2010
|
|
1.Inork ez du nozituko nahierarako edo legearen aurkako esku sartzerik bizitza pribatuan, familian, egoitzan edo korrespondentzian, ezta ohorearen eta izen
|
onaren
aurkako erasorik ere, halakoak legearen aurkakoak direnean.
|
|
a) Enparauen eskubideak nahiz izen
|
ona
errespetatzea ziurtatzeko;
|
|
a) Enparauen eskubideak nahiz izen
|
ona
errespetatzeko; edo
|
|
1.Haurrek ez dute nozituko nahierarako edo legearen aurkako esku sartzerik euren bizitza pribatuan, familian, egoitzan edo korrespondentzian, ezta euren ohorearen eta izen
|
onaren
aurkako erasorik ere, halakoak legearen aurkakoak direnean.
|
|
a) Gainerakoen eskubideak eta izen
|
ona
errespetatzea;
|
|
Langile migratzaileek edo horien familiakoek ez dute jasango nahierarako edo legearen aurkako esku sartzerik bizitza pribatuan, familian, etxebizitzan, korrespondentzian edo beste edozein komunikazio motatan, ezta legearen aurkako erasorik ere, euron ohorearen edo izen
|
onaren
kontra.Langile migratzaile guztiek eta horien familiakoek eskubidea izango dute, legearen babesa izateko halako esku sartze edo erasoen aurka.
|
|
– Pertsona desgaituek, euren bizilekua edo bizikidetza modalitatea gorabehera, ez dute jasango nahierarako edo legearen aurkako esku sartzerik bizitza pribatuan, familian, etxebizitzan, korrespondentzian edo beste edozein komunikazio motatan, edo euren ohorearen edo izen
|
onaren
aurka zilegi ez den erasorik.Pertsona desgaituek eskubidea izango dute legearen babesa baliatzeko esku sartze eta eraso horien aurka.
|
|
c) Ordainketa; duintasuna eta izen
|
ona
berrezartzea barne;
|
2011
|
|
...riari aurre egiteko dauden lege baliabideak; nahiz, nazioarteko mekanismoek arraza bereizkeriaren biktimei eskaintzen dieten baliabideak, horiek nazio mailan dauden baliabideak izan arren; nahiz, herrialde eta erregio ezberdinetan ezarritako heziketa eta prebentzio programak; nahiz, arrazismoa, arraza bereizkeria, xenofobia eta horiekin lotuta dauden intolerantzia moduen aurka borrokatzeko eginera
|
onenak
; nahiz, lankidetza teknikorako aukera; nahiz, azkenean ere, ikasketa akademiko eta agiri espezializatuak; izatez, agintariek eta herritarrek orokorrean datu base honetan sarrera izateko ahalik eta aukera gehien izan dezaten lan egingo dute, webgunearen bulegoaren bitartez eta bestelako bide egoki batzuen bitartez; Gonbidatzen ditu Nazio Batuak eta Hezkuntza, Zientzia eta Kulturarako Nazio Batuen ...
|
|
Bultzatzen du Giza Eskubideetarako Nazio Batuen Goi Komisioduna mundu osoko herrialde guztietan borondate
|
oneko
enbaxadoreen izendapena jarrai eta zabal dezala, besteak beste, giza eskubideen errespetua eta tolerantziazko kultura sustatzeko eta arrazismoa, arraza bereizkeria, xenofobia eta horiekin lotuta dauden intolerantzia moduen gaitzaren inguruko sentsibilizazioa areagotzeko xedearekin; Eskatzen dio Giza Eskubideetarako Goi Komisiodunaren Bulegoari, Arraza bereizkeria Ezabatzeko Komitearen eta giza es...
|
|
101 Historiako pasarte ilun hauek amaitutzat jotzeko asmoarekin eta euren artean adiskidetzeko eta zaurien sendabide gisa, nazioarteko erkidegoa eta horren kideak gonbidatzen ditugu zorigaitz horien biktimen oroimena omendu dezaten. Konferentzia ere ohartzen da, batzuek hartu dutela gertatu zenaz atsekabetzeko ekimena, damua adierazteko edo barkamena eskatzeko, eta oraindik biktimen duintasuna berrezartzen lagundu ez dutenei dei egiten die hori egiteko modu egokia aurki dezaten eta, zentzu horretan, dagoeneko hori gauzatu duten estatuei esker
|
ona
ematen die;
|
|
Begi
|
onez
hartzen ditu komunikazio azkar eta hedapen handiari esker arrazismoaren aukako borrokari informazioaren eta komunikazioaren teknologia berriek, Internetek barne, egiten dioten ekarpen positiboa;
|
|
g) Informazioaren eta komunikabideen teknologia berriek, Internet barne, dakarten ekarpen positiboa hobetzeko moduak ikertzea, eginera
|
onak
errepikatuz arrazismoa, arraza bereizkeria, xenofobia eta horiekin lotuta dauden intolerantzia moduei aurre egiteko;
|
|
Emaitzarik
|
onenak
izan dituzten teknologia eta praktikak partekatzea, pertsonen osasuna eta gune guztietan ingurumena sustatzeko;
|
2012
|
|
Erruztatutako pertsona babestuak okupatutako herrialdean atxilotuta geldituko dira eta, kondenatuak izanez gero, bertan bete dute zigorra.Posible bada gainontzeko atxilotuengandik bananduak egongo dira eta osasun egoera
|
onean
mantentzeko elikadura eta higiene nahikoa bermatzen duen erregimenaren pean egongo dira, eta gutxienez, okupatutako herrialdeko presondegiei dagokien erregimenaren menpe.
|
|
Barneratze leku bat itxi egiten denean, laguntza funtsaren mesederako saldoa naziokotasun bereko barneratuentzako beste barneratze leku bateko funtsera transferituko da eta, halako lekurik ez badago, laguntza funts zentral batera, oraindik ere atxiloketa egin duen potentziaren esku dauden barneratu guztien
|
onerako
administratuko dena.Askapen orokorraren kasuan, onura hauek atxiloketa egin duen potentziak izango ditu, salbu eta potentzia interesatuen artean hitzartutako akordio ezberdinen bat badago.
|
|
Barneratuari tratamendua bai eta bere osasun egoera
|
ona
mantentzeko beharreko edozein tresna dohainik emango zaio, bereziki hortz protesiak edo bestelakoak, eta betaurrekoak.
|
|
Segurtasuna bermatzeko edo bestelako edozein zentzuzko beharrizanei aurre egiteko ezinbesteko kontsideratzen dituzten neurriei kalterik egin gabe, atxiloketa egin duten potentziek ahalik eta harrera
|
onena
emango diete erlijio antolakundeei, laguntza sozietateei edo pertsona babestuei laguntza ematen dieten beste edozein erakunderi.Horiei pertsona babestuak ikuskatzeko beharrezko erraztasunak emango zaizkie, bai eta behar bezala eskuetsitako beraien ordezkariei ere, laguntzak, erlijio xedeetara zuzendutako edozein jatorri duen materiala, heziketa materiala eta jolaserakoa banatzeko, edo barneratze ...
|
|
...a egiten badira: nahitaezko erailketa, tortura edo gizabidezkoak ez diren tratuak, barne hartuta esperimentu biologikoak, nahita sufrimendu handiak eragitea edo osotasun fisiko edo osasunaren aurka modu larrian atentatu egitea, erbesteratzea edo legez kanpoko lekualdatzea, legez kanpoko atxiloketa, pertsona babestu bat potentzia etsaiaren indar armatuei zerbitzu ematera derrigortzea, edo Hitzarmen
|
onen
manuen arabera legebidez eta inpartzialtasunez epaitua izateko eskubideaz gabetzea, pertsonak bahituta hartzea, beharrizan militarrengatik bidezkotu gabe ondasunen hondatzea eta horietaz jabetzea, eta hondatzea eta jabetzea eskala handian gauzatuak direnean legearen kontra eta modu arbitrarioan.
|
|
Borrokaldiek irauten duten bitartean, gatazkan dauden alderdiek posible den guztia egingo dute, potentzia neutral interesdunekin elkarlanean, herrialde neutralean hurrengo artikuluko bigarren paragrafoan aipatutako zaurituen edo gaixo dauden presoen ospitalizazioa antolatzeko; gainera, gatibutasunean egon diren eta osasun egoera
|
onean
dauden presoen aberriratze zuzenerako edo herrialde neutral batean barneratzeko xedearekin akordioak egin ditzakete.
|
|
Segurtasuna bermatzeko edo bestelako edozein zentzuzko beharrizanei aurre egiteko ezinbesteko kontsideratzen dituzten neurriei kalterik egin gabe, atxiloketa egin duten potentziek ahalik eta harrera
|
onena
emango diete erlijio antolakundeei, laguntza sozietateei edo gerrako presoei laguntza ematen dieten beste edozein erakunderi.Horiei emango zaie, bai eta behar bezala eskuetsitako beraien ordezkariei, presoak ikuskatzeko beharrezko erraztasunak, laguntzak, erlijio xedeetara zuzendutako edozein jatorri duen materiala, heziketa materiala eta jolaserakoa banatzeko, edo kanpamenduetan libre duten denb...
|
|
Eguneko oinarrizko anoa nahikoa izango da kopuruz, kalitatez eta barietatean presoak osasun egonera
|
onean
mantentzeko eta pisua galtzea edo elikagarri hutsuneak eragozteko.Presoak ohituta dauden elikadura mota ere izango da kontuan.Atxiloketa egin duen potentziak, lan egiten duten gerrako presoei egokitu zaizkien eginbeharrak gauzatzeko beharrezko jaki gehigarriak emango dizkio.Gerrako presoei edateko ur nahikoa emango zaie.Tabako kontsumoa baimenduta dago.
|
|
Laguntza gastuak, barne hartuta gerrako presoak osasun egoera
|
onean
mantentzeko beharrezko aparatuak, bereziki hortz protesiak edo bestelakoak, eta betaurrekoak, atxiloketa egin duen potentziaren kargura izango dira.
|
|
Errefuxiatu orok, zein herrialdetan egon eta herrialde horri dagokionez, betebeharrak baditu, betebehar horiek bereziki legeen eta erregelamenduen aurrean men egitea dakarte, eta, era berean, ordena publikoa zaintzeko onartutako neurriak
|
ontzat
ematea.
|
|
4.Estatu kontratugileek borondate
|
onez
aztertuko dute, nahiz eta euren arteko elkarrekikotasun izan ez, zer eta, errefuxiatuei, 2 eta 3 paragrafoaren arabera dagozkien eskubide eta onuraz gain, beste batzuk ere emateko aukera, eta elkarrekikotasun salbuespena 2 eta 3 paragrafoetan aurreikusitako baldintzek biltzen ez dituzten errefuxiatuei ere luzatzea..
|
|
Estatu kontratugile baten bandera daraman itsasontziko tripulazio kide gisa eskuarki enplegatutako errefuxiatuen kasuan, estatu horrek borondate
|
onez
aztertuko du errefuxiatu horiek estatu horren lurraldean bizitzeko baimena izatea eta horiei bidaia agiriak emateko aukera edota horiek aldi baterako estatu horren lurraldean onartzeko aukera, batik bat, beste herrialde batean bizi ahal izatea errazteko helburuarekin.
|
|
3.Estatu kontratugileek borondate
|
onez
aztertuko dute, ordaindutako enpleguak betetzeari dagokionez, errefuxiatu guztien eskubideak eta nazionalen eskubideak parekatzea, batez ere, estatu horietako lurraldean eskulan kontratu programei esker eta immigrazio planei esker sartu diren errefuxiatuentzat.
|
|
4.Estatu kontratugileek borondate
|
onez
aztertuko dute errefuxiatuei aplikatzea, ahal den guztian, antzeko akordioek eragindako onurak, horiek indarrean badaude edo indarrean jarriko badira estatu kontratugile eta ez kontratugileen artean.
|
|
...n errefuxiatuei bidaia agiriak luzatuko dizkiete, lurraldetik kanpora joan ahal daitezen, hori ez egiteko ezinbesteko arrazoiak egon ezik, nazio segurtasunari begira; Konbentzio honen eranskinaren xedapenak agiri horiei aplikatuko zaizkie<.Estatu kontratugileek estatu horien lurraldean dagoen beste edozein errefuxiaturi luzatu ahal izango dizkiote bidaia agiri horiek; eta estatuek borondate
|
onez
tratatuko dituzte errefuxiatuak, horiek estatu horien lurraldeetan eurek legez zein herrialdetan egon eta herrialde horretako bidaia agiririk lortu ezin dutenean.
|
|
2.Estatu kontratugile bakoitzak borondate
|
onez
aztertuko ditu errefuxiatuek egindako eskabideak, edonon daudela ere, onartuak izan diren herrialdean berlekukotzeko beharrezko hartzekoak transferitzeko.
|
|
Aberrigabe orok, zein herrialdetan egon eta herrialde horri dagokionez, betebeharrak baditu, betebehar horiek bereziki legeen eta erregelamenduen aurrean men egitea dakarte, eta, era berean, ordena publikoa zaintzeko onartutako neurriak
|
ontzat
ematea.
|
|
4 Estatu kontratugileek borondate
|
onez
aztertuko dute, nahiz eta euren arteko elkarrekikotasun izan ez, zer eta, aberrigabeei, 2 eta 3 paragrafoaren arabera dagozkien eskubide eta onuraz gain, beste batzuk ere emateko aukera, eta elkarrekikotasun salbuespena 2 eta 3 paragrafoetan aurreikusitako baldintzek biltzen ez dituzten aberrigabeei ere luzatzea.
|
|
Estatu kontratugile baten bandera daraman itsasontziko tripulazio kide gisa eskuarki enplegatutako aberrigabeen kasuan, estatu horrek borondate
|
onez
aztertuko du aberrigabe horiek estatu horren lurraldean bizitzeko baimena izatea eta horiei bidaia agiriak emateko aukera edota horiek aldi baterako estatu horren lurraldean onartzeko aukera, batik bat, beste herrialde batean bizi ahal izatea errazteko helburuarekin.
|
|
2 Estatu kontratugileek borondate
|
onez
aztertuko dute, ordaindutako enpleguak betetzeari dagokionez, aberrigabe guztien eskubideak eta nazionalen eskubideak parekatzea, batez ere, estatu horietako lurraldean eskulan kontratu programei esker eta immigrazio planei esker sartu diren aberrigabeentzat.
|
|
4 Estatu kontratugileek borondate
|
onez
aztertuko dute aberrigabeei aplikatzea, ahal den guztian, antzeko akordioek eragindako onurak, horiek indarrean badaude edo indarrean jarriko badira estatu kontratugile eta ez kontratugileen artean.
|
|
Era berean, Konbentzio honen eranskinaren xedapenak agiri horiei aplikatuko zaizkie. Estatu kontratugileek estatu horien lurraldean dagoen beste edozein aberrigabeari luzatu ahal izango dizkiote bidaia agiri horiek; estatuek borondate
|
onez
aztertuko dute bereziki aberrigabeen kasua, horiek estatu horien lurraldetan badaude eta euren lege bizilekua zein herrialdetan izan eta herrialde horretako bidaia agiririk lortu ezin dutenean.
|
|
2 Estatu kontratugile bakoitzak borondate
|
onez
aztertuko ditu aberrigabeek egindako eskabideak, edonon daudela ere, onartuak izan diren herrialdean berlekukotzeko beharrezko hartzekoak transferitzeko.
|
|
8.Atzerriko inbertsioei buruzko akordioak, estatu subiranoek edo euren artean askatasunez adostuak, fede
|
onez
bete dira; estatuek eta nazioarteko erakundeek modu hertsian eta zehatz mehatz errespetatu dute herrien eta nazioen aberastasun eta baliabide naturalei buruzko subiranotasuna, Gutunarekin eta ebazpen honetara bildutako printzipioekin bat etorriz.
|
|
1.Debekatuta gelditzen da arerio bat hiltzea, zauritzea edo harrapatzea traizio bideak erabiliz.Traizio egintzak izango dira, aurkari baten fede
|
onaz
aprobetxatuz hori traizionatzeko asmoarekin, aurkariari ulertarazten diotenean babes eskubidea duela, edo babesa ematera behartuta dagoela, gatazka armatuetan aplikagarri diren nazioarteko zuzenbidearen arauekin bat etorriz.Traizio adibide dira ondorengo ekintzak:
|
|
2.Gerra amarruak ez daude debekatuta.Gerrako amarruak dira aurkari batengan okerra eragin edo zuhurtziagabekeriak egitea eragitea xede duten egintzak, baina gatazka armatuetan aplikagarri diren nazioarteko zuzenbideko araurik urratzen ez dutenak, eta traiziozkoak ere ez dira ez baitute aurkari baten fede
|
onera
jotzen eskubide horretan aurreikusitako babesari dagokionez.Gerra amarru adibide dira ondorengo ekintzak: kamuflajea, azpijokoak, itxura egindako eragiketak eta informazio faltsuak.
|
|
2.Hitzarmen hau aplikatzeko gauzatzen diren kontsultak uste
|
onean
egin dira eta, betiere, inguruabarrak kontuan hartuta, zertarako eta, akordio batera iristeko edo adostasuna lortzeko, proposatutako neurrien inguruan.
|
|
1 Pertsona guztiek dute eskubidea buruko osasunaren arloan, ahalik eta arretarik
|
onena
izateko, buruko osasuna osasun laguntza eta gizarte laguntza sistemaren arlo bat izango delarik.
|
|
1 Adierazpen honen xedapenek ez dute eragotziko estatuek nazioarteko betebeharrak betetzea, gutxiengoen partaide diren pertsonei dagokienez. Batik bat, estatuek uste
|
onez
beteko dituzte, eurok zein nazioarteko tratatu eta akordioetan alderdi izan eta tratatu eta akordio horien arabera hartutako betebeharrak eta konpromisoak.
|
|
Begi
|
onez
ikusirik nazio erakundeak sortu eta indartzeko mundu osoan handituz doan interesa, hori adierazi zela ondorengo bileretan, alegia, 1992 urteko azaroaren 2tik 6ra arte Tunisian egin zen Giza Eskubideen Munduko Konferentziaren Afrikarako Erregio mailako Bileran, 1993 urteko urtarrilaren 22an San Josen egin zen Latinoamerika eta Kariberako Erregio mailako Bileran, 1993 urteko martxoaren 29tik apiril...
|
|
8.Giza Eskubideen Munduko Konferentziak begi
|
onez
ikusten du, ekimen positibo gisa, Giza Eskubideen Batzordeen bilerak ezohiko aldietan egitea eta Nazio Batuen sistemaren organoei eskatzen die har ditzatela kontuan beste baliabide batzuk, giza eskubideen egoera kritikoei erantzun bat emateko.
|
|
Zentroak koordinazio eginkizun hori betetzeko formarik
|
onena
da bera elkarlanean aritzea Nazio Batuen beste organo eta erakunde batzuekin.Giza Eskubideen Zentroaren koordinazio eginkizunak eskatzen du New Yorkeko bulegoa indartzea.
|
|
21.Giza Eskubideen Munduko Konferentziak begi
|
onez
ikusten du Giza Eskubideen Batzordearen erabakia, errelatore berezia izendatzeko, berorrek aztertuko baititu arrazismo, arraza bereizkeria, xenofobia modu garaikideak eta intolerantzia antzeko adierazpenak.Berebat, Konferentziak dei egiten die Arraza bereizkeria modu guztiak ezabatzeari buruzko Nazioarteko Konbentzioaren Estatu Alderdi guztiei, kontuan har dezaten Konbentzioaren 14 artikuluan aur...
|
|
Emakumearen Izaera Juridiko eta Sozialaren Batzordeak eta Emakumearen aurkako Bereizkeria Ezabatzeko Komiteak aztertu behar dute berehala halako aukera, eskaerak egiteko eskubidea onetsia izan dadin; horretarako, emakumearen aurkako bereizkeria modu guztiak ezabatzeari buruzko Konbentzioaren hautazko protokolo bat egingo dute. Giza Eskubideen Munduko Konferentziak begi
|
onez
hartu du Giza Eskubideen Batzordeak hartutako erabakia, hau da, bere 50 bileren aldian, aintzat hartzea emakumearen aurkako indarkeriari buruzko errelatore berezia izendatzea.
|
|
...at hartu behar dute euren eztabaida eta erabakietan, emakumearen izaera eta emakumearen giza eskubideen gaia, eta, halaber, sexuaren arabera sailkatutako datu zehatzak erabiliko dituzte.Estatuak bultzatu behar dira, tratatuen arabera sortu diren organoei bidalitako txostenetan, horiek eman dezaten emakumeende jure eta de facto egoerari buruzko informazioa.Giza Eskubideen Munduko Konferentziak begi
|
onez
ikusten du, bere 49 bileren aldian, Giza Eskubideen Batzordeak 1993/ 46 Ebazpena onetsi zuela, 1993 urteko martxoaren 8koa. Ebazpen horretan adierazten zen errelatore bereziak eta giza eskubideen esparruko lantaldeak ere bultzatu behar zirela gauza bera egitera.
|
|
44.Giza Eskubideen Munduko Konferentziak begi
|
onez
ikusten du emakumeari buruz, 1995 urtean Beijing-en egingo den Munduko Konferentzia, eta eskatzen du emakumearen giza eskubideek izan dezatela toki garrantzitsua euren eztabaidetan, Emakumeari buruzko Munduko Konferentziaren lehentasunezko gaiekin bat etorriz, alegia, berdintasuna, garapena eta bakea.
|
|
54.Giza Eskubideen Munduko Konferentziak begi
|
onez
ikusten du Nazio Batuen estatu kide askok Torturaren eta bestelako tratu edo zigor krudel, anker edo apalesgarrien aurkako Konbentzioa berretsi izana, eta gainerako estatu kideei eskatzen die hori berretsi dezaten lehenbailehen.
|
|
62.Giza Eskubideen Munduko Konferentziak, begi
|
onez
ikusirik nahitaezko desagertzeen aurkako pertsona guztien babesari buruzko Adierazpenaren onespena, estatu guztiei eskatzen die onetsi ditzatela legegintza, administrazio eta epaiketa neurriak edo bestelako neurri eraginkorrak, nahitaezko desagertzeak eragozteko, horiekin amaitzeko eta halakoak zigortzeko.
|
|
Testuinguru honetan, Konferentziak begi
|
onez
ikusten du Giza Eskubideen Zentroak eratu izana garapenerako eskubideari buruzko lantaldea, gaiaren arabera, eta Lantalde horri eskatzen dio, Nazio Batuen sistemaren organo eta erakundeei kontsulta eginez eta eurekin batera, atzerapenik gabe har ditzala neurri orokor eta eraginkorrak, geroago eta berehalakotasun osoz Nazio Batuen Biltzar Orokorrak aztertuko dituenak; neurri horiek helburu izango ...
|
|
16.Giza Eskubideen Munduko Konferentziak begi
|
onez
ikusten ditu apartheida desegiteko egindako aurrerabideak, eta nazioarteko erkidegoari eta Nazio Batuen sistemari eskatzen die eman ditzatela euren laguntza prozesu hau aurrera eramateko.
|
|
26.Giza Eskubideen Munduko Konferentziak begi
|
onez
ikusten du giza eskubideen instrumentuen kodeketan lortutako aurrerabidea, kodeketa hori prozesu dinamikoa eta pausoz pausokoa delako, eta, berebat, eskatzen du giza eskubideen tratatuen berrespen unibertsala. Zin zinez eskatzen zaie estatu guztiei eman dezatela euren atxikimendua nazioarteko instrumentu horiei; estatuei galdatzen zaie, era berean, ahal duten neurrian, horiekiko erreserbarik ez egitea.
|
|
– Askatasuna.Gizonek eta emakumeek eskubidea dute euren bizimodua egiteko eta euren seme alabak duintasunez hazteko, goserik gabe eta indarkeria, zapalketa edo injustiziarekiko beldurretik aske.Eskubide horiek bermatzeko modurik
|
onena
da herriaren nahia kontuan hartzen duten gobernu demokratikoak eta parte hartzaileak izatea.
|
|
– Idazkaritzari eskatzea, Biltzar Orokorrak adostutako arau eta prozedura argiekin bat etorriz, erabili ditzan atzeneraino baliabide horiek estatu kide guztien mesedetan, kudeaketarako dauden eginera eta teknologia
|
onenak
aplikatuz eta estatu kideek hitzartutako lehentasunek adierazten dituzten zereginei arreta berezia eskainiz.
|
|
73.Nazioarteko nahiz erregio mailako lankidetza sendotzea, bereziki, iparralde hegoalde lankidetza eta hegoalde hegoalde lankidetza eta hiru aldeko lankidetza, GIB/ HIESaren prebentzio eta arretari begira, egokiak diren teknologia erabilgarrien transferentziari dagokionez; halaber, esperientzia eta eginera
|
onenen
trukaketa, ikertzaileen eta ikerketen emaitzen trukaketa sendotzea, eta prozesu horretan ONUSIDA deiturikoaren eginkizuna indartzea.Testuinguru horretan, eskatzea ikerketaren eta baterako teknologien azken emaitzak izan daitezen ikerketan parte hartu duten guztiena, bakoitzaren ekarpenaren arabera eta, betiere, emaitza horiei babes juridikoa eskaintzeko betebeharpean; eta baieztatzea izaera horre...
|
|
74.2003 urterako, ziurtatzea HIESaren tratamenduaren ikerketarako protokolo guztiak, txertoak eta terapia antirretrobiralak barne, etika batzorde independenteek ebaluatuko dituztela; batzorde horietan parte hartuko dute GIB/ HIESa duten pertsonek eta terapia antirretrobirala emateko arduradunek; halaber, protokoloek nazioarteko jarraibideak eta eginerarik
|
onenak
hartuko dituzte oinarri;
|
|
Gure esker
|
ona
adierazten diegu GIB/ HIESaren aurkako borrokan aurre aurrean egon direnei, epidemiaren kontzientzia hartzeko eta horrek dakarren erronka korapilatsuei aurre egiteko;
|