Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 16

2007
‎Beste era batera esanda, oso pertsona gutxik dakite benetan zein hizkuntzatan hitz egiten duten eta, beraz, galdetzen bazaie normalean zein hizkuntzatan hitz egiten duten, eraiki dute iritzi bat eta erantzun bat, eta eraikitze prozesu horretan erabileraren errealitatearekin zer ikusirik ez duen hainbat aldagai sartzen da (esate baterako: iritziak, nahiak, usteak eta abar); hortaz, benetako erabileraren errealitatetik urruntzen gara.
‎Beste era batera esanda, oso pertsona gutxik dakite benetan zein hizkuntzatan hitz egiten duten eta, beraz, galdetzen bazaie normalean zein hizkuntzatan hitz egiten duten, eraiki dute iritzi bat eta erantzun bat, eta eraikitze prozesu horretan erabileraren errealitatearekin zer ikusirik ez duen hainbat aldagai sartzen da (esate baterako: iritziak, nahiak, usteak eta abar); hortaz, benetako erabileraren errealitatetik urruntzen gara.
2008
‎Galdera horri erantzuten saiatzeko, etxean zein hizkuntzatan hitz egiten zuten galdetu genien elkarrizketatuei. Orain ez ditugu galdera horren emaitzak aurkeztuko; etxean batera edo bestera hitz egiten dutenek hedabideak baliatzerakoan euskarari zer toki ematen dioten azaltzera mugatuko gara.
2009
‎Nik behintzat ulertu dut hobe dela zenbait hizkuntza edukitzea. Adibidez, Bartzelonan jada 240 hizkuntzatan hitz egiten da geografikoki lokalizatuta. Hau da, nik lan egiten dudan lekuan hizkuntza bat entzuten dut egunean zehar, baina bi kale zeharkatu eta zonalde arabiarrean nago eta arabiera bakarrik entzuten dut.
2011
‎Inplizitu geratzen da beste hizkuntzan, A hizkuntza nagusian, nahiko ondo edo ondo hitz egiten duzuela, jakina. kontuan hartu, hizkuntza nagusiaren jakite mailaz ez zaizuela galdetzen eta, galdetzen ez bada, halabeharrez, suposatu behar dugu hiztun guztiek dakitela eta, oro har, ondo dakitela. gero galdetzen dizuegu: Zein hizkuntzatan hitz egiten duzu errazago edo erosoago. Lehen B hizkuntzaz bakarrik zertxobait hitz egiten (dakizuela) duzuela esan badiguzue, koherenteki, A hizkuntza nagusian errazago edo erosoago egiten duzuela erantzun behar diguzue.
‎Logikoki, hiztun horiei galdetzen diegunean: Zein hizkuntzatan hitz egiten duzu errazago edo erosoago, gehiengo batek (%61a) Gaztelania erantzutea.
2015
‎Ez da euskaldunon kontua bakarrik, gainera, hizkuntza bat baino gehiagok elkarrekin bizi behar dutenean gertatzen baita hizkuntza hautua egin behar izate hori. Zein hizkuntzatan hitz egingo diot honako honi. Eta horrako horri, edo harako hari, berriz, nola?
2016
‎Ongi, ongi, Zertxobait, Hitz batzuk eta Ezer ez. Horretaz gain, gaitasun erlatiboaz ere galdetzen zaie ISLn elkarrizketatu elebidunei (zein hizkuntzatan hitz egiten duten errazago, euskaraz ala gaztelania/ frantsesez). Horrekin guztiarekin, gaitasunak berez duen continuum izaerara hurbiltzen lagundu ahal digun oinarrizko informazio aberatsa eta baliagarria eskura dugu Euskal Herrian, aurrerago ikusiko dugun bezala.
‎Sekularizazioa indar betean garatu da. Aisialdi antolatuaren eta turismoaren zabalkundeak eragin bortitza izan du hiztunen bizimoduan, tartean" norekin zer hizkuntzatan hitz egin" definitzeko orduan; Atzerria etxean dugu jadanik: ingelesaren irrupzioa gogorra da dagoeneko.
‎Aurrera begirako erronkak – Mikel Zalbide handiagoa familiatik kanpora osatzen da; sekularizazioa indar betean garatu da, eta lehen ez bezalako balio sistema ari da gailentzen. Aisialdi antolatuaren eta turismoaren zabalkundeak eragin bortitza izan du hiztunen bizimoduan, tartean" norekin zer hizkuntzatan hitz egin" definitzeko orduan; atzerria etxean dugu jadanik: ingelesaren irrupzioa gogorra da dagoeneko, eta ez dirudi bere eragina une batekoa izango denik;
2018
‎2 Aldagaiak honakok izan dira: gune soziolinguistikoa, udalerriaren elebidunen%, zein hizkuntzatan hitz egiten du errazago, lehen hizkuntza, zein hizkuntzatan egin ditu oinarrizko ikasketak, zein hizkuntzatan egin ditu bigarren mailako ikasketak, eskolaz kanpo euskara ikasi edo hobetu du, adina, bukatutako ikasketak, jatorria, euskalduntzat dauka bere burua, euskarari buruzko interesa, zein hizkuntzatan nahi luke ikas dezaten, G20 tipologia, guztiz bertakoa izateko euskaraz jakin behar da, hob...
2020
‎Sozializazioaren gero eta zati handiagoa familiatik kanpora osatzen da; sekularizazioa erabat zabaldu da eta lehen ez bezalako balio sistema ari da gailentzen; aisialdi antolatua eta turismoa eragile bortitz dira" norekin zer hizkuntzatan hitz egin" definitzeko orduan; atzerria etxean dugu jadanik (ingelesaren irrupzioaz). (Zalbide, 2017:
2021
‎Nolanahi ere, kontuan izateko datu interesgarriak eskaintzen ditu Eusko Jaurlaritzak egiten duen Etorkin Atzerritarrei buruzko Inkestak (Eusko Jaurlaritza 2020). Halere, ez dago erabateko zehaztasunez jakiterik EAEko biztanleek zein hizkuntzatan hitz egiten duten. Galdera horri erantzuteko, beraz, ikerketa kualitatiboen emaitzei erreparatzea ezinbestekoa da.
‎Elkarrizketatutako biztanleek zein hizkuntzatan hitz egiten duten identifikatzea ere nahi izan da, batez ere, aurrez hipotesi mailan egindako hurbilketa baieztatzen den ikusteko. adierazi digute ulertzen dutela euskara erabiltzea, eta egoera komunikatiboak beraiek ez baleude gertatuko liratekeen moduan jarraitzearen aldekoak dira, hizkuntza aldaketarik eragin gabe". (Eizagirre, Urrestarazu, eta Zubiria 2020, 98–99).
‎Helburu horrekin batera, ordea, elkarrizketatutako biztanleek zein hizkuntzatan hitz egiten duten identifikatzea ere nahi izan da, batez ere, aurrez hipotesi mailan egindako hurbilketa baieztatzen den ikusteko. Kontuan izan behar da, halere, artikulu honetan hiztun kopuru handiko jatorri atzerritarreko migratzaileekin eta jatorrian gaztelania hizkuntza ofiziala dutenekin egindako azterketaren emaitzak azalduko direla, soilik3.
2022
‎Hau da, euskara oso presente dagoen tokian euskara normaltasun handiagoz transmititu eta ikasten da. Dentsitateak agintzen du zein hizkuntzatan hitz egin behar dugun, zer nolako hizkuntzak ikasi behar ditugun, zein testuingururi dagokion hizkuntza bakoitzaren gizarte praktika zehatza. Indar arrotz eta ikusezina da dentsitatea, baina eraginkorra, berak agintzen baitu.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia