2010
|
|
1.Lanaren Nazioarteko Bulegoko zuzendari nagusiak Lanaren Nazioarteko Erakundeko kide
|
guztiei
jakinaraziko dizkie erakundeko kideek komunikatutako berrespen, adierazpen eta salaketa erregistratze guztiak.
|
|
1.Lanaren Nazioarteko Bulegoko zuzendari nagusiak Lanaren Nazioarteko Erakundeko kide guztiei jakinaraziko dizkie erakundeko kideek komunikatutako berrespen, adierazpen eta salaketa erregistratze
|
guztiak
.
|
|
Lanaren Nazioarteko Bulegoko zuzendari nagusiak, erregistro ondoreetarako eta Nazio Batuen Gutuneko 102 artikuluarekin bat etorriz, Nazio Batuetako idazkari nagusiari informazio osoa komunikatuko dio, aurreko artikuluekin bat etorriz erregistratu dituen berrespen, adierazpen eta salaketa akta
|
guztien gainean
.
|
|
b) Hiru hilabete igaro ondoren, gatazkako estatu alderdiak ez badute lortzen akordiorik Batzordeko kide
|
guztien
edo horietako batzuen inguruan, Komiteak hautatuko ditu gatazkako estatu alderdiek adostu gabeko kideak, Batzordeko kideen artean, boto sekretuaren bidez eta bi hereneko gehiengoarekin.
|
|
6.Gatazkako estatu alderdiek modu berean banatuko dituzte Batzordeko kideen gastu
|
guztiak
, Nazio Batuetako idazkari nagusiak egingo duen zenbatespenarekin bat etorriz.
|
|
1.Batzordeak, gatazka sakon aztertu ondoren, txostena prestatuko du eta Komiteko lehendakariari aurkeztuko dio; txosten horretan jasoko dira alderdien arteko arazoa zein izan eta arazo horren egitatezko gai egoki
|
guztien
ondorioak, eta Batzordeak gatazka adiskidetasunez konpontzeko egokitzat jotzen dituen gomendioak.
|
|
...agrafoaren araberako adierazpena egin duen estatu alderdi orok organo bat ezarri edo izendatu ahal izango du, bere antolamendu juridiko nazionalean, eskumena izan dezan bere jurisdikzioko pertsonen edo pertsona taldeen eskariak jaso eta aztertzeko, halakoek alegatzen dutenean biktima direla, konbentzio honetako eskubideetarik edozein urratzeagatik, eta estatu mailan eskuragarri dituzten errekurtso
|
guztiak
agortu dituztenean.
|
|
7.a) Komiteak komunikazioak aztertuko ditu, estatu alderdi interesdunak eta eskatzaileak bere esku jarritako datu
|
guztiak
kontuan hartuz.Komiteak ez du eskatzailearen komunikaziorik aztertuko aldez aurretik egiaztatu gabe eskatzaile horrek barne jurisdikzioan dituen errekurtso guztiak agortu dituela.Aitzitik, erregela hori ez da aplikatuko aipatu errekurtsoak bideratzea justifikatu gabe luzatzen denean.
|
|
7.a) Komiteak komunikazioak aztertuko ditu, estatu alderdi interesdunak eta eskatzaileak bere esku jarritako datu guztiak kontuan hartuz.Komiteak ez du eskatzailearen komunikaziorik aztertuko aldez aurretik egiaztatu gabe eskatzaile horrek barne jurisdikzioan dituen errekurtso
|
guztiak
agortu dituela.Aitzitik, erregela hori ez da aplikatuko aipatu errekurtsoak bideratzea justifikatu gabe luzatzen denean.
|
|
1.Estatuek berrespen edo atxikipen unean egindako erreserben testuak Nazio Batuetako idazkari nagusiak jasoko ditu, eta testu horiek konbentzio honetako alderdi diren edo izango diren estatu
|
guztiei
komunikatuko dizkie.Erreserba bati begira eragozpenak dituen estatu orok idazkari nagusiari jakinaraziko dio erreserba hori ez duela onartzen, eta jakinarazpen hori laurogeita hamar eguneko epean egin da, idazkari nagusiak komunikazioa zein datatan egin eta data horretatik zenbatzen hasita.
|
|
Nazio Batuen idazkari nagusiak goiko 17 artikuluko 1 paragrafokoan aipatu estatu
|
guztiei
komunikatuko dizkie:
|
|
2.Nazio Batuetako idazkari nagusiak konbentzio honen kopia ziurtatuak bidaliko dizkie goiko 17 artikuluko 1 paragrafoaren kategorietarik edozeinetara biltzen diren estatu
|
guztiei
.
|
|
Arraza bereizkeria mota
|
guztiak
ezabatzeko Nazioarteko Konbentzioa
|
|
Kontuan harturik, Nazio Batuen Gutunaren oinarri direla duintasun eta berdintasun printzipioak, gizaki
|
guztiei
datxezkienak, eta estatu kide guztiek, erakundearekin lankidetzan arituz, neurriak hartzeko konpromisoa hartu dutela, elkarrekin edo bananduta, Nazio Batuen helburuetako bat gauzatzeko, alegia, guztion giza eskubideen eta oinarrizko askatasunen errespetu unibertsala eta eragingarria sustatzea eta bultzatzea, bereizkeriarik egin gabe, arraza, sexu, hizkuntza edo erlijio arrazoiengatik.
|
|
Kontuan harturik, Nazio Batuen Gutunaren oinarri direla duintasun eta berdintasun printzipioak, gizaki guztiei datxezkienak, eta estatu kide
|
guztiek
, erakundearekin lankidetzan arituz, neurriak hartzeko konpromisoa hartu dutela, elkarrekin edo bananduta, Nazio Batuen helburuetako bat gauzatzeko, alegia, guztion giza eskubideen eta oinarrizko askatasunen errespetu unibertsala eta eragingarria sustatzea eta bultzatzea, bereizkeriarik egin gabe, arraza, sexu, hizkuntza edo erlijio arrazoiengatik.
|
|
Kontuan harturik, Nazio Batuen Gutunaren oinarri direla duintasun eta berdintasun printzipioak, gizaki guztiei datxezkienak, eta estatu kide guztiek, erakundearekin lankidetzan arituz, neurriak hartzeko konpromisoa hartu dutela, elkarrekin edo bananduta, Nazio Batuen helburuetako bat gauzatzeko, alegia,
|
guztion
giza eskubideen eta oinarrizko askatasunen errespetu unibertsala eta eragingarria sustatzea eta bultzatzea, bereizkeriarik egin gabe, arraza, sexu, hizkuntza edo erlijio arrazoiengatik.
|
|
Kontuan harturik, Giza Eskubideen Adierazpen Unibertsalak aldarrikatutakoaren arabera, gizaki
|
guztiak
aske jaiotzen direla, berdinak izanik duintasunari eta eskubideei begira, eta pertsona orok bertan adierazitako eskubide eta askatasunak dituela, inolako bereizketarik egin gabe, batik bat, arraza, larru kolore edo jatorri nazionalaren ondoriozko arrazoiengatik,
|
|
Kontuan harturik, gizaki
|
guztiak
berdinak direla legearen arabera, eta gizaki guztiek legearen babes bera izateko eskubidea dutela, bereizkeria ororen aurka eta bereizkeria bultzatzen duen egintza ororen aurka,
|
|
Kontuan harturik, gizaki guztiak berdinak direla legearen arabera, eta gizaki
|
guztiek
legearen babes bera izateko eskubidea dutela, bereizkeria ororen aurka eta bereizkeria bultzatzen duen egintza ororen aurka,
|
|
Kontuan harturik, Nazio Batuek kolonialismoa eta horrekin batera gauzatu ohi diren segregazio eta bereizkeria eginera
|
guztiak
kondenatu dituztela, horien mota eta horiek dauden tokia edozein dela, eta herrialde eta herri kolonialei independentzia emateari buruzko Adierazpenak, 1960ko abenduaren 14koak, [Biltzar Orokorraren 1514 (XV) ebazpena], adierazi eta solemnitateaz aldarrikatu duela halakoak lehenbailehen eta baldintzarik gabe bukatu behar dutela,
|
|
Kontuan harturik, arraza bereizkeria mota
|
guztiak
ezabatzeko Nazio Batuen Adierazpenak, 1963ko azaroaren 20koak [Biltzar Orokorraren 1904 (XVIII) ebazpena], solemnitateaz adierazi duela, dela munduko toki guztietan arraza bereizkeria lehenbailehen ezabatzeko beharrizana, horren mota eta agerpenak edozein izanik ere, dela gizakiaren duintasuna ulertzea eta errespetatzea ziurtatzeko beharrizana,
|
|
Kontuan harturik, arraza bereizkeria mota guztiak ezabatzeko Nazio Batuen Adierazpenak, 1963ko azaroaren 20koak [Biltzar Orokorraren 1904 (XVIII) ebazpena], solemnitateaz adierazi duela, dela munduko toki
|
guztietan
arraza bereizkeria lehenbailehen ezabatzeko beharrizana, horren mota eta agerpenak edozein izanik ere, dela gizakiaren duintasuna ulertzea eta errespetatzea ziurtatzeko beharrizana,
|
|
Erabakia harturik, behar diren neurri
|
guztiak
hartzeko, lehenbailehen arraza bereizkeria ezaba dadin, horren mota eta agerpenak edozein izanik ere, eta doktrina nahiz eginera arrazista guztiak prebenitu eta borrokatzeko, arrazen artean elkar ulertzea susta dadin, eta nazioartean arraza segregazio nahiz bereizkeria guztietarik aske den erkidegoa eraiki dadin.
|
|
Erabakia harturik, behar diren neurri guztiak hartzeko, lehenbailehen arraza bereizkeria ezaba dadin, horren mota eta agerpenak edozein izanik ere, eta doktrina nahiz eginera arrazista
|
guztiak
prebenitu eta borrokatzeko, arrazen artean elkar ulertzea susta dadin, eta nazioartean arraza segregazio nahiz bereizkeria guztietarik aske den erkidegoa eraiki dadin.
|
|
Erabakia harturik, behar diren neurri guztiak hartzeko, lehenbailehen arraza bereizkeria ezaba dadin, horren mota eta agerpenak edozein izanik ere, eta doktrina nahiz eginera arrazista guztiak prebenitu eta borrokatzeko, arrazen artean elkar ulertzea susta dadin, eta nazioartean arraza segregazio nahiz bereizkeria
|
guztietarik
aske den erkidegoa eraiki dadin.
|
|
Asmoa izanik, arraza bereizkeria mota
|
guztiak
ezabatzeko Nazio Batuen Adierazpenak ezarri dituen printzipioak praktikan jartzea, eta xede horrekin ziurtatzea neurri praktikoak ahalik arinena har daitezela,
|
|
1.Estatu alderdiek arraza bereizkeria kondenatu eta konpromisoa hartzen dute, egoki diren bide
|
guztiak
erabilita, eta atzerapenik gabe, arraza bereizkeriaren mota guztiak ezabatzeko, eta arraza guztien artean elkar ulertzea sustatzeko, eta xede horrekin:
|
|
1.Estatu alderdiek arraza bereizkeria kondenatu eta konpromisoa hartzen dute, egoki diren bide guztiak erabilita, eta atzerapenik gabe, arraza bereizkeriaren mota
|
guztiak
ezabatzeko, eta arraza guztien artean elkar ulertzea sustatzeko, eta xede horrekin:
|
|
1.Estatu alderdiek arraza bereizkeria kondenatu eta konpromisoa hartzen dute, egoki diren bide guztiak erabilita, eta atzerapenik gabe, arraza bereizkeriaren mota guztiak ezabatzeko, eta arraza
|
guztien artean
elkar ulertzea sustatzeko, eta xede horrekin:
|
|
a) Estatu alderdi bakoitzak konpromisoa hartzen du, arraza bereizkeriazko inolako egintza edo eginerarik ez gauzatzeko pertsonen, pertsona taldeen edo erakundeen aurka, eta zaintzeko agintari publiko eta erakunde publiko
|
guztiek
, nazionalek eta toki mailakoek, betebehar horrekin bat etorriz jarduten dutela.
|
|
d) Estatu alderdi bakoitzak debekatuko du, eta bide egoki
|
guztiak
erabilita bertan behera utzaraziko du, baita inguruabarrek hala eskatzen dutenean legegintzazko neurriak erabilita ere, pertsonek, taldeek edo erakundeek gauzatutako arraza bereizkeria.
|
|
Estatu alderdiek bereziki kondenatzen dute arraza segregazioa eta apartheida, eta konpromisoa hartzen dute euren jurisdikziopeko lurraldeetan izaera horretako eginera
|
guztiak
prebenitu, debekatu eta ezabatzeko.
|
|
Estatu alderdiek kondenatzen dituzte propaganda oro zein erakunde
|
guztiak
, halakoek baliatzen dituztenean arraza baten edo larru kolore nahiz jatorri etniko jakin bateko pertsonen nagusitasunean oinarritutako ideia nahiz teoriak, edo halakoek justifikatu edota sustatu nahi dutenean arraza gorrotoa eta arraza bereizkeria, horien mota edozein izanik ere; eta bereizkeria hori gauzatzera bultzatzen duten egintza guztiak edo horrelako bereizkeriazko jarduerak ezaba daitezen... Halaber, xede horrekin, estatu alderdiek Giza Eskubideen Adierazpen Unibertsalera bildutako printzipioak, bai eta konbentzio honetako 5 artikuluan esanbidez adierazitako eskubideak ere, behar den moduan aintzat hartu ondoren, besteak beste, hurrengo neurriak hartzen dituzte:
|
|
...rdiek kondenatzen dituzte propaganda oro zein erakunde guztiak, halakoek baliatzen dituztenean arraza baten edo larru kolore nahiz jatorri etniko jakin bateko pertsonen nagusitasunean oinarritutako ideia nahiz teoriak, edo halakoek justifikatu edota sustatu nahi dutenean arraza gorrotoa eta arraza bereizkeria, horien mota edozein izanik ere; eta bereizkeria hori gauzatzera bultzatzen duten egintza
|
guztiak
edo horrelako bereizkeriazko jarduerak ezaba daitezen, berehalakoak eta positiboak izango diren neurriak hartzeko konpromisoa hartzen dute. Halaber, xede horrekin, estatu alderdiek Giza Eskubideen Adierazpen Unibertsalera bildutako printzipioak, bai eta konbentzio honetako 5 artikuluan esanbidez adierazitako eskubideak ere, behar den moduan aintzat hartu ondoren, besteak beste, hurrengo neurriak hartzen dituzte:
|
|
Konbentzio honetako 2 artikuluko oinarrizko betebeharrekin bat etorriz, estatu alderdiek konpromisoa hartzen dute arraza bereizkeria mota
|
guztiak
debekatu eta ezabatzeko, eta pertsona guztiei legearen araberako berdintasuna bermatzeko, bereizketarik egin gabe, arraza, larru kolorea eta jatorri nazional nahiz etnikoagatik, bereziki, hurrengo eskubideak izateari dagokionez:
|
|
Konbentzio honetako 2 artikuluko oinarrizko betebeharrekin bat etorriz, estatu alderdiek konpromisoa hartzen dute arraza bereizkeria mota guztiak debekatu eta ezabatzeko, eta pertsona
|
guztiei
legearen araberako berdintasuna bermatzeko, bereizketarik egin gabe, arraza, larru kolorea eta jatorri nazional nahiz etnikoagatik, bereziki, hurrengo eskubideak izateari dagokionez:
|
|
Estatu alderdiek euren jurisdikziopean dauden pertsona
|
guztiei
ziurtatuko dizkiete, babesa eta baliabide eragingarriak auzitegi nazional eskudunetan eta estatuko beste erakunde batzuetan, arraza bereizkeriazko egintza ororen aurka, halako egintzek konbentzio honen aurka egin eta pertsona horien giza eskubideak eta oinarrizko askatasunak urratzen dituztenean, bai eta bereizkeria horren ondorioz zein kalte eragin eta kalte horren biktima gisa auzitegi horiei k...
|
|
...koak eta eragingarriak diren neurriak hartzeko, batez ere, irakaskuntza, hezkuntza, kultura eta informazio arloetan, arraza bereizkeria eratortzen duten aurreiritzien aurka borrokatzeko eta nazioen eta arraza nahiz etnia talde desberdinen artean elkar ulertzea, tolerantzia eta laguntasuna sustatzeko, bai eta Nazio Batuen Gutunaren, Giza Eskubideen Adierazpen Unibertsalaren, arraza bereizkeria mota
|
guztiak
ezabatu nahi dituen Nazio Batuen Adierazpenaren eta konbentzio honen asmoak eta printzipioak hedatzeko ere.
|
|
...ea egingo da konbentzio hau zein datatan indarrean jarri eta data horretatik sei hilabete igaro ondoren.Hauteskunde bakoitza zein datatan egin eta, gutxienez, data hori baino hiru hilabete lehenago, Nazio Batuetako idazkari nagusiak gutun bat bidaliko die estatu alderdiei, euren hautagai zerrendak bi hilabeteko epean aurkezteko gonbita eginez.Idazkari nagusiak, modu horretara izendatutako pertsona
|
guztiekin
, hurrenkera alfabetikoaren araberako zerrenda prestatuko du, pertsona horiek izendatu dituzten estatu alderdiak zehaztuz; zerrenda horren berri estatu alderdiei emango die.
|
|
3.Artikulu honetako 2 paragrafoarekin bat etorriz Komitearen mende zein arazo utzi eta Komiteak arazo horien gaineko ardura izango du, egiaztatzen duenean barne jurisdikzioko errekurtso
|
guztiak
jarri eta agortu direla, nazioarteko zuzenbidean orokorrean onartzen diren printzipioekin bat etorriz.Erregela hori ez da aplikatuko aipatu errekurtsoak bideratzea justifikatu gabe luzatzen denean.
|
|
4.Komitearen mende utzitako kasu
|
guztietan
, Komiteak estatu alderdi interesdunei eskatu ahal izango die beste edozein informazio egoki ematea.
|
|
1.a) Behin Komiteak beharrezkotzat jotzen duen informazio
|
guztia
lortu eta aztertuta, lehendakariak Adiskidetze Batzorde Berezia izendatuko du (aurrerantzean Batzorde deituko dena); batzorde hori bost pertsonak osatuko dute, Komitearen kide izan daitezkeenak ala ez.Batzordeko kideak izendatuko dira gatazkako alderdien erabateko eta ahobatezko adostasunarekin, eta euren jardunbide egokiak estatu interesdunen esku jarriko dira, arazoa adiskidetasunez konpondu ah...
|
|
1 artikuluan xedatutakoa kontuan harturik, ituneko eskubideetarik edozein urratu dela alegatzen duen gizabanako orok Komitearen esku utzi ahal izango du idatzizko komunikazioa, baldin eta barne jurisdikzioko errekurtso
|
guztiak
agortu baditu.
|
|
1.Komiteak aztertuko ditu protokolo honekin bat etorriz jasotako komunikazioak, kontuan hartuz gizabanakoak eta estatu alderdi interesdunak idatziz emandako informazio
|
guztia
.
|
|
b) Gizabanakoak barne jurisdikzioko errekurtso
|
guztiak
agortu dituela.Arau hori ez da aplikatuko errekurtsoen izapideak justifikaziorik gabe luzatzen direnean.
|
|
5.Nazio Batuetako idazkari nagusiak protokolo hau sinatu duten edo protokolo honi atxiki zaien estatu
|
guztiei
jakinaraziko die berreste edo atxikitze agiri bakoitzaren gordailua.
|
|
Protokolo honetako xedapenak aplikatuko zaizkie estatu federaletako zati
|
guztiei
, mugarik eta salbuespenik gabe.
|
|
Protokolo honetako 8 artikuluko 5 paragrafoaren arabera egindako jakinarazpenak gorabehera, Nazio Batuetako idazkari nagusiak ituneko 48 artikuluko 1 paragrafoan aipatu estatu
|
guztiei
komunikatuko dizkie:
|
|
2.Nazio Batuetako idazkari nagusiak protokolo honen kopia ziurtatuak bidaliko dizkie ituneko 48 artikuluan aipatutako estatu
|
guztiei
.
|
|
Kontuan harturik, Nazio Batuen Gutunean adierazitako printzipioekin bat etorriz, gizaki
|
guztien
duintasuna eta eskubideak berberak eta besterenduezinak direla aitortzea munduko askatasunaren, justiziaren eta bakearen oinarri dela,
|
|
1.Herrialde
|
guztiek
dute determinazio askerako eskubidea.Eskubide horren ondorioz askatasunez zehazten dute euren izaera politikoa eta askatasunez bultzatzen dute euren ekonomia, gizarte eta kultura garapena.
|
|
2.Herrialde
|
guztiek
, euren helburuak lortzeko, askatasunez xeda ditzakete euren aberastasun eta baliabide naturalak, kalterik egin gabe nazioarteko lankidetza ekonomikoak, elkarrekiko onuraren printzipioan oinarriturik, zein nazioarteko zuzenbideak eratorritako betebeharrei.Inola ere ezin izango da herri bat bere bizibideez gabetu.
|
|
1.Itun honetako estatu alderdi bakoitzaren konpromisoa da neurri, batik bat, ekonomikoak eta teknikoak hartzea, alde bakarrez nahiz nazioarteko laguntzaren eta lankidetzaren bidez, euren baliabideen arabera ahal duten neurriraino, arian arian lortzeko, egoki diren bide
|
guztiak
baliatuz, bai eta, bereziki, legegintzazko neurriak harturik ere, hemen aitortutako eskubideen erabateko eragingarritasuna.
|
|
Itun honetako estatu alderdiek konpromisoa hartzen dute, gizon eta emakumeek itun honetako ekonomia, gizarte eta kultura eskubide
|
guztiak
berdintasunez izango dituztela ziurtatzeko.
|
|
Itun honetako estatu alderdiek aitortzen dute pertsona orok duen eskubidea, lan baldintza bidezko eta egokiak izateko; lan baldintza horiek pertsona
|
guztiei
ziurtatuko dizkiete:
|
|
c)
|
Guztientzat
aukera bera, aurrerakuntza izateko, euren lanean, goragoko kategoria egokia eskuratzeari dagokionez, horretarako kontuan hartuko diren inguruabar bakarrak izango direla zerbitzuak emanez jardundako denbora eta gaitasuna;
|
|
b) Laneko eta ingurumenaren higieneari buruzko alde
|
guztiak
hobetzeko;
|
|
1.Itun honetako estatu alderdiek aitortzen dute pertsona orok hezkuntzarako duen eskubidea.Adostu dute hezkuntza bideratu behar dela gizakien nortasuna eta gizakiaren duintasunaren zentzua erabat garatzera, eta hezkuntzak indartu behar duela giza eskubideen eta oinarrizko askatasunen errespetua.Orobat, adostu dute hezkuntzak pertsona
|
guztiak
gaitu behar dituela, eragingarritasunez parte hartzeko gizarte aske batean, ulermena, tolerantzia eta adiskidetzea ahalbidetzeko nazio guztien artean eta arraza, etnia edo erlijio talde guztien artean, eta Nazio Batuen jarduerak sustatzeko, bakea izatearen alde.
|
|
...en eskubidea.Adostu dute hezkuntza bideratu behar dela gizakien nortasuna eta gizakiaren duintasunaren zentzua erabat garatzera, eta hezkuntzak indartu behar duela giza eskubideen eta oinarrizko askatasunen errespetua.Orobat, adostu dute hezkuntzak pertsona guztiak gaitu behar dituela, eragingarritasunez parte hartzeko gizarte aske batean, ulermena, tolerantzia eta adiskidetzea ahalbidetzeko nazio
|
guztien artean
eta arraza, etnia edo erlijio talde guztien artean, eta Nazio Batuen jarduerak sustatzeko, bakea izatearen alde.
|
|
...ela gizakien nortasuna eta gizakiaren duintasunaren zentzua erabat garatzera, eta hezkuntzak indartu behar duela giza eskubideen eta oinarrizko askatasunen errespetua.Orobat, adostu dute hezkuntzak pertsona guztiak gaitu behar dituela, eragingarritasunez parte hartzeko gizarte aske batean, ulermena, tolerantzia eta adiskidetzea ahalbidetzeko nazio guztien artean eta arraza, etnia edo erlijio talde
|
guztien artean
, eta Nazio Batuen jarduerak sustatzeko, bakea izatearen alde.
|
|
b) Bigarren irakaskuntza, horren mota desberdinetan, baita bigarren irakaskuntza teknikoa edo lanbide izaerakoa ere, orokorra izan behar da eta denentzat eskuragarria, horretarako baliabide egoki
|
guztiak
erabiliko direla, eta bereziki, dohaineko irakaskuntza arian arian ezarriko dela;
|
|
c) Goi mailako irakaskuntza ere denentzat eskuragarri izan behar da, bakoitzak duen gaitasunaren arabera, horretarako egoki diren baliabide
|
guztiak
erabiliko direla, eta, bereziki, dohaineko irakaskuntza arian arian ezarriko dela.
|
|
e) Modu aktiboan jarraitu behar da eskola sistema garatzen, irakaskuntzako ziklo
|
guztietan
, beken sistema egokia ezarri behar da, eta irakasleen baldintza materialak etengabe hobetu behar dira.
|
|
Itun honetako estatu alderdi
|
guztiek
, itun horren alderdi egiteko unean, ezin izan badute ezarri euren metropoli lurraldean edo euren jurisdikziopeko beste lurralde batzuetan lehen irakaskuntza nahitaez eta dohainik, konpromisoa hartzen dute, bi urteko epean ekintza plan zehaztua egin eta onartzeko, denentzat nahitaezko eta dohaineko irakaskuntzaren printzipioa arian arian aplika dadin, planean finkatutako urte kopuru jakin eta zent...
|
|
2.a) Txosten
|
guztiak
Nazio Batuetako idazkari nagusiari aurkeztuko zaizkio, eta horrek kopiak helaraziko dizkio Ekonomia eta Gizarte Kontseiluari, txostenok azter ditzan itun honetan xedatutakoarekin bat etorriz;
|
|
Itun honetako xedapenak ezin dira interpretatu herri
|
guztiek
euren aberastasun eta baliabide naturalak oso osoan eta askatasunean izan eta erabiltzeko duten eskubidearen kaltetan.
|
|
1.Itun hau sinatu ahal izango dute Nazio Batuetako edo erakunde espezializatuetako estatu kide
|
guztiek
, bai eta Nazioarteko Justizia Gortearen Estatutuko estatu alderdi guztiek eta Nazio Batuetako Biltzar Orokorrak itun honetako alderdi izatera gonbidatutako beste edozein estatuk ere.
|
|
1.Itun hau sinatu ahal izango dute Nazio Batuetako edo erakunde espezializatuetako estatu kide guztiek, bai eta Nazioarteko Justizia Gortearen Estatutuko estatu alderdi
|
guztiek
eta Nazio Batuetako Biltzar Orokorrak itun honetako alderdi izatera gonbidatutako beste edozein estatuk ere.
|
|
5.Nazio Batuetako idazkari nagusiak itun hau sinatu duten edo itun honi atxiki zaien estatu
|
guztiei
jakinaraziko die berreste edo atxikitze agiri bakoitzaren gordailua.
|
|
Itun honetako xedapenak aplikatuko zaizkie estatu federaletako zati
|
guztiei
, mugarik eta salbuespenik gabe.
|
|
26 artikuluko 5 paragrafoan jasotako jakinarazpenak gorabehera, Nazio Batuetako idazkari nagusiak artikulu bereko 1 paragrafoan aipatu estatu
|
guztiei
komunikatuko dizkie:
|
|
2.Nazio Batuetako idazkari nagusiak itun honen kopia ziurtatuak bidaliko dizkie 26 artikuluan aipatutako estatu
|
guztiei
.
|
|
3.Babes eta laguntza neurri bereziak hartu behar dira, haur eta nerabe
|
guztien
mesedetan, inolako bereizkeriarik egin gabe, seme alabatasunaren edo beste edozein ezaugarriren ondorioz.Haurrak eta nerabeak babestu behar dira ekonomia eta gizarte esplotazioaren aurka.Halakoak enplegatzen badira euren moralarentzat eta osasunarentzat kaltegarriak diren lanetan, edo euren bizitzarentzat arriskutsuak diren lanetan edo lan horiekin euren garapen normalari kalte egiteko arriskua s...
|
|
Itun honetako estatu alderdiek konpromisoa hartzen dute, gizon eta emakumeei berdintasuna bermatzeko, itun honetan aitortutako eskubide zibil eta politiko
|
guztiak
baliatzeko orduan.
|
|
1.Gizabanako
|
guztiek
dute askatasun eta segurtasun pertsonalerako eskubidea.Inork ezin izango du atxiloketa edo espetxealdirik nozitu, besterik gabe.Inor ezin izango da askatasunaz gabetu, non ez den legeak jasotako arrazoiengatik eta legeak ezarritako prozedurarekin bat etorriz.
|
|
2.Atxilotutako pertsona
|
guztiek
atxiloketa unean informazioa jasoko dute, atxiloketa arrazoien inguruan, eta atxilotu horiei lehenbailehen jakinaraziko zaie egotzi zaien akusazioa.
|
|
3.Arau hauste penal baten ondorioz atxilotuta edo preso dauden pertsona
|
guztiak
atzerapenik gabe jarriko dira epailearen edo eginkizun judizialak gauzatzeko legeak baimendutako beste funtzionario baten esku, eta atxilotu edo preso horiek eskubidea izango dute zentzuzko epean epaiketa izateko edo aske gelditzeko.Epaiketa izan behar duten pertsonen aurre neurrizko espetxealdia ez da izan behar erregela nagusia, baina pertsona horien askatasuna berme batzuen mende izan daiteke,...
|
|
1.Pertsona
|
guztiak
berdinak dira auzitegien eta justizia gorteen aurrean.Pertsona guztiek eskubidea izango dute, eurek esan beharrekoa behar bezalako bermeekin entzun dezan legeak ezarritako auzitegi eskudun, independente eta inpartzial batek, euren aurka azaldutako akusazioetarik edozein bideratzean, akusazio horiek zigor arlokoak direnean, edo arlo zibilean dituzten eskubide eta betebeharrak zehazteko.Prentsa eta...
|
|
1.Pertsona guztiak berdinak dira auzitegien eta justizia gorteen aurrean.Pertsona
|
guztiek
eskubidea izango dute, eurek esan beharrekoa behar bezalako bermeekin entzun dezan legeak ezarritako auzitegi eskudun, independente eta inpartzial batek, euren aurka azaldutako akusazioetarik edozein bideratzean, akusazio horiek zigor arlokoak direnean, edo arlo zibilean dituzten eskubide eta betebeharrak zehazteko.Prentsa eta jendea epaiketa osotik edo horren zati batetik baztertu ahal izango di...
|
|
...batetik baztertu ahal izango dira, gizarte demokratiko bateko moralaren, ordena publikoaren edo segurtasun nazionalaren arrazoiak direla bide, edo alderdien bizitza pribatuaren interesak hala galdatzen duenean edo, auzitegiaren ustez hori beharrezkoa den heinean, auziaren inguruabar bereziengatik publizitateak justiziaren interesak kaltetu ditzakeenean; nolanahi ere, zigor edo gatazka arloko epai
|
guztiak
jendaurrekoak izango dira, salbu eta adingabeen interesak aurkakoa galdatzen duenean, edo ezkontza auziei edo adingabeen tutoretzari buruzko akusazioak daudenean.
|
|
2.Delitu bat egiteagatik akusatuta dauden pertsona
|
guztiek
eskubidea dute, errugabeak direla uste izateko, legearen arabera errudun direla frogatzen ez den bitartean.
|
|
3.Prozesuak iraun bitartean, delitu bat egiteagatik akusatutako pertsona
|
guztiek
eskubidea izango dute, berdintasun osoarekin, gutxieneko berme hauek izateko:
|
|
5.Delitu batengatik errunduntzat jotzen diren pertsona
|
guztiek
eskubidea izango dute, kondena epaitza eta ezarritako zigorra goragoko auzitegi baten esku utz daitezen, legeak ezarritakoarekin bat etorriz.
|
|
Gizaki
|
guztiek
edonon daudela ere eskubidea dute euren nortasun juridikoa aitor dakien.
|
|
2.Pertsona
|
guztiek
eskubidea dute, legearen babesa izateko halako esku sartze edo erasoen aurka.
|
|
1.Pertsona
|
guztiek
pentsamendu, kontzientzia eta erlijio askatasuna dute; eskubide horrek bere baitara bilduko du euren aukerako erlijioa edo sinesmenak izan edo bereganatzea, bai eta euren erlijioa edo sinesmenak banaka edo kolektiboan agertzeko askatasuna ere, jendaurrean nahiz modu pribatuan, kultu, erritu ospakizun, eginera eta irakaskuntzaren bidez.
|
|
2.Pertsona
|
guztiek
dute adierazpen askatasunerako eskubidea; eskubide horretara biltzen da era guztietako informazioak eta ideiak bildu, jaso eta zabaltzeko askatasuna, mugak kontuan hartu gabe, ahoz, idatziz edo inprimatuta, modu artistikoan edo eurek aukeratutako beste edozein prozedura baliatuta.
|
|
2.Pertsona guztiek dute adierazpen askatasunerako eskubidea; eskubide horretara biltzen da era
|
guztietako
informazioak eta ideiak bildu, jaso eta zabaltzeko askatasuna, mugak kontuan hartu gabe, ahoz, idatziz edo inprimatuta, modu artistikoan edo eurek aukeratutako beste edozein prozedura baliatuta.
|
|
1.Legeak gerraren aldeko propaganda
|
guztia
debekatuko du.
|
|
1.Haur
|
guztiek
eskubidea dute, inolako bereizkeriarik gabe, arraza, larru kolorea, sexua, hizkuntza, erlijioa, jatorri nazionala edo gizarte jatorria, ekonomia maila edo jaiotza dela bide, adingabearen egoerak behar duen babes neurriak izateko, familiak eskaini beharrekoak eta gizarteak nahiz estatuak eskaini beharrekoak.
|
|
2.Haur
|
guztiak
inskribatuko dira jaio eta berehala, eta haur guztiek izen bat izan dute.
|
|
2.Haur guztiak inskribatuko dira jaio eta berehala, eta haur
|
guztiek
izen bat izan dute.
|
|
3.Haur
|
guztiek
naziotasunen bat eskuratzeko eskubidea dute.
|
|
Herritar
|
guztiek
izango dituzte, 2 artikuluan aipatutako bereizketarik gabe eta bidegabeko murrizketarik gabe, hurrengo eskubideak eta aukerak:
|
|
Pertsona
|
guztiak
berdinak dira legearen arabera, eta eskubidea dute, bereizkeriarik gabe, legearen babesa izateko.Hartara, legeak bereizkeria oro debekatuko du, eta pertsona guztiei babes bera eta eragingarria bermatuko die, edozein bereizkeriaren aurka, arraza, larru kolorea, sexua, hizkuntza, erlijioa, politikako edo bestelako iritzia, jatorri nazionala edo gizarte jatorria, ekonomia maila, jaiotza edo beste ed...
|
|
Pertsona guztiak berdinak dira legearen arabera, eta eskubidea dute, bereizkeriarik gabe, legearen babesa izateko.Hartara, legeak bereizkeria oro debekatuko du, eta pertsona
|
guztiei
babes bera eta eragingarria bermatuko die, edozein bereizkeriaren aurka, arraza, larru kolorea, sexua, hizkuntza, erlijioa, politikako edo bestelako iritzia, jatorri nazionala edo gizarte jatorria, ekonomia maila, jaiotza edo beste edozein gizarte ezaugarri dela bide.
|
|
2.Txosten
|
guztiak
Nazio Batuetako idazkari nagusiari aurkeztuko zaizkio, eta horrek Komiteari bidaliko dizkio, azter ditzan.Txostenek zehaztuko dituzte itun hau ez aplikatzeko inguruabar eta zailtasunak, halakoak baleude.
|
|
c) Komitearen mende zein arazo utzi eta Komiteak arazo horien gaineko ardura izango du, egiaztatu ondoren arazo horretan barne jurisdikzioan balia daitezkeen errekurtso
|
guztiak
jarri eta agortu direla, nazioarteko zuzenbidean orokorrean onartzen diren printzipioekin bat etorriz.Erregela hori ez da aplikatuko aipatu errekurtsoen izapideak justifikaziorik gabe luzatzen direnean.
|
|
f) Komitearen mende utzitako arazo
|
guztietan
, Komiteak b) idatz zatiak aipatu estatu alderdi interesdunei eskatu ahal izango die beste edozein informazio egoki ematea;
|
|
b) Batzordea osatuko dute estatu alderdi interesdunek onartzeko moduko bost pertsonek.Hiru hilabete igaro ondoren, estatu alderdi interesdunak ez badira ados jartzen Batzordea osatzeko kide
|
guztien
edo horietako batzuen inguruan, Komiteak hautatuko ditu adostu gabeko kideak, Batzordeko kideen artean, botazio sekretuaren bidez eta bi hereneko gehiengoarekin.
|