2012
|
|
Eztabaida publikoa denez, hona ekarriko dut Andoni Olariagak esan duena: «Guk ere notiziak gaztelaniaz kontatzeko eskubide eta behar guztia daukagu,
|
euskaraz
ez dakien jendeari, nahikotxoa dena; ez al duzue horiekin pentsatzen ala?, gure mezua helarazteko.
|
|
Diputatu nagusi ohia bere esperientziatik honela mintzo zaigu: «Zergatik behartzen nau
|
euskara
ez dakienak erdaraz egitera. Profesional guztiek elebidun izan lukete eta medioek jakin lukete nire prentsaurrekoetara euskalduna bidali behar dutela» (Argia,).
|
2013
|
|
Ainara Gorostitzuk Aldamenekoa n bildutako hamaika istorietako bat da Omarrena. Etorri berriari euskaraz eginda adierazten diogu ez dugula a priori erabaki
|
euskara
ez dakienik. Are gehiago, aspaldi ez dela Lorea Agirrek Argia n zioen bezala:
|
2021
|
|
saioaren ikus entzuleen %18k ez dakite euskaraz. Goitiak Instagramen jartzen ditu programako errezetak, eta harrituta dago
|
euskaraz
ez dakien jende askok idazten diolako.
|
|
Zenbat aldiz entzun izan dugu «gehiengoak
|
euskaraz
ez dakienez, erderaz eginen dugu» edo« ¡ Eh! ¡ A mi en cristiano, que no entiendo!»...
|
|
...gortasun ehunekoa kalkulatzeko erabilitako formulek errealitatea baino emaitza handiagoak» ematen dituzten ala ez eztabaidan nahasi ordez, saia gaitezen hiritar guztiak bertako bi hizkuntza ofizialen jabe izan daitezen, gorago aipatutako porrot hori errepikatu ez baina, gaztelerarekin egin den bezala, euskara ere normalizatua egon dadin, inork Administrazio Publikoko sarrera itxita aurki ez dezan
|
euskara
ez dakielako.
|
2022
|
|
Nik bi onura ikusten ditut: batetik, edukia beste hizkuntza batera itzuliz gero, bilatzaileetan hobeto indexatuko da, eta erabiltzaile askoz ere gehiagok aurkituko dute; bestetik, euskaraz oso eduki interesgarria ekoizten da, eta
|
euskaraz
ez dakien jendearengana iristeko aukera egongo litzateke. Elia itzultzailea, adibidez, jarrita dago zientzia.eus en, eta bisitak laukoiztu edo boskoiztu egin dira.
|
2023
|
|
Guk, baldintza agiriak aztertzerakoan, begiratzen dugu ea herri horretako errealitate soziolinguistikora egokitzen diren, eta gure lehentasuna izango da
|
euskaraz
ez dakienarentzat laguntzak eta liberazioak egon daitezen. Orduan, agiri horiek barne hartzen badituzte, ez ditugu inpugnatuko.
|
|
Suhiltzaile ona, jakina! Eta ahal dela
|
euskaraz
ez dakiena!
|
|
Ahalmen hori gauzatu ahal izateko, baldintza bat ezartzen du gero, ordea: «Ahalmen hori baliatu ahal izango da aipatu berri diren kasuetan, baldin eta, toki erakundearen barruan,
|
euskaraz
ez dakiela behar bezala alegatzen duen ezein kideren eskubideak urratzen ez badira». Horiek horrela, itzulpen bidez gaztelaniazko agiriak ematen zaizkie euskara ulertzeko gaitasunik ez duten hautetsiei.
|
|
«Donostiako Udalak 30 urte pasatu ditu langileak euskalduntzen; azkenean, langileak euskaldundu dira; eta, adibidez, Osasun eta Ingurumen Sailean eta Pertsonak Kudeatzekoan langile askok eta askok hirugarren edo laugarren hizkuntza eskakizuna daukate. Bat batean, haiei gainetik jar diezaiekete haien arduradun zuzena izango den eta
|
euskara
ez dakien zuzendari bat. Orduan, automatikoki, hierarkiaren eta barne funtzionamenduaren arabera euskarazko funtzionamendu guztia oztopatu egiten da.
|
|
PPk jarritako helegite bati erantzun dio, eta baliogabetu egin ditu EAEko udal legearen bidez euskara sustatzeko dekretuaren zenbait arau. Idatziak euskara hutsean sortzeko modua ematen zuten arau horiek, betiere bermatuta
|
euskaraz
ez dakienari gaztelaniara itzulitako dokumentazioa emango zaiola. Epaian azpimarratu dute, ordea, Araba, Bizkai eta Gipuzkoan bi hizkuntza ofizial daudela, eta biek pareko izan behar dutela:
|
|
PPk jarritako helegite bati erantzun dio, eta EAEko udal legearen bidez euskara sustatzeko dekretuaren zenbait arau baliogabetu ditu. Agiriak euskara hutsean sortzea ahalbidetzen zuten arau horiek, betiere
|
euskaraz
ez dakienari gaztelaniara itzulitako dokumentazioa emanez. Epaian azpimarratu dute, ordea, Araba, Bizkai eta Gipuzkoan bi hizkuntza ofizial daudela, eta biei toki bera eman behar zaiela:
|