Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 35

2004
‎Baina nik ez nekien hebraieraz eta berak ere ez arabieraz. Orduan, bakoitzak zekien hizkuntza irakasten aritu ginen elkarri. Eta gure lagunak sutan jartzen ziren ulertzen ez zuten hizkuntza baten ari ginenean.
‎Euskal Herriko hizkuntzen artean erdara ere badagoela aitortzearekin, euskararen aldera zubian zehar aiseago abiatuko direla uste ote du baten batek? Halakoak ba ote daki hizkuntzen gizarte erakarpenak zerikusi gutxi duela nahikunde hutsetik eta bai beharrezko izatearen lege hotzetik. Zubiaren euskal alderdira abiatzeko eta hau igarotzeko daukaten ustezko debekuak arrazoi sinple bat dauka oinarri oinarrian:
‎Gure testuinguru eleaniztunean, sakonean, erdarak dira oraindik belaunaldi euskaldun horientzat erreferentzia eta adierazpide iturri nagusi. Ez dakit hizkuntza berritzetik erdalduntzerako marra zehaztua ote dagoen, baina aldaketak lexikora ez ezik egitura sintaktikora, aditzera, entonaziora... hedatzen direnean zer pentsatua ematen du?. 547
‎Zilegi bazait, Karl Marx eta Koldo Mitxelena ipiniko ditut aurrez aurre hizkuntzen garapena hizpide dutela. Ez dakit Marxek zer zekien hizkuntza gaietan. Halere, baditu hizkuntzaren inguruko hausnarketatxo batzuk eginak.
‎Oker ez banago, Begoña del Tesoren elebitasun esperientziak horren itxurako zerbait iradoki nahi digu euskaldun berriaren lekuko: . Hizkuntzak izugarri gustatzen zaizkit, eta badakit hizkuntza bakoitzak mundu bat islatzen duela. Gustura nago ezagutu dudan munduan.
‎426 Xabier Alberdi: . Unibertsitatera iristearekin batera, zientziaren eta jakitearen hizkuntza bihurtu da euskara. Eta jauzi hori, gaur egun, funtsezkoa da euskararen normalizaziorako:
2008
‎agintari abertzale horiek ez dakitelako zer den euskaldun izatea gure herrian. Ez dakitelako hizkuntza bat zer den. Ez dakitelako hizkuntza batean bizitzeari darion identitate soziolinguistikoa zertan den.
‎Ez dakitelako hizkuntza bat zer den. Ez dakitelako hizkuntza batean bizitzeari darion identitate soziolinguistikoa zertan den. Ez dakitelako hizkuntza bakoitzak kulturazerumuga bat markatzen diola hiztunari, eta horren barruan garatzen dituela inguruarekiko bere sentimenak eta bizipenak.
‎Ez dakitelako hizkuntza batean bizitzeari darion identitate soziolinguistikoa zertan den. Ez dakitelako hizkuntza bakoitzak kulturazerumuga bat markatzen diola hiztunari, eta horren barruan garatzen dituela inguruarekiko bere sentimenak eta bizipenak. Ez dakitelako nazio hizkuntzaren lorratzean nazio kultura jaiotzen dela eta nazio kulturaren ehunduran gizarte nazionalak erditzen direla.
‎Ezari ezarian haren ondoan eseri eta plazara begira egon nintzen ni ere, munduari berak bezala begiratzen ikasi nahian, ikasle bat maisuaren ondoan egoten den moduan. Gero, zerbait galdetu nion, dakizkidan hizkuntza apurrak erabiliz. Berak nik entzun dudan portugesik itxienean erantzun zidan, ez ninduela ulertzen esanez.
2009
‎Ez; badirudi kultura ez dagoela ikastearekin lotuta beti; batzuetan, ahaztu egin behar da. Kasu ezin bitxiago bat ere eman daiteke, badakigun hizkuntza ahazteko ahalegina ere kultura egiteko modua izan baitaiteke.
‎Ez; badirudi kultura ez dagoela ikastearekin lotuta beti; batzuetan, ahaztu egin behar da. Kasu ezin bitxiago bat ere eman daiteke, badakigun hizkuntza ahazteko ahalegina ere kultura egiteko modua izan baitaiteke.
2011
‎–Soziolinguistikaz gizartean dagoen ezjakintasuna: gizarteak ez daki hizkuntza bat berreskuratzeko zer nolako neurriak hartu behar diren; ez daki hizkuntzaren egoera ahula neurri bereziekin konpentsatu behar ote den; ez daki euskal hiztunen eskubideak zein gutxi errespetazten diren?; hainbat gauza ez daki!. Iñaki Martinez de Luna,. Euskara bai, baina nola?, Argia,.
‎–Soziolinguistikaz gizartean dagoen ezjakintasuna: gizarteak ez daki hizkuntza bat berreskuratzeko zer nolako neurriak hartu behar diren; ez daki hizkuntzaren egoera ahula neurri bereziekin konpentsatu behar ote den; ez daki euskal hiztunen eskubideak zein gutxi errespetazten diren?; hainbat gauza ez daki!. Iñaki Martinez de Luna,. Euskara bai, baina nola?, Argia,.
‎–Baina azken hiztunaren hiltzeak ez dakar nahitaez hizkuntzaren desagerpena. Herri bateko azken hiztuna desagertuta ere, hizkuntza galdu berriak bere komunitatean, haren toponimian eta bizilagunen izenetan, hau da, komunitate horren oroimen kolektiboan bere arrastoa uzten du eta hori hizkuntza berpizteko hazia izan daiteke. Ez dakigu hizkuntza galduaren oroimen kolektiboak nola eragiten duen belaunaldi berrien hizkuntza berreskuratzeko nahian eta ahalmenean, baina zenbait egilek. Miquel Grosek Recuperación del euskera en Navarra liburuan, adibidez?, bi gertakarien arteko erlazio zuzena iradoki du? .
‎zera izango da: zure mintzaira baztertu eta denok dakizuen hizkuntza hegemonikoan jardutea. Horretan datza, hain zuzen, hegemoniaren lilura efektua.
‎Mundu zabalean, bazter batean zein bestean, gauza bera gertatzen da: hots, hizkuntza eta kultura hegemonikoetan bizi den gehiengoak ez du erakusten hiztun menderatuarekiko gutxieneko enpatiarik. Salbuespenak salbu, ez daki hizkuntzaren galera ordezkapenak, hizkuntzaren estatus galerak, zer nolako traumak dakarzkion baldintza horietan bizi den hiztun taldeari. Gizateriaren kontzientzia sozialaren krisiak kontzientzia soziolinguistikoaren krisia adieraziko liguke, zapalduen eta baztertuen sufrimenduaz jabetzeko ezintasun morala.
2012
‎Hitz batzuk esan zituen, eta berehala gazte bat nire ondora etorri astingailuarekin eta eskuineko belarrian eman zidan poliki; ahal bezain ongi keinu egin nion, ez nuela tresna haren beharrik adieraziz; horrek, gero jakin nuenez, Maiestateari eta Gorte osoari nire adimenaren oso iritzi kaskarra sortarazi omen zien. Erregeak, sumatu ahal izan nuenez, zenbait galdera egin zidan, eta nekizkien hizkuntza guztietan zuzendu nintzaion ni. Garbi geratu zenean ezin nuela ulertu ezta ulertua izan ere, beraren aginduz jauregiko gela batera eraman ninduten (arrotzenganako abegikortasuna 64 baitzuen Printze hark bere bereizgarri aurreko guztien aldean), non bi zerbitzari izendatu baitzituzten nire laguntzarako.
‎Laguntza itxaropen txiki txiki bat eman zidan honek, nahiz eta ezin nuen imajinatu nola zertuko zen hori. Aulkietariko bat destorlojutzera ausartu nintzen, beti zoruari loturik egoten baitziren; eta neke handiz lortu ondoren lehentxeago zabaldua nuen sabaiko leihatilaren pare parean berriro torlojutzea, aulkira igo eta zulotik ahal bezain hurbil jarriz ahoa, laguntza eskatu nuen ozenki, nekizkien hizkuntza guztietan. Orduan, nik erabili ohi nuen makila bati sudur zapia lotu eta, zulotik gora ateraz, hainbat aldiz astindu nuen airean, txaluparik edo ontzirik baldin bazegoen inguruan, marinelak ohar zitezen zoritxarreko gizakiren bat zegoela kaxa hartan itxita.
2013
‎«Oso egoera barregarriak sortzen ziren», kontatu du Clementek. «Oso zaila da apenas dakizun hizkuntza batean bizitzea». Antzerkian asko jantzi zirela dio.
2014
‎La race n, y est pas tout, comme chez les rongeurs ou les félins? 842, kuraioski protestatzen duenean, oso zentzuzkoa ematen du. Bakarrik, arrazaren adiera(, linguistiko?) honetan ere ez dakigu hizkuntza doi doi zenbat den, eta arraza, dena ez, baina zenbat bai, baden oraindik, Renanek arrazarena polemikaren suan gutxietsi nahiago baluke ere. Eta badirudi, asko samar dela.
2016
‎Hala ere, euskalgintzak jakin badaki hizkuntza kontuetan, beste askotan bezala, aritmetika gailentzen dela. Eta parlamentuan, Ezkerraren babesik gabe, ez dagoela 26 zenbaki magikora iristerik.
‎Bestetik, PP eta PSE EE: «Euskaraz ez dakitenen hizkuntza eskubideak aipatzen dituzte. Euskara ezin dela inposatu eta euskaraz ez jakiteagatik ezin dela inor baztertu, hortik bideratzen dute hizkuntza eskubideen gaia».
2017
‎[?] Hizkuntza soziologiak ezer erakutsi badu azken mende erdian horixe da, hain zuzen: norbanakook hizkuntza jakin bat egitea (edo beste bat, edo biak) ez da zori itsuaren ondorio, hiztun talde jakinak hizkuntza horretaz/ horietaz baliatzeko duen beharraren eta egokieraren emaitza baizik?. Mikel Zalbide.
‎Alderantziz, berriz, ez da beste horrenbeste gertatu: . Iruditzen zait Euskal Herrian gaur egun. Josu Amezaga zaigu mintzo?, euskararen ezagutza mailaren hazkundearen ondorioz, jende askorentzat euskara dakiten hizkuntza bat dela, baina nahiko instrumentala; euskaldunekin hitz egiteko hizkuntza, baina ez nortasuna ematen dien hizkuntza. [?] Hau da, euskaldunak dira euskaradunak direlako, baina ez nortasunaren aldetik? 141.
‎Arau horixe hausten zuten errusiarrek errazenik. Gure artetik errusieraz inor gutxik zekienez eta errusiarrak beren ikuspuntua ozta ozta azaltzeko gai direnez (saia zaitez zeure ikuspuntua ondo ez dakizun hizkuntza batez inori azaltzen... ez da bazkaria eskatzea bezain erreza) errusiarrek hitzarmen bat bortxatzen dutenean gurariz eta gaiztakeriaz egina dela uste izateko joera dugu. Nik uste beraiek ulertzen zutela auziren bat zuten presoei ez besteri zegokiela hitzarmen hau.
2019
‎Duela hamarkada batzuk arte, hizkuntza kontzientziarik izan gabe ere, euskara bizi bizirik zegoen arnasguneetako berezko hiztunen ezpainetan. Ez zuten aldeko jarrerarik behar euskaraz egiteko, huraxe zelako ondoen zekiten hizkuntza (askotan bakarra) eta inguruan euskaraz egitea arau soziala zelako. Egoera horiek, ordea, nekez errepikatuko dira berriro eta gero eta determinanteagoa izango da hiztunen jarrera aktibo eta kontzientea.
‎Baina, jakinik hizkuntza hegemonikoek duten eragin indarra ikaragarria dela, eta erdararekiko konbergentzia egonkortu eta areagotuz gero oso kaltegarria (letala?) gerta daitekeela epe ertain luzera, beharrezkoa iruditzen zait oso gaiaren inguruko hizkuntza kontzientzia lantzea eta nolabaiteko, neurrizko garbizaletasuna, zabaltzea, gure ondare linguistikoa zaintzearen inguruan.
‎Hortik kanpo geratzen den aukera bakarra indarrez ezartzea da. Eta badakigu hizkuntza, ez erakargarriak, inposatu direla eta inposizioaren ondorioz bihurtu direla erakargarri.
‎(...) oso batez besteko handian, inguru erdaldunetan egindako apustuei esker eutsi baitzitzaion euskarazko rockaren bisualizazioari. (?) Euskaraz kantatzeko erabakia hartu zuten talde askotan musikariek ez zekiten hizkuntza, edo taldeko pare batek zekiten, askora jota. Bejondeiela hautu hura egin zutenei, baina, batez ere, bejondeiela euskara musika tresna gisa erabiltzearekin konformatu ez eta rocka egiteko euskara ikasi zutenei.
‎Horrelako bizipenek osatzen dute gure historia linguistikoa: dakizkigun hizkuntzak eta ahaztu ditugunak (osoki edo partzialki), hizkuntza horietan izan ditugun bizipenak, zenbat, norekin eta non erabiltzen ditugun, zerekin lotzen ditugun, zeintzuk ditugun geure hizkuntzatzat eta zeintzuk ez, bizi garen komunitatean hizkuntza bakoitzak edo darabilgun aldaerak duen prestigioa, entzuten dugun musikaren eta ikusten ditugun ikus entzunezko saioen hizkuntzak, gurasoek tran...
‎Egoera horretan, oso zaila da, denek? dakiten hizkuntzarekin lehiatzea. Egunero ikusten dugu hori gurean:
‎Hizkuntza horien ohiko ezaugarriak dira elebitasun orokortua (herritar guztiek, haur eta gazteek, behintzat? dakite hizkuntza ofizial hegemoniko nagusia) eta lege mailako aitortza mugatua eta erabilera sozial murriztua. Hizkuntza hauen artean, hala ere, badira biziberritze prozesuan daudenak (euskara, galesera edo maoriera), eta oraindik ere galera prozesu bizian daudenak (bretoiera edo ketxuera).
2021
‎– Beti irakurriko nuke dakizkidan hizkuntza guztietan. Mintzairen arteko hoditerietan egiten den transfusioari zor dio literaturak bere biziraupenaren zati handi bat, eta idazle serio batek ezin du egunez soilik lan egin, gauean ere txandak egin behar dira, banpirismoaren tabernetan.
‎" Begira geratu zitzaidan; gero, galdera batez erantzun zidan deiadarka, nik ez nekien hizkuntzaren batean.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia