Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 1.439

2000
‎Giro ezinago apropos horretan, bada, ekiten diote argitaletxekoek bi idazleen aurkezpenak egiteari. Kontent azaltzen dira haiek plazaratu berri dituzten bi liburuekin, eta esan ere esaten dute, bi idazleek ez dutela aurkezpenik merezi, eta bi liburu hauek zein bere jeneroan, jakina izugarriak direla, nolabaiteko mugarri, lubakietan bizi diren idazle gazteentzat ipar eta artizar eta ibilbide, eta amaitzeko esaten dute, emozioz beterik, bi liburu hauek biharko klasiko ez ezik, gaurko klasiko ere badirela jada, eta azkar ibiltzeko, bada, liburuok erosteko tenorean.
‎Giro ezinago apropos horretan, bada, ekiten diote argitaletxekoek bi idazleen aurkezpenak egiteari. Kontent azaltzen dira haiek plazaratu berri dituzten bi liburuekin, eta esan ere esaten dute, bi idazleek ez dutela aurkezpenik merezi, eta bi liburu hauek zein bere jeneroan, jakina izugarriak direla, nolabaiteko mugarri, lubakietan bizi diren idazle gazteentzat ipar eta artizar eta ibilbide, eta amaitzeko esaten dute, emozioz beterik, bi liburu hauek biharko klasiko ez ezik, gaurko klasiko ere badirela jada, eta azkar ibiltzeko, bada, liburuok erosteko tenorean.
‎Entzule zital bat haserretu egin zaio Molinero poetari, eta esan dio: " Hormak, bai, hormak, militar kabroi hauek ezarri dizkigutenak". Eta, pixkana pixkana, argia egiten hasi da jendearen begietan, eta indartu egin da Konplotaren eta Konfabulazioaren teoria.
‎Zein ingenuoa gure Diogenes zaharra! Baina utz ditzadan burubide hauek ; Will Langekin ari nintzen. Eta zer esan dezaket nik, bada, William Langez, neuk gizon hura sekula ikusi ez banuen?
‎Paradoxak mugiarazten ditu munduaren ardatzak. Baina, baina, zer dira hodei hauek , lagun, aireak suzko ilajeak bezala badaramatzanak, auskalo nora, eta hain urrun?
‎Pentsamendu umoretsu baterako lizentzia eskaini zion segidan Brown jaunak bere buruari, oraindik abstrakziorako sena bere hartan atxikitzen zuela erakutsiz: " Esku hauek berea zena eskatzera besterik ez dituk etorri, eta nik zieat noski eskubide hori ukatu". Burubidea, umoretsua izanik ere, arrazoizkoa zen eta zuzena, baina, bueltan, galdera bat sortzen zuen, ezinbestean, eta Brown jaunari ere ez zitzaion itzuri:
‎Eta dagoena errezeloaren erresuman uzteko zuhurtzia baldin badut, eta era berean, zenduena zeina, gehiegikerietan erori gabe, genozidiotzat kalifikatuko bailuke edozein irrati edo telebistako berri esatarik eta haien salketarena, ez da nahikoa froga eta ebidentzia ez dudalako, baizik eta niretzat ere, Euripides jakintsuak idatzita utzi zuena aintzakotzat hartuz, zuhurtzia delako benetako balorea. Baina nire uste izugarri hauek ez direla eldarnioak erakustearren, eta orain ere beti bidaialagun aldaezin izan dudan zuhurtziari eskua emanik, hitz bi soil soilik: bazkaritarako haragia saltsan ekarri ziguten halako batean Armando Bonilla eta biok bakarrik gelditu ginen egunean, hain zuzen, bada, ari nintzen platerean zegoena gogo biziz jaten, batere errezelorik gabe, harik eta gogortasun batekin topo egin nuen arte.
‎Jarri zen, bada, mediku ospetsuaren eskuetan, eta, hara non, labur esanda, dena alderantziz irteten den: jatorriz  koak bere leku jatorrizkora ekarri bai, baina, handik hilabete batzuen burura, beste bi atera omen zitzaizkion, bere kasa, bizkar aldean, hauek bai dotore txuri mardulak. Bular menditsuak, ordea, ez ziren konformatu izate estetiko hutsarekin, eta, egun batetik bestera, tumor edo hantura gaiztoaren jokabidea hartu zuten; ezkerrekoak (aurretik begiratuta) mintzoa xurgatzen omen zion, eta eskuinekoak, (aurretik begiratuta) entzumena; deliberazio hartara iritsi omen ziren behintzat Estatuko espezialistarik adituenak, hainbat eta hainbat froga egin ondoren.
‎Ez al zen hura guztia ni berriz ere suntsitzeko antolaturiko konplot beldurgarri bat? Azken bi galdera hauek irribarrea ekarri zuten ene ezpain zartatuetara. Obsesio zaharren loratzea ote zen?
‎Gauza triste hauek , elkarrizketa zail hauek ernegatzen naute.
‎Gauza triste hauek, elkarrizketa zail hauek ernegatzen naute.
‎Nolanahi ere den, lerro labur hauek ez lukete zentzu handirik izango galde egingo ez banu nola ikusten dudan egun orain ia hogeita hamar urte argitaratutako narrazioa. Ez naiz ari, jakina, euskarak eta euskal literaturak ordutik hona izan dituzten hobekuntza nabarmenez.
‎Bukolkeria hauek ez dute sentidurik, gure bizitza sumendi baten ikaretan kulunkatzen ari zaigun garai hautsi hauetan.
‎Baina paisajea ez ezik, navajoen zaldietan ibiltzea ere zoragarria izan da. Adela, Idoia, Karmelo eta Jordi salbu( hauek jeep batean ikusi dituzte hemengo bazterrak), gainerakook zaldian ibili gara.
‎Bai, Teresak esan zidan lagun horrekin ezkontzekoa zarela... utzi diot airean, nire ahotik atera ez diren hitz hauek en  tzungo zituelakoan: " Ni ez naiz ezkontzazale, baina norbaitekin ezkonduz gero, zu aukeratuko zintuzket".
‎Lagun hori udako oporretako oroigarri bat besterik ezin da izan. Badakizu amodio hauek haizea bezain iheskorrak direla. Ni, aldiz...
‎Écoutez moi: ez ahantzi zuretzat desor  duak diren mezu hauek entzuteaz, osteran  tzean Rakelek birritan harrapatuko gaitu eta. Kuraia on, Karmelo.
‎Ez ahantzi jeans hauek hozkailuan sar  tzeaz esan diot fraka batzuk erositakoan: Danen esanetan, eguraldi beroari kontra egiteko sistema ezin hobea da Eta Rubenek orduan bere irribarre zabala eskaini dit, niri ere bihotz altxagarria zaidana.
‎GMI= p/ a2, hau da, Gorputz Masaren Indizea, pisua altueraren karratuarekin zatituz lortzen da: 49/ 2? 37= 17? 3 Eta aldizkariaren arabera hauek dira kontuan hartu beharreko portzentajeak:
‎Baina atzo, azkenean, gelan telebista apur bat ikusten ari nintzela, X en adierazpenak entzun ahal izan nituen: antza, bera ttikia zela, emakume auzo bati berba hauek entzun ei zizkion: " Zakarias, alboko mutikoa ilargira iristen den eguna arte ez duzu aho sexurik izango...".
‎Baina gaur lehenengo lerroa ez ezik, bosgarrena ere aldatuko nioke: ene bularrak tititzarrak dira, izan ere, hilekoa jaitsi behar zaidan guztietan bezala, bular handitu hauek lehertzeko zorian baititut. Eta gaur, nork esan behar zidan, aspaldiko partez oroitu eta idatzi dut gogoko poema hori, Bruselako aireportuan erosi dudan koadernoan.
‎Aldizkariak itxaronaldia eramangarriago egiten lagundu dit, baina hain zuzen ere infidelitatearen artikulua izan da, entretenitu baino gehiago, egonezina handitu didana. Guztiarekin, aldizkariarengatik ez balitz, orain ez nintzen lerro hauek idazten arituko, zeren, artikuluan aipatzen den oinaze afektiboa arin  tzearren (bai adierazpide hutsala nik senti  tzen dudana azaltzeko), biziki nabarmentzen baita eguneroko bat idaztearen balio terapeutikoa (horra beste adierazpide arranditsu bat). Eta horrexegatik itzuli naiz kioskora.
2001
‎Tira, eta bukatzeko: noiz, non eta nola, hiru galdera hauek erantzun behar dituzu... Ea:
‎(Eskuak belarrietan pantaila eginez jarrita): Norenak dira duna hauek
‎Eta odol putzu hau? Eta zipriztin hauek –Eta azal puska nazkagarri hauek?
‎Eta zipriztin hauek? Eta azal puska nazkagarri hauek –Non dago Osasun Sailaren baimena?
‎ez zegoen beherapenik gaztetxoentzat (alebin= arrainkume?), eta haserretu egin zen atezain dotore itsusiarekin. Sartu bezala, seme alaba eta ilobek, garrasi zizkolatsuen artean, aurrea hartu zieten aita osabei, eta, hauek konturatzerako, lardaskan hasiak ziren haiek. " Basta!", bota zuen aitak errespetuz," eta nire atzetik!", eta aquariumeko argiek, bat batean, ilunabarreko ekaitz borti  tzaren eraginez, itzaltzeko keinu errepikatua egin zuten, itzali eta piztu, piztu eta itzali; trumoi hotsak dantzan jarri zituen hormak eta beirak; zaintzaileen baretze lanak eta hitz lasaigarriak hutsalak gertatu zirelarik, arrain-ontzietan nagusitu zen berehala:
‎Gaur gatza, bihar garia, etzi aduanak... Bere mende egotea nahi dute hauek , besterik ez. Arraioa!
‎Noiz arte albain alu hauek
‎Otxoa de Arin hizkuntzalari bati dagokio batez ere; Kapanaga orobat. Esan bezala, beraz, gauza hauek , euskal literaturaren kondaira egin den neurrian, egin dira bultzada eta eragina kanpotik etorri delako, ez literaturaren eremutik, baizik eremu horretaz kanpotik.
‎Ez dago gogoratu besterik non zuten bizilekua batzuek eta besteek: " Zirkuloan" haiek eta artean berria zen Batzokian hauek . Zein alde zegoen ez da orain erraz ikusten, batzuek eta besteak (gehienak behintzat) elizara joaten baitziren.
‎Ongi aztertuz gero, ez naiz bitartekoa besterik. Eta nire nortasun hutsa janzten duten" zer" hauek ez dira nire buruari erantsi dizkiodan gauzak, nolanahi erantzi ditzakedan janzkiak. Geurekoikeriak maitasun hori maiz lainotzen  badu ere, maiteago ditut –nireago alegia– nire nortasun berezia baino eta, hala behar bada, geure bizi bakar ezin berrituzkoa galbidean jarri ez ezik, galdu ere egingo dugu ezinbestean zorigaiztoa onarturik, aurrekoengandik ondorengoengana doan" lokarri zaharra1" eten ez dadin.
‎Lizardik neurtitz hauek ondu zituenetik ez dira urte asko joan: hogei besterik ez.
‎Eta beste guztion gain eta edozer baino gehiago, entzule eta irakurleen lana dugu beharrezko. Sortzaileen esanak hauek beren bihotzetan maitekiro gorde eta ernatzeko lurrik ematen ez badiete, haien mintzoa" tupiki ozen eta txilin burrunbaria bezala4", iraupen laburrekoa izango da. Eta entzule irakurleak gaitzeko gai direnak lanari lehenbailehen ekin, gizonaren gaitasunak gutxitan baizik ez baitira berez sortzen.
‎Horra liburu horren azken edizioan (Euskal Editoreen Elkartea, 1986), Ines Pagola liburu prestatzaileak zer dioen: " Bi obra hauek [Bein da betiko eta Batxi Guzur], lehenengoak lehen argitalpenean Lenengo irakugaia. Bein da betiko izenburua bazeraman ere, nobelak baino ipuinak lirateke.
‎Duen zabaleraz, denok harritzen gaituen lehen irakaskun  tzatik goi mailakoa ukitzeraino iritsi da arian arian. Ez zait iruditzen axola  gutxiago duenik larrien alfabetatze kanpainetan egiten ari denak, e.a. Egungo egunean, lehen aldikoz gure artean, bere hizkuntzan analfabeto ez den minoria ugaria dago, eta hauek bidea errazten ari zaizkie hasiberriei, adineko garenoi bezain nekeza gerta ez dakien.
‎Bada eztabaida franko, borroka ere bai, euskal hitz altxorrari buruz: hor dabiltza, izan ere, gureak, gureganatuak( hauek ere gure gure dira, gureganatze hori zinetan eta benetan burutua dagoen heinean), eta gureganatzekoak batik bat, gureganatzeko bidean direnak eta omen direnak, horietan baitago, bestetan baino areago, sesiobidea.
‎Gogora datorkit ustez irakurri berria dudan zerbait. Demagun, eta gustura emango nuke, hitz baten jatortasunak –antzinatasuna eta  hedadura hartzen ditugularik neurri, hauek ere elkarrekin errietan maiz dabiltzala jakinik– eta nazioartekotasunak pisu larria dutela berorren" euskaltasuna" mugatzeko. Bistan da, ordea, ez dela usu aski" hau eta hori" nahiz" hau edo hori" atera behar den kontua," hau ala hori" baino.
‎Beste zerbait zen baserritarrek txartzat hartzen zutena kaletarrengan: hauek , erdaraz ari zirela elkarrekin," behekoentzat" gordetzea euskara.
‎Mendiz haranzkoa ote nintzen ziren beldur, Burgos Palentzia aldekoa, maqueto bat beraz, bertako mintzaerarik jatorrenean esan ohi duten moduan. Maizegi gertatzen omen dira hauek –besteren ahoz ari naiz hizketan, egoskor setoso itsu horietakoak.
‎Egunotan, berriz, hizkuntzaz gainera, ba omen dago delako belaunaldien arteko osin sonatua ere. Ez naiz inondik ere fio, horrexegatik, paper hauek izan dezaketen arrakastaz eta hori, lasaibide izanik, ezin daiteke negargarri izan. Nolanahi ere den, hemen agertzen zaigu berriz duela mende laurdena itzali zen beste munduko arima herratua, eta garai hartako eta garai haren lekuko bezala agertzen zaigu:
‎Eguraldi ona denean, itsasertzeko harkaitz mutur batera joango zaizkizu taldeka, galtzak zuri eta gerrikoa gorri. Han egoten dira zain, nor agertuko, txistulari direlako batzuk, arrantzaleak noski hauek ere. Hasiko zaizkizu txistulariak soinua jotzen, eta besteak dantzan," espatadantxan", eguerdi aldean, izerditan blai, herrira itzuli arte.
‎Garbi aitortu beharrean gaude. Euskaldun hauek jende jatorrak dira, zintzoak, leialak, esanekoak. Ezin dute bihotza barrenen gorde:
‎Hizkuntza ere bere gisakoa dute euskaldun hauek . Hara zenbait ale, hitzez hitz jasoak:
‎Zerriak batez ere," nola ezpaitute deus ere on den gauzarik bere urdaia baizen1", ez daude lasai. Eta, harakinaren beldur, hauek biltzen dituzte basetxeko azienda guztiak eta nagusiaren kontra aizkatzen.
‎Suediako Studia Linguistica aldizkariaren azalean irakur daitezkeen hitz hauek eskaintzen dizkiot U. jaunari: " Alemanez, ingelesez, espainolez eta frantsesezko idazlanak bakarrik jasoko dira".
‎Garbitasuna, nonbait eta norabaiteraino beti behar den garbitasuna, modu hagitz ezberdinez neur daiteke. Gainetik eta gaingiroki neurtzen genuen guk, esaldien axalean ager zitezkeen erdaratikako hitz eta esaeren, azken hauek txit bigarren mailako zirelarik, arabera. Gure ustez, ordea, egiazko garbitasuna eta ez alegiazkoa sakonago zegoen (Chomsky argitara baino lehenago ari ginen), jatortasunaren osinean ezkutatua.
‎6 Zelaietak dakartzan Lizardiren aipuak hauek : " Euskerak eman digu erri izena, Euskera da gure bereiz alderik (hecho diferencial, ik) nabariena.
‎Ez da entzuleen auzia: hauek beti beste perpetuamente hura bezain aise gutxienez konpreni zezaketen. Gipuzkoarrak, txukunegia ez izanik, ez zuen urrutiago joan behar izan bila.
‎Lekuona jaunak herri hizkera gehiegitxo jasotzen duela ere esango nuke, hori egiteko literatur hizkera beheratzen baitu. Ez da nahitaezkoa, batetik, bi mota hauek elkarren etsai izatea. Bestetik, adibidez, inork esa  ten al du Fray Luis de León edo Montaigne edo Francis Baconen hizkuntza baino ederragoa zenik orduko edozein Peru nekazari edo Matxin ur  tzailerena?
‎Aita Barandiaranek liburuari ipini dion" Aurre itz" ean, laugarren orrialdean, honako hitz hauek irakur daitezke: " Ekiozu ba, leenbaileen... ta asi Euzkeragintzan".
‎Nik ere ez dut uste, eta bat nator Altunarekin, Etxeberrik inolaz ere merezi duenik Oihenartek bizkarraren gainean erabiltzen dion zigorra. Bestetan esana daukat, gainera, honako Oihenarten hitz hauek hobeki dagozkiola Oihenarti berari Etxeberriri baino: " Il est dommage que cet esprit aye mieux aymé s’appliquer à la poésie (pour laquelle il n’avoit point de naturel) qu’à la prose".
‎Galde  tzekoa ere da ea orainago beste horrenbestekorik sortu ote den, Azkoitiko zalduntxoez kanpora, Euskal Herriko lurralde guztian. Giputz hauek , gainera, ez ziren lapurtar haiek bezainbat euskararen alde ahalegindu.
‎Ezin ahatz daiteke Materreren bi edizioak Manualarena baino lehenagokoak direla, hau beste maila umilago batean –hitz lauz gainera– ari bazen ere. Badirudi, bestalde, Etxeberri bera ere" primutasun" horren jakile zela, ez baitzituzkeen bestela honako neurtitz hauek bezalakoak idatziko:
‎Neronek argi eta garbi ikusia dut. Esan beharrean aurkitzen naiz luzatu gabe, horrexegatik beragatik, hitz eskas hauek baino hobeak merezi dituela liburu honek sarrerako atean: dena delako lehenik, eta mugarri baten antzera lur berrien seinalea eta ezaugarria dugulako gero.
‎Hitz bi, azken azkenik, argitaraldi honezaz. Hizkuntzalari eta gainerakoek nora jo badutenez gero, hobe zirudien olerki hauek oraingo itxuraz azaltzea, oraingo jantziz jantzirik eta oraingo ortografiari dagozkiela, ez agertu ziren moduan. Lehen testuari loturik, ordea, ahal denean letraz letra aldaturik.
‎Aitoren semeak ere, haien mende baina beste guztien gain, agintzeko sortuak ziren. Aitoren seme hauek dira, Axularrek dioenez, beste batzuek (gure aldeko euskaldunek, noski) zaldunak deitzen zituztenak. Handizkien eta herri xehearen arteko, baziren oraindik erdi mailakoak.
‎Ez da hori, ordea, gizon landuei dagokienez hitz neurtuz mintzatzea. Lege zorrotzagoak jartzen dituzte hauek , eta eragozpen debekuak elkarren gainka. Zailago eta ederrago, eta ezina ederren, egingo balitz.
‎Ordurik beltzenean ere, emaztea hil berri duenean," Ezkontidearen hil kexua" ez dio ez lurrekori ez zerutarri zuzentzen, eder itxura huts hauek datozkio gogora," Museen kontra" egiten du oihu:
‎Esan dezagun, hitzak hizpidea ekarrita, Axular luzaro baztertua behar ez bezala goratu nahi duela orain zenbaitek, beste guztiak azpiratuz. Gorostiaga euskaltzain jaunak, adibidez, honako hitz harrigarri hauek ezarri ditu bere azken liburuan: " Únicamente Axular, el genio literario vasco, es capaz de utilizar su lengua con garbo... 23".
‎Berak 1918an Oñatin egin zuen hitzaldi ezagunean Â" aspecto social" eta" aspecto literario" izendatzen dituenak. Bigarrenaz dioena (eta bigarrenaz bakarrik ari gara mintzatzen azkenaldi honetan) aldatuko dizut hona, eta zegoen gisa erdaraz eman, bai baitut halako susmo gaizto bat horrelakoak, gure hizkuntzara aldatzen direnean (eta hauek orain  dik orain aldatu nituen) ez direla inoren belarrietara iristen:
‎Hona ene" desapioa": kontu hauek jendaurrean astindu nahi dituenak, prest gauzka, uda aldean edo, jendaurrean ahoz aho eta aurpegiz aurpegi aztertzeko. Donostian, bestetan ez bada, idoroko dugu leku egokia horretarako.
‎Gehienek ez dituzte gogoko forma hutsezko diren askatasun eta eskubideak, inoiz ezagutu ez dituztenak, jakina. Bat datoz horretan, hain bat ere, zenbait zaharragorekin; zaharrago hauek forma ilaun horiek, hain ilaun eta hutsalak ez direlako, jakina, beti gorroto izan dituztelako edota, bestela, Egiptoko ilunpeak baino ilunagoen erdian, Damaskora gabe, argiaren distirak begiak liluratu dizkielako.
‎zortziko txikitan ondu zituen" Etxeko sagastia" eta" Egamin" olerkietan, esate baterako. Nahiago nukeen honako hauek ere jaso izan balitu Labayen jaunak bilduma honetan, ezinbestean" Etxeko keea" kentzen zuelarik ere. Hizkeraz ez ezik, baita barren isuriz ere ez zegoen olerki horietatik urruti beste euskal liriko handi baten ukitua.
‎Azkenik, last, but not least?, aipa dezadan lehen argitaraldian hainbeste bider irakurria dugun Orixeren hitzaurrea. Beharrezkoa da bi izen hauek beti elkarrekin agertzea. Nabari baita zenbat zor dion euskarak Orixeri Lizardiren bitartez ere.
‎4 Liburuaren aurrealdean datozen Gandhiren hitzak hauek dira: " Ezin diteke esan makiñak egiten ez genekienik; baiña gure asabak bazekiten arreta orrelako eginkizunetan jarri ezkero, jopu biurtuko giñala, eta Moralaren sena arras galduko genuela.
‎Diodan gai hauek egileak utzi zituen bezalaxe, batere orrazketarik gabe, argitara dituzte Auspoakoek. Arras txalogarria da jokabide hori:
‎Norbaitek nobelaren bat egin nahi baldin balu garai horretaz, hobeko du Auspoakoei eskerrak eskuetara dizkiguten josturarik gabeko ohar hauek irakurri bestelako liburu lodi asko baino. Eta historia egin nahi duenari ere, barrengo eta zinezko historia baldin bada, ez dio kalterik egingo horiek astiro astiro ikuskatzeak.
‎Aitzindari gisa azaldu zelarik, gidari eskasa gertatu zen ez baitzion ez irakasbideari, ez irakasbidea aditzera ematen zuten gainerako izkribuei aterik zabaldu: Urkixok argitara zituen hauek , 1907an1.
‎Errieta eta sesio hauek gerra bizi bihurtuko dira 1800en auzoan, eta beharbada Larramendirenak har daitezke zetorren ekaitzari gogor egiteko prestamen antzera. Harrokeria genuen lagun orduan eta espa, agian, besteek, juzgu okerretan hastea ez bada.
‎Euskararen alde, nolabait esan eta hauek ez dute bestelakorik uki  tzeko gogorik, J.A. Mogel eta Astarloa apaiza plazaratzen dira. Bestalde, orduan bertan, azaltzen da Espainian Lorenzo Hervà ¡ sen Catà ¡ logo de las lenguas de las naciones conocidas... y clases de estas según la diversidad de sus idiomas y dialectos, Euskaltzale azaltzen da, aurreko mendean aita Henao bezala, baina," alde" agertzeaz kanpo, ez dakar argi berririk gure gauzetara:
‎Honako lerro hauek sorta berri baten atarirako ari naiz idazten. Muga jakinak ditu, irakurleak erraz igarriko dizkionak, bai denboraz eta bai mailaz.
‎Egunoroko azturak besterik erakusten digu. Baztandar edo aetz ez diren nafarrek, giputzek eta manexek (baita zuberotarrek ere) errazago aditzen dute elkar, bizkaitarrek eta azkeneko hauek baino. Eta errazago nahiz zailago elkar adi  tze horren muina, hain zuzen, aditzean datza, hitz kontuan hegoaldekook, gaztelania dela medio, elkarrenganago baikabiltza.
‎Prediku hauek antolatuxe nituenean, ikusi dut Aita Mokoroaren Lengua vasca de hoy y de mañana (Donostia, Auñamendi, 1971), eta gaingiroki ikusi, bestetarako astirik ez dudalako. Egilearen iritziak, ez, ordea, liburuak dakartzan zenbait eranskin?
‎Hizkuntza zatikatze honek politika eta administrazioaren banaketetan ditu bere kideak, elizarenak eta bestelakoak aipatzen ez ditugula, eta egoera berdina izan dugu beti, Nafarroako erresumaren mende garaietan eta aurrekoetan izan ezik. Halaz ere zatikatze hauek oinarriko batasunaren sena –ageria nahiz ezkutua– erabat suntsitu ez zuten bezala3, euskalki ugaritasunak ere ez zuen inoiz hizkuntzaren bat izate hori zalantzan jarri, maila guztietan ageri denez: gramatika, hiztegia, ebakidura.
‎Aurkakoa izan du, berriz, idazketa zailtzen zion aldetik, lehendabizi, eta kanpoko laguntza ezak lantzea eragozten  ziolako gero. Alde honetatik ezin aldera dezakegu beste hizkuntza erromanikoekin, adibidez, hauek beti izan baitituzte eta dituzte bestelako ereduak, kanpokoak baina ez arrotzak, zabar aldietan galdua irabazten lagun ziezaieketenak. Bestalde, eta hau axola handikoa da egungo egunetan batez ere, Penintsulako erromantzeak, idatzian behintzat, gaztelaniaz dakien edozeinentzat ulertzen errazak direlarik, euskarak, are idatziak ere, hasi masiak ezagutzea eskatzen du, bestela ulergaitza gertatzen da, are romanista edo indoeuropartzale ikasientzat ere.
‎Sarasolaren Euskal literaturaren historia argitara zeneko hartan, cartesiano baino barthesianoago dugun iritzi emaile ezagun batek, liburu hau goretsi ahala, izan zituen aitzindariak beheratzen zituen3 Izan ere, zioen gure kritikoak, azken hauek ez omen zuten filologia eta kritika" semantikoa" (gaiari bakarrik dagokiona delako ustetan gelditu nintzen) baizik, autorearen bizitzarekiko zenbait ttantta zebiltzala nahaste, ez zutelako hartu oinarri gisa, literatur soziologiaz kezkatu beharrean. Euskarara bihurtu ditut berriz lehen erdarara itzuli nituenak, baina ez dut uste alde handirik dagoenik harako hartarik honako honetara.
‎Mogelen Peru Abarka, errenkada luzeegi bati erramua jartzeko, laurogeiren bat urte ibili zen lurpean, zenbait erreka ezkuturen antzera, inprentatu zuten arte. Ez ote dago alderik hark egin eta hauek moldezko letretan ipini zuten testuaren artean. Beharbada, ez; segur aski, ez.
‎Urkixoren gaia, izenburuak argi eta garbi adierazten duenez, ez zen euskara izan zuzen zuzenean. Gogoan zuena ez zen hizkuntza eta hizkuntzaren gorabeherak, hizkuntzaren inguruan egina zegoen eta egiten ari zen ikerlana baizik, filologia eta hizkuntzalaritzaren aldetik hain justu, bi hitz hauek orduan (Urkixoren ingurunean batik bat) edo hitz horiek aditzera ematen dituzten gogoetak aski ongi bereizten ez ziren arren. Ordukoez eta etorkizunekoez ere mintzatu zen, ezinbestean, hizkuntzari buruz, garai hartako eztabaida latzen oihartzuna Oñatira zekarrelarik.
‎Idatzi, noski, erdaraz idazten zen edonon eta ofizialtasuna, axalekoa bederen (ahotik belarrirakoa ez baitago gehienetan jasorik), erdarari, erdarei hobe, zegokion. Baina eginkizun goitar eta dotoreago hauek ez ziren beharbada, ez ziren segur aski, deus asko eguna joan eta eguna etorri erabiltzen ziren oinarrizko eta premiazkoenen aldamenean. Halaz guztiz, egoera horrek berekin zeraman aldakortasuna, ez baitzegoen aski tinko etortzeko ziren larrialdiei gogor egiteko.
‎Tovar, azken urteotako, hamarnaka hartzen ditut hauek –borroketan, eta borroka izan da estari nahiz nabari Espainian 1936z gerozko jarduna, zubigile izan genuen beste zenbaitzuekin, ez haatik gehiegirekin.
‎Irakurkera hori izan baitzen aspaldidaniko zenbait auzi osotoro erabaki zituena. Ikur horien azpian zetzana," iberiko" izenaren estalkipean, ez zela, Schuchardt-en argudioen arabera, hizkuntza bat eta bakoitza; bi zirela hauek , guttieneko kontuan. Eta biok, gainera, bata bestearen" ez aide ez bernaje" zirela, Â" erdararekin euskera" bezala, Kardaberazen iritziz.
‎Harreman hauek hemen aztertzen ari garen gaitik, euskal gatazka politikotik, harantz doaz. Harreman horiek gorpuzten diren beste informazio esparru batzuk ere hartzen dituzte.
‎Beraz, hedabideak ez dira iritzi publikoan eragina luketen berezko aldagaitzat hartzen, baizik eta beste batzuekin batera ari den faktoretzat, faktore garrantzi  tsuak badira ere. Hedabideen gaineko teoria eta ikerketen historiaren bibliografia zabalari dagokionez, gomendatzekoak dira honako beste autore hauek ere: M. Wolf (1987 eta 1994) eta A. Mattelart eta M. Mattelart (1997).
‎ez zuten une hartan gidatzeko gaitasunik, eta bete betean harrapatu zituen, gainera, unean uneko eztabaidak (demokrazia edo diktaduraren erreforma lehenik, haustura demokratikoa edo erreforma demokratikoa bigarrenik); halatan, protagonismo gehiago eman zieten erredakzioei, eta berauen gogoko zuzendariak ere izendatu zituzten kasu batzuetan. Zuzendari hauek ez ziren dagoeneko argitaratzaileen testaferro profesionalak, baizik eta kazetariek hedabideen jabeen aurrean hautaturiko ordezkariak bailiran jokatzen zuten. Honenbestez bideratu ziren prentsan hain ohikoak diren botere bikoitzeko mekanismoak, batak bestearen alter egoa ezabatu ezinik zihardutela.
‎Hedabide horien jokabide editoriala eta berri-emailea oso urrun dago euskal nazionalismotik, honen buruz buruko etsaia ez denean. Halarik ere, hedabide hauek ez dute, itxuraz, euskal nazionalismoaren sinesgarritasunean inolako galerarik eragin, ez dute haren gizarte eta hauteskunde eragina murrizterik lortu.
‎Jarrera hauek gaina jo zuten Herri Batasunaren Mahai Nazionalaren kartzelaratzearekin eta Egin egunkari eta irratiaren ixtearekin. Giltzarriak ziren neurri hauek, Barne Ministerioak ezker abertzalea politikoki azpiratzeko diseinatu zuen estrategian.
‎Jarrera hauek gaina jo zuten Herri Batasunaren Mahai Nazionalaren kartzelaratzearekin eta Egin egunkari eta irratiaren ixtearekin. Giltzarriak ziren neurri hauek , Barne Ministerioak ezker abertzalea politikoki azpiratzeko diseinatu zuen estrategian.
‎Bestalde, sistema politikoko sektore demokratikoen eta ezkertiarren diskur  tso publikoa islatzen zuten hedabide berriek. Lotura hauek argiro azaltzen dute nolako eragina izan zuten hedabideek estatuko ordezkatze sistema politikoa eta instituzionalizazioa legitimatzerakoan; argitu ere egiten dute Gobernu zentralekiko" eskuduntza gatazkak" edo alderdi nazionalisten eta ez nazionalisten arteko tirabirak instituzionalizazio horren barnekotzat joak izan zitezen izan zuten eragina. Halatan, bat etorri ziren hedabideak sistema politikoaren asmo nagusiekin eta egoera berrian nagusi ziharduten arauak islatu zituzten, aldi berean, gizartearen iruditegian legitimatu eta sendotzeko berealdiko laguntza ematen zutelarik.
‎Espainiako hedabideen sisteman gertatu diren aldaketa hauek berak sumatu dira, antz handiz, euskal hedabideetan.
‎Bistan denez, ezin da ezker abertzalearen inguruko hedabideen munta txikia gainerako hedabideen pisu handiarekin alderatu, eta ezin dugu ahantzi Egin eta beste antzeko hedabide batzuk poliziaren jazarpen onartezin baten pean bizi izan zirela etengabe. Baina beren eragin esparruan, polarizazioa eta sektarismoa bultzatu zuten hedabide hauek , gizarte elkarrizketa eta gertakarien ulerpen arrazionala mesedetu beharrean.
‎Datu hauek ongi baino hobekiago argitzen dute aipaturiko bi paradigmen presentzia, baita informazioaren tratamenduan haiekin bideratzen den konbinazioa ere.
‎Aurreko garaietan hedabideen eraginaren alkantzu (erreala) eta mugen (errealak hauek ere) gainean estereotipo batzuen presentzia uler bazitekeen arren, Lizarra Garaziko Akordioak gizartean eduki duen sostenguak aukera eman zion hainbati hedabideen eraginaren arazoa Euskal Herriaren gizarte egituran hobekiago egokitu ahal izateko. Halaz ere, beren horretan diraute estereotipoek.
‎Gero, biziki moderatu ziren hedabide hauek 25 Hala eta guztiz ere, beti bat dirau Lizarra Garazi Akordiora bilduriko indarren argudioen sendotze selektiborako joera garrantzi  tsuak. Berriro esan dezagun, ordea, ezer ezin dela adierazi hedabide hauen jokabide editorialak Akordio horren aldeko sostengua agerian utzi izanaren aurka.
‎28 Hona hemen M. Gurevitch ek eta J.G. Blumler ek (1990: 270) aurkeztu zuten araudi" ofizialenetako" bat, askotan aipatzen dena. Honako zortzi puntu hauek jasotzen ditu:
2002
‎Han barruan emakume batek, etxeko zapatiletan eta fianbrera moduko ontzi bat eskuetan, alderik alde zeharkatu zuen Josu R k bistara zeukan patio zatia. Emakumeak irriño bat eskaini zien ate ondoko guardiei, eta hauek izenez agurtu zuten bera. " Adios, Felisa" entzutea iruditu zitzaion Josu R ri, emakumearen irudia jadanik  haren bistatik kanpo.
‎Afaritan inoizko berri  tsuen eta alaien aurkitu zuten etxekoek. Eta hauek ere biziki poztu ziren, halaber, haren pozaren arrazoia sumatu zutenean: Julianek azkenean lagun koadrila egina zuen Luzaron.
‎Josu R k plazako farolei eta arkupearen sabaian zintzilikaturiko kriseiluei erreparatu zien, berekiko ziola: " Egun guztia eguzki bolari jarraika pasatu diat, eta neure buru gaineko argi hauek noiz piztu diren ez nauk konturatu". Ordurako, Txantoi txikia bueltatua zen alboko lagunartetik, eta fabrikako hitzarmenari buruz hitz egiten ari zen Fernando etorri berriarekin.
‎Jaun hauek galderatxo batzuk egin nahi dizkizue. Ez da besterik.
‎Ez da hori, hala ere, inguruan dugun administrazio bakarra, ongi dakizunez. Hor ditugu Foru administrazioak, udal administrazioak( hauek ere administrazio baitira), eta abar: hemen, esaldiak," eta abar luze bat" eskatzen zidan, baina ez naiz erori tentaldi horretan, jabetu zarenez, etabarrak euskaraz neurrikoak izan baitira beti.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
Lehen forma
Argitaratzailea
Konbinazioak (2 lema)
hauek ez 73 (0,48)
hauek ere 69 (0,45)
hauek idatzi 21 (0,14)
hauek egin 15 (0,10)
hauek esan 15 (0,10)
hauek irakurri 14 (0,09)
hauek berak 10 (0,07)
hauek ikusi 10 (0,07)
hauek entzun 9 (0,06)
hauek aipatu 7 (0,05)
hauek bera 7 (0,05)
hauek ukan 7 (0,05)
hauek baino 6 (0,04)
hauek beste 6 (0,04)
hauek beti 6 (0,04)
hauek hartu 6 (0,04)
hauek osatu 6 (0,04)
hauek sortu 6 (0,04)
hauek aukeratu 5 (0,03)
hauek azpimarratu 5 (0,03)
hauek bai 5 (0,03)
hauek eduki 5 (0,03)
hauek ezin 5 (0,03)
hauek hemen 5 (0,03)
hauek ondo 5 (0,03)
hauek alde 4 (0,03)
hauek bat 4 (0,03)
hauek bildu 4 (0,03)
hauek egon 4 (0,03)
hauek eman 4 (0,03)
hauek eskaini 4 (0,03)
hauek hain 4 (0,03)
hauek ni 4 (0,03)
hauek oso 4 (0,03)
hauek sinatu 4 (0,03)
hauek ulertu 4 (0,03)
hauek zu 4 (0,03)
hauek atera 3 (0,02)
hauek ba 3 (0,02)
hauek baizik 3 (0,02)
hauek bi 3 (0,02)
hauek bide 3 (0,02)
hauek erabili 3 (0,02)
hauek erakutsi 3 (0,02)
hauek erran 3 (0,02)
hauek ezagutu 3 (0,02)
hauek gainditu 3 (0,02)
hauek garatu 3 (0,02)
hauek gero 3 (0,02)
hauek gu 3 (0,02)
hauek guzti 3 (0,02)
hauek hizkuntza 3 (0,02)
hauek jakin 3 (0,02)
hauek jantzi 3 (0,02)
hauek jaso 3 (0,02)
hauek jo 3 (0,02)
hauek EAJ 2 (0,01)
hauek Gaztela 2 (0,01)
hauek adierazi 2 (0,01)
hauek ageri 2 (0,01)
hauek agindu 2 (0,01)
hauek argitaratu 2 (0,01)
hauek argitu 2 (0,01)
hauek arte 2 (0,01)
hauek asko 2 (0,01)
hauek aspaldiko 2 (0,01)
hauek aurkitu 2 (0,01)
hauek azken 2 (0,01)
hauek balio 2 (0,01)
hauek behar 2 (0,01)
hauek benetan 2 (0,01)
hauek bete 2 (0,01)
hauek den 2 (0,01)
hauek ekarri 2 (0,01)
hauek elkar 2 (0,01)
hauek era 2 (0,01)
hauek eraman 2 (0,01)
hauek erantzun 2 (0,01)
hauek esku 2 (0,01)
hauek etorri 2 (0,01)
hauek eurak 2 (0,01)
hauek ezarri 2 (0,01)
hauek ezetz 2 (0,01)
hauek gau 2 (0,01)
hauek gaztelania 2 (0,01)
hauek gogo 2 (0,01)
Konbinazioak (3 lema)
hauek ez ukan 10 (0,07)
hauek ere bai 4 (0,03)
hauek ez jakin 3 (0,02)
hauek idatzi ari 3 (0,02)
hauek idatzi hasi 3 (0,02)
hauek osatu epaimahai 3 (0,02)
hauek aipatu ezan 2 (0,01)
hauek baizik ez 2 (0,01)
hauek bat bat 2 (0,01)
hauek behar ukan 2 (0,01)
hauek EAJ PNV 2 (0,01)
hauek ere beheraka 2 (0,01)
hauek ere elkar 2 (0,01)
hauek ere ez 2 (0,01)
hauek ere gu 2 (0,01)
hauek esku arte 2 (0,01)
hauek ez al 2 (0,01)
hauek ez egon 2 (0,01)
hauek agindu hemen 1 (0,01)
hauek agindu misiolari 1 (0,01)
hauek aipatu huts 1 (0,01)
hauek alde bat 1 (0,01)
hauek alde egin 1 (0,01)
hauek alde jarri 1 (0,01)
hauek alde ukan 1 (0,01)
hauek argitu geratu 1 (0,01)
hauek arte gaizto 1 (0,01)
hauek asko eztabaidatu 1 (0,01)
hauek asko gehiago 1 (0,01)
hauek aspaldiko kontu 1 (0,01)
hauek azken beti 1 (0,01)
hauek azken zuhaitz 1 (0,01)
hauek ba al 1 (0,01)
hauek ba ote 1 (0,01)
hauek bai dotore 1 (0,01)
hauek bai etxe 1 (0,01)
hauek baino argi 1 (0,01)
hauek baino gazte 1 (0,01)
hauek baino gehiago 1 (0,01)
hauek baino hobe 1 (0,01)
hauek baino neurri 1 (0,01)
hauek balio kaskar 1 (0,01)
hauek bat beste 1 (0,01)
hauek bat etorri 1 (0,01)
hauek benetan ari 1 (0,01)
hauek benetan erreminta 1 (0,01)
hauek bera baino 1 (0,01)
hauek bera begi 1 (0,01)
hauek bera ere 1 (0,01)
hauek bera kutxa 1 (0,01)
hauek bera ondoko 1 (0,01)
hauek bera utzi 1 (0,01)
hauek berak bihotz 1 (0,01)
hauek berak egin 1 (0,01)
hauek berak emanaldi 1 (0,01)
hauek berak eskatu 1 (0,01)
hauek berak etsai 1 (0,01)
hauek berak irakasle 1 (0,01)
hauek berak langile 1 (0,01)
hauek berak sistema 1 (0,01)
hauek berak sumatu 1 (0,01)
hauek berak ume 1 (0,01)
hauek beste bezain 1 (0,01)
hauek beste egutegi 1 (0,01)
hauek beste gisa 1 (0,01)
hauek beste gu 1 (0,01)
hauek beste lurralde 1 (0,01)
hauek beste pertsona 1 (0,01)
hauek bete behar 1 (0,01)
hauek beti beste 1 (0,01)
hauek beti elkar 1 (0,01)
hauek beti erantzun 1 (0,01)
hauek beti errespetatu 1 (0,01)
hauek beti sorpresa 1 (0,01)
hauek bi galdetu 1 (0,01)
hauek bi urte 1 (0,01)
hauek bide berezi 1 (0,01)
hauek bide erraztu 1 (0,01)
hauek bide jarraitu 1 (0,01)
hauek den jakin 1 (0,01)
hauek eduki burmuin 1 (0,01)
hauek eduki izen 1 (0,01)
hauek eduki nahitaez 1 (0,01)
hauek eduki titulu 1 (0,01)
hauek egin ari 1 (0,01)
hauek egin erabaki 1 (0,01)
hauek egin erabili 1 (0,01)
hauek egin ezan 1 (0,01)
hauek egin gorri 1 (0,01)
hauek egin utzi 1 (0,01)
hauek egin zira 1 (0,01)
hauek egon bistan 1 (0,01)
hauek egon gu 1 (0,01)
hauek egon hezetasun 1 (0,01)
hauek elkar etsai 1 (0,01)
hauek elkar maizegi 1 (0,01)
hauek eman seme 1 (0,01)
hauek entzun ei 1 (0,01)
hauek era asko 1 (0,01)
hauek era berezi 1 (0,01)
hauek erabili behin 1 (0,01)
hauek erantzun behar 1 (0,01)
hauek erantzun presa 1 (0,01)
hauek ere administrazio 1 (0,01)
hauek ere aldakor 1 (0,01)
hauek ere asko 1 (0,01)
hauek ere audientzia 1 (0,01)
hauek ere berenganatu 1 (0,01)
hauek ere betiko 1 (0,01)
hauek ere biziki 1 (0,01)
hauek ere ekarri 1 (0,01)
hauek ere eliza 1 (0,01)
hauek ere elkarrekiko 1 (0,01)
hauek ere erosi 1 (0,01)
hauek ere etxerako 1 (0,01)
hauek ere euskal 1 (0,01)
hauek ere ezkondu 1 (0,01)
hauek ere eztarri 1 (0,01)
hauek ere goiti 1 (0,01)
hauek ere gosez 1 (0,01)
hauek ere guardia 1 (0,01)
hauek ere hego 1 (0,01)
hauek ere jarri 1 (0,01)
hauek ere jaso 1 (0,01)
hauek ere joan 1 (0,01)
hauek ere kontrabandista 1 (0,01)
hauek ere laborari 1 (0,01)
hauek ere lotsati 1 (0,01)
hauek ere luzetsi 1 (0,01)
hauek ere marka 1 (0,01)
hauek ere markatu 1 (0,01)
hauek ere ohartu 1 (0,01)
hauek ere portugaldar 1 (0,01)
hauek ere seinalatu 1 (0,01)
hauek ere ukan 1 (0,01)
hauek ere zer 1 (0,01)
hauek erran ez 1 (0,01)
hauek erran ukan 1 (0,01)
hauek esan bi 1 (0,01)
hauek esan egon 1 (0,01)
hauek esan zorian 1 (0,01)
hauek etorri gogo 1 (0,01)
hauek eurak merezimendu 1 (0,01)
hauek eurak sortu 1 (0,01)
hauek ez ekarri 1 (0,01)
hauek ez esan 1 (0,01)
hauek ez omen 1 (0,01)
hauek ez ote 1 (0,01)
hauek ezagutu behar 1 (0,01)
hauek ezin berezi 1 (0,01)
hauek ezin sinetsi 1 (0,01)
hauek garatu egon 1 (0,01)
hauek garatu kasuistika 1 (0,01)
hauek gau atera 1 (0,01)
hauek gau Paris 1 (0,01)
hauek Gaztela ukan 1 (0,01)
hauek gaztelania eman 1 (0,01)
hauek gero Bartzelona 1 (0,01)
hauek gogo eduki 1 (0,01)
hauek gogo hartu 1 (0,01)
hauek gu gu 1 (0,01)
hauek gu historia 1 (0,01)
hauek guzti beharrezko 1 (0,01)
hauek hain erantzun 1 (0,01)
hauek hain gorabeheratsu 1 (0,01)
hauek hain nabarmen 1 (0,01)
hauek hain oker 1 (0,01)
hauek hartu ez 1 (0,01)
hauek hemen aztertu 1 (0,01)
hauek hemen egon 1 (0,01)
hauek hemen gorde 1 (0,01)
hauek hizkuntza artatu 1 (0,01)
hauek hizkuntza diferente 1 (0,01)
hauek hizkuntza Euroitun 1 (0,01)
hauek idatzi argi 1 (0,01)
hauek idatzi aritu 1 (0,01)
hauek idatzi garai 1 (0,01)
hauek idatzi ibili 1 (0,01)
hauek idatzi jarri 1 (0,01)
hauek ikusi nahi 1 (0,01)
hauek ikusi Otaño 1 (0,01)
hauek irakurri ahal 1 (0,01)
hauek irakurri ari 1 (0,01)
hauek irakurri bestelako 1 (0,01)
hauek jantzi baino 1 (0,01)
hauek jo ez 1 (0,01)
hauek ni adin 1 (0,01)
hauek ni amestu 1 (0,01)
hauek ni bezain 1 (0,01)
hauek ni ohe 1 (0,01)
hauek ondo gorde 1 (0,01)
hauek ondo laburbildu 1 (0,01)
hauek ondo landu 1 (0,01)
hauek ondo pentsatu 1 (0,01)
hauek ondo ulertu 1 (0,01)
hauek oso estimatu 1 (0,01)
hauek oso hurbil 1 (0,01)
hauek oso iturri 1 (0,01)
hauek oso sail 1 (0,01)
hauek sortu sortu 1 (0,01)
hauek ukan arrosario 1 (0,01)
hauek ukan gaur 1 (0,01)
hauek ukan ni 1 (0,01)
hauek ukan Oiartzun 1 (0,01)
hauek ulertu ez 1 (0,01)
hauek ulertu hasi 1 (0,01)
hauek zu al 1 (0,01)
hauek zu buru 1 (0,01)
hauek zu hitz 1 (0,01)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia