta arnasgune gehienen neurriko herrixka) bakoitzak, horrela, ezin du bere ospitale, bere supermerkatu, bere Campus, bere aireportu eta bere kursaal jauregirik izan. " Besteek halakorik badute, guk zergatik ez?" esatea burugabea da horrelakoetan. guztia ez da posible eta, alde horretatik, autolimitazio zorrotza ezarri behar izaten diete beren buru bihotzei arnasgune" hoberenaren" bila dabiltzanek. Harakiri ak ere ez du ordea balio:
‎mintzabide bakar, jaun eta jabe edo, gero eta maizago, soil soilik nagusi. kontuz: " soil soilik nagusi" esatea distraigarri gerta liteke: eguneroko mintzajardun arruntari dagokionez hor bakarrik da euskara, herri edo eskualde mailan, nagusi.
‎Lehentasunak lehentasun dira ordea edozein giza-jardunetan, banaka zein taldean: " Quien mucho abarca poco aprieta" urrezko arau da edonon. hots, bide bat hartu behar izaten da maiz, guztia egin ezin delako sarri. guzti guztia egin ezin denean" guztia ona da" esatea itsu bezain antzu da. hori horrela dela jakinik, non dago euskalgintzaren lehentasun oinarria, ahuldutako hizkuntzaren alde gauza" guztiak" egin ezin direnean, zer da hobe?
‎aztergaiaren oinarri teorikoen berri izanik, ezagutza hori hemen eta orain aplikatzen dakiten; gizalegez, baina lausengu alferrak alde batera utzita, zuria zuri dela, eta beltza beltz, esateko gai direnak. hauek dira beraz laurak, pozik eta esker onez aurkeztuak. arazo gordina daukagu, halere, laurekin: ezagutzeaz gainera elkar estimatzen dugu zinez, eta ezagutza estimu hori traba gerta liteke batak bestearen ideia eskemen argi itzalak objektiboki epaitzeko. hainbat urtez lankide (izan) garenon artean zail da objektibotasun osoari eustea. ez da lan gozoa, honako honetan ados gaudela baina harako hartan ez esatea .
‎Ondorioz, euskararen aldeko ekimenak eta dinamikak Gizarte Berrikuntzaren aldaketa minimalistan edo Gizarte Berrikuntza Eraldatzailearen aldaketa maximalistan kokatuta, ez da erraza esatea hizkuntza horren etorkizun osasuntsua jomugaberaien ekarpena balioestea.
‎" Hizkuntzaren aukeraketa naturaltasunez egin dela esatea ohikoa bihurtu da, bereziki euskaraz aritzen direnen artean: taldea gustura sentitzen den hizkuntza bat aukeratzen da, eta ez da hizkuntza mugatzen.
2021
‎Eta horrek igual sortzen du, motibatzea alde batetik, baina era berean desmotibatzea, ze beldur horrek igual eragiten du, esaten duzu konpromezu handiegia da, utziko dut nahiz eta jakin egin dezakezula, eta hori, batez ere beldur hori nik izan nuen batzuetan, nahi nuen hor egon eta callo a eman nahi nuen, baina ez nekien nola, edo ez zitzaidan ateratzen nahi nuen moduan, eta pertsona batzuei horrek eragin diezaieke desmotibazioa edo pentsatzea txarto geratuko direla. / Igual pentsatzen nuen," hau pentsatzen dut baina ez dut esango, ez da beharrezkoa esatea ", nahiz eta aberasgarria izan, batzuetan horrek eragiten zuen gauza batzuk ez esatea, ezta. Eta azkenean, bueno, erlazioa pixka bat hobetu genuen, bueno hobetu, ez dakit nola esan, gehiago erlazionatu ginen eta gauzak esan ahal zenituen era irekian eta lasai lasai, eta horrek lagundu zuen.
‎Eta horrek igual sortzen du, motibatzea alde batetik, baina era berean desmotibatzea, ze beldur horrek igual eragiten du, esaten duzu konpromezu handiegia da, utziko dut nahiz eta jakin egin dezakezula, eta hori, batez ere beldur hori nik izan nuen batzuetan, nahi nuen hor egon eta callo a eman nahi nuen, baina ez nekien nola, edo ez zitzaidan ateratzen nahi nuen moduan, eta pertsona batzuei horrek eragin diezaieke desmotibazioa edo pentsatzea txarto geratuko direla. / Igual pentsatzen nuen," hau pentsatzen dut baina ez dut esango, ez da beharrezkoa esatea", nahiz eta aberasgarria izan, batzuetan horrek eragiten zuen gauza batzuk ez esatea , ezta. Eta azkenean, bueno, erlazioa pixka bat hobetu genuen, bueno hobetu, ez dakit nola esan, gehiago erlazionatu ginen eta gauzak esan ahal zenituen era irekian eta lasai lasai, eta horrek lagundu zuen.
‎Lan mahai horren helburua ez da koordinaziorako tresna hutsa izatea, nahiko genuke praktika komunitatetik gertuago dagoen zerbait izatea. Baliteke asko esatea lan mahai honek Gasteizko hizkuntzen aniztasuna egoki kudeatzeko estrategia bat definitzea lortuko duela, baina ez da izango parte hartzaile guztion gogo eta interes faltagatik. Zinez uste dugu gurean estrategia komunitarioak behar ditugula bizikidetzarako eta aniztasuna ondo kudeatzeko:
‎Aurreratu nahi dugu, dena den, asko esatea dela Gasteizen hizkuntza aniztasuna lantzea helburu bat izan denik. Uste dugu, berariazko helburu baino areago, programa horien atzean kontzientzia edo sentsibilitate bat dagoela, mainstreaming moduan funtzionatu duen sentsibilitate berezi bat, alegia.
2022
‎Larrinagak (2014) etnogenesi kontrakulturala artean gertatzen dela esaten badu ere, funtsean, 60ko hamarkadan hasten den euskararen biziberritze prozesuaren oinarria, gehiago edo gutxiago, goiko aipuan oinarritzen dela esan daiteke. Hein honetan, garai horretan eman zen hizkuntza eta kulturaren biziberritzea marko horretan gauzatu zela esatea ontzat ematen da.
‎kultura deitzen dugunaren oinarria izango litzateke eta kultura burmuinaren garapenerako beharrezkoa egiten du. Modu honetara, bere planteamendua aurretik ikusi ditugun bi joeren artean kokatu daiteke, gizakiaren eboluzioa biokulturalki eman dela esatea ahalbidetzen duen heinean.
‎adibidez, bidegurutze baten aurrean erabaki bat ala bestea hartu behar denean, bide errazenetik jotzea eta, ondorioz, euskararen kaltetan jokatzea. Legezkoa izan daiteke irismen txosten batean proiektu baten eragin linguistikoa gutxietsi eta azterlanik behar ez dela esatea , udal teknikari batek hala sinatzen badu. Arestian ikusi dugun bezala, batzuetan alde handia dago auzoko datuak ala herri/ hiri osokoak31 erabiltzearen artean, eta kasu horietan justifikatuta legoke azterlan xeheagoak egitea, horrek lan handiagoa ekarriko lukeen arren.
‎Kalitatezko osasun arretaren oinarrian hizkuntza ezinbesteko elementua dela esatea duela urte batzuk ausardiazko eta ez ongi formulatutako adierazpentzat hartuko litzateke, egitate ez zientifikotzat. Egun, gero eta gehiago dira osasun arreta eta hizkuntzaren inguruan ikertzen ari diren herrialdeak.
‎Hizkuntza mugek interakzio hori oztopa dezakete. Bakardade sentimendu zein depresioaren erantzule izan daiteke interakzio galera hori, eta, beraz, hizkuntza mugek bakardade sentsazioa zein depresioa eragin ditzaketela esatea ez da ezer berria. Hizkuntza eta alderdi kognitiboaren elkar ukitze erabatekoan, zahartze prozesuan hizkuntzak garrantzia izugarria du.
‎(40) benetan hitz egitea ta esatea osea kostatuko zaigula, jakitea e inork ez duela lotsatu behar bere euskara mailagatik eta hori, erakustea bakoitzak egongo garela ba besteak laguntzeko prest ta hori, ta ikasteko. (BE Z)
2023
‎Hizkuntza gutxituak sailkatzeko" gutxiengoa" zer den definitu behar dugu. Hizkuntza gutxituez ari garenean, ordea, ez da nahikoa gutxiengoa" gehiengoa osatzen ez duen taldea" (Euskaltzaindiaren Hiztegia 2021) dela esatea . Adibide gisa India jarrita, 12 hizkuntza nagusietatik bakarra ere ez da herritarren erdia baino gehiagoren ama hizkuntza (Haberland 1991, 182), baina honek ez du esan nahi horietako guztiak hizkuntza gutxituak direnik.
‎Izan ere, halako praktika sozialak parte hartzaileen arteko harremanak sortu eta sendotuta baino ez baitute aurrera egiten. Horrela baizik ez da lortzen" haiek" eta" gu" esatea albo batera utzi eta gu izatea.
‎Izan ere, halako praktika sozialak parte hartzaileen arteko harremanak sortu eta sendotuta baino ez baitute aurrera egiten. Horrela baizik ez da lortzen" haiek" eta" gu" esatea albo batera utzi eta gu izatea, bidezko hartu emanak sustatzea (beharbada," ez hain bidegabeak" esan genuke), elkarrizketa, gardentasuna eta printzipio etikoak dituztenak oinarri; eta ekitatea eta eskubideak errespetatzea xede10 Etapa horiek bukatuta, espero izatekoa da prozesu horretatik beste estrategia batzuk sortzea, aurrez proposatutako helburuak lortzeko; hots, dokumentazioa eta b...
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
Lehen forma
Argitaratzailea
Konbinazioak (2 lema)
esan ez 6 (0,04)
esan albo 2 (0,01)
esan euskara 2 (0,01)
esan hizkuntza 2 (0,01)
esan Joxerra 1 (0,01)
esan XX. 1 (0,01)
esan ahalbidetu 1 (0,01)
esan arlo 1 (0,01)
esan aski 1 (0,01)
esan ausartu 1 (0,01)
esan baino 1 (0,01)
esan berdin 1 (0,01)
esan bezalaxe 1 (0,01)
esan burugabe 1 (0,01)
esan distraigarri 1 (0,01)
esan egoki 1 (0,01)
esan ere 1 (0,01)
esan ezaugarri 1 (0,01)
esan funtzio 1 (0,01)
esan gainera 1 (0,01)
esan gauzatu 1 (0,01)
esan gu 1 (0,01)
esan itsu 1 (0,01)
esan komeni izan 1 (0,01)
esan lan 1 (0,01)
esan lehen 1 (0,01)
esan nabarri 1 (0,01)
esan nazio 1 (0,01)
esan ohiko 1 (0,01)
esan on 1 (0,01)
esan sobran 1 (0,01)
esan ukan 1 (0,01)
esan zenbat 1 (0,01)
Konbinazioak (3 lema)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia