Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 30

2000
‎guztiak, hezkuntzaren arlokoa barne, zentralizatzeko premia ere. Nabarmena baino nabarmenago agertzen zaigu hemen nazioaren, herriaren eta hizkuntzaren artean osatzen den katea; bestalde, adierazpen horiek. Instruction Publique, tik eginak direla kontuan harturik, ondo asko ohar gintezke hezkuntza-sistemak kate horri sendotasuna emateko duen garrantziaz (ez da ahaztu behar, esate baterako, egoera honek isla aparta aurkituko duela oinarrizko liburu uniformeak sortzeko politikan).
2001
‎Paul de Man-ek adierazi du autobiografia ahots eta izenaren prosopopeia dela, hau da, ahotsik ez dutenei ahotsa ematea. Eta kuriosoa bada ere, Man-ek hilarrietako izkribuei buruzko aipamenak aukeratzen ditu autobiografiaz hitz egiteko, bizitzaren eta fikzioaren artean dagoen loturaz hausnartzeko, pentsakizunaren eta hizkuntzaren artean gertatzen den orekaz sakontzeko. Hilarriaren izkribuak hildako bati ematen dio ahotsa, eta izkribu horretan beti gertatzen da mugimendu bikoitza:
2002
‎Zenbat eta txikiagoak, zenbat eta urrutiago euren hizkuntzak ingurukoen etatik, orduan eta hedatuagoa-eta naturalagoaeleaniztasuna. Egia da gaztelania ez dagoela Europako komunitate zientifikoak erabiltzen dituen hiruzpalau hizkuntzaren artean . Baina euskalduna baino askoz ere hedatuagoa eta zaharragoa da gaztelania erabiltzen duen komunitatea, eta, besteak beste, guk euskaraz sekula izango ez dugun masa bibliografikorako ateak zabaltzen dizkigu.
2006
‎Hemen, Madariaga nahiz Unamuno baitan, posible da arraza bat bere hizkuntza/ izpiritua gabe, edo arraza/ izpiritu soil-soil; arrazaren eta hizkuntza/ izpirituaren artean bata bestearekiko lokabetasun posible bat ohartzen da (eta Unamuno-ren kasuan bederen, arraza bat posible da bere izpiriturik ere gabe, edo hizkuntza bat bere arrazarik gabe), Herder edo Humboldt-en nazio eta hizkuntzaren artean ezin egon zen dikotomia, autore alemanok arlo hauetan ez baitute arraza ezertarako inoiz aintzat hartu: hauentzat nazioak (arrazak barik!) eta hizkuntzak bat egiten zuten, bai agertzeko eta bai desagertzeko unean, biak izpiritu bat baizik ez zirelako.
2007
‎Horregatik, bada, horrek esan nahi du hizkuntza-aldaketa ez dela mintzaira-aldaketa linguistikosoila, gizarte-eta nazio-identitatearen aldaketa globala baizik. Gizartearen eta hizkuntzaren artean nolabaiteko elkarrekikotasuna dagoela, alegia. Eta, xehetasunetansartuta, esan beharko genuke gizarte-eredua ez dela hemen ulertu behar esanahisozial hutsean hartuta, ez alegia klase-balio sozialen aldetik begiratuta, balionazional eta identitate kulturalen aldetik so eginda baizik.
‎Ikusi dugunez, XVIII. mendea arte Espainia kontzeptu geografiko bat izan zen, Iberiar Penintsularen sinonimoa, Portugal biltzen zuena. Zer aurkakotasun izan zitekeen lurraren eta hizkuntzaren artean –Bat ere ez.
2008
‎Aparkalekua ordaintzeko makina berriak pixkanaka-pixkanaka ezarri zituzten, Baionako bestak baino lehen zahar guztiak kendu ondoan. Oraingoak modernoagoak dira, eguzkiaren energiaren bidez funtzionatzen dute, erabilerrazagoak izan nahi dute (hainbat hizkuntzaren artean , euskaraz ere eskaintzen dute zerbitzua)... Horrelako ehun makina ezarri dituzte.
‎Euskaratik egindako itzulpen lanak oso gustoko ditu: . Euskaratik itzultzeak ongi egoneko sentzazio bat sortarazten dit, ez dagoelako erlazio zuzenik euskara eta itzulpenerako hizkuntzaren artean , ez gramatikan, ezta doinuan ere. Alde horretatik, itzultzaileak lan artistikoagoa egin dezake?.
‎Dibulgazioa konpromiso batean mugitzen da (mamiz eta azalez) espezialisten jakintza eta hizkeraren eta irakurle arrunten ezaguera eta hizkuntzaren artean . Ideala, lehenari traizio larririk egin gabe bigarrenean eroso ibiltzen asmatzea da, irakurleak bere senti dezan testua, nahiz lurralde ezezagunetara eraman gaiak.
2011
‎Hizkuntzak ez omen du gure pentsaera moldatzen eta ezaugarritzen. Egia ote? . Pentsamenduaren eta hizkuntzaren artean etena dagoela baiesten duen tesiak hori dio. Egin dezagun gogoeta-ariketa txiki eta sinple bat gure aldetik, hizkuntzak pentsamenduan eraginik baduen edo ez jakite aldera.
‎–Hizkuntza ofizialaren hiztunen datuei dagokienez, identitatearen eta hizkuntzaren artean berezko harremana dagoela adierazten dute, eta hizkuntza ofizialak hiztunari estatus politikoa, ekonomikoa eta soziala ematen diola erakusten dute?. Askoren artean, Hizkuntzen mundua.
‎Gure ustez, «etxeko hizkuntza-eskolako hizkuntza etenaz» gain, eskolako hizkuntzak eskolaz kanpo dauzkan presentzia eta erabilera ere kontuan hartu behar dira ikasle etorri berriek eskolako hizkuntzak ikasten dituzten ala ez azaltzeko orduan. Azpiatal honen hasieran aipatu dugun ikerketako ikasle batzuen kasuan, etxeko hizkuntzaren eta eskolako hizkuntzaren artean erabateko etena dago: etxean arabiera egiten dute ikasle batzuek, eta beste batek bulgariera.
‎Ikasle horiek eskolaz kanpo ere euskaraz dihardute, aisialdiko jarduerak euskaraz egiten direlako herri horretan. Hortaz, oso litekeena da ikasle horientzat etxeko hizkuntzaren eta eskolakoaren artean etena dagoen neurri berean, eskolako hizkuntzaren eta kaleko hizkuntzaren artean jarraipena egotea. Euskaraz eskolatu, eta kalean ere, ikaskideekin eta aisialdian, euskaraz.
2012
‎Izan ere, euskal itzultzaileek diskurtso modernoak kontuan hartzen ez dituen hainbat zailtasuni aurre egin behar izan diote askotan. Esate baterako, diskurtso modernoan bi hizkuntzaren artean lortu beharreko baliokidetzaz hitz egiten da, bi hizkuntza horiek maila eta baldintza berekoak izango balira bezala. Atal honetako adibideetan ikusi ahal izan dugunez, ordea, euskal itzultzaileek beti menpekotasun egoera batean aurkitu izan den hizkuntza batera itzuli behar izan dute, eta horrek teorian defendatu dituzten hainbat irizpideren aurka egitera behartu ditu.
‎Kritika itzazu gustuko ez dituzun beste alderdi batzuk. 18 Zer harreman egon behar du hitzezko hizkuntzaren eta hitzik gabeko hizkuntzaren artean –19 Begira iezaiezu telebistako eztabaida-programa bateko parte-hartzaileen keinuei eta bil itzazu honako taula honetan:
2013
‎Ni kritiko naiz ama hizkuntza kontzeptuarekin, aurreikusten duelako harreman jakina hiztunaren eta hizkuntzaren artean , ia biologikoa. Hiztun berriek ere atxikimendu estuak egiten ahal dituzte hizkuntzekin.
2014
‎XIX. mendeko naturalismoak maite zuen eran (espirituak Naturaren emaitza izan behar du), ohikoa zen bezala aiurri nazionala geografia edo klimaren emaitza gisa interpretatzea, hala Renanentzat klimaren eta hizkuntzaren artean harmonia osoa dago, haren egitamutik lexikora eta fonetikaraino. –Tandis que les langues du Midi abondent en formes variées, en voyelles sonores, en sons pleins et harmonieux, celles du Nord, comparativement plus plauvres et ne recherchant que le nécessaire, sont chargées de consonnes et d, articulations rudes.
2015
‎Baina hain absurdoa eta gaitza egin zitzaidan orduan sasoian... Beharrezkoa da hain zorrotz jokatzea, mundua matematika eta hizkuntzaren artean banatzea. Letrak zenbakien kontra!
2016
‎Hori da euskaldunok askotan dugun korapiloa». Garai hartan harreman estuagoa zegoela uste du herria eta hizkuntzaren artean . Horregatik, sorkuntza askoz barneagotik sortzen zen.Mixel Aire Xalbadorren semea esker onez agertu da:
‎AOI metodologiaaren eta ikasketen hizkuntzaren artean ezberdintasun nabaririk EZ
‎AOI metodologiaren eta ikasketen hizkuntzaren artean ezberdintasun nabariak BAI
2017
‎Suitzan, Finlandian eta Letonian azpidatziak eta bikoizketa baliatzeko arau-multzoak daude indarrean. Hainbat hizkuntzaren artean aukera daiteke Errusian eta Estonian, zein Finlandian, non YLE telebista-kateak saioak suedieraz nahiz finlandieraz eskaintzen dituen (MCG, 2007: 124).
2018
‎Azalean Euskalduna naiz eta maite dut herria zioen, baina baita Or) z gainetik gure hizkuntza garbia ere. Ba ote bereizketarik Herria eta hizkuntzaren artean –Artean hizkuntza hain garbia zen ala ez, jakin ez guk baina diskoan bazen kantu bat nabarmena Orhiko xoria izenekoa:
2019
‎horregatik aipatu da (7b)-n E-hizkuntzan gertatu dela uste duten gramatikalizazio bidea pasartea. EGa, gainera, ukipen egoeran dauden edozein bi hizkuntzaren artean gauza daiteke, hauek ahaideak izan edo ez, tipologikoki antzekoak izan edo erabat desberdinak. Egia erran, usu aipatzen den EGaren adibidea, hain zuzen, euskararen eta erromantzearen (frantsesaren, gaztelaniaren, okzitanieraren) artekoa da:
2021
‎Belaunaldien arteko transmisioa biziki murritza da orain, bretoieraren familia-transmisio gabeko hirugarren belaunaldia dela erran daiteke. Belaunaldi gazteek eskolan ikasten dute eta desoreka handia da familian ikasi zuten adineko bretoien hizkuntzaren eta gero eta gehiago eskolan ikasten duten gazteen hizkuntzaren artean .
‎Orain, bretoieraren familiatransmisio gabeko hirugarren belaunaldia dela erran daiteke. Belaunaldi gazteek eskolan ikasten dute eta oreka handia da familian ikasi zuten adineko bretoien hizkuntzaren eta gero eta gehiago eskolan ikasten duten gazteen hizkuntzaren artean .
‎Beraz, ahaleginak aukera berdintasunera bideratu behar ditugu, edozein dela hizkuntza abagunea. Jende gehiegi geratzen da gizarte ondasunetatik kanpo, parte hartze publikotik baztertuta, desoreka bat dagoelako beren hizkuntza errepertorioen eta gizarte ondasun horiek bideratzen dituzten instituzioen hizkuntzaren artean . Bidegabekeria linguistiko larria dakar horrek, eta gainditzen saiatu behar dugu.
‎Helburua da, Elhuyarren Elia itzultzaile automatikoak sei hizkuntzaren artean itzultzen duen bezala (euskara, gaztelania, frantsesa, ingelesa, katalana eta galegoa), animalia horien komunikazio bokala giza hizkuntzara bihurtzea. Ikertzen ari diren animalien artean daude izurdeak eta beste zetazeo batzuk, elefanteak eta primate handiak.
‎Baina berriro ere argi utzi nahi dut ez naizela Euskal Literaturan aditua, eta nire euskara herdoildua dela eta, nik itzulpenen bidez irakurri ditudala gaiari buruzko narrazioak. Eta, lehen esan dudan bezala, susmoa dut erakunde terroristak defendatu dituen ideien, islatutako munduaren eta hizkuntzaren artean halako intimitate bat egon dela, normala dena bestalde. Horregatik uste dut gaztelaniazko literaturak gaia hoztasun handiagoz tratatzen duela, ez naiz objektibotasun handiagoz esatera ausartzen.
2022
‎Halako batean, ordea, ezagutzen zuen errealitateaz idatzi behar zela erabaki zuen. Orduantxe hasi zen sentitzen tentsio moduko bat, nola idatzi, hizkuntza literarioaren, ikasi, maite zuen haren, eta etxeko, dominatuen hizkuntzaren artean . Nola egin, idazketaren bitartez, ateratzen ikusi gaituen mundu hori ez traizionatzeko?
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia