2004
|
|
Iparraldeko hitz bakan batzutan izan ezik,
|
euskaraz
ez dago frikari ozenik, ez afrikatu ozenik ere.
|
2005
|
|
102), nahiz eta kutua euskaraz, edalontzia? ez den eta/ th/ fonemarik
|
euskaraz
ez dagoen. Aldiz, Bergua k ez du honi buruz ezer esaten, liburuaren bukaeran iberieratik euskarazko hiztegitxoan aipatuta badator ere, eta Beltran-ek emandako esanahiarekin bat dator (1994:
|
2006
|
|
Aspaldi esana dut, benetan euskal den unibertsitate batek ikerketa mailako aitorpena egin liekeela alorrean alorreko euskarazko eskuliburuei. Publizitate mundua erdarazko mundua da;
|
euskaraz
ez dago mundu hori deskribatzerik, euskaraz sortu egin behar da mundu hori, eta ez dago munduak sortzea bezalako ikerketarik. Tamalez, ordea, lantegi gaitz horretara animatzen den irakasle arduratsuak apenas espero dezakeen beste ordainik, bere kontzientziak emango dionaz gain.
|
2008
|
|
Emaitzan euskarazko web orriak bakarrik lortzen direla bermatzeko hainbat iragazki erabiltzen ditu Elebilak. Iragazki hau zenbat eta zorrotzagoa izan, orduan eta zailagoa da
|
euskaraz
ez dauden emaitzak lortzea. Bestalde, iragazkia oso zorrotza bada posible da euskaraz dauden zenbait emaitza kanpoan geratzea.
|
|
Aldi berean, adibide gisa farmazien kasua jarri dute: farmazia batek, adibidez, luke Ziurtagiriaren bigarren edo hirugarren maila eskuratu bezerooi ematen diguten irakurtzeko informazio guztia
|
euskaraz
ez egoteagatik, botiken kutxetan eta prospektuetan kasu. Egoera arautzeak zailtasun hauek erraztuko lituzke.
|
|
Sare profesionalen artean, ospe handia lortu du Xing ek ere. Bost milioi inguru partaide ditu, eta
|
euskaraz
ez badago ere, eleaniztuna da. Partaideen arteko elkarlana eta negozioak sortzen laguntzea du helburu.
|
|
11 Ibarrako Euskara Zerbitzuan ere gertatu zaigu zuzenketarik ez eskatzea eta testuak akatsez beteta ikustea argitara eman ondoren. Beste batzuetan
|
euskaraz
ez dagoena euskaratzeko eskatzen da, baina euskaraz dagoena traketsa izan arren, ontzat emateko joera dago eta ez da zuzentzeko eskatzen. Adi egon eta mesfidantzaz jokatu beharra dago testu trakets eta akastunik itzur ez dakigun.
|
|
" Haurrak esponja bezalakoak dira, dena xurgatzen dute, ez dute aparteko arazorik hizkuntzak ikasteko". Altzuetak aipatu zuen euskaraz ikasi ondoren Unibertsitatean gaztelaniaz aritu behar izan zela, karrera
|
euskaraz
ez zegoelako. " Ospitalean lan egiten dut eta gaixo asko euskaldunak dira.
|
2010
|
|
harresi hori euskara zen; euskara, Janpierre Arbelbideren eta beste askoren aburuz, harresi babeslea zen, isolatzailea, Euskal Herria munduko arrisku eta lanjer guztietatik begiratuko zuena. Arbelbideren harresiaren ondorioz edo, besteak beste,
|
euskaraz
ez dago inolako liburu labainkorrik, soilik erlijio liburuak: badakigu zelako literatura eduki dugun ia atzora arte.
|
|
aburuz, harresi babeslea zen, isolatzailea, Euskal Herria munduko arrisku eta lanjer guztietatik begiratuko zuena. Jainkoari esker, Arbelbideren harresiaren ondorioz,
|
euskaraz
ez zegoen inolako liburu labainkorrik, ez zegoen euskarazko liburu gaixtorik, soilik erlijio liburuak. Bake santu hori lorrintzera etorri zen Etxepareren Buruxkak:
|
|
Arau ortografiko bat zeukan gure amak:
|
euskaraz
ez zegoen ‘s’ rik; ‘s’ denek ‘z’ izan behar zuten!
|
2011
|
|
" Hitzak euskeraz erderaz baino gautxiago dako. Gauza gogorrak esateko
|
euskaraz
ez dago gauza haundirik... Osea, suena muy mal.
|
|
" Hitzak euskeraz erderaz baino gautxiago dako. Gauza gogorrak esateko
|
euskaraz
ez dago gauza haundirik... Osea, suena muy mal.
|
|
Akten kasuan,
|
euskaraz
ez dauden bakarrak 1954ko urtarriletik urrira bitartekoak dira, eta biltzarren kasuan, aurkeztutako 100dik gora txostenetik, gaztelaniaz 2 aurkeztu ziren, 1956ko Arantzazuko biltzarrean hain zuzen.
|
|
Aukeratu dudan mundo poetikoarekin askoz identifikatuago sentitzen naiz. Agian,
|
euskaraz
ez daudelako interesatzen zaizkidan testuak. Dena dela, ez dut pentsatzen euskara uztea, nire bizitza delako eta benetan maite dudalako".
|
|
frankismoaren garai hartan, fikziozko euskal eleberri beltza egitea fikzio bihurtzen baitzen. Izan ere, nobela beltzaren eta nobela poliziakoaren arteko aldeak eta ñabardurak alde batera utzirik garai hartan
|
euskaraz
ez baitzegoen ez bata ez bestea, narrazio bien ezaugarrietariko bat errealismoa da, eta fikzioa egoera erreal edo erreal izan daitekeen egoera baten gainean eraikitzen da. Hau da, kontakizuna inguru sinesgarrietan kokatzen saiatu behar da.
|
2012
|
|
" Anakleto ijitoa astoen pelukeroa ala ile apaintzailea dela, zer esan behar duzu? Nire aitak astoen pelukeroa esango luke, baina egia da hitz hori
|
euskaraz
ez dagoela".
|
|
Zergatik galdetzen zaienean, honako erantzunak ematen dituzte:
|
euskaraz
ez daude, gaztelaniaz aukera askoz ere handiago dago, gaztelaniazkoak politagoak dira, hobeak eta ulergarriagoak dira.
|
2014
|
|
Hortaz, euskaraz gain, beste hizkuntza guztiak ongietorriak izango dira. Orain arte
|
euskaraz
ez dauden webguneak euskaraz ere egotea da. eus domeinuaren helburuetako bat. Zergatik da hain garrantzitsua domeinu bat?
|
|
Bai, denborarekin, bere funtzioa aldatzen joan da. 41 urte ditu; sortu zenean, EHU bera ez zen existitzen, eta unibertsitatean
|
euskaraz
ez zegoen ezer. Bazeuden irakasle batzuk bere gaiak euskaraz ematen zituztenak, baina maila antolatuan ez zegoen ezer.
|
|
Izan ere, diskurtso markatzaileena ez da ohiko gramatika kategoria bat, baizik eta kategoria funtzional edo pragmatiko bat, estatus berezi eta eztabaidatua duena (Martí, 2011; Alberdi, 2014). Gainera,
|
euskaraz
ez daude oso garatuta diskurtso markatzaileei buruzko ikerketak: Euskaltzaindiak (1990) markatzaile batzuk (lokailuak) baino ez ditu ikertuak, eta, beraz, azterkizun daude markatzaile asko eta asko.
|
|
ISEI IVEI erakundearen txostenean (ISEI IVEI, 2014b), HMHren ebaluazioaz honelako baieztapenak ikus daitezke, besteak beste: euskaraz eta gaztelaniaz errendimendua antzekoa izan dela HMH taldeetan eta kontrol taldeetan; ingelesezko errendimendua askoz ere handiagoa izan dela HMH taldeetan; beste konpetentzietan antzeko errendimendua ageri dela bi talde motetan; «esperimentazio prozesuak erakutsi du Matematikarako konpetentzian, Zientzia kulturarako konpetentzian eta Irakurmenean, gaztelaniaz eta
|
euskaraz
ez dagoela gutxiagotzerik eta ingelesezko hizkuntza komunikazioan, berriz, irabazia handia dela»; bestalde, «badirudi ingelesean eta euskaran, badagoela hizkuntza horiek dituzten presentzia orduen gutxieneko atalase bat emaitzetan igoera lortu nahi bada, eta ez, ordea, gaztelanian» (ISEI IVEI, 2014b: 69 or.).
|
2015
|
|
Euskara artikulu nagusiaren laburpentxoa baino ez bada, euskara Kirolak, Mundua, Ekonomia edota Kultura bezalako azpikategoria bat gehiago bada (unibertsoa erdara hutsezkoa den bitartean), euskara bertsolaritzari, folkloreari edo hizkuntzari berari buruz jarduteko baliabide mugatua baino ez bada (gauza garrantzitsuak erdaraz idazten diren bitartean), euskaldun berri potentzialek bizkor demonio osatuko dute (osatzen dute) sekuentzia: gauza garrantzitsuak erdaraz esaten dira, ergo euskara osagarria, anekdotikoa da, betelanerako baino ez da baliagarri, ergo
|
euskaraz
ez dago gune bizi eta albiste sortzailerik, ergo zertarako euskara ikasi. Azken itaun hori, hain zuzen ere, Txepetxek aipatzen duen vacío motivacional delakoaren ondorio zuzena da, kazeta elebidun diglosikoek eragiten duten motibazio hutsunearen ondorioa.
|
|
Dozenaka ez, baina bi bai: oraintsu pasatu gara Marcel Prousten A la recherche du temps perdu
|
euskaraz
ez egotetik bertsio bi edukitzera. Berria egunkariak zekarren" ingeniaritza lana" izan dela Joxe Austin Arrietak egindako lehen tomoaren (Du cote de chez Swann) itzulpena azarokoa da gorde nuen berripaper ebakina.
|
2016
|
|
Hurrengo orrialdean, datu horiek guztiak Intrastat deklarazioan adierazita daude. Inprimakia
|
euskaraz
ez dagoenez eta Espainiako hizkuntza ofizialean bete behar denez, datuak gaztelaniaz daude.
|
2017
|
|
" gastronomia bebai" (H5)" Tradizioak, euskal dantzak, euskal musika" (H3) gainera, iztuetak zabaldu duen galderatik abiatuta" Euskal kultura euskaraz baino ez da posible, ala espainolez edo frantsesez ere bai?" ikasleei galEuskararen ezagutza eta erabilera binomioa: Mondragon Unibertsitateko humanitate eta hezkuntza zientzien fakultateko 1.mailako ikasleak ulertzeko gakoak – Leticia Garcia Fernandez, Nekane Arratibel Insausti eta Asier Irizar Mezo detu zaie ea euskal kultura euskara ez den beste hizkuntza batean egin daitekeen. ikasleek argi daukate euskaraz dagoena euskal kultura badela, baina
|
euskaraz
ez badago, batzuetan euskal kulturaren parte izan daiteke eta bestetan ez. taldeko sei ikaslek euskal kultura euskaraz ez den beste hizkuntza batean egin daitekeela erantzun dute eta ikasle batek soilik lehenetsi du euskara euskal kulturaren baldintzatzat. hala ere, ikasle horrek aurretik ere aipatu du euskaldun sentitzeko sentimendua dela ezaugarri nagusi, eta ez hizkuntza....
|
2018
|
|
Horren arrazoiak askotarikoak dira, baina honakoak azpimarra daitezke: akademikoak (gradu guztia
|
euskaraz
ez egotea), linguistikoak (hobeto moldatzea gaztelaniaz euskaraz baino) eta profesionalak (MIR azterketa gaztelaniaz izatea). Datu hauek gogoetarako dira.
|
|
Hona hemen klasikoetan klasikoenetako batzuk, aldi eta alde guztietako ebidentzia ahozko eta idatzizkoen kontrakoak, baina mila bider errepikatuak: aditza atzean doa euskaraz; zeren, non, zein, ezen eta halakoak ez dira euskara, ez zaizkit gustatzen, inork ez du halakorik esaten, eta hori erabiltzea zatarra da; halako hitza ez da euskara, nola izango da ba, erdaraz ere hala esaten da-eta; esaldi laburrak baino ezin dira egin euskaraz; komek traba egiten dute;
|
euskaraz
ez dago biraorik...
|
|
ez dago kirol egunkari edo astekaririk, euskaraz. Bizkitartean, kirolak jende anitz erakartzen du, eta
|
euskaraz
ez dagoenez, Marca, Mundo Deportivo, Midi Olympique edota L’Equipe dira Euskal Herrian gehien irakurtzen diren egunkarietako batzuk, ostatuko barra gainetik irakurtzeko bada ere. Egunkari horiek Espainiako edo Frantziako parametroak ematen dituzte, egunero hango berriak biltzean, egunero errepikatzen da bi estatu horien erreferentzia.
|
2019
|
|
zertarako sortu eta itzuli euskaraz ez bada kontsumituko? zergatik inbertitu
|
euskaraz
ez badago publikorik. Inbertsioen norabidea publikoaren eskariak adierazten duenaren baitan geldituko da. euskararen bizitasun digitala antzeko moduan neurtu daitekeela esan daiteke. hau guztia oinarri hartuta, artikulu honen helburua euskararen bizitasun digitala ispiluaren aurrean jartzea da:
|
|
1 EUSKARA plAnEn nAhIKOTASUn EzA gaur egun, euskararen normalizazioak aurrerapauso garrantzitsuak egin dituen arren, esan daiteke osasun arreta
|
euskaraz
ez dagoela inon ere bermatuta. arreta soziosanitarioaren inplikazioa kontuan hartuta (osasuna baita oinarrizko eskubidea eta berdintasunaren zutabeetako bat), hizkuntzak berebiziko garrantzia duen arlo honetan antzeman daitekeen atzerapena batetik, eta diskurtso egoki baten gabezia bestetik, euskal herriko egoera administratibo zein soziolinguistikoaren ondorioa eta erakusleak direla esan daiteke...
|
2020
|
|
Orduan aipatzen genuen zer lagungarri izan daitezkeen hizketa ezagutzeko teknologiak irisgarritasunean eta inklusioan (hizketa bidez ordenagailuak eta bestelako makinak kontrolatzea, diktaketa sistemak, azpititulatze automatikoa...). Beste hizkuntza batzuetan bai, baina
|
euskaraz
ez zegoen horrelako sistemarik. Bada, martxoan atera genuen euskarazko hizketa ezagutzako zerbitzua, irisgarritasunerako eta beste erabilera anitzetarako aproposa:
|
|
Martin Txilibitu eta Xabiertxo. Haiek ziren gure testuliburuak,
|
euskaraz
ez baitzegoen besterik. Horiek izan ziren nire lehen eskola liburuak eta horiekin ikasi nuen irakurtzen, noski.
|
|
Izan ere, hizkuntza isolatzaileak, eranskari edo aglutinatzaileak eta malgukari edo flexiboak bereiztean, argi geratu zen euskara bigarren motakoa zela. Testuinguru horretan, Van Eysek, esaterako, sendo defendatu zuen
|
euskaraz
ez dagoela deklinabiderik (3 puntuan itzuliko naiz auzi honetara). Eta, oro har, Gomezek (2006:
|
2022
|
|
Hau da, nahiz eta modu informalean plaza okupatzeko aukera edonork izan, behatuak izateko adina duintasun duten jarduerak maskulinoak dira, nahitaez. “Plazagizon” terminoari bagagozkio, nabarmena da
|
euskaraz
ez dagoela aurrekoaren baliokide femenino gisa balia daitekeen hitzik. Ikertzailearen hitzetan, “plazagizona” plaza haragiztatzen duen gizona da eta plaza komunitatearen konkrezio materiala da.”
|
|
Berezitasun horren arrazoia da kategoria bereizteko irizpidetzat hitz bakarra7 osatzea hartu dela. Baina, ondo dakigun bezala,
|
euskaraz
ez dago argi hitz bakartzat zer hartu, irizpideen arabera, hitz bakarra izan daitezkeelako baita hainbat elementu postposiziodun ere, nahiz eta barne egitura konplexuagoa izan. Adibidez, euskaraz, ohikoena da hitz bakartzat hartzea etxerantz edo garaiz, barnean etxe+ rantz edo garai+ z osagaiak bereiz ditzakegun arren, gutxienez.
|
2023
|
|
Era berean, hizkuntzaren prozesamenduaren kasuan, beste hizkuntza batzuetan askoz ere testu gehiago dituzte formatu elektronikoan, eta horrek aukera gehiago ematen dizkie. Gure aplikazioen eta tresna guztien oinarria idatzizko hizkuntza da, eta
|
euskaraz
ez dago hainbeste testu modu elektronikoan. Gainera, guk lantzen dugun atalean ere badago formatzeko aukera; aspalditik eskaintzen dugu hizkuntzaren prozesamenduaren gaineko master bat.
|