Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 289

2000
‎bezala ezagutzen dira.Esplorazio pobrea erakusten dute, amaren joan etorriaz kezkaturik. Amakalde egiten duenean, erreakzio gogorra izaten dute; baina itzultzen denean, gertutasun bilaketa negarrarekin eta errefusapenarekin nahasten dute.
‎Hori entzumenakkudeatzen du. Baina itzuliko gara honetara zazpigarrenean eta baita hamabigarrenean ere.
Baina itzul nadin aitaren erran hartarat: " Hori bakarrik falta zitzaiguan, familian bertze protestant bat izaitea!" Banekien nik, bai, nor zuen aitak gogoan, noiz eta hitz haiek xuxendu baitzizkidan; banekien, bai, jaun Esteban Etxegoienen gogaide egin nahi ninduela, familiako lehen luthertar eta ustez bakarrarena, zeinak, noiz eta jakin baitzuen ezen guztia galdua zegoela eta gaztelau tropek inguraturik zegoela, bere burua koldarki hil baitzuen, etsaiari buru egin beharrean, nola egin baitzioten bere bi anaiek, Pedrok eta Eusebiok, Amaiurren eta Noainen ezin balentkiago guduztatu zirenean, aitona Nikolasi behin baino gehiagotan eta aitari berari ere nehoizka aditu izan nionez.
‎—Bai, hemen egon da, baina itzuli ere egin da, ustez, dorretxerat...
‎—eta, arrazoin pisu haiei arrazoin ustez ihardestezin bat zeratxekiela, erran zuen—: Eta jakizue, bertzalde, ezen anitz izan direla gizonak, oihan horietan barrena abiatu baina itzuli izan ez direnak, eltxoek, armiarmek, sugeek, piztiek, edo sukarrak ere janik... eta indiarrek ere bai, hainbatetan, zeren, egia bada ere ezen indiar batzuk onak eta maliziarik gabekoak direla, egia baita, halaber, ezen bertze batzuk piztiak bezalakoak direla... —eta, burua goiti beheiti higitzen zuela eta hatsarreko ideiari berriro zetxekiola, sententziatu zuen—:
2001
‎Eurek garbi esaten dute: gu itzuliko gara, onean edo txarrean, baina itzuliko gara.
Baina itzul gaitezen Victoriarengana. Lehen esan bezala, emakume honekiko obsesioak bultzatzen baitu protagonista bere jokabide seduzitzailea muturreraino eramatera.
2002
Baina itzul gaitezen orain gure ikasgeletara. Bada, hor, bistan denez, tresnainformatiko guztiak baino garrantzitsuagoa eta erabiliagoa den lan tresna komunikatibo bat daukagu:
2003
‎Ados. Baina itzul gaitezen 1979 urtera. Alderdi Sozialistaren agiriak hartzen baditugu, Michel Rocard lehen ministroak idatziak, 1981eko hauteskunde kanpainan erabilitako mezuak «Askotariko Frantzia edo Frantzia anitza» delakoaren aldekoak ziren, eta hainbat promesa ere egin zuten sozialistek.
Baina itzul gaitezen berriz biografia harira. Valladolid-era joate horretan ere bazen familia arrazoi bat:
2005
Baina itzul gaitezen negura, nahiz bertatik ez garen batere jalgi, ez urte aroari datxekionez, ez egoerari datxekionez.
Baina itzul gaitezen gaurko egoerara. Frantziako apezpikuek ez digute zeharka ere erraten nola ikusten duten Elizaren geroa, apezik gabe, eukaristia delarik Elizaren, giristinoen, giristino biziaren iturria, oinarria, ardatza, berek idazten dutenaz.
‎Harriturik nago demokraziaz hoin kilika omen diren batzu hasarretzen ikusten ditudalarik, aita sainduak ahoa ideki bezain laster. Bainan itzul gaiten gure gaiera.
‎–Bai, baina itzuli egin gara eta amak zuen bila bidali nau.
2006
‎Esan zidan: «AEBetan bizi izan zara urte hauetan baina itzul zaitez Venezuelara, hauxe da zure aberria! Hemen behar zaitugu!».
Baina itzul gaitezen ibilbidera. Etxebertzeko Bordatik errotarantz goazela, ezkerrera zubi bat ikusiko dugu, eta geroxeago beste bat, baina guk aurrera egingo dugu.
Baina itzul gaitezen harira: zer egiten du euskara teknikariak?
‎Irakurgaia jatorrizko hizkuntzan ez dagoela ahaztarazten diguten itzulpenak ditugu. Baina itzul  penak egitea ez da itzultzaile trebeen eskuetan utzi dugun lana. Hemen, Euskal Herrian, denok gara itzultzaile, eta horren ondorioz, arestian aipatutako kalitatearen eta baita distiraren ondoan, zabarkeria eta axolagabekeria maiz agertzen dira.
‎– Nahi duzuna, coraçao, baina itzuli agudo.
2007
Baina itzul gaitezen, etxera?; Eguzki Sistemara, alegia.
Baina itzul gaitezen Gure Herria elkarteaz aritzera, hain zuen ere, elkartekideen partaidetza aipatuz:
2008
Baina itzul gaitezen Stigsgaardengana. Pedalei eraginez ordu laurdenean egiten du etxetik eskolarako bidea.
‎Argi horrek batzuetan izutu egiten zuela aitortu izan zidan. Baina itzul gaitezen zure eleberrira. Idazleok ere iragana horrelatsu ikusten duzuela esan zidan behin:
Baina itzul gaitezen enpusaren habiara. Arrautzak ootekan askoz denbora gutxiagoan badaude, parasitoek erasotzeko arriskua ere askoz txikiagoa da.
Baina itzul gaitezen Bibliara. Horren lekukotasunari esker, jakin badakigu leku eta garai urrunetako gertaera, pasadizo, kontseilu, atsotitz, ipuin eta are errezeta batzuk ere gureganaino nola heldu diren, izkribuak
‎GERMAN. Pozik nagon aske dagoelako. Baina itzuli denetik etxean ez dun giro, neskekin batez ere.
‎Mekanismo hori geneak isilarazteko laborategiko teknikarik ohikoenetako bat bihurtu da, eta funtsezko tresna da terapia genikoak aurrera egiteko. Glukosa adreiluak Baina itzul gaitezen birus artifizialaren hebrara. Xede geneak blokeatzeko interferentziako ARNa duten besoez gain, birus artifizialak glukosa" adreiluak" ditu gainazalean, eta, horiei esker, xede zelulen azalean glukosa hartzaileekin bat egiten du.
‎Christine Collinsek semea berreskuratu du, haren bahiketaren ostean. Baina itzuli dioten haurra berea ez dela susmatzen hasiko da. Misterioa nolahala deskubritzen saiatuko da.
‎Christine Collinsek semea berreskuratu du, haren bahiketaren ostean. Baina itzuli dioten haurra berea ez dela susmatzen hasiko da. Erotzat joko dute gehienek.
‎Christine Collinsek semea berreskuratu du haren bahiketaren ostean. Baina itzuli dioten haurra berea ez dela susmatzen hasiko da. Erotzat joko dute gehienek.
2009
‎" Beraz ez du ulertzen hemengo urtaroen sistema. Oso gustura dago, baina itzultzeko gogoa ere badu".
Baina itzul gaitezen mamira testu hau bai aldrebesa ari dela ateratzen, mon dieu.
‎nola itsasoa ez zen inoiz gelditzen. Pentsatzen nuen" ni joango nauk orain etxera, oporretan, baina itzultzean berriz martxan egongo duk". Nik alde egitean itsasoak gelditu egin behar zuela iruditzen zitzaidan.
‎Igorpenduak letra bere esku duenean onarpenerako, berori onartzen duenean baina itzuli aurretik zirriborratu duenean edo onarpena ezereztu duenean, ulertuko da letra ez dela onartu. Kontrako frogarik izan ezean, ulertuko da zirriborro hori igorpenduak egin duela, titulua itzuli aurretik.
Baina itzuli egin zen handik eta ordubetera, Indira Gandhi lehen ministroak bisatua emateko agindu baitzuen.
‎Haidarrek argi erantzun dio: Aaiunera itzuliko naiz, hilik edo bizirik, baina itzuliko naiz.
‎Alde honetatik gu, Ilustrazioaren apologistenak azken azkenean, XIX. mendearenagoak gara kumeak. Baina itzul gaitezen XVII eta XVIII. mendeetara, razionalismoaren puri purienera. Voltairerentzat, adibidez, Jainko gabeko kulturarik eta gizarterik ez dago:
‎Pare bat egun hartu nituen, ebakuntza egin ziotenean amari. Baina itzuli egin naiz. Lanean ondo nago.
‎Izan ere, gero eta zalantza handiagoak ditu; iruditzen zaio gutuna ez duela Sorak berak idatzi, beste gezur bat dela, eta arreba ez dela inoiz itzuliko, ez uda honetan ez hurrengoetan. Baina itzuliko ez balitz ere, grabazio guztiak aditu nahi ditu Phineasek, Sorari buruzko zerbait entzuteko baino ez bada.
‎All I wanted was to make the money and come back to my own country.» Bere hizkuntzari eusteko desirak bere «lurrean» jarraitzeko asmoa iradokitzen du, hizkuntzak eremu batekin, «lurraldetasun» batekin lotzen baikaitu, Steinerrek eta bestek adierazi bezala. Baina itzultzeko tenorea ez zen inoiz iritsi Dominiquerentzat. Urteek aurrera egin ahala, ardurak handitzen joan zitzaizkion gizonari, eta, konturatu zenerako, Nevadara lotuegi zegoen handik alde egiteko.
‎XABI badoa. Baina itzuli eta...
‎AITOR: Bai, baina itzuli naiz. Alde egitea nahi duzu?
‎Israel erretiratzen hasia da Gazatik, baina itzul daitekeela ohartarazi du
‎Lizarratarrak, hala ere, ezin dira lasaitu. Alde ona da, oso ona, baina itzuliko partida falta da jokatzeko oraindik. Gainera, badute tentuz ibiltzeko motiborik, aurreko bi kanporaketetan Randersek joaneko partida galdu baitzuen, eta etxean, itzulikoan, buelta eman baitzion kanporaketari.
‎Iraunkortasuna falta izan zaio lasterketa batzuetan Lorenzori, baina itzuli bakarreko saioan oso azkarra dela erakutsi zuen atzo, beste behin ere. Munduko Txapelketako lehen postuan dago, psikologikoki indartzen ari da, eta motoa ere onenaren parekoa dauka.
‎Ez dut uste Europan Tau baino talde profesionalagorik dagoenik. Nirekin jarrera bikaina izan dute, beti konpondu dituzte nituen arazoak, eta banoa, baina itzultzeko asmo sendoarekin?. Rakocevicek Gasteizera bueltatu nahi duelako:
Baina itzul gaitezen harira. Sarasolaren Poems everybody, poems!
‎Azkenerako, bi urteko zigorra jarri zion UCI Nazioarteko Txirrindularitzaren Batasunak, eta lur jota egon da luzaroan, amore emateko zorian. Baina itzuli da. Nola itzuli, gainera.
‎–Hondurasko krisiaren irtenbide bakarra ni agintera itzultzea da?, hala dio Manuel Zelayak. Presidentetzatik indarrez kendu zuten militarrek ekainaren 28an, baina itzultzeko prest dago,, mugekin bada ere?. Izan ere, kargua berriz eskuratuko balu ere, ez luke Estatuko gainontzeko botereen orain agintean daudenen babesik izango.
‎Emakume gogorra zara, ausarta, eta, haatik, beldurturik eta akiturik zaude orain, pausorik eman ezinik; nik neuk ere, zu bizkarrean hainbeste kilometroan eramanik, agian behera egingo dut, eta beharbada ez gara Linzako aterperaino helduko; ekaitzak gogor jotzen badu, gainera, ez digu utziko aurrera egiten. Zu hementxe arropaz ondo bildurik utzita, laguntza eske abia naiteke, baina itzultzean izozturik aurki zaitzagun arriskua dago, edo beharbada ez zintuzkegu aurkitu ere egingo lainope honetan, metro batera ere ikusten uzten ez baitu, edo elurrak erabat estaliko zintuzke eta paisaiaren parte bihurtu. Fida zaitez nitaz, oraindik badut indarrik zu bizkarrean garraiatzeko, iritsiko gara aterpetxera, bai horixe, dutxa bero bat hartuko dugu, barazki salda irakiten hurrupatu gero, berpizteko, eta lo luze luzea egin.
‎Berehala, kendu eskuak aurpegitik, eta ibiltzen hasi nintzen. Erabaki bat hartu nuen ibiltzen nindoala, itzuli egingo nintzela biharamunean; ez nekien zertarako, baina itzuli egingo nintzen. Ikusi nuenari buruan bueltaka hiruzpalau minutu ibiltzen eman ondoren, ostera ere planoari begiratu behar niola konturatu nintzen, ez bainuen inolako segurantzarik nondik nindoan.
2010
‎Zigortuta nagoenetik kosta egin zait taldekideei deitzea. Baina itzultzeko izugarrizko gogoa daukat, badakidalako gustura hartuko nautela euren artean. Eta zaleen kasuan ere sinetsita nago harrera ona egingo didatela.
‎San Miguel Ligak Pasai Donibanera egingo du jauzi larunbatean, arraun tradizio handiko herria, eta Koxtape klubaren jaioterria. San Juan Iberdrolak urte batzuk eman ditu elitetik urrun, baina itzuli da onenen albora, eta nola gainera. San Juan San Miguel Ligako bigarren trainerua da, eta Orio bakarrik du gainetik.
Baina itzul gaitezen berriz ere Abbey Antzokiko Sean O. Casey rengana. Haren lehen antzerki lanek. Yeatsen eskariz eginak?
‎800 milioi utzita? baina itzultzeko inongo bermerik gabe! Hori bai, mailegu guztiak ordaintzen ziren.
‎itzuli beharrekoa zen. Baina itzuli beharrekoa ikastolak itotzeko adinekoa zen.
‎ITXASO. Baina itzuli zizuten arropa?
‎Seguru baietz. Zorteko hago ama kanpoan dagoelako, baina itzultzen denean dena kontatuko zioat. Ez pentsa hain erraz libratuko haizenik.
‎AMEZAGA, Bingen (Algorta 1901 Caracas 1969). Poeta anitz euskaratuzituen baina itzuli zituen antzerkien artean daude: Hamlet (Ekin 1952), KoldoMitxelenaren goraipamenak merezi izan zituenak, eta Prometeo Burdinetan (EG, 1959).
‎Boluntarioak gure herrialdean bizi diren ikasleak edo atzerritarrak izan daitezke. Beste aukera bat da gaztelaniara itzultzeko lanak egitea atzerriko erakunde batentzat, baina itzultzen den hizkuntza menderatu behar da beti, interpretazio okerrak saihesteko. Espainian, Mondo Services Filologiako ikasleen edo profesionalen lankidetzaz baliatzen da, baina “norberaren hizkuntza eta atzerria ongi ezagutzen dituen edozein pertsona ongietorria izango da” diote.
‎Hondarribiko Oscar Pereirok lehendabiziko lasterketa egin zuen Spirit Racing Teamekin eta kartari puntua hartzen eta probari tamaina hartzen aritu zen bereziki, emaitzari gehiegi begiratu gabe. Victor Etxabe gasteiztarra hirugarrena sailkatu zen nahiz eta bigarrenak baina itzuli azkarragoa egin eta pistan hura baina azkarragoa dela erakutsi. Trazatzeko unean akatsak egin zituen eta horregatik izan zen hirugarrena, bigarren lasterketan bezala.
‎Azenarioak bukatu eta erabat baraurik egon behar izan zuen denbora sabaia zaintzen pasa zuen, nagusia noiz etorri zain dagoen txakur gosetu baten modura. Tartean, erorialdi bat izan zuen, ziurtzat jo baitzuen Juanek hantxe utziko zuela goseak hil arte; baina itzuli zen bere onera, aztertu zuen egoera —ordu arte hartutako arriskua, tratuko 5.000 dolar haieketa zain jarraitu zuen.
‎Euskaltzaleek badakite ikastola non den, joanen dira edo ez dira joanen, faktoreak anitzak dira, tartean frantsesen aitzinean ez asumitzea handiena delarik hain zuzen. Horretako egina da hau, baina itzultzeak ez luke hiztun bat ere irabaziko.
Baina itzultzeko gogoak hartzen du gero.
2011
‎Gustatzen ez zitzaizkidan gauza batzuk ikusi nituen: nire ikasle garaian denok geunden Francoren aurka elkartuta, baina itzuli ginenerako milaka taldetxo bereizi aurkitu nituen. Amnistiaren aldeko borrokak izan ziren denok batera egin genituen azken borroka ederrak, baina amnistiaren aldeko borroken ondoren alderdi bakoitzak bere aldera tira zuen, eta ni pixka bat desengainatu nintzen, alderdikeria haiekin.
‎Ez dakit, gainera, ilusio maskaldu hura ez ote zitzaion etxera orduko zeharo zapuztu: . Hobe ninan, bai, Kanarias alde hartan sekulako geratu izan banintz; giroa behintzat ez hunan hemengoa bezain berdotza izango hanka txatxu honentzat?; soldadutzatiko mina estakuru, baina itzuli izanaz beraz damu, esango nuke, bere bizitzako penarik handienetako bat horixe bailitzan: sekula itzuli izana.
‎Indize hori erabilgarria izan da pisu arazoak dituzten pertsonen eta nerabeen jarreren oinarri diren sinesmenak sakon ezagutzeko; izan ere, adin horretan ohikoagoak dira elikadura portaeraren nahasteak, pisu egokiari eusteagatik. Baina itzuli eta esportatu aurretik, zientzialariek beharrezkotzat jotzen dute beste gizarte eta kultura batzuetara estrapola daitekeen egiaztatzea, obesitatea konpondu beharreko arazoa baita.
‎Elikagaiak onak eta txarrak bereizten dituen pentsamendu dikotomikoak dieta murriztaileei eustea dakar. Indize hori ezin hobea da, baina itzuli eta esportatu aurretik, zientzialariek uste dute beharrezkoa dela egiaztatzea obesitatea eta gehiegizko pisua arazo diren beste gizarte eta kultura batzuetara estrapola daitekeen. Espainian egin den ikerketa Ospitaleko Nutrizioa aldizkari zientifikoan argitaratu da, mundu osoko herrialdeetan egiten diren azterketa homogeneoekin batera.
‎Okerrak bataila hau irabazi du ostera ere, baina gudua luzea izango da. Orain banoa, baina itzuliko naiz zuengana. –Anari eta Frani begiratzen zien orain?.
Baina itzul nadin Otxandion bizi nintzeneko garaira, ume nintzeneko sasoira. Esanak esan, han ere ez zen beti beharra.
Baina itzul gaitezen harira. Erregeak etortzekoak ziren une batetik bestera.
‎Barneeta kanpo bizipenek bultzatuta, ezinbestekoa zen kantuaren zentzuaz galdetzea, eta 90eko hamarkadako Achiaryk ondo hausnartuak zituen beharreko gaiak ibilbide artistiko paregabean. Baina itzul gaitezen itxuraz ezberdinak diren aipatu hiru esparru horietara.
2012
‎Baina arreta handiena erakartzen duen bazterra Xoldoko Gainako aintzira da. Aintzira dela eta Xoldoko Gainako gailurra zapaldu gabe, guk ere aintzirarako bidea hartuko dugu, baina itzuli bikaina harilkatuz. Arrola izeneko ibarrean eraikita dago aintzira eta, hezegune paregabea izanagatik ere, haren jatorria ulertzeko XX. menderaino eraman beharra dago gure begirada.
‎Eta hor bada ondare komun bat ondare ez komun bat ere noski, hizkuntza bakoitzak berea duen hitz multzoa, eta ondare horretako hitzak gabe, ezin da ezer esplikatu. Hitz egiten dugula, pare bat dozena adjektiborekin molda gaitezke, baina itzultzen hasten garenean, pare bat dozena ez, milaka adjektibo diferente behar ditugu, denak inportanteak. Adibidez, berezi adjektiboak ezin ditu honako denak adierazi:
‎Azkenerako etxean gitarra hartu eta kasik paretak eta agurtzen nituela joaten nintzen. Banoak baina itzuliko al nauk?
‎Beti gauza bera pentsatzen nuen: horiek badoaz, baina itzuliko ote dira?
‎Eustacheri, lehenago ez da etorriko; baina, nire bila etortzeko eskatu ere egiten ez badiot, denbora gutxiago izango dut iheserako, lehenago itzuliko naizela pentsatuko dute-eta, eta lehenago estutuko dira nire faltarekin. Baina itzultzeko asmoa banu, pertsona horrekin ibilaldi bat egitea beste asmorik izango ez banu, ez nioke eskatuko St. Eustacheri nire bila etortzerik; izan ere, bila etorrita, ziur jakingo luke iruzur egin niola; eta, hortaz, gezurraren ezjakin geratuko litzateke, etxetik alde egitean nire asmoaren berri eman ez, ilundu aurretik itzuli, eta izebari bisita egitera joan naizela Rue des Drômesera esango banio.
Baina itzul gaitezen Ostiralengana. Aitarekin horren lanpetua zebilenez gero, tarte batean ez nuen adorerik izan harengandik bereizteko, baina pixka batean bakarrik utz zezakeela ikusi nuenean, dei egin nion, eta jauzika eta barrez hurbildu zitzaidan, pozez zoratzen.
Baina itzul nadin nire adiskide berriarengana. Berarekin pozez zoratzen nengoen, eta gizon prestu, trebe eta baliagarri bihurtzeko egokia zena irakasteko lana hartu nuen, baina bereziki hitz egin eta ulertarazteko.
‎Garagarraz gainera, baziren, lehen esan bezala, hogei edo hogeita hamar arroz zurtoin, ardura berberarekin gorde nituenak, hauek ere modu berean erabiltzeko edo helburu berbererako, alegia, ogia edo janariren bat egitea; izan ere, labean erre behar izan gabe ogia prestatzeko modua asmatu bainuen, gerora ere beste era batean egitea lortu nuen arren. Baina itzul gaitezen egunkarira.
‎Hori izan zen urte askotan egin nuen lehen otoitza, zilegi bada horrela izendatzea. Baina itzul gaitezen egunkarira.
‎Gero, zilar eta kobrezko txanponak eman nizkien, baita diru zorroa ere urrezko bederatzi pieza handiekin eta beste txikiago batzuekin, ganibeta eta bizarra kentzeko labana, orrazia eta zilarrezko tabakontzia, sudur zapia eta egunkaria. Nire zimitarra, pistolak eta zorroa Maiestatearen biltegietara eraman zituzten gurdietan, baina itzuli egin zizkidaten gainerako ondasunak.
‎–Entzun, Bela, harentzat ezinezkoa da beti hemen izatea, mugitu gabe, zure gonari josita balego bezala: gizon gaztea da, gogoko du ehizan ibiltzea, joan da baina itzuli egingo da; eta triste bazaude, arinago aspertuko da zutaz.
‎–Bere sormen lanak irakurtzean antzematen da zein poetak irakurri dituen. Baina itzultzeko badu estilo berezkoa, bada interpretazio lan bat, ez itzulpen hutsa. Hau da, itzulpenari bere marka jartzen dio?
‎UXUE. Nik ere bai, baina itzuli beharra daukat.
‎KARLOS. (Hunkituta) Nik ere bai, bihotza. Baina itzuli etxera, mesedez.
Baina itzul gaitezen harira. Lanchesterren testuarekin nolabaiteko argitasuna ikusi zutenek gozatuko zuten ziur asko gerora gaztelaniaz argitaratu den David Harvey ren azken obrarekin, The Enigma of Capital and the Crises of Capitalism (Akal argitaletxeak gaztelaniaratua).
‎Eta halako giro bitxi bezain interesgarria ez zen soilik Tuteran bizi izan, baita hiri gehiagotan ere, esate baterako, Lizarran bertan (nire nobela batean, Nafarroako Artizarra, saiatu nintzen garai hura berreskuratzen). Baina itzul gaitezen ostera ere Tuterara, esan bezala XI. mendean hiri hau oso aberatsa eta jakintsua baitzen. Aspalditik zetorkion tradizioa zuen, izan ere, lehenago horrelakoxea izan baitzen, IX. mendean Banu Qasitarren garaian.
‎Han ezagutu nituen hitzak, zertarako den ezpainetako zoria. Baina itzultzeko, hara eta betiko, zer behar dudan ez dakit, zein gezur esku izar jauregi, eta bidea elurra da, hilotz zuri.
‎Paper multzoa eskuan harturik," Koino! egin zuen Kapitain Orokorrakhauek ez dituk soldadu heldu berrien zerrendak, baina itzuliko direnenak. Kar!
2013
‎Gaur arte ez dut euskaraz jaso testu hori. Baina itzultzea ez, euskaraz egitea da garrantzitsua esan zuen Agirresarobek. Ez da inor zigortu behar, baina inurri lanean jarraitu beharra dago, bukatu zuen zinegotziak.
‎Gaur arte ez dut euskaraz jaso testu hori. Baina itzultzea ez, euskaraz egitea da garrantzitsua esan zuen Agirresarobek. Ez da inor zigortu behar, baina inurri lanean jarraitu beharra dago,
‎Beraz, zazpi jokalari beste taldetara joan ginen, utzita, egunen batean Eibarrera itzultzeko asmoz. Hasiera batean esan ziguten denboraldi osoa beste taldeetan egingo genuela, baina itzultzea proposatu didate, eta aukera aprobetxatu egingo dut.
Baina itzul gaitezen McDonald' sen kasura. Dirudienez, egia da bere hanburgesen errezeta aldatu duela… AEBetan.
‎Azken bi udalbatzarretan ikusi dugun bezala, PPk eta PSOEk goitik behera onartu eta babesten dute politika egiteko eredu galgarri hori. Baina itzul gaitezen uztailaren 16ko udalbatzarrera. Aurrekontuko diru atal hori udan onartu dute, ohiz kanpoko udalbatzar batean, eta hori ez da kasualitatea izan.
‎Lotsa ematen zion baietz aitortzea. Baina itzuli zen hartan ez zen saiatu ere egin Makarioren berri izaten. Senarrarekin eta bi alabekin etorri zen, hauek haurrak zirela, etxekoek argazkietatik ez ezik, aurrez aurre ezagutu zitzaten.
‎Gure aita zeruetan zarena. Baina itzuli izan balitz zer. Itzuli izan balitz beste zeozer.
‎Bakarrik abiatu zen aita industria eta paisaia berdeak zituen lurraldera, bihotza tristaturik, ama, arrebak eta Antonia andregaia utzi beharragatik; baita lagunak ere, baso erdibat hartzera joaten zenean faltan botako zituen lagun maiteak. Baina itzultzeko promesaeginda utzi zuen herria. Haren bila itzuliko zela zin egin zion andregaiari, eta ezkonduondoren, zain zeukaten Lurralde berri hartara eramango zuela.
Baina itzul gaitezen harira. A. Rafaelek, izenburuak berak dioenez, Larreako historia eta bertako Priorearen ibilerak Gerra Zibilean kontatzen dizkigu.
‎J. Irastorza Loinaz Orihuelako Alakanteko gotzain giputxak; Torres Riba, Menorkako gotzainak, eta Segura kardinalak, atzerrira bidalita zegolako. Lehenengo errepublikako gobernuak bidali zuen, eta gero Frankok, baina itzuli zen bietan eta gotzain kardinal bezala jarraitu zuen. Gainera Mujikak eta Vidal i Barraquerrek, Franko eta frankotarren bortxakerien berri bidali zuten Batikanora.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
baina 286 (1,88)
bainan 3 (0,02)
Lehen forma
Baina 150 (0,99)
baina 136 (0,90)
bainan 2 (0,01)
Bainan 1 (0,01)
Argitaratzailea
Konbinazioak (2 lema)
Konbinazioak (3 lema)
baina itzuli egin 30 (0,20)
baina itzuli behar 9 (0,06)
baina itzuli ez 6 (0,04)
baina itzuli asmo 3 (0,02)
baina itzuli ezan 3 (0,02)
baina itzuli gogo 3 (0,02)
baina itzuli handi 3 (0,02)
baina itzuli nahi 3 (0,02)
baina itzuli aurre 2 (0,01)
baina itzuli azkar 2 (0,01)
baina itzuli berriz 2 (0,01)
baina itzuli data 2 (0,01)
baina itzuli erabat 2 (0,01)
baina itzuli gaita 2 (0,01)
baina itzuli hasi 2 (0,01)
baina itzuli testu 2 (0,01)
baina itzuli agian 1 (0,01)
baina itzuli agudo 1 (0,01)
baina itzuli aitzin 1 (0,01)
baina itzuli al 1 (0,01)
baina itzuli bakar 1 (0,01)
baina itzuli baldin 1 (0,01)
baina itzuli beharreko 1 (0,01)
baina itzuli bera 1 (0,01)
baina itzuli berri 1 (0,01)
baina itzuli bidali 1 (0,01)
baina itzuli bide 1 (0,01)
baina itzuli bikain 1 (0,01)
baina itzuli desiratu 1 (0,01)
baina itzuli eman 1 (0,01)
baina itzuli epe 1 (0,01)
baina itzuli erabaki 1 (0,01)
baina itzuli erdi 1 (0,01)
baina itzuli ere 1 (0,01)
baina itzuli eskatu 1 (0,01)
baina itzuli etxe 1 (0,01)
baina itzuli euskara 1 (0,01)
baina itzuli falta 1 (0,01)
baina itzuli gehixeago 1 (0,01)
baina itzuli gosari 1 (0,01)
baina itzuli hitz 1 (0,01)
baina itzuli hori 1 (0,01)
baina itzuli inongo 1 (0,01)
baina itzuli izoztu 1 (0,01)
baina itzuli izugarrizko 1 (0,01)
baina itzuli lan 1 (0,01)
baina itzuli luze 1 (0,01)
baina itzuli neu 1 (0,01)
baina itzuli ohe 1 (0,01)
baina itzuli ote 1 (0,01)
baina itzuli partida 1 (0,01)
baina itzuli prest 1 (0,01)
baina itzuli proposatu 1 (0,01)
baina itzuli saiatu 1 (0,01)
baina itzuli tenore 1 (0,01)
baina itzuli ukan 1 (0,01)
baina itzuli Valentzia 1 (0,01)
baina itzuli zango 1 (0,01)
baina itzuli zirriborratu 1 (0,01)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia