Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 29

2008
‎Ekoizpen propioko irratsaioez gain, Arrosa sareko hainbat saiorekin osatuko dute programazioa. Programazioko edukiei dagokienez, saio batzuk euskara hutsean izango dira, baina kolaboratzaileen arabera, galegoz, gaztelaniaz edo gaztelaniaz eta euskaraz emango dituzte. «Euskara bultzatzen saiatzen gara, baina kolaboratzaileek pixkanaka ahal dutena egiten dute».
‎Hain zuzen ere, eurek beste lau izatea eskatzen dute, eta Iruñeko eremu desberdinetan banatuta. Horretarako, dagoeneko abian jartzekotan diren batzuk euskarazkoak izatea proposatzen dute Buztintxurikoa eta Alde Zaharrekoa, adibidez, edo eta zabalik dagoen baten baten hizkuntz eredua aldatzea.
2009
‎...anen didala izan behar dugula irekiak, beste errepertorio batzuk ere kantatu behar ditugula eta, beraz, mundu zabaleko abestiak baliatu behar ditugula, baina horrek ere nahiko sor eta lor utzi nau, zeren eta mundu zabalean 6.000 hizkuntza baino gehiago omen daude oraindik, eta, aldiz, Oh Happy Day programan ingelesa eta gaztelania kenduta, oso hizkuntza gutxi entzun dira, lehen esan bezala, banaka batzuk euskaraz eta beste baten bat Afrikako hizkuntzaren batean. Baina horretan ere uste dut gertatu zela xelebrekeriaren bat, hau da, kanta Afrikako izan eta, hala ere, leloa ez gainerako guztia ingelesez abestu zutelakoan nago, behin gutxienez.
‎Haur txiki, gazte, zahar; familian, lagun artean, bikotean; alde guztietako herrietatik, lanbide orotakoak; batzuk euskara ama hizkuntza, besteek ez mintzo, baina denak euskararen alde
2010
‎Arabako gizartea elebiduna izango da gutariko bakoitzak horretarako konpromisoa hartzen duen neurrian, bakoitzak bizi duen egoeratik; batzuk euskaraz hitz eginez eta biziz, besteak Lazarragaren lanetan hain natural ageri den elebitasunari garrantzia emanez. Euskararen Gizarte Erakundeen Kontseiluko idazkari nagusi berriak, Paul Bilbaok, esana du aurrerapausoa eman beharra dagoela.
2012
‎– C1 Karrera osoa euskaraz eginda, edo ikasgai batzuk euskaraz egin eta euskara eskolak emanda edo ikasketa amaierako proiektua euskaraz eginda. –
2014
‎guda bat izan zela han eta hori gogorarazteko oroitarria jarri zutela. Halaber, azaldu zien gudari batzuk euskara eta euskal kultura defendatzeko borrokatu eta hil zirela han. Gerora udalekuetatik bota duten langileak hartu zuen hitza orduan.
2016
‎Zenbat eta adostasun gehiago, hobeto.Galdetuko balitz, baietz edo ezetz erantzungo zenuke. Proiektuak aztertuko nituzke.Twitter kontua ireki duzu: lehen hitzak gaztelaniaz, laburpen txiki batzuk euskaraz... zein garrantzi izango du euskarak zuen proiektuan. Niretzat errazagoa da erdara. Euskara esfortzu bat da, baina maite dut.
‎Langile asko dituen industria batean zailagoa da euskara lan hizkuntza izatea. Egia da atal batzuetan posible izan daitekeela lan batzuk euskaraz egitea; alde horretatik, urratsak egiten ari dira. Dena den, enpresa txikiak hobeto egokitzen dira.Enpresa txikien ideiatik tiraka helduko diozue aurtengo Enpresarean azokan ekintzailetzari. Administrazioetan ekintzailetza bultzatzen ari dira:
2020
‎«Zuek ere oso ondo egiten duzue. Hemen euskara ikasten egon diren batzuk euskara irakasleak dira gaur egun». «Ea ba guk ere lortzen dugun, horixe da gure helburua», erantzun diote ikasleek.
2021
‎Obra klasikoa da Heptamerona, baina orain arte ez da osorik euskarara itzuli. Toribio Etxebarriaren Ibiltarixanak liburuaren bukaeran Margarita Nafarroakoaren zenbait ipuin ageri dira itzulita, Eibarko euskaran (Gipuzkoa), eta Jean Baptiste Orpuztanek ere itzuli zituen Margaritaren ipuin batzuk euskarara. Oraingoan, liburu osoa euskaratzea dute helburu.
‎Udalak pertsona bat eraman zuen gure lanei buruzko aipamen batzuk euskaraz egiteko, baina oso motza izan zen. Gainerakoan, udalekoek guri esandako hitz guzti guztiak gaztelaniaz izan ziren; euskaraz, ezta «zorionak» bat ere.
2022
‎«Ibilbide elebidun hori segitu duten ikasleek baxoko proba batzuk eskualdeetako hizkuntzetan pasatzen ahal dituzte»; brebeta ez dute aipatzen. «Aitzineko zirkularrean [2017] brebetari buruz egiten zituzten aipamenak kendu dituzte, eta baxoan azterketa batzuk euskaraz pasatzeko aukera aipatu dute, zehaztu gabe. Zehaztasun falta horrek errektoretzarekin negoziatzeko aukera ematen digu», esplikatu du Peio Jorajuria Seaskako lehendakariak.
‎Neska lagunarekin, lagun batzuekin, lanean... ahal bezainbat baliatzen entseatzen dela kontatu du Touzaak. Bisita gidatuak eta tailerrak proposatzen ditu Donibane Lohizune eta Ziburun (Lapurdi), ondareari, arteari eta historiari buruz, eta horietako batzuk euskaraz egiteko aukera du gaur egun; «dena aitzinetik prestatu eta kasik gogoz ikasia», gaineratu du, irribarrez. «Lehen aldian beldur nuen; akatsei pentsatzen nuen», oroitu da, baina entzulearen arabera ere aldatzen dela azaldu du.
‎Euskarazko komunikazio espazioaren neurketa digitala eguneratzeko ariketatzat jo dute Beha ikerketa proiektua, Hekimeneko euskarazko komunikabideei trafiko digitala ezagutzeko aukera emango diena. Badira hilabete batzuk euskarazko zortzi hedabide Euskal Hedabideen Behategiarekin horretan lanean ari direla. Bidearen erdiko lan saioa egin zuten atzo Andoainen (Gipuzkoa), Martin Ugalde kultur parkean.
‎Bai, batetik bazen irrati libre bat frantsesez, Adur irratia, tarteka elkarrizketa batzuk euskaraz sartzen zituena, eta hura ahulduko zela esaten zuten. Bestetik, adibide bat:
‎Bertzetik, Molac legearen karietara, zirkular bat argitaratu zuen abenduan Hezkunde Nazionalak, murgiltze ereduaren egoera «zuzentzeko», zeinak baitio baxoko azterketa batzuk euskaraz egiten direla. Alta, urtarrilean erran dute ez dutela aplikatuko.
‎Batetik, Jorajuriak aipatutako Frantziako Hezkuntza Kodeak, 121 artikuluan; bestetik, EEPk, ministerioak eta Seaskak 2019an izenpetutako hitzarmenak; eta, azkenik, joan den abenduan hizkuntza gutxituen irakaskuntzari buruz publikatu zuten zirkularrak. Brebetan eta baxoan proba batzuk euskaraz egiteko aukera aipatzen da azken horretan.
‎Batetik, Jorajuriak aipatutako Frantziako Hezkuntza Kodeak, 121 artikuluan; bestetik, EEPk, ministerioak eta Seaskak 2019an izenpetutako hitzarmenak; eta, azkenik, joan den abenduan hizkuntza gutxituen irakaskuntzari buruz publikatu zuten zirkularrak. Brebetan eta baxoan proba batzuk euskaraz egiteko aukera aipatzen da azken horretan.
‎Baina «naturaltasuna lortze aldera», zenbait pertsonaia euskaraz mintzo dira telesailean. Elkarrizketa batzuk euskara hutsean entzuten dira fikzioan: udaletxean, institutuan...
‎Hasieratik hitz egin genuen gaiaz Txintxua Filmsekin. Ez genuen nahi euskara pintzel pasaldi soilak izatea —hitz bakan bat sekuentzian— Aldiz, nahiago genuen elkarrizketa batzuk euskara hutsean sartu. Oso interesgarria eta atsegina da hori ikustea.
‎Baxoa «konplikatuago» ikusten du Kurutxarrik, baina «xantierra abiatu» nahi dutela erran du. Seaskak, EEP, eta Frantziako Estatuak 2019an izenpetu zuten hitzarmenean, ikasleek baxoko azterketa batzuk euskaraz egiten zituztela adostu zuten, alta, hitza jan du administrazioak. Ekainean bukatu zen hitzarmena, eta dokumentu berriaren edukia negoziatzen ari dira momentu hauetan.
‎Brebeta osoki euskaraz egitea beharrezkotzat jo du, eta baxoari dagokionez Seaskak, EEPk eta Bordeleko errektoretzak izenpetutako hitzarmena errespetatzeko eskatu du, «gutxienez». Ahozko Handian ikasgai batzuk euskaraz egiteko aukera aipatzen da bertan. «Bada adostasun sozial bat.
‎Igortzen ahal dituzte langileak euskarazko formakuntzetara, edo euskara munduko elkarteak gehiago diruztatu. Herriko etxeak berak proposatzen ahal ditu ekitaldi batzuk euskaraz, edo lehenesten ahal ditu euskaraz eginen diren antzerki edo kontzertuak. Herriko etxeak baditu anitz manera euskarari presentzia handiagoa emateko, eta plazan eta publikoki leku bat emateko.
2023
‎“Aski harrigarria da ikustea zenbat jende desberdin lotzen den euskoari: batzuk euskarari atxikiak dira, besteak lurralde ekonomiari… Azkenean, badira AMAP sareak, ikastolak, baina beste komertzio desberdinak ere bai; hala nola, Bereziartua eraikuntzako materialen saltoki sarea”. Azken adibide horren berdintsua da Collectivite Services, profesionalak bulego materialetan hornitzen dituen enpresa; eskala handiko komertzioa egiten dutenez gero, euskoaren zirkulazioan hartu emanen kopurua handitzen dute halako enpresek.
‎Erreformarekin, hautazkoen aldaketarekin, lizeo publiko batean ezin da euskara ikasi, ezin da euskara baliatu. Ezarri dituzte arau administratibo batzuk euskara debekatzen dutenak. Kanpoko esparru guzietan baditugu horrelako debekuak.
‎Han, jokalariak eta Iñaki Padillak, aitak —izatez Bergarakoa (Gipuzkoa), baina Zarautzen bizi da—, euskara hutsean azaldu dute bizitzen ari direna. Amak ere, Armida Perezek, egiten ditu hitz batzuk euskaraz. «Bai, ni mexikarra naiz, eta oso harro gaude; amets bat da, izugarria», dio, semearen ondoan.
‎errotulu handi batean, El Oasis Vasco idatzi dute (Euskal Oasia), eta, ondoan, jeltzalearen irudi erraldoi bat paratu dute: diruz betetako anforaz eta poltsaz inguratuta dago, eta hainbat arbola idor ditu gertu; zuhaitzotatik, oasiaren gako batzuk jarri dituzte, batzuk euskaraz, beste batzuk gazteleraz: euskara, ingurumena, lan baldintzak, etxebizitza, turistifikazioa, lana, hezkuntza.
‎Antzerkiaren inguruko corpus teoriko bat sortu du antzerkigileak, uste baitu «ezinbestekoa» dela. Euskaraz jasota ez dauden hainbat elementu eta hitz bildu ditu, horietako batzuk euskaraz teorizatu gabeak. Egileak uste du azaldutako terminoak baliagarriak izan daitezkeela aktoreentzat.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia