Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 62

2009
‎Santiago Ezkerra Lizarrusti. Bizitza eta lanak liburuan biltzen dira Ezkerraren bizi ibilbidea eta bere lanen hautaketa garrantzitsua. Hona ekartzen dugun artikulu honetan, Andres Iñigo egilea liburuaren edukiaz mintzatzen da.
‎Hamahiru urte zituelarik, 1938an, Altsasuko Kaputxinoen ikastetxean hasi zen fraide ikasketak egiten eta 1951n amaitu zituen. Apeztu ondoren, Lizarran, Zangozan eta Altsasun egon bazen ere, bere lanik nabarmenena Iruñeko komentuan eta Lekarozko ikastetxean egin zuen. Aurelio Etxarri Aranazkoa zen bere fraide izena eta horrela erregistratu zuen Euskaltzaindiak urgazle izendatzean.
‎Ez berehala, baina bietan baietz agindu zigun, baina bera ez sartzeko digitalizazio kontu eta holakoetan, bestela ere gaindituta zebilela eta. Izan ere, Antoniok bazekien ez zegoela ondo (egunez erdi lotan eta gauez erdi esna, berak esan ohi zuen bezala), eta presa zeukan bere lanak argitaratzeko, behar bada bere azkena geroz eta hurbilago ikusten zuelako.
‎Hala bada ere, hona hemen, Auspoa bilduma osoan bezalaxe, abagune aproposa, egun corpusaren linguistika deitzen dena euskal eta erdal tradizio ezin hobeaz hornitzeko. Corpus bat osatzea lortu du Antonio Zavalak bere lanaren bitartez. Halako corpusak, bistan da, erabilgarriak ez ezik, onuragarriak ere badira gaurko hiztunentzat, hainbat arlotan baitira horiek erabakigarri, hala ahozko azterketan, nola idatzizko barrunbeetan.
‎Fray Bartolome Karrantzakoaren lana zabaldu zuen, baita Catalina Erauso, Manuel Larramendi, Molinos, Miguel de Unamuno eta beste hainbat pertsonaia historikorena ere. Loiolako Inazioren biografia da, ezbairik gabe, bere lanik ezagun eta zabalduena: Ignacio de Loyola, solo y a pie.
Bere lan batzuk: Makila gorria, Harri txintxolak (poesia); Antso Handia, Xiberoko Jauna (pastoralak); Aberri eta klase burruka (saioa); Histoire du peuple basque (frantsesez).
‎Erakundean Ekonomi eragile kargua hartu zuen 70eko hamarkadaren erdialdera eta lan horretan eman bere lanik oparoena, ni 2003an, idazkariorde kudeatzaile bezala jubilatu arte. Orduan, nire gomendioz eta Zuzendaritzaren onarpenez, kargu bikoitza banatzea berretsi zuen ekainaren 27ko osoko bilkurak, kudeatzaile Juanjo Zearreta izendatuz eta Pello Telleria idazkariorde.
‎Gaur ere, bere heriotzaren lehenengo urteurren honetan, gure omena aitormena egin nahi diogu Antoniori, bere lanari jarraipena ematen saiatzen garela esanez eta argi gaitzala eskatuz, dagoen tokitik.
2010
‎Neuk esango nuke baietz, pisu benetan handia izango zuela. Beharbada kontu hauek guztiz arrotzak egingo zaizkio adin batetik beherakoak direnei edo frankismoaren garaiko historiaz ezer gutxi dakitenei, baina neu ziur nago orduko euskaltzaleentzat ez zela izango, ez, ahuntzaren gauerdiko eztula, 1960 aldean, Aita Santuaren bedeinkapena izatea bere lanaren babesgarri, sobera ezaguna baitzen Espainiako Elizaren hierarkiak euskarari buruz zeukan iritzia (gobernuaren jarrera errazago imajinatzen dugu, baina aztertu litzateke bien arteko aldea noraino ailegatzen zen).
‎Aztarnen bila etengabe aritu gure jakintsua eta pasatu zen leku guztietatik bere aztarna joriak utzi zituen gizon handi hark, On Jose Migelek, bai beraren lanetan eta baita berak formatu zituen ondorengo ikertzaile argi eta ikasiengan ere.
2011
‎Lenfant basque depuis le bébé jusquà l' adulte à travers ses amusements, ses terreurs naïves, ses formulettes récréatives, burlesques et superstitieuses". Beharbada, bere lanik ezagunena da: umeen kanta, ipuin eta esaeren bilketa lan gaitza da, jatorrizko testuen ondoan ematen duelarik frantses itzulpena, testuinguruari buruzko oharrak eta baita argazkiak ere.
2012
‎Jakina denez, 1910ean Azkoitian jaio zen Pedro de Yrizarrek (Azkoitia 1910 Madril 2004) lan handiak egin zituen, besteak beste, dialektologiaren eremuan. Hamabost liburuz osatutako Morfología del verbo auxiliar vasco da bere lanik esanguratsuena, euskalki guztietako aditz laguntzailearen morfologiaren azterketa jasotzen duena.
‎Artikulu asko argitaratu zuen Zeruko Argia aldizkarian, Gazte naiz atalean, Maribeltz ezizenez sinatzen zituen bere lanak. Panpin euskarazko lehen komiki aldizkarian ere lan egin zuen, eta Arrate Irratian lagundu zuen.
‎Nik ez dut aipamen berezirik egin nahi Karmelez, bere baitan, biltzen zituen baloreez, bakarrik esango dut hasiera zail haietan Karmele izan zela buru nagusietako bat, Gipuzkoan batez ere. Gure aurrekoek zioten zelako zura halako ezpala bada ikusi besterik ez dago bere lanak zelako ondorioak ekarri dituen, Euskal Herrian sortu den mugimendurik garrantzitsuenetariko bat: Ikastolen Mugimendua.
‎Beste hainbat lan argitaratu zituen eta, bestalde, hil ondoren bere lan batzuk berrargitaratu dira, hala nola Arranegi (Iñaki Sarriugarteren edizioa, 1993) edo testu laburren bi bildumak, prosan Berbalauaren kulunkan (Andres Urrutiaren edizioa, 2 tomo,) eta poesian Neurtitzak (Igone Etxebarriaren edizioa, 2007); baita ere itzulpen argitaragabe bat, Georges Simenonen Aspaldiko Maigret (Andres Urrutiaren edizioa, 2009). Haren nobelagintzaren azterketarik osoena Roberto Mielgok egin du:
2013
‎Bigarrenez eta bide beretik, nire/ gure buruari galdetuko diot XXI. mende hasieran barreiaturik dagoen beste kontzeptu bategatik, alegia, hizkuntzaren gobernantzatik. Hartara, euskararen gobernantzan aritu behar da Euskaltzaindia, bere lanak, corpusarenak zein bestelakoak egiten dituenean.
‎Hala azpimarratu du Andres Urrutiak, eta, paperean eta euskarri informatikoan ez ezik, EHHAren lehen lau liburukiak Euskaltzaindiaren webgunean ere jarriak dituela gogora ekarri du: . Badaki Akademiak, horrela jokatuz, egitasmo honek duen balio estrategikoa berrindartzen duela eta aldi berean, egungo baliabideek eskatzen eta eskaintzen dutena beldurrik gabe erabiltzen duela, bere lanaren emaitzak egoki gizarteratuz?.
2014
‎–Lanekik egunerokotasunean sortzen dituen lanabes eta materialak, guztion erabilgarri bihurtzen dira hitzarmenaren bitartez. Izan ere, Akademiaren corpusak aberastuko dituen materiala da, eta, euskaltzainburuaren esanetan,, corpus horien bitartez, gizarte osoari emango diogu bere lanaren berri. Horixe baita gure lanik inportanteena, egiten dugun lana gizarteratzea, eta lan hori, jakina, baliagarri eta onuragarria izan dadin gizarte osoarentzat?.
‎Artikulu eta liburu ugari idatzi zuen. Besteak beste, Olerti, Zeruko Argia edota El Bidasoa aldizkarietan argitaratu zituen bere lanak.
‎Berak aurkeztu du gaur bere lana, eta Andres Iñigo Euskaltzaindiaren Nafarroako ordezkaria eta Patxi Salaberri NUPeko irakasle katedradun eta euskaltzain osoa, eta tesiaren zuzendaria, izan ditu ondoan. Salaberriren hitzetan, oinarri zientifiko zindoan finkatutako lan ederra egin du Paulak, metodologia egoki batekin burutua, euskararen sozializazioaren ingurukoak hobeki ezagutzeko aukera ematen diguna, eta hau baitezpadakoa da gure hizkuntza aurrera atera dadin nahi badugu.
‎okzitanieraren presentzia Euskal Herrian aurkezten du eta euskaldunen hizkuntzari buruzko testigantzak jasotzen ditu, Euskal Herritik kanpoko bidaiarien ikuspuntutik bereziki. Bere lana bukatzeko, hizkuntzaren ezagutzan eta erabileran eragina zuten aldagaiak zehazten ditu, euskararen bilakaeran eragina izan zituzten faktoreak zerrendatuz (faktore sozialak, politiko estrukturalak, ekonomikoak etab.). Hori guztia kontuan izanik euskaldunen ehunekoak eta kopuruak zeintzuk izan zitezkeen proposatzen du.
Bere lanaren esparrua eta metodologia aurkeztu ondoren, bigarren kapituluarekin lanaren mamian sartzen da egilea: euskararen historia sozialean sartzen gara bete betean.
‎Bai Ariztondok, baita Urrutiak ere, lanaren garrantzia azpimarratu dute. Kultura diputatuaren ustez beharrezkoa da gure erreferente historiko kulturalak berreskuratzea eta euskaltzainburuaren esanetan, Azkue oinarrizkoa da guretzat eta belaunaldi berriek bere lana ezagutzea ere oso inportantea da.
‎Bestetik, Harri eta Herri 50 Artikulu bilduma izeneko bigarren liburuan, zenbait euskaltzainek eta egilek idatziriko artikuluak bildu dira. Horietako batzuek Aresti bera ezagutu eta tratatzeko aukera izan zuten; gazteagoek, aldiz, bere lanen bitartez ezagutu zuten idazlea. Hauek dira parte hartzen duten egileak:
‎poetari, alegia. . Gabriel Arestik idatzi du liburuaren sarreran makina bat bertso lerro utzi zizkigun ezkutaturik bere lan oparo eta miresgarrian, eta pentsatu nahi dut ohikoa zuen probokatzeko gaitasun horrek eraman zuela gurekin olgeta egitera; jakingo zuela, alegia, noizbait iritsiko ginela, poeta eta hiria, elkar ezagutzera?. Gaurko ekitaldian, aldiz, eskerrak eman dizkie bere aurretik hitz egin duten guztiei.
‎batetik, Arestiren liburua, argitaratu zen bezala, eskaintzen da; bestetik, Harri eta Herri # 50 Artikulu bilduma izeneko bigarren liburua dago, zenbait euskaltzainek eta egilek idatziriko artikuluak biltzen dituena. Horietako batzuek Aresti bera ezagutu eta tratatzeko aukera izan zuten; gazteagoek, aldiz, bere lanen bitartez ezagutu zuten idazlea. Hauek dira parte hartzen duten egileak:
‎Jakina denez, Secció Filològica hizkuntza katalanaz arduratzen den erakunde araugilea da, Euskaltzaindiaren parekoa. Katalan hizkuntzaren lurralde osoa aintzat hartzen du Katalunia, Balear Uharteak, Valentziako Autonomia Erkidegoa eta Ponent eko zerrenda eta hiru arlo nagusitan egiten du bere lana: katalan hizkuntzari buruzko ikerlanak egiten ditu; hizkuntzaren kodifikazioa ezarri eta gainbegiratzen du; eta hizkuntza bera babestu eta zaintzen du.
2016
‎hizkuntzari begirakoak (gramatika aztertzea, arauak finkatzea eta aldaerak jasotzea); lexikografia; historia; eleaniztasuna eta gutxiengoen hizkuntzak; Frisian ematen den hezkuntza. Horrezaz gain, akademia CTI (integrazioari begirako) ekimenetan parte hartzen du, bere lanak oro har bertako gobernantzarako izan dezakeen balioa ahaztu gabe.
‎Koldo Mitxelena zenak inork baino hobeto landu eta garatu zuen ekarpen bikoitz hau. Alde batetik, bere lan bikainei esker, euskarari buruzko jakintza zabaltzen eta sendotzen lagundu zuen, bai Euskal Herrian zein nazioarte mailan; bestetik, euskal hizkuntzak berak ez zuen lortuko gaur egun daukan garapena eta hedapena arlo akademiko eta zientifikoetan Mitxelenak egindako funtsezko lanak kontuan hartu gabe. Besteak beste, Euskal Herriko Unibertsitateko bere katedratik eta Euskaltzaindiaren baitan egin zuen ekarpen ugari.
‎Biharko oroitzapenak (1958) eta Teleamarauna (1987) dira bere lanik ezagunenak, biak ala biak Maiatz ekin argitaratuak
‎Bat egiten du Manuel Lekuonak euskara eta euskal kultura indarberritzeko izan zituen kezkekin, esan dute, eta euskaltzaina belaunaldi oso baten erreferentea bilakatu dela gaineratu. Izan ere, Zuberoako errealitatea argi islatzen du haren pertsonak eta bere lana Euskal Herri osoari eskaini izan dio beti, katea eten ez dadin lagunduz.
2017
‎Bestelako kritikak ere badira, baina horrelakoetan, eta sarri ikusi den moduan, kritikatzen duena bere burua erakutsi nahian dabil. Kritikak kritika, Akademiak bere lanari eusten dio, euskal gizarte osoaren mesedetan, akatsetatik ikasi eta hobetzen ahaleginduz, ahal duen neurrian.Hori bai, batzuetan eskatzen zaio Akademiari ez dagozkion arloetan sartzea edo tematzea. Euskaltzaindia gizarte eragilea da, bai, baina dagokion esparruan, hau da, euskararen arloan.
‎Oskorri taldeak bere lana ekarri zuen gogora 1999an kaleratutako Marijan kanta zan diskoarekin; bertan Minaberryren hainbat kantu eta olerki bildu zituzten, eta, ondoren, diskoan oinarritutako ikuskizuna prestatu zuten Oskorrik eta Kukubiltxo antzerki taldeak.
‎Gogoan zuen tradizioa? Bere lanak zer jaso zuen iraganeko euskal antzerkitik. Ikerlaria zen, euskal antzerki tradizionalaz asko zekien, hau ikertzen aritu zen eta horretan oinarritu zen sorkuntza berriak eskaintzeko. Pastorala ere idatzi zuen baina forma berria proposatuz.
‎Arrakasta ere lortu zuen, neurri batean. Baionako antzokia bete zuen bere lan batek... Nik uste arrakasta handiena dela gaur egun oraindik ematen ahal direla bere lanak, eta asko ulergarriak direla oso, garaikideak, modernoak. Baina noski antzerkia idatzi eta berehala arrakasta handia lortzen zuen eta antzerkia bera Lapurdi eta Behe Nafarroaren itzulia egiten zuen, antzokiak betez.
‎Arrakasta ere lortu zuen, neurri batean. Baionako antzokia bete zuen bere lan batek... Nik uste arrakasta handiena dela gaur egun oraindik ematen ahal direla bere lanak, eta asko ulergarriak direla oso, garaikideak, modernoak. Baina noski antzerkia idatzi eta berehala arrakasta handia lortzen zuen eta antzerkia bera Lapurdi eta Behe Nafarroaren itzulia egiten zuen, antzokiak betez.
Bere lanak zer nolako eragina izan du Ipar Euskal Herriko antzerkigintzan. Gaurko idazleak garai horretako ondorengoak dira, bakoitzak bere berezitasuna sortuz, noski. Idazleen kopurua emendatu da, kalitate handiko idazleak dira.
‎Besteak beste, toponimo arautu bakoei buruzko grafia arautu bat proposatuko du Akademiak eta argitalpen proiektuen hizkuntza kalitatearen azterketa eginen du. Euskararen profesionalen hizkuntza gaitasuna hobetzeari buruzko lankidetzan ere jardungo dute bi erakundeek, eta, era berean, Euskaltzaindiaren beraren lana gizarteratzeko ahalegin berezia egingo dute.
‎Besteak beste, toponimo arautu bakoei buruzko grafia arautu bat proposatuko du Akademiak eta argitalpen proiektuen hizkuntza kalitatearen azterketa eginen du. Euskararen profesionalen hizkuntza gaitasuna goratzeari buruzko lankidetzan ere jardungo dute bi erakundeek, eta, era berean, Euskaltzaindiaren beraren lana gizarteratzeko ahalegin berezia egingo dute.Pozik agertu dira bi erakundeetako arduradun nagusiak, dokumentu berria sinatu ostean. Beñat Arrabit Euskararen Erakunde Publikoko lehendakariak adierazi du aurrerapauso berri bat suposatzen duela Akademiarekin lortutako hitzarmenak, bere hitzetan,. Ipar Euskal Herrian euskararen presentzia indartzeko baliagarri izanen delako?. Andres Urrutiak egungo eta etorkizuneko erronkak aipatu ditu, elkarlanarekin gaindituko direla azpimarratuz:
‎Egundoko arrakasta izan zuen, baina baita kritikak ere Eliza barruan bertan, orduan ere guzti guztiak ez baitziren lerro hertsiaren aldekoak. Bere lanik ezagunena da El liberalismo es pecado (1884), edizio ugari izan zituena gaztelaniaz eta hainbat hizkuntzatara itzuli zena, tartean euskarara ere.
2018
‎Literaturaren arloan, 2004an argitaratu zuen lehen liburua, Hamabost zauri (Elkar) ipuin bilduma, eta ordutik beste bi ipuin liburu Zu bezain ahul (Elkar, 2007) eta Ez naiz ni (Elkar, 2012), bi nobela Amaren eskuak (Elkar, 2006) eta Musika airean (Elkar, 2009), eta poesia liburu bat Orain hilak ditugu (Elkar, 2015), argitaratu ditu. Hainbat sari jaso ditu eta bere lanak zinerako eta antzerkirako moldatuak izan dira.
‎Aurretik Euskal Filologian lizentziatua (Deustuko Unibertsitatea, 1988). Lexikografia, corpusgintza, morfologia konputazionala eta hizkuntza teknologiak dira bere lan esparruak. UZEIko langilea 1983tik, Lexikografia saileko zuzendaria da 1992tik eta, teknologiei lotutako lan lexikografikoekin batera, bereziki Euskaltzaindiari lotutako lanetan dihardu.
‎Aurretik Euskal Filologiako lizentziaduna (Deustuko Unibertsitatea, 1988). Lexikografia, corpusgintza, morfologia konputazionala eta hizkuntza teknologiak dira bere lan esparruak. UZEIko langilea 1983tik, Lexikografia saileko zuzendaria da 1992tik eta, teknologiei lotutako lan lexikografikoekin batera, bereziki Euskaltzaindiari lotutako lanetan dihardu.
‎Eliza, hezkuntza, osasuna... Bere lanaren esparrua eta metodologia aurkeztu ondoren, bigarren kapituluarekin lanaren mamian sartzen da egilea: euskararen historia sozialean sartzen gara bete betean.
‎okzitanieraren presentzia Euskal Herrian aurkezten du eta euskaldunen hizkuntzari buruzko testigantzak jasotzen ditu, Euskal Herritik kanpoko bidaiarien ikuspuntutik bereziki. Bere lana bukatzeko, hizkuntzaren ezagutzan eta erabileran eragina zuten aldagaiak zehazten ditu, euskararen bilakaeran eragina izan zituzten faktoreak zerrendatuz (faktore sozialak, politiko estrukturalak, ekonomikoak etab.). Hori guztia kontuan izanik euskaldunen ehunekoak eta kopuruak zeintzuk izan zitezkeen proposatzen du.
‎Andres Urrutia (euskaltzainburua): . Berriro ere Euskaltzaindiak euskalgintzaren eta gizartearen eskuetan jartzen du bere lana, uste baitu hori dela bere egitekoa?.
‎Aurrekoan legez, garai horretako euskal herritarren ordezkari instituzionalek proposatu eta euskal herritarrek ontzat hartu zuten Euskaltzaindiaren gidaritza berezko hizkuntza eta ofiziala dugun euskararen zaintzan. Katea ez zen orduan eten, eta gaur eta hemen katea eten ez dela argi agertu nahi dugu Legebiltzarrean gaur egungo ordezkari instituzionalok, Euskaltzaindiaren ehungarren urteurrena ospatu ez ezik, bere lana neurriz eta jakinduriaz egiten iraun dezan, bere leloak azaltzen duen moduan: ekinez eta jarraituz.
‎Fermin Leizaola, Juan Garmendia... eta orain EuskaltzaindiaOndare saria 2009an sortu zen eta bitan bakarrik eman da: 2009an, Fermin Leizaolari, bere ibilbideagatik eta abian jartzen ari zen Gordailua proiektuarekin zuen loturagatik, eta 2011n, Juan Garmendia etnografo eta historialariari, ohiko kulturaren alderdiak eta moduak biltzeko, sailkatzeko eta zabaltzeko ikuspegiagatik, egindako landa lan eta artxibo lanagatik, eta bere lana sozializatzeko eskuzabaltasunagatik. Kultura Departamentuak saria berreskuratu nahi izan du, uste dugulako bere filosofiak indarrean jarraitzen duela, eta sari hori emateak lagunduko duelako gizartea sentsibilizatzen ondareak gure historiaren ezagutzan betetzen duen paperaren inguruan, nahiz kide izatearen, artearen, kulturaren eta aniztasunaren inguruan, datozen belaunaldiei transmititzeko eta beste lurralde batzuekin partekatzen dugunari buruzko kulturarteko elkarrizketa bati ekiteko?.
2019
‎Aurretik Euskal Filologian lizentziaduna (Deustuko Unibertsitatea, 1988). Lexikografia, corpusgintza, morfologia konputazionala eta hizkuntza teknologiak dira bere lan esparruak. UZEIko langilea 1983tik, Lexikografia saileko zuzendaria da 1992tik eta, teknologiei lotutako lan lexikografikoekin batera, bereziki Euskaltzaindiari lotutako lanetan dihardu.
‎Aparteko lan hori itzultzaile ofizioaren rolean hartuko du egileak, ez ordea beti, Garazi Arrulak Norbere buru gorputza itzultzeaz hitzaldian azpimarratu zuenez: . Miren Agur Meabek, esaterako, bere lana itzultzeko jardunean, itzultzaile rola hobesten du; eta Itxaro Bordak, berriz, bere lana itzultzeko jardunean, idazle rola hobesten du?.
‎Aparteko lan hori itzultzaile ofizioaren rolean hartuko du egileak, ez ordea beti, Garazi Arrulak Norbere buru gorputza itzultzeaz hitzaldian azpimarratu zuenez: . Miren Agur Meabek, esaterako, bere lana itzultzeko jardunean, itzultzaile rola hobesten du; eta Itxaro Bordak, berriz, bere lana itzultzeko jardunean, idazle rola hobesten du?.
‎Eta ez du bakarrik zentsurari buruz ikertu, zentsoreei eta haien kriterio arbitrarioei buruz ere ikertu eta idatzi baitu. Gure lantaldeak bere lanaren jarraipena egin nahi du, baina ez da erraza izango maila horretara heltzea?.
‎Torrealdaik lotsaz hartu du bigarren omenaldi hau, hots, Euskeraren argitalpenarena, baina poztu da ikusita badagoela bere lanari jarraipena emango dion lantalde unibertsitario bat,, nik baino askozaz hobeto eta zorrotzago aztertuko duena iragana, iragana ezagutzea oso inportantea baita?. –Zuek, ikertzaile berriok, iragana aztertuz etorkizuna eraikitzen ari zarete?, adierazi du Torrealdaik, eta ohartarazi du zentsura ez dela aldendu:
2020
‎Andres Urrutia (euskaltzainburua): " Bere lan nekaezina eredugarria izan da euskalgintzan. Euskal kulturaren sustatzaile eta defendatzaile aparta izan da.
‎Eta Bidadorren alargunak, Idoia Sarak, helarazi zigun, adeitsu, eskaera egin orduko. Agerreren beraren liburua, ordea, zoritxarrez, ez dugu osorik aurkitu, Bidadorrek bere lanerako behar ez zituen zati zenbait kenduak baitzituen.
2021
‎Jose Migel Barandiaranen auzokidea ez ezik, haren lagun eta jarraikilea ere izan zen. Horren lekuko, hiltzera zihoala haren esku utzi zituen bere lan argitaragabeak, noizbait plazara zitzan.
2022
‎Mintzola Fundazioa 2021ean azkendu ondoren, Mintzola egitasmoa hizkeraren lantegia izango da aurrerantzean. Horretarako, Euskaltzaindiak bere lan eremua, lehentasunezko lan ildoak eta jarduerak finkatu ditu. Ohi den lez, horiek guztiak ahozkoaren inguruan lan egiten duten eragileekiko lankidetzan landu nahi ditu Euskaltzaindiak.
‎Mintzola Fundazioa 2021ean azkendu ondoren, Mintzola egitasmoa hizkeraren lantegia izango da aurrerantzean. Horretarako, Euskaltzaindiak bere lan eremua, lehentasunezko lan ildoak eta jarduerak finkatu ditu. Ohi duen lez, horiek guztiak ahozkoaren inguruan lan egiten duten eragileekiko lankidetzan landu nahi ditu Euskaltzaindiak.
‎Sagrario Aleman Euskaltzaindiaren Nafarroako ordezkariaren hitzetan, “Joakin Lizarragak Eguesibarko euskaraz idatzi zuen. Ezaugarri horrek balio berezia ematen dio bere lan oparoari, Iruñerriko hizkera galdu egin baitzen. Hortaz, Elkanoko idazleari esker, hegoaldeko goi nafarreraren aldaera hori betiko gordeta geratu da”.
‎Baina idazlerik, irakaslerik, kazetaririk gabe euskara batua ez zatekeen garatuko. Euskararen hedatzaile horien artean, Txomin lehen lerroan izan zen, bere lan emankor, aberats eta mota anitzekoa euskal literatura garatzeko, euskal ikasketak eta ikerketak bultzatzeko.
2023
‎" Arinek, haien ahozko formak eta idatziko lekukotasunak biltzeaz gainera, leku izen guztiak berak eskuz egindako krokisetan kokatu zituen. Horixe da, hain justu, bere lanaren alderdi baliotsuenetako bat. Lurrari lotutako elementuak izanik, kartografian adierazi ezean, toponimoak ‘hankamotz’ geratzen dira, euren balioaren parte garrantzitsua ezabatzen da", azpimarratu du Martín Aramendi Arana Ataungo alkateak.
‎Jose Migel Barandiaranen auzokidea ez ezik, haren lagun eta jarraitzailea izan zen. Horren lekuko, hiltzera zihoala, Arinek haren esku utzi zituen bere lan argitaragabe batzuk, lagunak noizbait plazara zitzan.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia