Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 60

2004
‎to ti en einai) eta Platonen gauzaren ideia (eidos) adigai bateragarriak dirateke funtsean. Aristotelesen gauzaren izana (izatasuna, substantzia) ezin ezagut daiteke giza hizkuntzaren bidez. Orobat esan daiteke Wittgensteinen gauzaren forma logikoaz. Izan ere, gauzen izanak bat egiten du funtsean gauzen forma logikoarekin (die logische Form).
2005
‎Euskaltzaindian iritzi ezberdin anitz badira hizkuntzaren bideekiko?
‎Honelako euskaldunek etengabeko hobekuntza behar dute baina dituzten hutsune asko eta asko ezin har daitezke euskara tekniko zientifiko aren ajetzat, artikulu zientifiko bat ingelesez idazten duen beste hizkuntza bateko hiztunak egiten dituen akatsak ingeles zientifikoaren hutsunetzat hartzen ez diren bezala. Lan honetan aztertu nahi ditugunak dira hizkuntz ahal men oneko hiztunek dituzten joera hedatuak, benetan hizkuntza bide batetik aldarazten dutenak. Hiru dira ahuldutako hizkuntzek dituzten ezaugarriak27:
2007
‎Slobin ek proposatzen du, haurrek, hizkuntza diferenteak ikastean, «estilo erretoriko» diferenteak ikasten dituztela, gero? «thinking for speaking»? istorioak kontatzeko molde batera edo bestera aurreprestatuz1609 Hizkuntzak bideak dira, nondik ere pentsamendua aurrez prestatua dagoen ibiltzeko hitz egiterakoan.
‎Eta gaineratzen du —Xenofanesek bezala— giza aberea partaide dela logos horretan: bere baitako arima kosmoseko suaren parte da633 Partaide da, orobat, hizkuntzaren bidea duelako634 Izan ere, giza abere guztiek635 dute, adimentsuak diren heinean, beren barrena, beren izaera ezagutzeko gaitasuna636 eta, orobat, natura (fusij) ezagutzekoa637 Horretan datza jakituria, hain zuzen ere, munduaren jarduera modua atzematean:
‎Testuinguru honetan, eta arestian aipatutako Ortega Gasseten hitzak komentatzerakoan, zera dio Chamizok: " Gizakiak hizkuntzaren bidez jasotzen dituen sozializazioa eta hominizazioa, ez ditu hizkuntza abstraktuaren bidez jasotzen baizik eta ama hizkuntzaren bidez" 146 Hori osatuz esan dezakegu, ondoren, enkulturazioa ere —gizabanakoak bizitza forma kultural jakin batzuk eskuratzeko jarraitu beharreko prozesua— hizkuntza ren beharrean dagoela. Gogoratzekoa da, horren haritik, gizakia hizkuntzari esker dela" animalia kulturala", alegia," hizkuntzaren artikulazio sinbolikoari esker" —honela Ortiz Oses— ahal duela gizakiak" mundu kultural" bat eduki, zeinak egiaz berarentzat" bigarren natura bat adierazten duen" 147 Hizkuntzaren esanahi eta zeregin berezi horren lekuko dira, ere, Deweyren honako hitzak:
2008
‎Beraz, babes informalak komunitate erakundeak adierazten ditu, eta erakunde horiek zenbateraino mobilizatzen diren gutxiengoaren hizkuntzarentzako babes instituzional hobea lortzeko zenbait esparrutan, esaterako: gutxiengoaren ekoizpen eta hedapen kulturala eta artistikoa bultzatzeko, lehen hezkuntzan eta bigarren hezkuntzan gutxiengoaren hizkuntzaren irakaskuntza areagotzeko; osasun zerbitzuak gutxiengoaren hizkuntzan jaso ahal izateko; gobernu zerbitzuak gutxiengoaren hizkuntzan eskaini ahal izateko gutxiengo hizkuntzako hiztunak kontratatzeko; eta gutxiengoaren hizkuntza bide seinaleetan eta iragarkietan gehitzeko. Komunitate babes informal horren bidez egindako lorpenak era formalagoan iraunarazi daitezke, gehiengo menderatzaileak kontrolatutako erakundeek gutxiengoaren taldeko kideak sartzen hasten badira erakunde publiko eta pribatuetan.
‎Hain zuzen ere, elebitasunaren arlo pertsonalean horixe da bidea, azkeneraino abertzale erdaldun gutxik egindakoa, bide batez esanda. Hizkuntzaren bidea bide nekeza baita zinez, hizkuntza hori ama hizkuntza ez denean, eta zer esanik ez, mintzaira diglosiko baten bide malkartsua denean. Bidenabar esanda, zergatik diogu bigarren hizkuntzaz jabetzearen bidea ez dela nolanahi lortzen den xedea?
‎2 Beste kontu bat dugu, ordea, balio terminologikoaren izenean egiten den lexiko aukera (mailegua edo hizkuntzaren bide patrimoniala: espainol hutsezko, alta?
‎Gaztelaniaren zubia saihets daitekeena, esaterako. Europako beste hizkuntzen bidea atarramendu handiagoz profita daitekeena. Balear uharteetako aspaldiko eredua hor dago.
2009
‎2 Satelite hizkuntzek Bideari buruzko xehetasun asko ematen dituzte, eta mugimendua oso modu dinamikoan deskribatzen dute. Aditz hizkuntzetan, aldiz, ez da Bideari buruzko hainbeste xehetasun eskaintzen, eta mugimenduari buruzko deskribapenak estatikoagoak dira.
‎Aditz hizkuntzetan, aldiz, ez da Bideari buruzko hainbeste xehetasun eskaintzen, eta mugimenduari buruzko deskribapenak estatikoagoak dira. Arrazoi nagusia da aditz hizkuntzek Bideari buruzko elementu bakoitzeko aditz bat erabiltzeko joera dutela.
‎Batetik, euskara aditz hizkuntza dela onartzen badugu, litekeena da euskarazko itzulpenean ingelesezko bertsioan baino mugimenduzko aditz gutxiago topatzea, aditz hizkuntzetan mugimenduari buruzko deskribapenak satelite hizkuntzetan baino estatikoagoak izaten baitira. Bestalde, ingelesezko bertsioko mugimenduzko aditzen artean gehienak Moduzko aditzak izango dira, satelite hizkuntzetan aditzak biltzen baitu gehienetan Moduari buruzko informazioa; eta euskarazko bertsioan, berriz, Bidea adierazten duten aditzak izango dira nagusi, aditz hizkuntzetan Bidea izaten baita aditz nagusian biltzen den informazioa. Ziur asko, beraz, euskal itzulpenean Moduari buruzko informazioa galdu egingo da, eta Bideari buruzkoa, berriz, mantendu.
‎Katalunian, zentsura gorabehera, esperantzaren suari piztuta eutsi zioten intelektual eta kulturaren alorreko pertsonez osatutako birika batek instituzio kulturalen susperraldia hauspotu zuen; instituzio horietako batzuk berregokitu egin behar izan ziren eta beste batzuk lehen urratsak ematen hasi ziren. Prozesu horretan, kultura hizkuntzaren bidez antolatzeko ahalegina biziberritze politiko ahul baina etengabe baten indar higiarazlea izango da. Interpretazio horren zilbor hestea ondo azalduta geratzen da bai Raimonek bai Ovidi Montllorrek bere garaian kantatu zuten Espriuren" Assaig de càntic en el temple" izeneko poeman.
‎Platonengandik bere garairaino iritsiko zena eta kontuan hartuko zituena kontzeptuak (batik bat), horiexek baitira, era berean, pentsamenduaren edukiak. Rortyk egiaren eta hizkuntzaren bidetik, arloetatik, sartu gaitu gai honetan. Nietzscheren eskutik, nola ez.
2010
Hizkuntzak bide politikoetatik baino ezin daitezke defendatu, lege bidez. Eta ez da politikoki sobera zuzena, baina gauzak argitze aldera esango dut: soilik biolentzia politikotik defenda daitezke hizkuntzak.
‎hizkuntza komunitate bat, sakon sakonean, ezin daiteke kanpotik datorren baldintza bakar batetik ondorioztatu; naturak eta giza borondateak ezin dute bere sorrera, bere garapena edota bere deuseztea ageriko modu batean zehaztu. Kontua da, askoz ere gehiago gainera, hizkuntza komunitate batek" soilik" ama hizkuntzaren bidez ahal duela bere batasuna mantendu. Eta horrexegatik esan dezakegu hura berezko printzipio batean oinarritzen dela.
2011
‎Ezaugarri hau ere oso ohikoa da galbidean sartutako hizkuntzen aldeko ekimenetan. Batzuetan irudi luke sekulako aurrerapenak egin ditugula hizkuntzaren aldeko bidean, atzera begira jarri eta, gogoratzen al zarete nola geunden orain dela hamarkada batzuk?, galderaren erantzunak aldarte atseginean uzteko.
‎– Hizkuntzak bide politikoetatik baino ezin daitezke defendatu, lege bidez. Eta ez da politikoki sobera zuzena, baina gauzak argitze aldera esango dut: soilik biolentzia politikotik defenda daitezke hizkuntzak?.
‎Txipiok beste irakurketa bat ematen diogu mundukoari, erneago gaude handikeriei. Frantziaren Grandeur aren umea ere bada gure burgesa, arrazakeriaren gaitza dauka inokulatua, hizkuntza bide: arrazakeria kulturala.
2012
‎3 Horrela, enuntziatu parentetikoaren laguntzaz, hizkuntza bidez kodetze deskodetze prozesutik jasotakoa testuinguruak eskaintzen duen informazioarekin uztartzeko aukera izango du mezua interpretatu behar duenak; hau da, kodetze deskodetze prozesua hertsiki uztartuko du inferentziazko prozesu pragmatikoarekin.
‎1,8 1,8 Haur Hezkuntzan umeei laguntzeko jolasak Haurrentzako jolasek haurren autonomia eta komunikatzeko gaitasuna garatu behar dute 1,8 Haurren zikloan lortu nahi diren helburuen artean, honako hauek nabarmentzen dira: norberaren irudia eraikitzea, autonomia gaitasuna eta komunikazioaren garapena, batez ere ahozko hizkuntzaren bidez, hizkuntza, arte, ikus entzunezko eta teknologia eta matematikari buruzko hizkuntza ahaztu gabe. Alderdi horietan oinarrituko dira haurrei proposatzen zaizkien lehen jolasak.
‎Bitarteko, tamaina, maiztasun eta gaiak gai, euskarazko hedabide guztiak ezinbestekotzat direla nabarmendu zuten. Hizkuntzak bideak ibil ditzan beharrezko jo zituzten. Baina hiztunak ere beharrezko jo zituzten," bide horietan barrena bidaian abiatzeko, eta bidean elkar ezagutzeko, eta talde egiteko eta etxeko sentitzeko".
‎Izan segunduroko, izan eguneroko, izan asteroko, izan hilabeteko, izan urteroko. Izan.Izan, hedabideak beharrezkoak dira hizkuntza bide bidezidor errepide eta autopista zahar eta berrietan abia arazteko. Izan asfaltozko, izan goroldiozko, izan hodeiezko.
‎Baionako zeruan izarrak ageri ziren kliskari. Argiak troxatzen zituen ibaiak, ertzak, teilatuak, hiru hizkuntzetako bide seinale hanpurusak.
2013
‎Lege aldetik badituzte aukerak leku askotan. Baina nola irauli hezkuntza arautua hizkuntzaren galbide izatetik hizkuntzaren bide izatera etor dadin. Nondik hasi?
‎Azken 50 urteotan euskararen aro modernoari azpiegitura eman dioten erakundeen artean, gizarte antolatuaren esparrukoek pisu berezia dute. Esan liteke gizarte antolatua izan dela lehen protagonista hizkuntzaren bide honetan, erakunde publiko batzuekin batera.
2014
‎Hizkuntzaren, portaeraren eta ezagutzaren aldaketa bateratua da, edo sindrome «afaso apraxo agnostikoa» agertzen du. Hizkuntza ulertzeko eta hizkuntza bidez ideiak adierazteko gaitasuna galdua du. Eldarnio psikotikoak (jazarpen eldarnioak), ideia paranoideak eta portaera erasokorrak agertzen ditu.
‎Ikurra, berriz, oin bat da. «Oinez, urratsez urrats egin dugu eta egiten ari gara gure hizkuntzaren bidea eta, hortaz, oina da gure ikurra. Hamabortz ikastolek, hamabortz herriek koloreztatutako oina da, eskuararen alde sendo aitzinet eginez», aurkezpenean erran zutenez.
2015
‎Metropoliko sistemak bere baitako ale exotikoak kanporatzeko borondatea izan ohi du, zentralitateari kutsu exotikoa ematekoa. Euskararen kasuan, adibidez, sarri zubi hizkuntza bidez egiten dira itzulpenak, gaztelaniaren bitartez, eta itzuli diren gauza askok ez dute islatzen euskaraz esaten den gauza berbera: harremana baldintzatua dago, eta otzandua".
‎Fishmanen hitzetan, gertuko komunitatean bermatu behar da hizkuntzaren erabilera, horiek baitira ama hizkuntzaren transmisioaren oinarri. Hizkuntza bide hauetatik transmititzen bada, horietan bultzatu eta indartu behar da hizkuntzaren erabilera.
‎«XIX. mendeko idazle batek eta guk seguruenik metafora ezberdin banarekin esango genuke kontzeptu berbera. Hizkuntzaren bilakaera hori ahozko hizkuntzaren bidez baino ezin dezakegu ezagutu».
‎Arriskuak, beraz, badaude, eta asmoz eta jakitez jokatzea dagokigu. Irtenbidea, ostera, ez da hizkuntzari bideak moztea eta hiztunei ateak ixtea. Alderantziz, hiztunak bide guztiak ibili behar ditu, eta berriak urratu, zaharretan aspertu eta gogaitu denean.
‎Eduki dezagun gogoan, helduleku guztiak baliatu behar ditugula hizkuntza aberasteko orduan, eta aldaera lexikoek ere lagun diezagukete eginkizun horretan. Hizkuntzari bideak zabaltzea da estrategia zuzena; ez bideak estutzea eta ixtea, gaur egun,, batasunaren, izenean, gure arteko zenbaitek egiten duten bezala.
‎Aldakuntza bi horiek nahaste galanta ekarri zuten euskal ortografiara: gure inguruko hizkuntzen bidetik aldendu zelako, batetik, eta arauak ugaritu eta gauzak zaildu egin zirelako, bestetik.
‎Irizpide bi horiek aintzakotzat hartuta, marra ugaritzeak zaildu egiten du hiztun arruntaren lana, ikasi egin behar duelako non jarri, eta arauak ez direlako gogoan hartzeko ez erraz eta ez urri. Bestetik, berriz, urrundu egiten gara inguruko hizkuntzen bidetik, txikiagoa delako haietan marra erabiltzeko joera. Niri iritzian, beraz, Euskaltzaindiak aukeran utzitako kasu bietan, batzuetan marrarik gabe (kultura etxea, eta ez kultura etxea) eta besteetan lotuta idaztea (burusoil, eta ez buru soil) izan liteke irtenbidea.
2017
‎2.5.2 Hizkuntza komunitatea hizkuntza ez da komunikatzeko kode hutsa, ezta komunikazio tresna gramatikal soila ere. auguste Comte soziologiaren sortzaileak gertaera sozialtzat definitu zuen hizkuntza; gizartean gauzatzen diren harreman mota guztiak hizkuntza bidez gertatzen dira eta (larrañaga, 1995). hizkuntza komunitatea kontzeptuari izendapen anitz eman zaizkio hizkuntza guztietan eta bereziki euskaraz (zalbide, 2006). hizkuntza jakin bat erabiltzen duen taldea da hizkuntza komunitatea bloomfielden esanetan (bloomfield, 1933). John gumperzek (1971) hizkuntza komunitatea eleanitza izan daitekeela dio; Mackeyrentzat, aldiz, hori ez da posible (Mackey, 1972). aniztasun honen aurrean, zalbidek (2006) Fishmanek egindako sintesi definizioa laburbiltzen du:
‎Harremana badago eta Espainian jai izanik Baionara paseatzera eta erosketa batzuk egitera joaten gara, eta beharbada hortik hurbilago dago garai batean eskatzen genuena, hori eta ez ikurrina motxilan sartuta Zuberoako kantu eta dantzekin malkoak isurtzera joan beharra. Normalidadea iritsi zaigu seguruenik, baina nago hizkuntza bidean galdu dugula. Eta hizkuntza ez dira letrak eta soinuak bakarrik, hizkuntzak mundu bat darama berarekin.
‎Globalizazioaren arazo orokorrari munduko hiriek elkarren gero eta antz handiagoa dute, denda igualak, hiri paisaia berdinak... gure partikularra ere erantsi diogu. Hizkuntza bidean galdu dela, eta hizkuntzarekin batera mundua. Baina ez esentzia, ezpada eraikitzen dihardugun mundu normal hori.
‎esan zuena ez zebilen oso oker. Izatearen kontzientzia daukan animalia bakarra da gizakia, onerako eta txarrerako, eta kontzientziaren ateak hizkuntzaren bidean zabaldu zaizkio giza abereari. Gizatasunaren oinarriak erasaten dituen hizkuntzaren ordezkapenak hiztunaren eremu psikologiko, sozial eta kultural guztiak erasaten ditu182 Horregatik, euskalduntasunaren galera gizatasunaren galera da, duintasunaren ukazioa, nortasunaren eta munduan izateko eta egoteko tankera baten erauzpena.
‎Gorputz hizkuntzaren bidez komunikazioa hobetzeko zenbait aholku:
2018
‎Badugu inguru natural paregabea eta ederra, baditugu erakusteko altxor txikiak eta handiak eta badaukagu horren berri emateko hizkuntza aberats eta bakarra. Hizkuntzak bidea eman behar digu gure nortasunean gehiago murgiltzeko, geure burua hobeto ezagutzeko, eta horretarako bide egokia da, adibidez, ahotsak.eus egiten ari dena, baina proiekzio publiko handiagoa emanda; esate baterako, mahai inguruak antolatu edadeko jendearekin hitz egiteko lehengo lanbideez, festez, ohiturez, gertaerez... Ez da erraza, dirua behar da, askorentzat lehentasun handiagoa izango du dirua hirigintzako obretan inbertitzeak, baina bide bat konponduta nekez indartuko dugu zumaiartasuna.
‎Baina obra asko itzuli egin dira zubi hizkuntza bidez», adierazi du. Edonola, zubi hizkuntza bidez itzultzean jatorrizkoan zehatz zer esaten den jakiteko beharra izaten du berak. «Kasu honetan, errusierazkoak zer zioen jakiteko jo nuen Aroa Huarterengana, eta berak lagundu zidan ilun xamarrak ikusten nituen esaldiak argitzen.
‎Froga: Oteiza, Txillida eta beste artista askoren lanek egina dute herri hizkuntzarainoko bidea. Adibide bat jartzen du Mendizabalek.
‎Ametsek keinu hizkuntz bidez emango ditu eskerrak Maiderren harridurarako.
‎Elizaren nolabaiteko babesa garrantzitsua zen. Kontzilio garaia zen eta kontzilioak hizkuntzei bidea irekitzen zien liturgian. Idiart, Andiazabal eta apaiz haiek han ziren, itzulpen lanetan.Baionako Biltzarraren aitzinsolasa zerorrek egin zenuen.
‎Arnold Van Gennep edo Victor Turner bezalako egileen eskemei jarraituz, igarobide errituetan prestaketa praktika batzuk egongo lirateke (preliminarrak), eta beste batzuk transformazioa gauzatzeko (liminarrak). Haurrek egiten duten hizkuntza bidean finkatua dugun hizkuntza mudantza zehatz honetan, nerabezaroa litzateke garai liminarra (erdarara saltoa emateko unea). Haurtzaroa garai preliminartzat hartzen badugu, saltoa emateko prestaketa garai gisa irudikatu dezakegu.
2019
‎badira garapen handiagoko hizkuntzak, indartsuak; badira normalizazioaren bidean daudenak ere; burua atera nahi dutenak dauden egoeratik... Halakoetan, esango nuke San Jeronimok baimena ematen diola San Martini irteteko hizkuntzen bidera, jokatzeko eskuzabal ahulenekin eta arranditsu boteretsuenekin...
‎Euskara hizkuntza aglutinatzailea da, euskararen ordenamenduak ez du bat egiten inguruko hizkuntzen bidean. Modu desatseginagoan esanda:
2020
‎Zure ahotsa zeinu hizkuntzaren bidez entzun daiteke, baina nire lehen hizkuntza gutxitua bada, zurea…
‎«Mundua erritmo batean badoa, euskara ere egon dadila hor», eta euskara datozen joera eta moda berrietan txertatzearen alde azaldu da. Kontua hartuta gazteek kontsumitzen dituztela memeak, uste du euskara tresna on bat izan daitekeela, hizkuntzari bide berriak zabaltzeko.
2021
‎Horrelakoak genituen sarreran emandako adibide guztiak. Hizkuntzak bide horretan aukera handia uzten du. Gainera, euskara hizkuntza eranskaria denez, gerta daiteke, morfema beregainak ez direnen azpian ere zenbait elementu juntatzea:
‎Bestalde, kulturarik inguruan eduki ezean hizkuntza batek ezin duela iraun baieztatzen du MIR1 ek, eta, halaber, garapen edo sentsibilitate artistikoa adierazteko balio ez badu, lilurari, irudimenari, emozioei eta abarrei hizkuntza bidez ere adierazteko aukera ixten zaiola, izanari izena falta zaion heinean. Ondorioz, horrek identitate eta imajinario indibidualaren zein koletiboaren eraikuntzari begira eragozpen handia lekarke, beste hizkuntzek eta kulturek ekarritakoa bertakoa ordezkatzera eta horiek onartzera kondenatuz herria.
‎Telebistan bukatu dute modu batera edo bestera. Azken finean, irudiz kontatzeko istorio bat zen, eta, nahiz eta garai hartan ez zegoen hain garbi, bi hizkuntzak bide bakarra hartzera zihoazen. Gaur egun, hori nabarmena da.
‎Euskal kulturak garrantzi handia du, eta horretan sartzen dira amateurrak eta profesionalak. Ikusiz egungo egoera, dugu pentsatu bakoitzak badugula zerbait egiteko; bakoitzak garraiatzen dugu euskal kultura hizkuntzaren bidez, kantuaren bidez, dantzaren bidez, margoaren bidez... Euskal Herrian herri kultura hori biziki azkarra dugu: herrietan jendeak parte hartzen du, ez da bakarrik ikusle; Ipar Euskal Herrian bada ohidura hori.
‎Irakasleen arteko elkarlanean ere jarri du arreta, eta eskatu du ardura ez uzteko hizkuntza irakasleen gain soilik: «Ez da' nik matematika irakatsiko dut, eta hizkuntzaz beste norbait arduratuko da'; ez, matematika hizkuntzaren bidez doan neurrian, biek nolabait uztartuta joan behar dute».
‎Danobat hizkuntzaren bidean
2022
‎Gertakari hark markatu zuen emakumea, eta geroztik urte hauetan guztietan, zapaldua izatearen zaporea ahoan askotan erabili du Oumaimak. Ameqranek bisioa eman dio, eta hizkuntzaren bidetik bideratu nahi du bere herrigintza.
‎Horretan jardun dugula, eta bidean gauza batzuk ikasi ditugula. Egungo jatorrizko hizkuntzentzat bide egingarria da. Xedea bera pertinentea da?
2023
‎Cormackek aipatzen zituen arrazoiak gogora ekarriz, berebiziko garrantzia izan zuen testuinguru politikoak (Cormack, 1998): TVE aurreko erregimenarekin lotutako komunikabidetzat zuen gizartearen zati handi batek (frankismoaren instrumentu izateaz gain, 1981eko otsailaren 23ko kolpe saiakeran ez zuen informaziorik eman), eta nekez pentsa zitekeen erkidegoetako hizkuntzei bide egingo zienik. Bestalde, Houriganek (2003: 80) TV3 (Katalunia), TVG (Galizia) eta ETBren sorreran elite politikoek izan zuten papera aipatzen du:
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
Lehen forma
Argitaratzailea
ELKAR 9 (0,06)
Berria 7 (0,05)
Jakin liburuak 5 (0,03)
Bat Soziolinguistika Aldizkaria 5 (0,03)
Argia 4 (0,03)
Pamiela 4 (0,03)
Euskaltzaindia - Liburuak 3 (0,02)
Uztaro 3 (0,02)
Alberdania 3 (0,02)
UEU 2 (0,01)
Guaixe 2 (0,01)
Booktegi 2 (0,01)
Consumer 1 (0,01)
ETB serieak 1 (0,01)
Euskaltzaindia - Sarea 1 (0,01)
Euskaltzaindia - EHU 1 (0,01)
Jakin 1 (0,01)
LANEKI 1 (0,01)
Erlea 1 (0,01)
erran.eus 1 (0,01)
plaentxia.eus 1 (0,01)
Susa 1 (0,01)
Labayru 1 (0,01)
Konbinazioak (2 lema)
Konbinazioak (3 lema)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia