2011
|
|
Horien guztien eremu hurbila, harreman sarea, familia, lana... euskalduna da neurri handi batean, baina hiria erdalduntzat dute. Horren gako batzuk aztertzeko, jo dezagun elkarrizketatutako bi bizkaieradunek (Andoni —6 urte Bilbon— eta Maitane —6 urte Bilbon—) azaldutako eta gaur egun gainditurik
|
duten
praktika bat aztertzera. Zein praktika?
|
2014
|
|
Hurbilpen bat Tolosaldeko gazteek hitanoari buruz duten pertzepzio, diskurtso eta praktikara – Josu Ozaita
|
dute
praktikan hika erabiltzean. Esan beharra dago herri hauetan guraso batzuk beren semeak berari hike egitea ere animatzen dituztela.
|
2016
|
|
Asmo konkretu operatiboei dagokienez xede eskakizun bat du guztien gainean, zorrotz eta global396: oinarrizko eskolaketa aldia amaitzean ikasle orok euskaraz397, hitzez eta idatziz, egiteko behar bezain trebe izan behar
|
du
praktikan. Herri Aginteei dagokie, Legearen arabera, hurrengo belaunaldiak euskaraz egiten ikasiko duela segurtatzea.
|
2017
|
|
euskaraz egiten du= euskalduna esatetik euskalduna= euskaraz egiten du uste izatera pasa bagina bezala. euskararen egoera gaiztotu ahala, baliabide praktiko kognitiboa izan zitekeena, maxima morala bilakatu zen: euskalduna ez zen izango euskaraz hitz egiten zuena, euskaraz hitz egin behar zuena baizik. euskaldunen artean euskaraz hitz egitea izango zen gizalegezko araua. gure ustez inbertsio hau hizkuntza biziberritzeko bitarteko garrantzitsua izan da; zeren eta inguruan predeterminazio objektiborik (soziala eta estrukturala) ez
|
duen
praktika sozialak disposizio subjektiboetan topatu behar baitu non ainguratu eta non bermatu. alabaina, inbertsioa emanda gero, praktika ez da abiapuntua helburua baizik: orduan, euskalduna ez da" euskaraz egiten duena", euskaraz" egin behar duena" baizik. arau hau da euskararen erabilerarako maiz aurreikusten dugun baldintza bakarra. eta horregatik ez da oso harrigarria euskarazko jardunak zenbatu beharrean, euskaldun eta hiztun motak zenbatzeari eman zaion nagusitasuna. baina, hartan hainbat arazo topatzen ditugu, hiru gutxienez:
|
|
|
Baditugu
praktika linguistikoak zuzenean neurtzen dituztenak, eta praktika horiek gehiago izan daitezen beharrezko neurriak zein diren zehazten saiatzen direnak, baita bide hartan aurrera egiten den ebaluatzen dutenak ere.
|
|
2.2.2 Praktikak neurtu, ebaluatu eta ulertu bestelako errealitate soziolinguistikoa eraikitzeko bestelako ikerketametodoak behar ditugu. eta izan baditugu.
|
baditugu
praktika linguistikoak zuzenean neurtzen dituztenak, eta praktika horiek gehiago izan daitezen beharrezko neurriak zein diren zehazten saiatzen direnak, baita bide hartan aurrera egiten den ebaluatzen dutenak ere. ezagunena kale neurketa da (altuna eta basurto, 2013). iñaki larrañagak, Siadeco ko ikerlariak, proposatu zuen metodologia hau, hain zuzen, erabilpen erreala neurtzeko20 ez da arazo g... Metodo gisa zailtasunik edo arazorik handiena, berriro ere, serieak egite aldera aniztasuna mugatu eta askotariko aldeak berdindu beharra da. kasu honetan, baliokidetzat jo eta gero alderatuko diren aldagaiak kaleko hizkuntza praktikak direnez, asko dira kontrolatu (eta baztertu) beharreko eragileak. baina, halakoetan gertatu ohi denez, arazo handiena behaketa eta erregistro egin behar duten jendeen eta erregistro uneen aniztasuna bera da.
|
|
• eta adibide zerrenda partzial hau ixteko, kontuan hartu behar ditugu komunikazio eta harreman esparru berezietako praktikak neurtzen dituzten lanak. horietan nabarmendu nahi ditugu internet eta sare sozialetako praktikak neurtzeko egin direnak (Sagarna, 2003; aizpurua, 2010; petxarroman, 2016), batez ere, uMapen ekarpenak24 eta rankingak25 kasu guztiak jo ditzakegu praktika linguistikoen erregistrotzat: ...edo produkzioa neurtu arren, produktuaren inguruko praktika hartu ahal da kontuan (hau da, produktua egiteko edo erabiltzeko jardunak). beste batzuetan, zuzenean praktikak zenbatu beharrean, testuingurua eta harreman zein praktikaren harreman komunikatiboak izan daitezke aztergai. horrela edo hala izan, badugu nondik jo praktikei zuzenean eragitea helburu duten politikak sustatu nahi izanez gero.
|
badugu
praktiken politikak sustatzeko, neurtzeko, ebaluatzeko ikerketa eredurik. errealitate Soziolinguistikoa eraikuntza praktiketan oinarrituz gero, praktiketara bideratu behar dira neurriak: ikerketaneurriak eta ekite neurriak. esan bezala, alderdi kuantitatiboa eta kualitatiboa jorratu behar dira. kualitatiboak esango digu zein den praktika baten zentzua, bere inguruan, bere jokoan, bere horretan. hori arizale edo jarduleekin ikertu beharra dago, maiz haien esanahi partikular eta zentzu bizi eta oharkabeetatik abiatuta. arlo kuantitatiboan, berriz, honako bi ezaugarri hauek betetzen dituzten erregistroak lehenesten ditugu:
|
|
Eduardo Apodaka eta Jordi Morales – Hiztun kategorietatik hizkuntza praktiken erregistroetara: erabilera sustatzeko neurriaren bila
|
dugu
praktika minorizatuek bere burua legitimatzen dutela ikusgarri egiten diren neurrian, batez ere, espazio publiko eta zabaletan. twitter, alde horretatik, begirada makro eta mikroa nahasten dituen teknologia da; baina zaila da erabiltzaile batentzat berak ehuntzen dituen sareei buruzko begirada makroskopikoa lortzea. uMapen arrastoan, beraz, honelako ikerketek sustatze politikak antolatzeko baliab...
|
|
Hurbiltze etnografikoa nerabeen hizkuntza praktiketara kontua" delako. lezon eta pasaian egindako ikerketan nerabeak helduen munduaren emaitza eta ispilu direla ondorioztatu nuen: ...ek berdin balio du hizkuntza praktikak deskribatzeko eta, baita, genero desberdinkeriaz hitz egiteko ere. haur, nerabe eta gazteei buruz hitz egin baino, haur, nerabe eta gazteekin hitz egin eta egon behar dugula uste dut. haien ahotsak entzun behar ditugu, asko esateko dutelako eta gako diren gauza asko adierazten digutelako. beharbada, euskarari buruz gutxiago hitz egin behar dugu, eta gizartean
|
ditugun
praktika, diskurtso eta arau sozial eta kulturalei buruz (eta kasu honetan genero ardatza bereziki kontutan hartuta) gehiago hitz egin behar dugu eta zalantzan jarri behar ditugu. horiek baitira boterezko hizkuntza harremanak mantentzen dituztenak.•
|
2018
|
|
Beraz, hizkuntza praktikak aldatzeari begira egiteko modu berriak lortzeko, harreman ekosistema berritu da. Indarra, alaitasuna eta giro erakargarria kutsatu du ekosistema berri horrek, sustatu nahi
|
ditugun
praktika berrien babesle eta legitimatzailea den talde eta
|
|
Era berean, erabiliaren erabiliaz, azkenean jardutearen edukiak berak arizaleen estimua irabazten du. Eduki horrek erakusten du
|
baduela
praktikan funtzionaltasuna, baduela erabilia izateko balioa. Erabilerabalioa esan geniezaioke horri.
|
|
Bertsolari gisa legitimitatea nahi duenari, beraz, euskaldun zahar passinga eskatzen dio kanonak. Bertso munduak berak, ez
|
du
praktikan errepresentazio bidez gaur egungo hizkuntza ideologia zalantzan jartzen, ideologia hori bera eraldatzen duen diskurtsorik sortzen eta hedatzen badu ere.
|
2021
|
|
Lana, esan bezala, Jendaurrean Erabili praktika komunitatean egindako gogoeta baten emaitza da. Praktika Komunitatearen zeregin nagusia partaideek komun edo erkide
|
duten
praktikan elkarrengandik ikastea da, eta ikaste praktikoaren alderdi esanguratsua eta ezinbestekoa da krisietan nola erantzun eta zer gorde behar den barneratzea. Hartan, eragileek norberaren esperientzia eta gogoeta komun eginez, praktika komunitateak ikaste eta elkarri laguntzeko sare gisa jardun du.
|
|
Praktika Komunitatearen zeregin nagusia partaideek komun edo erkide
|
duten
praktikan elkarrengandik ikastea da eta krisietan nola erantzun eta zer gorde behar den barneratzea.
|
2022
|
|
Hizkuntzaren kultur testuinguruaz hitz egiterakoan, hau hizkuntzaren inguruan dauden praktika eta errepresentazioek osatzen dutela aipatu da. Modu honetara, hizkuntza inguruan
|
dituen
praktika eta errepresentazioekin harremanetan, testuinguruan, kokatu behar dela aipatu dugu. Bide honetan, batez ere metodologikoki, oso baliozkoa egiten da hizkuntza antropologiatik proposatzen den praktika komunitate (Eckert eta MacConnel Ginet, 1992) kontzeptua.
|