2010
|
|
" Emen sartzen dana, Euzkadi' n da. Euzkalduna ba zera, mintzatu
|
euzkeraz
; eta abertzalea ba zera, deadar zazu nerekin: jGora Euzkadi azkatuta!".
|
2016
|
|
Irakaslia, euzkelduna ixan arren, irakatsi gustiak egiten dauz erderaz. Noz edo noz, ulertzen ezpadau, egiten dautso
|
euzkeraz
apur bat berari. Lendik ikastolara asi ziranak, nagusijak, geyen dakijenak, bata irakasliak be, artu emon gustijak egiten dabe erderaz.
|
|
Lendik ikastolara asi ziranak, nagusijak, geyen dakijenak, bata irakasliak be, artu emon gustijak egiten dabe erderaz. Urte bat edo urte bi barru, badakije erderaz,
|
euzkeraz
dakijen beste ume euzkeldunak. Ordurako ikasi dau irakurten ta idazten, eta ordubantxe azten da bat benetan, bere gogua zabaltzen, landuten, irakatsi barrijakaz.
|
|
" Oroigarrietako antzerkijaren landa bai ebazan idatzi beste antzerki batzuk be, oraindiño argitaldu barik dagozanak. Ondarretan ixan zan urtietan be ezeutsan uts egin uarketarako zaletasun unek, eta Algortako ekandu batzuk gai dirala, idatzi zituzan erdi
|
euzkeraz
erdi erderaz eginiko antzerki batzuk. Azkenengo urtieton Bermeoko edesti berezi bat idazten iñarduban, eta amatu barik itxi dau lan au".
|
2022
|
|
Bazkariaren asmoa Batxik plazaratu zuen Euzkadi egunkarian 1914ko abuztuaren 20an: " Nire oldozpena da gertutia bazkari bat, esaterako Zornotza’n, edo beste erri batean, eta antxe batu
|
euzkeraz
idazten dogun gustijok, alkarri aurpegijak ikusteko".
|
|
Zuek denak bai dakixube zeiñ zirikada zalia den gure Kirikiño maitia. Niri erran gabe, ementxe ipiñi zuen, oraiñ dela sei edo zazpi egun, nik laster
|
euzkeraz
idatziko nuela gure izparringiyan. Auxe erran onduan, bere kapeloa begiyetaraño sartu ta, or yuanda igesi laster batian bere erriko mendietara, irri barreka, ni axola aundiyan utzi nau lako.
|
|
Orra bada, axola alde batera utzi ta, egun unetan asi naiz, Kirikiño’k naizuen bezala
|
euzkeraz
idazten. Mordollokadak botatzen baditut, azketsi; ezta neria izanen errua, Kirikiño’na baizik.
|
|
" Su andija egiteko, egur lodija ixetuteko, lenengo abarrari ezarten yako sua, ta onegaz ari gero. Irakurgaitxu oneik be gogo askotan sortu leye
|
euzkeraz
irakurteko zaletasuna. Txikijak, meiak, arin ariñak, errazak, barru gitxidunak, geyenak barre batzuk eragitekuak ixanik, euzkeraz irakurten bape zalia eztanak onakoxiak atsegiñez artu leiz, ta eurok, abarrak lez, bere goguan sua biztu".
|
|
Irakurgaitxu oneik be gogo askotan sortu leye euzkeraz irakurteko zaletasuna. Txikijak, meiak, arin ariñak, errazak, barru gitxidunak, geyenak barre batzuk eragitekuak ixanik,
|
euzkeraz
irakurten bape zalia eztanak onakoxiak atsegiñez artu leiz, ta eurok, abarrak lez, bere goguan sua biztu". Zer esanik ez, zilegi zaigu pentsatzea irakurlearen apaltasuna aitzakia hutsa dela idazlearen moztadea estaltzeko, baina Kirikiñok beste ezer baino lehen aitortu digu bere gaitasun falta enbor lodiak ebakitzeko:
|
|
Dena dela, atentzioa eman dit zerrendan" Sollubeko Sorgiña" irakurtzeak, sorgin terminoa emakume izatearekin bateratzen baita gehien gehienetan gaur egun. Edozelan ere, Kirikiñoren beste kronika batean() irakurri nuen Sollubeko Sorgiñak" lenengoz idatzi dau. Euzkeldun barrija da. tar mutilla, orain urte bi edo ezekijana
|
euzkeraz
". Gizon gaztea da, beraz, Sollubeko Sorgiña eta, nire usterako, Kirikiñoren euskara ikaslea izango zen Bilboko institutuan(".., tar" hori irakurtezin dago Euzkadi egunkariaren alean).
|