Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 450

2000
‎Euskara da eta. Horrek esan nahi du euskalkietan badagoela zati handi bat guztiok ulertzeko modukoa; lexiko kontuak gorabehera, barneko gramatika horretan baditugula guztiontzat funtsezkoak diren gauzak eta
‎Beste esperientzia garrantzitsua, errepresentazioak haurrari sinbolizatutakoa da; hau da, taldekide guztiek ulertzen diote inolako esplikaziorik gabe. Fikzio batensaretzea da, non guztiek parte hartu eta ulertzen duten, inork ezer esplikatu gabe; beraz, ahozko interpretazioa bigarren planora pasatuko da, terapeutak, rolean kokaturik, elkarrizketari lehentasuna emanez.
‎Alde batetik, nire euskara mailahausnarketa sakonetan murgiltzeko modukoa ez zelako; beste aldetik, erreferentziapolitiko eta kultural asko falta zitzaizkidalako, eta ez nekien nortaz edo zertaz ariziren; eta, azkenik, zenbait gauza hitz erdiaz edo klabez esaten zirelako, gauzakzehatz mehatz azaldu gabe. Horiek ziren klandes tinitatearen morrontzak, eta nireeuskarak oraindik ez zuen hura guztia ulertu ahal izateko finezia nahikorik.
‎...ktoreen doktore eta jakintsuen jakintsu, baina nago ezen berak ere ez ziola osabari hirugarren lezione hartarik fitsik ere endelegatuko, enekin batean egon izan balitz; baina nola, alde batetik, ekialdeko leihotik ilargi zuria deika ari baitzitzaigun, bere sekeretutxoak erakutsi nahian, nik uste, eta nola, bertzetik, teleskopiotik behatzea zen ene orduko gutizia gutiziatsua, baietz ihardetsi nion, guztiz ulertu niola. Eta hark, orduan:
‎—Aldi batez, ordea, Bakoren dizipulu bikaina izan zen, ezin golosagoa eta gularat eroria... —napolitarra baratx mintzatzen zen orain, pausatuki, nik guztia edo kasik guztia ulertzeko moduan.
‎—Erori egin naiz, eta zera... —desenkusatu zen osaba, baina amak eskua luzatu eta ezetz erran zion buruz, erran nahi balio bezala ezen ez zuela argibiderik behar, zeren eta guztia ulertu baitzuen portzelana hautsia ikusi eta usain ustel hura aditu orduko.
‎eta ohartzen nintzen ezen denbora batean nekez uler nezakeena guztiz uler nezakeela orduan, zeren eta Elbira baitzen ene irria eta ene argia.
‎Eta hain ziren guztizkoak ene pentsu haiek eta hain gibelaezina ene deliberamendua, non berehala abiatu bainintzen aitaganantz, oinazturak hartua bezala, Mattin eta Elbira beren atsegin lohian utzirik. ...inezko ohorea ohorezko zinaren gainetik zegoenean; eta erraiten zidan, bertze hitz batzuekin, ezen gizon jokatu behar nuela eta ezin jar nezakeela neure gizontasuna kolokan eta kordokan, nihaur ere gizon nintzenez gero, eta hargatik sentikortu eta anaiarekin muturtu egin behar nuela, eta ez memelo eta lolo ezdeus bat bezala geratu, besoak uztarturik; eta erran zidan, azkenik, ezen osaba Joanikotek guztiz ulertuko zuela ene jokabidea, segur baietz, zeren hura ere gizon baitzen, eta amorosturik zegoen gainerat, ni bezala, eta ulertu behar zituen gizon baten obligantzak eta eginbeharrak, amorosiaz denaz bezainbatean. Eta joan nintzen aitaren langelarat, baina ez nuen ediren; eta baterat eta bertzerat joan nintzen, eta hura nehon ez...
‎Izan ere, oroitzen al duzue iaz izan genuen konbertsazionea, noiz eta jakinarazi bainizuen ezen irakurri berriak nituela Lutherok indulgentzien kontra skribatu zituen 95 tesiak —egun Parisen bizi den ene lagun mami Joseph Elizanburuk ezkutuki igorriak—, eta irakurraldi hark Lutheroren zale eta gura egin ninduela guztiz? Bai na zuek ez zintzaizkidaten haserretu ez koleratu, nola izan ohi baita usantza eta ohitura erlijionezko kontuak bitarteko direnean, herrak eta gerlak elkarri darraizkiola; aitzitik, guztiz ulertu zenuten ene jokamoldea, nola ulertu baitzenuten urte batzuk lehenagokoa, antzeko eztabaida izan genuenean, zeren eta ordukoa izan baitzen, hain zuzen ere, Erromari diodan mesfidantza, Julio II.ak aditzerat eman zituenean bere bi bulda haiek — Pastor ille coelestis eta Exigit contumatium—, Errege Faltsuari estakuru ezin hobeak gertatu zitzaizkionak Nafarroaren konkistari ekiteko, ... Eta orain galdetzen dizuet:
‎Koadrokoa bezain segaila ote da? ’ Osabak keinu arraro bat egin zuen, deus ulertu ez balit bezala; eta ene ahizpetarik batek, hatza koadrorantz luzatutik, erran zuen segidan: ‘Rosak Espainiarat joaiteko asmoa du, zeren bere lehengusu horrekin ezkondu nahi bailuke... ’ Eta, orduan bai, osabak guztiz ulertu balu bezala, irri zabal bihurtu zen haren arestiko keinu estrainioa eta, eni beha, ihardetsi zidan: ‘Koadroko hori ez da zure lehengusua:
‎Eta nik guztiz ulertu nion, zeren bainekien orduko nolakoak ziren gizon zuriak...
‎Plauto ote zen? — ezen bizitzako amets zuela mundua hitz bakar batez adieraztea, mundua hitz bihur zedin amoreakatik, eta nago ezen Villagrandeko dukea kasik heldu zela poeta haren ametsa betetzeko punturat, bere zera haiekin guztiekin, nahiz eta keinu batekin errematatu behar izan zuen bere erretolika... Eta hala izan ez bazen ere, berdin, zeren, ulertu, guztiok ulertu baikenion bederen. Eta sinetsi ere bai batek baino gehiagok, zeren anitz baitziren historiak eta anekdotak jakinarazten zutenak ezen inkuboek haurdun uzten zituztela neskatoak eta emaztekiak, eta inkuboek haurdun uzten bazituzten, zergatik ez sugegorri batek...?
‎Eta, iduri haren aitzinean —kanoia dorreari beha destaturik— amaren hitzak oroitu nituen: ...gi studiatua eta hobeki kalkulatua zegoela, liberaltasun iduri haren azpian bertze iduri bat ezkutatzen zelako, umiliazionearen iduria, zeren eta objektiboen umi liatzeko edo haien deusezteko jartzen baitira armak objektiboei beha; eta iduri hura zen, halaber, urbiaindar guztiendako mehatxua, jakin zezaten lehenengo behakotik —zeren eta halakoa baitzen iduria, itzalik gabea eta lehen behakoan guztiz ulertzeko modukoa— zein izan zitekeen heresian erortzen ziren gizon emaztekien fortuna gaixtoa.
‎Eta han geunden biok, solasik egin gabe, baina etengabeko solasean, zeren eta haren pintzelada bakoitza hitz bat zen, protestarako eta erreboltarako deia ere izan zitekeena eta nik guztiz ulertzen nuena... eta hitzez hitz sartu nintzen, halatan, koadro haren ariman, biktimaren alde, borreroen kontra.
‎Aldi guztietan ulertu ohi da, arriskutsu bezain ezgizatiar dela senar emazteak atzera egiteko modurik gabe uztartzea, batak bestea itoa eta zanpatua. Hortik dator, modu berean ere, ezkontzaren hautsezintasuna lege zibiletan duten herrietan euretan, banantzearen erabilera, horrek leundu egiten duelako ezkontzaren lokarria, berori oso osorik askatzeke.
‎Utz iezadazue hau azaltzen. Zentzu erabat argia dauka zerbait agitzeak harritzen nauela esateak; guztiok ulertzen dugu zer esan nahi duen inoiz ikusitakoa baino handiagoa den txakur baten tamainak harritzen nauela, edo, hitzaren zentzu arruntean, ezohizkoa den beste gauzaren batek harritzen nauela. Kasu horietako bakoitzean, kasua ez izatea pentsa nezakeen zerbait kasua izateaz harrituta geratzen naiz.
‎Hau da, hurrengoa pentsatzen du: " esaten duen guztia ulertzen dut, baina nora arraio heldu nahi du?", edo hurrengoa pentsatzen du: " nora heldu nahi duen ikusten dut, baina nola arraio lortuko du?".
2001
‎Nik zalantza izpirik ez daukat ETAren atentatuek EAJ eta EAren kontra bereziki sortzen zuten presio mediatikoa apropos bilatzen dutela. Era berean, Lizarra Garaziko hitzarmenak aipatzen zuen «tradizio guztiak ulertu eta errespetatuko zituzkeen konponbidea eratu eta bultzatu» behar hori hankaz gora ipini nahi zen (PP/ UPN eta PSOE PSEren zinegotzi eta karguak koldarki erailaz). EHk euskal erakundeetan hartu zuen jarrera ere bide beretik zihoan:
‎Ikonoak jende guztiak uler ditzan diseinaturik dauden arren, ez litzateke txarra zirkulazio kodean sartzea, sinbolo horiek ulertzen ez badira emaitza kaskarrak lortuko ditugu eta.
‎– Egindako lanketari esker ikasleek ulermen estrategia eraginkorrak garatu omendituzte, hala nola hitz guztiak ulertu gabe mezu nagusia ulertzea edo aurretikoezagutzaz baliatzen jakitea.
‎Mekanismo ederra zeukan, urrezkoa eta txokolatezkoa. Eta hura guztia ulertzen hasi nintzenean, deabru txiki bat agertu zen piezen artetik. Esnatu egin ninduen.
‎Eta hor lotu zait goiza liburua eskuan, memoriaren disoluzioekin, batzuetan hartu eta orriak mekanikoki pasatuz, besteetan pasarte batean geratuta, ondo nahastuta, hurrengo orrialdera pasatzeko gauza ez naizela. Ahaztu egin dut frantsesa, ez ditut hitz guztiak ulertzen, zer ote da, esate baterako, le néant. Galdu egiten dut zentzuaren haria, eta ulertzen dudanak ere ez dit Goioren kasuan zer egin behar dudan erakusten.
2002
‎Irakurtzen ez duen jendeak irakurtzeko aitzakia izan dezan osatutako liburua. Arina behar zuen, eta oso mintzaira xumea du, hezurrik eta azalik gabekoa, puren emandakoa bezalakoxea, hau da, euskaldun guztiak ulertzeko modukoa.
Hau guztia ulertzeko, eta hemen sakonduko ez den arren, jazoera hirukoitz bat kontuan eduki beharra dago: gizabanakoa askotarikoa bilakatzen da indibidualizazio prozesuaren ondorioz (ikus:
Hori guztia ulertzeko, eta legitimatzeko, ez dira baliagarriak gaur arteko antolamendu neurriak, printzipio eta kategoria etiko legalak eta jardunbide politikoak. Neurtuta eta aurrezarrita zetorrenari amaiera ematen zaio.
‎Analisi kritikoa burutzeko hona hiru galdera multzo, aurreko guztia ulertzen lagunduko digutenak; har bitez lan egiteko erreminta moduan:
‎Hitz egidazu. Zure hitz guztiak ulertzen ditut, nik zeure hizkuntzaz erantzun ezin badizut ere.
‎Baina ikusi zuenean ez nintzela ez nazkatu, ez zorabiatu, baizik eta gustura baino gusturago nengoela, hamaikagarren zigarroa eskatzeko trantzean, etsi egin zuen. Eta are gehiago etsi zuen, enea kasu galdutzat hartu arteraino, esplikatu nionean Rezolako tximiniak liluraturik nindukala, orduan bai, guztiz ulertu baitzuen mundu osoan ez zegoela Zugarramurdiko sorginek prestatutako edaberik, ez fierabrasik, ez beste formula magikorik, ni bizio hartatik sendatuko ninduenik. Baina aitak bere arauak zituen, eta esan zidan:
‎Alferrik. Harik eta ulertu nahi ez zuena guztiz ulertu zuen arte: Sergiok berarekin hautsi zuen, betiko.
‎Hala ere, etsitzea beste erremediorik ez nuen. Egia esateko, nire harrikadak eta punk rockarekiko zaletasun zoro neurrigabea jasateko eraman handia erakutsia zuten nire bidaideek aurreko asteetan, eta, beraz, guztiz ulertzekoa zen hurrengo egunetan nik amore eman nezan, izugarri aspertuko nintzela ziurtzat ematen banuen ere.
‎Baina paper haiek irakurri ahala, nire beldurra izu bilakatzen joan zen. Dokumentu haien arabera, sinatzaileak zin egiten zuen ingelesa ondo zekiela eta, beraz, han esaten zen guztia ulertzeko gauza zela; aditzera ematen zuen, gainera, bazekiela jaus  gailuz salto egitea kirol arriskutsua zela eta heriotza ere eragin zezakeela, eta, agiriak sinatzeko orduan, bere buruaren jabe zela adierazten zuen; gero, istripurik gertatzekotan, antolatzaileen kontrako inolako neurri judizialik abian jar  tzeko aukerari uko egiten zion; eta, azkenik, bere heriotzaren berri nori eman beha... " Ez larritu, motel, tramite hutsa baino ez da, legeak hau egitera behartzen gaitu", esan zigun hango arduradunetako batek, baina hitz haiek ez ninduten batere lasaitu.
2003
‎Badago beraz mundu guztiak ulertzen duen umore mota bat; salbuespen batekin, «japoniarren umorea ez baitu beste inork ulertzen» Rafael Castellanoren esanetan. Baina egia da, era berean, herri batetik bestera umoreak bere berezitasunak dituela.
‎Bai, egongela hura ondo zegoen museo baterako, edozertarako..., egongela baterako izan ezik. Sarri ere ez zen sartzen etxe hartan, baina egiten zuen guztietan ulertzen zuen zergatik gustatzen zitzaion hain gutxi Ainhizeri etxean bakarrik geratzea. Izan ere, etxeko neskak maiz erakusten zuen errespeturik eza, txamarra txinatar zeramika baten gainean utziz edota txabusina argimutil batetik eskegiz...
‎Platonek pertsona guztiek uler dezaketen hizkuntzatzat definitu zuen artea.
‎Metodo gisa, aldamenean hiztegia dagoela irakurtzeko garrantzia azpimarratuko dut bakarrik: hitz berrien adiera aurkitzea zoragarria da baina, era berean, berba guzti guztiak ulertu gabe ezin da irakurketa oso bat egin.
‎Hasieran problemak egon ziren, esan zuen Matildek, udalarekin eta, baina mundu guztiak ulertu zuen azkenean umeak ezin direla bakarrik egon, hain txikiak direnean batez ere, eta hilda daudenean konpainia handiagoa behar dutela umeek. Hori ere mundu guztiak ulertu zuen azkenerako.
‎Hasieran problemak egon ziren, esan zuen Matildek, udalarekin eta, baina mundu guztiak ulertu zuen azkenean umeak ezin direla bakarrik egon, hain txikiak direnean batez ere, eta hilda daudenean konpainia handiagoa behar dutela umeek. Hori ere mundu guztiak ulertu zuen azkenerako.
‎irainik handienak bota daitezke atzerrian entzuten daudenek ulertuko duten beldurrik gabe. Inguruan eserita zegoen gizonezko batek isiltzeko hots bat egin zidan, behatza ahoaren parean jarrita, hizkuntza guztietan ulertzen da agindu hori. Auskalo nondik etorria zen, bere azkenaz gogoeta egitera beharbada edo isiltasun pixka baten bila.
‎hiritar guztiei edo zuzenean eragindakoei informatzen zaie, ‘gertakari’ eta aurreiritziak metatzen dira, auzia eztabaidatzen da eta azkenik bozkatzen da. Baina demokrazia saiatzen da prozesua guztiek ulertzeko moduan azaltzen, eta zientzialariek, aldiz, hura ezkutatu edo okertu egiten dute, beren interes alderdikoietara hobeto egokitu dadin.
2004
‎Berriz, orduko euskara ulertzen da, gaurko euskara erabil daitekeelako. Ez dira euskaraz idatziak daudela ematen duten hitz guztiak ulertzen, baina zer edo zer bai, gaurko euskarari esker.
‎Epe horretan aurkezpena egiten ez bada, idazkari judizialak idazki eta agirien kopiak egingo ditu, horiek aurkeztu ez dituen alderdiaren kontura. Horixe egingo da, demanda eta erantzunaren idazki, edo horiekin batera aurkeztu beharreko agirien kasuan izan ezik; halakoetan, ondore guztietarako ulertuko da demanda edo erantzuna aurkeztu beharreko agiriak ekarri ez direla.keztu ez dela edo horiekin batera aur
‎Halakoetan, prokuradoreak aurkeztu ditu idazki horien kopiak, eta idazkiei batu zaizkien agirien kopiak, eta auzitegiak lege honen 273 eta 274 artikuluetan xedatutakoaren araberako helarazpena egingo du. Prokuradoreak kopia horiek aurkezten ez baditu, ondore guztietarako ulertuko da idazkiok aurkeztu ez direla edo agiriok ekarri ez direla.
‎Tarte bat ireki dezagun orain egokitzapen gaitasunaren jatorria guztiz ulertzeko, ezinbestekoa baita argitzea ez dela borondatezkoa, moldagarritasunaren garapena kooperatiben helburuek eta filosofia konfigurazioak behartua baizik. Mozkinen maximotzera zuzendutako eskemak estrategia konkurrentzialen kuadro zabalaposibilitatzen du, soldaten eta enpleguaren malgutasun handienaren bilatzera etalanaren inguruan eraikitako erregulazio instituzionalak higatzera edo deusezterazuzendutako estrategiak, besteak beste.
‎“Antartika 2,5 gradu berotu da azken 50 urteetan, eta izugarri jaitsi da izotz geruzetan. Ez dugu guztiz ulertzen zer lotura dagoen izotz plaken galeraren eta berotzearen artean; baina uste dugu lotura horren jatorria krustazeoen jaitsieraren ondorio izan daitekeela”, azaldu du Angus Atkinson-ek, lanaren egile nagusiak. Krill a (“Euphausia superba”) Ozeano Antartikoko animalia garrantzitsuenetako bat da.
‎Honela, bada, gai materialen ezaugarriak eta eurak existitzeko baldintzak aztertzean, lehen ideia, argia eta bereizia, adimenean ahitzen dena, sentimenekin zerikusirik ez duena, eta mundu fisikoarekin zerikusia duten beste ideia guztiak ulertzea baimenduko duena, hedadurarena izango da. Hedadurak ideia razional baten tratamendua jasoko du, eta, ikuspegi honetatik, bere bidez ordenatuko dira gai materialez burura dakizkigukeen ideia guztiak.
‎Goia eta behea, ezkerra eta eskuma, espazioaren ideiaren barruan ulertuko dira, baina baita higidura ere (higidura gaiak espazioan lekuz aldatzen direnean emango da), kopurua (nola ulertu bi edo hiru elementu ezberdinen arteko ezberdintasuna ez badago hedadurarik euren artean), neurria, zabalera, irudi geometrikoak... Errealitate fisikoa ezinbestean mugatzen duten adigai hauek guztiak ulertzeko beti hedadura izango dugu tartean, edo aurretik hobe esanda, gauza horiez guztiez arrazoitzeko derrigorrezkoa izango da-eta lehenik hedaduraren ideia argi eta bereizia izatea. Lege fisiko guztiak, beraz, hedadura horretan emango diren aldakuntzetara murriztu dira.
‎Ezin du hori guztia ulertu soldatapeko idazleak.
2005
‎Honela esan dio kazetariari: «Prozesu guztia ulertzeko gauza ez naiz, baina pozik hartu dut parte bertan. Nire bizitzako une guztiak gozatu ditut, eta hau ere bai, unerik onena adina.
‎Legearen 291 artikuluaren arabera, eskubide pasiboen ondore guztietarako ulertzen da Jabetza Erregistratzaileen Kidegoko Lerrundegiaren lehenengo hamabi zenbakietako bat duten erregistratzaileek mugarteko magistratuen soldatarik handiena izango dutela soldata arautzailetzat.
‎Dialektoeieustekoborondatea, norkbereaduenarieustekogogoa, guztiz ulertzekoa da.Bainaaurkiak ifrentzua eraman ohi du berekin. Euskalkiak egoerasozio historikojakinbateansortu zaizkigu, euskalerkidegoen arteko hartu emana gaurkoa bainoahulagoazengaraikoakdira: lehenagoherrixkak
‎Hau gertatzen da, esatebaterako, statu quoaren aurkako norgehiagoka erradikalen inguruko informazioarekin; izan ere, gertakari horiei eduki politikoa kentzen diete eta iragankorrak, tarteka gertatzen direnak, garrantzirik gabeak edo legez kontrakoak ere bailiranislatzen dituzte. Modus operando horrek etengabeko errepikapenaren sentimenabarneratzen digu, jendartearen irudi jakin bat sorrarazten digu eta irudi horretakogiza ordena mugimenduan oinarritzen da, ez berrikuntzan; horrela, kazetaritzaalbisteek guztiok ulertzen ditugun definizio eta irudiak sendotu eta zabaltzendituzte, hala, definizio eta irudi horiek aurrerantzean albistegien erreferentzia gisaerabiliko den zentzuaren zati moduan mantentzen dira.
‎Lurreko geodinamoa guztiz ulertu ahal izateko beharrezkoa da kanpo nukleoko materialen mugimenduak zehaztea, baina eremu magnetikoak azalean erakusten dituen aldaketengatik ez dirudi erraza izango denik.
‎Liburua bi zati oso ezberdinetan banatuta dagoela esan daiteke. Lehenengo bost gaiak orokorrak dira eta, oro har, ondorengo guztiak ulertu ahal izateko beharrezkoak diren oina rrizko kontzeptuak azaltzen dira. Beste zazpi gaietan Lurraren azaleko eremu geodinamiko nagusien deskribapena egiten da.
‎Gero gauza gehiago esan zituen Piedadek Samuel Muden etxeei buruz. Tomasek ez zituen guztiak ulertu.
‎Irrikan zegoen Psikologia fakultatean hasteko. Barneko garapen prozesu guztiak ulertzen zituen, bereziki espiritualak baziren. Elkarrizketarako punttuan zegoen beti; are gehiago," elkarrizketa" zuen berbarik maiteena, edozein arazo konpontzeko bidea.
‎Inork ez du bestea osoki eta guztiz ulertzen, ez kultura garaieneko kontuetan, ez eta gauza sinpleenetan ere. Gutako bakoitzak hitz egiten duenean, egiaz, gaizki ulertua izateko posibilitatearekin kontatu behar du, eta jakintsuagoak berriz baita gai finetan gaizki ulertua izateko probabilitatearekin ere.
2006
‎Ez da erraza, konpai. Ezda erraza, ez ditugulako gurean aipatze hutsarekin mundu guztiak ulertuko dituenesanahiez betetako hitz eta sinbolo asko. Normandia.
‎Horren adibide da aplikatzen zaien Urteko Tasa Baliokidea ez dela %20 baino txikiagoa, eta banku tradizional batean kontsumorako kreditua %9 ingurukoa izan daitekeela”. Aholkuak AL ANDALUSk kreditu azkarrak erabiltzea gomendatzen du beste bide batzuk agortu ondoren (familiakoak, lagunak…); kontratua arretaz irakurtzea eta kontratuan jasotako alderdi guztiak ulertzen direla ziurtatzea; ordainketa malgutasunak ez duela salbuesten jasotako zenbatekoak horretarako adostutako epeetan itzultzeko betebeharra betetzetik; eta kontuan hartzea zenbat eta txikiagoa izan eskatzen den UTBa handiagoa izango dela. Azkenik, gogorarazten du kreditu mota horretako kontratuek idatziz agertu behar dutela eta kontsumitzaileak ale bat sinatuta eduki behar duela.
‎Joan etorri bat bidean egin beharrean gara, hortakoz, arazo guztian korapilaturik dabilen historiaren filosofia esplizitatu gabeko hori agerian jartzeko eta xehekatzeko. Izan ere, Unamuno-ren jarrera berria euskarari buruz guztiz ulertzeko, historiaren pentsamendu berriaren barruan ulertu behar da hori, historiak haren diskurtsoan dauzkan lau maila elkarlotuetan: historia pertsonala eta unibertsala, Espainiako historia eta Euskal Herrikoa, hauek denak berak 1901ean ikusten dituen legez.
‎Aldizka, eztul eta muki artean, neu ere hoztu egin bainintzen arrantza eguneko zaparradarekin, zatiren bat leitzen nion Estepanen liburutik. Ez nuen guztiz ulertzen, eta berak ia ezertxo ere ez, baina mesede egiten zion nire zurrumurruak, begiak itxi eta loak hartzen baitzuen.
‎Hori batetik. Baina bestetik, ez naiz gauza gaiari buruz esaten duten guztia ulertzeko. Tariq...
‎Ohituta zegoen hitz erdizka mintzatzen, adimen zorrotzak hitz gutxi behar duela esaten zuen beti, eta nik irakurritako liburuei buruz hitz egiten genuenean, ez nuen hark esandako guztia ulertzen, baina berdin zion: elurrak ez du lurra lehendabiziko erasoan estaltzen.
2007
‎Hona soluzio bat, nahiz eta balitekeen zuzena ez izatea, baina esanguratsua bai: egunkaria irakurtzean, bertan agertzen diren datu numeriko guztiak ulertzeko gauza denean.
‎ez dago hori guztia ulertzen dela Konstituzioak autonomia erkidegoetako zuzenbide zibilak gorde, aldatu edo garatzeko ezarri eskumenei kalterik egin gabe.
‎Harremanen ikusmoldeari dagokionez, sozietal sinbolikoa da; hau da, gizabanakoak gizartearen ikuspegia hartzen du, eta gizarte arauak beharrezkotzatjotzen ditu. Bere ustean, arau horiek gizartekide guztiek ulertzen dituzte, haienposizioa, rola zein esperientzia edozein izanda ere.
‎Azken batean, hitz bat konnotazio guztiekin ulertzea berdin hizkuntza osoa ulertzea, berdin herri bat ulertzea bilakatzen da. Hizkuntza diferentetan bizi izan denak (hitz egin, idatzi, etab.), esperientzia egin du, zein diferentea den mila
‎Kontsumitzailearen psikologian eragina duten kontsumoari buruzko beste alderdi batzuk produktuaren paketatze mota edo elikagai mota bereko barietatea dira. «Azterketa ekonomikoan kontsumitzailearen idiosinkrasia sartuz gero, zenbait elikagai edo beste batzuk erostera bultzatzen duen guztia uler daiteke, eta, hala, herritarrei dieta osasungarriagoak aukeratzen lagunduko dieten bide berriak argitzen lagun dezake», dio ikerketak.
‎Hizkuntzei dagokienez, udalerri bakoitzak etorkinen jatorria kontuan izanda aukeratu ditu egokienak diren hizkuntzak, etorkin guztiek uler dezaten. Horrela, Erandiok zazpi hizkuntzatan argitaratu du gida, Busturialdeko udalerriek ingelesa eta portugesa kenduta beste guztiak sartu dituzte, eta Lea Artibaikoek sei hizkuntzatan egin dute gida, ingelesa kontuan hartu barik.
‎Ulertzen dut Udaleko langile batzuen artean egon daitekeen ezinegona ere. Hori guztia ulertzekoa da. Baina Azpeitiko EAJko zenbait ez dira ari ondo bideratzen beren ezinegona; gustatu ala ez gustatu, eta EAJk hauteskundeak irabazi zituen arren, modu zilegi eta demokratikoan galdu duelako alkatetza.
2008
‎Esate baterako, telebista. " Telebista kristo guztiak ulertzen du" edo" ordenagailuak. Umeak oso trebe datoz" esaten du jendeak.
‎Baina zaurituez eta hildakoez aparte, hasieran saltsa dezente genuen Brigadetan. Saiatu ginen konpainiak eta batailoiak hizkuntzen arabera antolatzen, baina batzuetan ezinezkoa zen agintariak zioena guztiek ulertzea. Armekin antzeko zerbait gertatu zen, batzuetan munizio zehatza behar eta beste eratakoa ekarri!
‎Atal honetan arazo horri helduko diot, eta azken urteotan irakaskuntzaren eta pedagogiaren alorrean egin diren aurrerakuntza eta proposamen nagusiak bilduko ditut. Hala ere, egungo literaturaren irakaskuntza guztiz ulertzeko, ezinbestekoa da lehendabizi apur bat atzera egitea denboran, eta kontuan hartzea historizismoaren ereduak ikasgeletan izandako eragina.
‎Ezin gara lo geratu; guraso bati, gehienera ere, niri gertatzen zaidana gertatuko zaio: gazteek esaten duten guztia ulertzen dut, badakidalako zein testuingurutan ari diren, baina ez naiz gai erabiltzeko.
‎Behin gertatu zitzaidan: ikerketa bat egiten ari nintzen, eta nerabeen Txat batean sartu nintzen Interneten, 12 urtetik 16ra bitarteko gazteekin; mezuak trukatzen hasi nintzen, eta konturatu nintzen haietako azkarrenek segituan igarri zidatela, haiek esaten zuten guztia ulertu arren, ni ez nintzelako gai haiek bezala idazteko, haien hitzekin.
‎Mezu horrek horrela joan behar du, ezinbestekoa baita mundu guztiak ulertzea, ez zure laguntxoak soilik.
‎Atsotitz guztiak uler daitezke modu batean baino gehiagotan.
‎Jende askok uste du besteekin ondo geratzeko nahia dela, edo eurak baino azkarragoa naizela erakusteko modu bat. Ez zaie gustatzen jarrera guztiak ulertzea. Jarrera ulergaitzak daudela sinetsi nahi dute.
‎Beñardok guztia ulertu zuen, baina aitak aurrera egin zuen, badaezpada:
‎aita santua botila horretan, leiho txiki horretatik niri begira??! Ulertezina zirudiena ulertu ondoren, baina, hura ez zen ikusten zuèn lehenengo argazkia, azken batean?, guztia ulertu zuen izeba Ursulak, itxuraz, baita huraxe zela dentistaren aholkua betetzen hasteko ordua ere, nola ez, bada, ardo hura edan, baldin eta, dentista jaunaren gomendioaz gain, aita santuaren bulda eta baimena bazituen, ardo tantarik ez dastatzera behartzen zuèn zina haustea zilegitzen ziona: izebak berak egindako zina, uholdeak aitona eta astoa eraman zituèn egunean!?, eta hala, hari zurrutadatxo bat eskatu eta Marchais jaunak ardoa zerbitzatu zion kopa txiki txiki batean; eta izebak kokazko ardoa probatu, hagin ingurua harri bihurtua sentitzen bazuen ere (izeba Ursulak simil hura erabili zuen behinik behin, asentesia k eragin ziòn sentipena deskribatzeko), ez zitzaion tragoxka hura hartzeko eragozgarri gertatu?, eta beste bat eskatu zuen, hainbeste gustatu zitzaion ardo berezi hura?
‎irria, baina, segundo baten buruan desegin zitzaion, baita beste segundo baten buruan berregin ere, tartean zalantza; Ernestinaren irriak, beraz, hitz egin zuen, hasieran eskerrak emateko eta ondoren esaldi bat osatzeko, honako hau edo antzekoren bat izan zitekeena: . Ez diot ezer ulertu eta guztia ulertu diot, aita agurgarri hori?.
‎Elkarrekin itzuli ginen Admiral Benbowra, eta ez zenukete imajinatuko hango txikizioa; erlojua ere lurrera bota baitzuten zera haiek, jo eta ke ama eta bion atzetik zebiltzala; eta, ezer eraman ez bazuten ere, kapitainaren diru poltsa eta barrako zilar pixka bat izan ezik, berehala konprenitu nuen behea jota ginela. Mister Dancek ezin zuen hura guztia ulertu.
‎Askotan ohar sotil batzuk baizik ez ziren izaten. . Zalantzaz beterik bizi da, hurkoaren lekuan jartzen da beti eta jarrera guztiak ulertzen ditu, baita ankerrenak ere. Erabaki bat hartzeko urteak behar ditu.
‎b. Hizkera estandarra edo orokorra. Hiztun guztiek ulertzeko moduko hizkera izan behar du. Kolokiala baino formalagoa da, baina ez jasoa bezain formala.
Hori guztia ulertzeko, honako adibidea erabiliko da. Irratia piztuta dagoen bitartean, etxeko lanak egiten ari gara, eta, bat batean, sari bat irabazteko telefono
‎Aurrean ez dauden gauzei buruz hitz egiten duten haurren ehunekoari dagokionez, haurren% 60k baino gehiagok egiten du 18 hilabetetik aurrera, eta haurren% 80tik gora egiten du 23 hilabetetik aurrera. Aurrean ez dauden gauzei buruz galdetuz gero, ia haur guztiek ulertzen dute galdetutakoa(% 92) 16 hilabetetik aurrera. Gauzaren bat hartu edo erakustean gauza horren jabearen izena esateko gai dira 16 hilabeteko haurren erdiak baino gehiago, eta ehuneko hori ia% 90etik gorakoa da 18 hilabetetik aurrera.
‎Sachsen taldeak ez daki zein den fenomeno horren arrazoia, eta hau adierazi dute: «Tximinoetan frogatu dugu birlandatutako giltzurrunak gorputzean jarraitu behar duela egoera horri eusteko, tolerantzia periferikoa deritzona, nahiz eta ez dugun guztiz ulertzen mekanismoa». Larry Kowalskirena aldizkari berean argitaratutako beste kasu bat da.
‎Alqantara Kultura eta Hizkuntza Ikasketen Institutuko Mostafa Mahmoud-ek dioenez," normalean jendeari estandarrarekin hastea interesatzen zaio, hori baita edozein euskalkiren oinarria, ikasi ondoren, hizkuntzarekin harreman handiagoa izan nahi bada, euskalkiren bat ikasten hasten da". Ideia hori berresten du Lucre Mbak, Arabiako Arabiar Lanbide Eskolako kideak," arabiar estandarra azter dadin aholkatzen dugu, harekin herrialde guztietan uler baitaiteke, batez ere bidaiatzeko oso baliagarria baita, komunikabideak irakurri edo entzuteko, errotuluak ulertzeko eta, azken batean, herrialdean zehar mugitzeko aukera ematen baitu". Horrek ez du esan nahi dialektoak ikastea beharrezkoa denik, batez ere Espainiako sektore profesionaletan, non egunero herritar arabiar asko hartzen baitira, hala nola gizarte hezitzaileak, medikuak, erizainak edo toki administrazioetako langileak.
‎“Orain, ikasleek modu eraginkorragoan ikasten dute”, dio. “Harroago sentiarazten nauena da gure ikasleek ikasketa materialak guztiz ulertzen dituztela eta ikasi zutena beren bizitzetan aplika dezaketela”. Duela urtebete, gutxi gorabehera, Unicef ek 55 landa eskola birgaitzeko lanetan laguntzen du, eta 12.000 ikasle inguru joaten dira horietara.
‎Ondorengo azterketek erakutsi dutenez, beste asaldura batzuk ere gehitu dira, hala nola, sabeleko obesitatea, dentsitate txikiko lipoproteina (LDL) txiki eta dentsoak, eta azido urikoaren kontzentrazioa handitu egin da. Sindrome metabolikoaren sorreran dietak duen garrantzia oraindik ez da guztiz ulertu. Elkarte horren bilaketa zientifikoa argitzeko asmoz, Lyn M. Steffen ek (University of Minessota’s School of Public Health) eta haren laguntzaileek 9.500 pertsona ingururen elikadura ohiturak aztertu dituzte.
‎Errezitatzea: orain arte ikasitakoa hitzen bidez errepikatzea, eduki guztia ulertu dela egiaztatzeko. Berrikusi:
‎Ospe handiko bi musikari frantziar elkartu ziren, Muraro pianoan eta Cambreling batutapean. Messiaeni omenaldi askotxo egin dizkiogu azken hilabete honetan, baina interpretazio aditu bat behar genuen, txori kanta arrotz horiek guztiz ulertzeko. Bigarren agerraldirako utzi zuten oparirik bikainena:
Guztiok ulertzeko moduan
‎Gorabehera handiak daude klubean zein inguruan. Barrutik zail samarra egiten zaigu gertatzen ari den guztia ulertzea.
‎Uste dut haurrek programa gehienak ikus ditzaketela, baldin eta alboan norbait badute. Haurrek ez dute ikusten duten guztia ulertzen, eta guraso edo helduen laguntza eta esplikazio batekin uler dezakete.
‎Beñardok guztia ulertu zuen, baina aitak aurrera egin zuen, badaezpada:
‎irria, baina, segundo baten buruan desegin zitzaion, baita beste segundo baten buruan berregin ere, tartean zalantza; Ernestinaren irriak, beraz, hitz egin zuen, hasieran eskerrak emateko eta ondoren esaldi bat osatzeko, honako hau edo antzekoren bat izan zitekeena: " Ez diot ezer ulertu eta guztia ulertu diot, aita agurgarri hori".
‎aita santua botila horretan, leiho txiki horretatik niri begira...?! Ulertezina zirudiena ulertu ondoren, baina –hura ez zen ikusten zuèn lehenengo argazkia, azken batean–, guztia ulertu zuen izeba Ursulak, itxuraz, baita huraxe zela dentistaren aholkua betetzen hasteko ordua ere –nola ez, bada, ardo hura edan, baldin eta, dentista jaunaren gomendioaz gain, aita santuaren bulda eta baimena bazituen, ardo tantarik ez dastatzera behartzen zuèn zina haustea zilegitzen ziona: izebak berak egindako zina, uholdeak aitona eta astoa eraman zituèn egunean! –, eta hala, hari zurrutadatxo bat eskatu eta Marchais jaunak ardoa zerbitzatu zion kopa txiki txiki batean; eta izebak kokazko ardoa probatu –hagin ingurua harri bihurtua sentitzen bazuen ere (izeba Ursulak simil hura erabili zuen behinik behin, asentesia k eragin ziòn sentipena deskribatzeko), ez zitzaion tragoxka hura hartzeko eragozgarri gertatu–, eta beste bat eskatu zuen, hainbeste gustatu zitzaion ardo berezi hura... egin ere, egin baitzuen onarpen keinu nabarmen bat, ezpain bilduak aurreratu eta burua goitik behera behin eta berriz higituta.
‎Eta nik isilik jarraitu nuen, buruarekin etsipen ikur bat egin nizun," zuk horrela badiozu" esan nahian bezala. Pixkanaka nindoan xehetasun guztiak ulertzen. Azken asteko zure jarrera hotza, egun hartako zure etxeratze goiztiarra.
‎Eta Lou ez dago baina, horko mahaian bakarrik eserita dagoen gizon burusoil hori, despistatu itxura duen gizon hori, Lourekin zegoen lehenengo gau hartan. Arak ordura arte ez badu guztiz ulertu zer gertatu zen elkarrekin egon ziren bi egun haietan, Sagran Gorkin eserita ikusi duenean, eta, gero, bost eta erdietan Lou Ostbanhofen jaso dutenean, azalpen gutxi du. Biok sinisten badute, eta orduan baino ez, izango da posiblea.
2009
‎Eta hizkuntzarekin zer lotura du horrek? Bada, Emotok ez duenez aipatzen urari ideiak transmititzeko hizkuntza jakin bat erabili behar denik, pentsatu dugu urak munduan diren hizkuntza guztiak ulertzen dituela: estatus ofizialekoak nahiz minorizatuak, hedadura handikoak nahiz txikikoak, euskara batua bezala Gorritiko hizkera...
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
Lehen forma
guztiak 109 (0,72)
guztiz 97 (0,64)
guztia 85 (0,56)
guztiek 55 (0,36)
guztiok 16 (0,11)
hori guztia 14 (0,09)
Hori guztia 11 (0,07)
Guztiok 8 (0,05)
guztietan 7 (0,05)
Guztiek 6 (0,04)
Hau guztia 5 (0,03)
hura guztia 5 (0,03)
guztiekin 4 (0,03)
horiek guztiak 4 (0,03)
Guztia 3 (0,02)
guztietarako 3 (0,02)
hau guztia 3 (0,02)
Guztiz 1 (0,01)
Hura guztia 1 (0,01)
guzti hau 1 (0,01)
guzti hauek 1 (0,01)
guzti hori 1 (0,01)
guztian 1 (0,01)
guztiarekin 1 (0,01)
guztiei 1 (0,01)
guztienak 1 (0,01)
guztiendako 1 (0,01)
guztientzat 1 (0,01)
guztietatik 1 (0,01)
hauek guztiak 1 (0,01)
honetan guztian 1 (0,01)
horietan guztietan 1 (0,01)
Argitaratzailea
Konbinazioak (2 lema)
Konbinazioak (3 lema)
guzti ulertu ezan 18 (0,12)
guzti ulertu ez 15 (0,10)
guzti ulertu modu 13 (0,09)
guzti ulertu moduko 13 (0,09)
guzti ulertu behar 10 (0,07)
guzti ulertu ahal 8 (0,05)
guzti ulertu nahi 5 (0,03)
guzti ulertu ezin 4 (0,03)
guzti ulertu gai 4 (0,03)
guzti ulertu ukan 4 (0,03)
guzti ulertu zer 4 (0,03)
guzti ulertu baina 3 (0,02)
guzti ulertu ere 3 (0,02)
guzti ulertu gauza 3 (0,02)
guzti ulertu saiatu 3 (0,02)
guzti ulertu era 2 (0,01)
guzti ulertu iritsi 2 (0,01)
guzti ulertu lagundu 2 (0,01)
guzti ulertu nola 2 (0,01)
guzti ulertu ote 2 (0,01)
guzti ulertu poema 2 (0,01)
guzti ulertu uste 2 (0,01)
guzti ulertu antz 1 (0,01)
guzti ulertu arreta 1 (0,01)
guzti ulertu azalpen 1 (0,01)
guzti ulertu baimendu 1 (0,01)
guzti ulertu balio 1 (0,01)
guzti ulertu bat 1 (0,01)
guzti ulertu beharrezko 1 (0,01)
guzti ulertu bekatu 1 (0,01)
guzti ulertu beltz 1 (0,01)
guzti ulertu benetan 1 (0,01)
guzti ulertu berdin 1 (0,01)
guzti ulertu beti 1 (0,01)
guzti ulertu bide 1 (0,01)
guzti ulertu edota 1 (0,01)
guzti ulertu entzun 1 (0,01)
guzti ulertu eremu 1 (0,01)
guzti ulertu erraz 1 (0,01)
guzti ulertu eskuliburu 1 (0,01)
guzti ulertu euskara 1 (0,01)
guzti ulertu ezinezko 1 (0,01)
guzti ulertu faktore 1 (0,01)
guzti ulertu gako 1 (0,01)
guzti ulertu galarazi 1 (0,01)
guzti ulertu giltzarri 1 (0,01)
guzti ulertu gizaki 1 (0,01)
guzti ulertu han 1 (0,01)
guzti ulertu harreman 1 (0,01)
guzti ulertu hasi 1 (0,01)
guzti ulertu heldu 1 (0,01)
guzti ulertu interesgarri 1 (0,01)
guzti ulertu jatorri 1 (0,01)
guzti ulertu lortu 1 (0,01)
guzti ulertu mezu 1 (0,01)
guzti ulertu nu 1 (0,01)
guzti ulertu ohi 1 (0,01)
guzti ulertu seinale 1 (0,01)
guzti ulertu soldatapeko 1 (0,01)
guzti ulertu tentaldi 1 (0,01)
guzti ulertu tresna 1 (0,01)
guzti ulertu txantxa 1 (0,01)
guzti ulertu zail 1 (0,01)
guzti ulertu zaildu 1 (0,01)
guzti ulertu zailtasun 1 (0,01)
guzti ulertu zergatik 1 (0,01)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia