Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 84

2005
‎Nolanahi ere, euskara Euskal Herriko beste bi hizkuntza ofizialen berdintasun mailara ekarri eta euskararen belaunez belauneko transmisioa bermatu dadin, nahitaezkoa dugu kontsentsu edota adostasun politiko soziala areagotzea. Lehentasun nagusietako bat dugu hori.
‎\ Batetik, euskararen belaunez belauneko jarraipena bermatzea.
2006
‎Euskaldun hazi Nafarroan. Euskararen belaunez belauneko jarraipena eta hizkuntza sozializazioa familia euskaldunetan [Interneteko artxiboa. PDF].
2009
‎Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza (2008): Euskal Autonomia Erkidegoko euskararen belaunez belauneko transmisioa 2001/ Transmisión intergeneracional del euskera en la Comunidad Autónoma Vasca 2001 Vitoria Gasteiz, Kultura Saila. Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza, Eusko Jaurlaritza.
2010
‎Familiak eta auzoak, lagunarteak eta aurrez aurreko lan mundu arruntak segurtatu izan du, menderik mende, euskararen belaunez belauneko transmisioa. Ikusia dugu gorago, txosten honen 1 atalean, gogor erasanik iritsi zela transmisio bide hori
‎Etxearen eta familia osoaren euskalduntze ahalmena ahuldu egin du, oro har, berrikuntza horrek. Lehen baino pisu eta itzal txikiagoa du familiak oraingo haurren eta neska mutilen sozializazio lanean eta euskararen belaunez belauneko transmisioan. Funtsezko gertaera da hori.
‎aitona amonak edo izeba solteraren bat ere bai, hainbatetan. Familia molde horrek euskararen belaunez belauneko transmisioan izan duen garrantzia eta1970 ingurutik honako bilakaera xeheago aztertu beharra dago: ez da hau horretarako lekua.
2011
‎Ad hoc molde horrek ere, ordea, gauza bat izango du arnasguneetakoarekin amankomunean: euskararen belaunez belauneko transmisio naturala lehenbailehen (berr) eskuratzea izan behar du helburu. hona Alan hudson ek horretaz guztiaz zer dioen: " under no circumstances should this be interpreted as a rejection of Fishman’s claim that reversal of language shift requires a diglossic arrangement along the way (1991:
‎Bertze aldetik, zalbidek teoria soziolinguistikoa oinarri hartuta (Joshua A. Fishman 1991, batik bat), tesi honen alde egin du: euskarak belaunez belauneko jarraipena ziurtatuko dion diglosia modu bati, konpartimentazio territorial eta/ edo soziofuntzional molde bati, eutsi behar dio.
2012
euskararen belaunez belauneko jarraipena hizkuntza sozializazioaren paradigmatik
‎Paula Kasares – Euskararen belaunez belauneko jarraipena hizkuntza sozializazioaren paradigmatik denbora joan ahala erabilera esparruak eta hiztunak galdu eta horregatik beren jarraipena arriskuan izatera iritsi diren hizkuntzek ez dute batere erraza izaten gizaldien arteko etena berriz estekatzea —hau da, belaunaldi berriak mintzaira horretan sozializatuko direla ziurtatzea—, hizkuntza horien aldeko politika, ja... Azken urteotako ikerketa batzuek (williamson 1991, Ó riágain 2001) hainbat hizkuntza gutxituren familia bidezko transmisioaren eta auzo komunitate hurbileko erabileraren ahulezia indartzeko zailtasunak agerian utzi dituzte.
‎Lan honetan hizkuntza ordezkatze prozesuan amilduta zegoen herri batean azken berrogei urteotan haurrak euskaldun haztearen aldera gertatutako aldaketa aztertuko dut. prozesu horren baldintzak arakatu eta hiztun belaunaldien segida berriz uztartzea ahalbidetu duten elementuak ezagutzea dut xede. horretarako, gurean erabili ez den hizkuntza sozializazioaren gaineko teoriaz baliatuko naiz. euskararen belaunez belauneko jarraipena aztertzeko paradigma berri baten baliagarritasuna probatzea interesgarria zaigu ikerketa soziolinguistikoan eta hizkuntza plangintzan aritzen garenoi.
‎Hortaz, ikerlanak galdera honi erantzun nahi dio: zertan datza Iruritako euskararen belaunez belauneko jarraipenaren sendotzea, bertze hainbat hizkuntza komunitate gutxituk ezin berma dezaketena?
‎Berrogei urteotan euskararen egoera (hizkuntzaren estatusa, euskarazko irakaskuntza...) moldatu duten aldaketa handiak gertatu dira baina horiekin batera —eta ikerketa honetarako interesgarriena dena— iruritarren belaunaldi bat izan da deliberatu duena bere seme alabak euskaraz haztea, nahiz eta mintzaira hori guraso horien gehienen lehen hizkuntza ez izan. hortaz, ikerlanak galdera honi erantzun nahi dio: zertan datza Iruritako euskararen belaunez belauneko jarraipenaren sendotzea, bertze hainbat hizkuntza komunitate gutxituk ezin berma dezaketena?
‎Fasoldek (1995: 227) nabarmendu bezala, ikertzaileen interesa ez ohi da hizkuntza gutxituen atxikitzeko gertakarietara zuPaula Kasares – Euskararen belaunez belauneko jarraipena hizkuntza sozializazioaren paradigmatik zendu (migratutako taldeen kasuan izan ezik) eta hizkuntza horiei iraunarazteko ahalegin eta estrategia sozialak maiz ikusezinak izan dira gizarte zientzien literaturarako. Ikertzaileek tradizioaren irautea ikusi ohi dute, ez tradizioari eustea edo tradizioari iraunaraztea, Fishmanek (1997:
‎Paula Kasares – Euskararen belaunez belauneko jarraipena hizkuntza sozializazioaren paradigmatik
Euskararen belaunez belauneko jarraipena hizkuntza sozializazioaren paradigmatik – Paula Kasares
‎Paula Kasares – Euskararen belaunez belauneko jarraipena hizkuntza sozializazioaren paradigmatik arabera. Gurasoek hautatu egiten dute seme alabei zein hizkuntza transmititu baina aita amek hautu hori, behin —haurra sortzen delarik— ez ezik, gehiagotan ere egin dezakete seme alaben umezaro eta haurtzaroan (Chrisp 2005).
‎Paula Kasares – Euskararen belaunez belauneko jarraipena hizkuntza sozializazioaren paradigmatik gehiagoren narrazio biografikoen josketa lana eginez aztertutako hamar familien hizkuntza historiak edo glotohistoriak osatu ditut, bai eta horien adierazpen grafikoa ere, glotohistoriogramak.
Euskararen belaunez belauneko jarraipena hizkuntza sozializazioaren paradigmatik – Paula Kasares
‎Paula Kasares – Euskararen belaunez belauneko jarraipena hizkuntza sozializazioaren paradigmatik hiztunak hizkuntzaren ezagutzaren continuum batean daude eta gaitasun eta jardun oso desberdinekoak izaten dira. ez hizkuntza gaitasuna ez eta erabilera ere ez da balio absolutuko irizpidea, maiz mailakatzen zaila gertatzen den gertaera baizik. horregatik, zenbait kasutan hiztun motak bereiztea ez da erraza izan....
‎Paula Kasares – Euskararen belaunez belauneko jarraipena hizkuntza sozializazioaren paradigmatik edota amatxien kargu gehienetan (1, 2, 4, 5, 6, 9 eta 10 FGetan). Bi kasutan (3 eta 7 FGetan) amek lanaldi osoa baitute (maistrak dira) haurtzain euskaldunak kontratatu dituzte eta kasu bakar batean (8 FGn) haurrak haur eskolara10 eraman dituzte eta noizik behin amatxiz eta familiaz ere baliatu dira haurrak zaintzeko.
‎Paula Kasares – Euskararen belaunez belauneko jarraipena hizkuntza sozializazioaren paradigmatik guk badakigu euskaraz! (...) eta beti ni nabil horrela" (Antonio, 6 FG).
Euskararen belaunez belauneko jarraipena hizkuntza sozializazioaren paradigmatik – Paula Kasares edo joerak indarrean dirau: " Ikusten dutena da gurasoek euren artean eta dendetan erdaraz eta beraiei euskaraz" (M1).
‎Paula Kasares – Euskararen belaunez belauneko jarraipena hizkuntza sozializazioaren paradigmatik
Euskararen belaunez belauneko jarraipena hizkuntza sozializazioaren paradigmatik – Paula Kasares
‎Paula Kasares – Euskararen belaunez belauneko jarraipena hizkuntza sozializazioaren paradigmatik kontzientzia hori badute eta eskatzen dute. hori aldatu da, aldatu da. Batzuk bederen"," lehenago berdin zitzaien. erdaraz da, ba!" (Lk,).
‎Nire ustez, Iruritan euskararen belaunez belauneko jarraipena berruztartu ahal izan da, neurri handi batean, herrian nagusi diren familia tipologiei esker: familia euskaldunbeteak beserrietan eta familia euskaldun ez osoak herrigunean.
‎Iruritako landa ikerketan euskararen belaunez belauneko jarraipena eta etena batera agertzen zaizkigu. hausturak eta loturak daude espaPaula Kasares – Euskararen belaunez belauneko jarraipena hizkuntza sozializazioaren paradigmatik zioan nahiz denboran. espazioari dagokionez, euskararako hutsarteak agertzen dira: baserri euskaldunaren aldean herrigune erdaldundua. denborari dagokionez, belaunaldietan hizkuntza etendurak azaltzen dira.
‎Iruritako landa ikerketan euskararen belaunez belauneko jarraipena eta etena batera agertzen zaizkigu. hausturak eta loturak daude espaPaula Kasares – Euskararen belaunez belauneko jarraipena hizkuntza sozializazioaren paradigmatik zioan nahiz denboran. espazioari dagokionez, euskararako hutsarteak agertzen dira: baserri euskaldunaren aldean herrigune erdaldundua. denborari dagokionez, belaunaldietan hizkuntza etendurak azaltzen dira.
‎Lan honen hasieran planteatu dudan galderari erantzuna emanez, Iruritan euskararen belaunez belauneko jarraipenaren sendotzearen atzean herriaren beraren osaketa ikusi dut. Aztertu dudana euskararen bidez gizarte haustura gainditu duen komunitatea da.
‎Nire ustez, familien hizkuntza tipologiak Iruritako euskararen belaunez belauneko jarraipenari lagundu dio. Familia euskaldun ez osoetan euskarak bete ahal izan ditu belaunaldien arteko hutsarteak eta berriz etxekotu. hori gertatu da Iruritan,"... berreskuratu dela galdu baino lehen" (Itsaso, 5 FG). euskara berriz sartu den familietan mintzairak ahaideen arteko harremanak berrestekatu ditu. hau da, euskarak, berriz etxekotu den kasuetan, familia euskaldun ez osoen belaunaldien arteko elkarreraginetan hartu du leku.
‎Arroxa baino gazteagoak ziren ahizpak aldiz, euskaraz eskolatu ziren eta lagunekin euskaraz aritu izan dira beti. hala bada, erdarazko eskolak haurrak erdalduntzen zituen eta beren adinkideekiko sozializazioan barneratutako erdara azkenean etxera ere eraman zuten. orduan, gurasoek horren aitzinean jarrera desberdinak hartu zituzten. zenbait guPaula Kasares – Euskararen belaunez belauneko jarraipena hizkuntza sozializazioaren paradigmatik rasok haurrek eskolaz kanpo erdaraz egitea ez zuten ontzat hartzen eta etxean erdararen aldeko hizkuntza aldaketa gerta ez zedin eragin zieten seme alabei. Txikitako euskara atxiki duten oraingo aita ama batzuek oroitzen dute mintzairari eusteko nolabaiteko giroa izan zutela familian.
‎Paula Kasares – Euskararen belaunez belauneko jarraipena hizkuntza sozializazioaren paradigmatik horrek plaza, giroa... bai eta gurasoak ere ukitu ditu eta euskara galbidera zeraman joerari irauli zaio. eskola euskaraz izatea onartu eta normalizatua da egun: "... gaur egun inork ez du planteatzen A eredua(...) nik uste aitzinamendu handia izan dela" (ibid.). euskarazko eskolaren eta etxeko hizkuntza erabileraren arteko elkarreragina hainbat lekukotasunetan agertu zaigu.
Euskararen belaunez belauneko jarraipena hizkuntza sozializazioaren paradigmatik – Paula Kasares
‎Paula Kasares – Euskararen belaunez belauneko jarraipena hizkuntza sozializazioaren paradigmatik harremana garatu dute gazte heldutan. euskara gutxi asko beren bizitzan sartu eta bere egin dute. honela dio Itsasok: senargaiak euskaraz egiten zuenez"... ni segitu nuen euskara, euskara, euskara. eta orduan ia nire hizkuntza bezala gelditu zen" (Itsaso, 5 FG). euskarazko sozializazio berant eta jakinaren gainekoa izan dute.
‎Aipatu bi kasuetan modu oso desberdinetan kudeatu da familiaren hizkuntza heterogeneotasuna. Bi hiztun horiek, biak erdaldunak familia euskaldunbeteetan, oso desberdin jokatu dute eta horrek bere ondorioak ekarri dizkie familiaren hizkuntza elkarbizitzari eta haurren hizkuntza sozialiPaula Kasares – Euskararen belaunez belauneko jarraipena hizkuntza sozializazioaren paradigmatik zazioari. Gabrielek emaztearen familia euskaldunbetean erdara sartu du; Antoniok aldiz, bere familia euskaldun ez osoa euskaraz bete eta familiaren barneko harremana euskaraz izaten jarraitzea bultzatu du.
‎Paula Kasares – Euskararen belaunez belauneko jarraipena hizkuntza sozializazioaren paradigmatik egun, aldiz, ego belaunaldiak txikitan bizitutako bereizketa hori gainditutzat ematen du: " orain ez, orain ia [haurrak] etortzen dira herrira eskolara eta ia diferentea da" (Axun, 1 FG.).
Euskararen belaunez belauneko jarraipena hizkuntza sozializazioaren paradigmatik – Paula Kasares ego belaunaldiaren haurtzaroa etxean, eskolan eta plazan oraingo haurren aita amak hamarkadetan hazi ziren erabat erdalduna zen Iruritako herrigunean: "... ez zela euskaraz solasten, ez eta etxean, ez eta kanpoan, ez eta eskoletan, ez eta inon" (Itsaso, 5 FG). ego belaunaldiko iruritarrek herriko eskoletan ikasi zuten, herrigunekoek errebote plazakoan eta baserrietakoek auzokoan, guztiek erdaraz.
2013
‎euskaldun hazi Nafarroan. Euskararen belaunez belauneko jarraipena eta hizkuntza sozializazioa familia euskaldunetan. Hipotesia polita da.
2014
‎Nafarroako historia hurbilean (azken lau hamarkadetan, 1970etik 2012ra) euskararen belaunez belauneko jarraipena nola gauzatu den eta egungo haur nafarrak zer egoeratan bilakatzen diren euskaldun argitzea. Horixe du xede Paula Kasaresen Euskaldun hazi Nafarroan.
‎Horixe du xede Paula Kasaresen Euskaldun hazi Nafarroan. Euskararen belaunez belauneko jarraipena eta hizkuntza sozializazioa familia euskaldunetan liburuak. Euskaltzaindiaren Jagon bildumaren barruan argitaratu da, Soziolinguistika Klusterraren eta Bizkaiko Foru Aldundiaren laguntzarekin.
‎bata Nafarroako Mendialdean, Irurita (Baztan) eta bestea Iruñea; eta bi belaunaldi hartu dira, 1970eko hamarraldian haziak eta haien seme alabak, 2000tik aitzina sortuak. Egileak adierazi duenez, argitalpenak, Nafarroako bi gizataldetan euskararen belaunez belauneko jarraipena kaskaildurik edo ia etenik egonda mintzairaren segida berrestekatzeko eta umeak euskaldun hazteko familien bizipenak izan ditu oinarri.
‎Eta hala azpimarratu du Paula Kasaresek: Nafarroako euskararen belaunez belauneko jarraipenak hiztunen hizkuntza sozializazio prozesua izan du euskarri. Hizkuntza sozializazioak hiztunen bizialdi osoa, ez haurtzaroa soilik, hartzen du; prozesu orohartzaile edo holistikoa da, familiara mugatzen ez dena; dinamikoa, eragingarri askotakoa eta baldintza soziohistorikoei lotua, ez mekanikoa; elkarreragilea, ez noranzko bakarrekoa; malgua eta denboran aldakorra, ez beti batekoa.
‎Nafarroako historia hurbilean (azken lau hamarkadetan, 1970etik 2012ra) euskararen belaunez belauneko jarraipena nola gauzatu den eta egungo haur nafarrak zer egoeratan bilakatzen diren euskaldun argitzea. Horixe du xede Paula Kasaresen Euskaldun hazi Nafarroan.
‎Horixe du xede Paula Kasaresen Euskaldun hazi Nafarroan. Euskararen belaunez belauneko jarraipena eta hizkuntza sozializazioa familia euskaldunetan liburuak. Soziolinguistika Klusterraren eta Bizkaiko Foru Aldundiaren laguntzarekin argitaratu da.Lanak bi kasu aztertzen ditu:
‎batetik, Irurita (Baztan), Nafarroako Mendialdean, eta bestetik, Iruñea; eta bi belaunaldi hartu dira, 1970eko hamarraldian haziak eta haien seme alabak, 2000tik aitzina sortuak. Egileak adierazi duenez, argitalpenak, Nafarroako bi gizataldetan euskararen belaunez belauneko jarraipena kaskaildurik edo ia etenik egonda mintzairaren segida berrestekatzeko eta umeak euskaldun hazteko familien bizipenak izan ditu oinarri"
‎Orain arteko guztia kontuan harturik pentsa liteke Bidankozeko euskararen belaunez belauneko transmisioaren erabateko etena ez zela ez une ez abiadura berean agitu herriko etxe guztietan, Bonaparteren bidaiez geroztikakoa dugula eta ez zela 1880 baino askoz lehenago gorpuztu. XX. mendea hasi zenerako, nolanahi ere, erdaldunak ziratekeen haur nahiz gazteak10, eta herriko karriketan euskara arras apalduta edo desagertzetik hurbil zegoen.
‎1 Euskararen ezagupena eta erabilera belaunaldi berrietan bermatzea. 2 Euskara ohiko hizkuntza izango duten arnasgune eta funtzioak zaindu, indartu eta hedatzea, euskararen belaunez belauneko transmisioa bermatzeko eta erreferentzialtasun soziala indartzeko. Azken batean, helburua ez baita euskararen ezagutza zabaltzea, besterik gabe, baizik eta euskal hiztunak sortzea.
2015
‎Lehena Paula Kasaresek idatzi du" Euskararen belaunez belauneko jarraipena aztergai eta jomuga" izenburupean, euskararen transmisioari tradizioko eredu teoriko metodologikoari ekarpena eginez. Kasares irakasleak erakutsi du euskararen transmisioa ez dela gertatzen soilik etxeko giroan eta gurasoengandik seme alabengana doan norabide bakarrean.
‎Euskaldun hazi Nafarroan. Euskararen belaunez belauneko jarraipena eta hizkuntza sozializazioa familia euskaldunetan.
‎Paula Kasares-en ikerlana Euskaldun hazi Nafarroan, hala deitzen da Paula Kasares antroplogo nafartarraren (Iruinea) doktore tesia. Nafarroako historia hurbilean(), euskararen belaunez belauneko jarraipena nola gauzatu den eta gaur egungo haur nafartarrak nolako egoeran euskaldun bilakatzen ari diren du ikertu, Patxi Salaberri erakaslearen zuzendaritzapean.
2016
‎• Eguneroko bizimodu arrunt, informal, aurrez aurreko mintzabidean oinarrituriko horretan euskara nagusi delarik, eta etxe gehienetako gurasoak euskaldun direnez, euskararen belaunez belauneko transmisio naturala aski bizirik dago Tolosaldeko arnasgune horietan. • Hala ere, gela argazkiaren arabera, pitzadura ohargarriak sortzen hasiak dira bertan.
‎31 taula. F1 euskararen belaunez belauneko jarraipena.
‎Honek, bide batez esanik, aski datu kezkagarria adieraz dezake: orain puntura arte gure gurea izan dugun (eta euskararen belaunez belauneko iraupenari gogotik eragin izan dion) jardungunea, lagunartea, ahultzen ari izan liteke Lekeition114 c) Aurkikunde handienetako bat, azkenik, solas taldearen osaerari dagokiona da: solas taldean haurrik baldin bada, edo solas taldeko kideak haurrak baldin badira, gora egin ohi du normalean erabilera tasak.
‎Goiko bi ezaugarri horiei beste zenbait eransten zaizkie, berez bere: konpartimentazio soziofuntzionala, bertako biztanleen L1 euskara izatea (ia) beti, euskararen belaunez belauneko jarraipena segurtaturik izatea,.. Horiek eta beste hainbat.
‎auzolanez, talde ospakizunez eta abarrez eusten zaio herri giro horri188 Sozializazio pauta indartsua da hori: kanpomunduarekiko lotura ahuldu egiten du, eta arnasgune barruko herri giro bizia nabarmen sendotzen. l) Euskararen belaunez belauneko jarraipena bermaturik dago arnasgunean.
‎erdal giro horretako loturarik ere bai, zenbaitetan. Gizarte bizitzaren mintzabide bakar (edo arras nagusi) erdara den lekuetan bizi direnez, euskararen belaunez belauneko jarraipena oso konprometiturik dute halere384 Nerabezarotik hasita" erdal itsasoan" igeri egitera beharturik daude horko gazte gehienak eta erdara dute kalean, lagunartean eta gero, sarri, lantegian eta bikote bizitzan eguneroko mintzabide arrunt: eus> erd norabideko mintzaldaketa indartsu ari da hor lanean.
‎Nafarroan eta, apalago, Iparraldean ere euskararen ikasgelako erabilerak gora egin du azken 50 urtean. i) Mintzajardunari dagokionez erdaldun huts dira (BZ) ko eta (BZ) eko herritarrak. Ez dago hor euskararen belaunez belauneko jarraipena eteteko bildurrik: ez dagoen gauzarik ezin da galdu.
‎bertan bizi diren helduetan gero eta gutxiago dira bertan (edo inguruko arnasguneren batean) jaioak; bertan jaiotako gazte asko arnasgunetik kanpora doa (hasieran ikastera, gero lanlekua eta bizigune ezartzera) g) Ezkontidea edo bizilaguna erdal elebiduna da gero eta maizago (zenbaitetan erdaldun elebakarra). Euskararen belaunez belauneko jarraipena ez dago etxe giroan, hori dela medio, lehen bezain bermaturik. h) Herritik kanpora (gero era herritik urrunago, normalean arnasgune esparrutik kanpora) egiten dute guraso berriek lan. Bigarren edo, gero eta maizago, hirugarren sektorean dihardute. i) Garraiobide (karretera, trenbide, geltoki eta aireportu) nagusietatik, orobat industrialde eta merkataritza gune aktiboenetatik, orain ere konparatiboki" urrun" daude arnasguneak baina, azken berrogei
‎Aurrera begirako erronkak rri girokoak indartsu. Horren guztiaren ondorioz, k) euskararen belaunez belauneko jarraipena sendo, eta l) biztanleen ama hizkuntza euskara (herritarrak" euskaldun zahar").
‎harreman sare fisikoak irismenez zabaltzen eta dibertsifikatzen ari dira; e) lanera gero eta urrunago joan behar, lan hizkuntza nagusia erdara izanik sarri; f) erosketa, aisialdiko hainbat ekimen bezala, herritik gero eta urrunago (herriburuan edo hiriburuan); g) konpartimentazio soziofuntzionala ahultzen edo hausten ari (hainbat erdaraz mintzo da; irakurri eta idatzi, aldiz, gero eta sarriago euskaraz); h) mintzaldaketa agertzen hasi da, zenbaitetan; i) biztanle batzuen ama hizkuntza erdara da, edota euskara erdarak(" euskaldun berri" gehiago); j) kultura supraetnikoa gailentzen ari; k) Gemeinschaft giroa galduz doa; l) kanpo munduarekiko loturak sendotuz doaz, herri girokoak ahulduz. Horren guztiaren ondorioz, m) euskararen belaunez belauneko jarraipena ahultzen eta urratzen ari da. Ez erabat, kasu gehienetan; bai oro har, hein batean.
2017
‎Hurbiltze etnografikoa nerabeen hizkuntza praktiketara – Jaime Altuna Ram� rez kasares, paula (2014): Euskaldun hazi nafarroan. euskararen belaunez belauneko jarraipena eta hizkuntza sozializazioa familia euskaldunetan, euskaltzaindia, bilbo.
‎Urko Ikardo Enparan – Ikastoletako guraso erdaldunak eta euskararen jarraipena Lapurdiko kostaldean kaSareS, paula, 2014 Euskaldun hazi Nafarroan. Euskararen belaunez belauneko jarraipena eta hizkuntza sozializazioa familia euskaldunetan. bilbao, euskaltzaindia. ortega, ane, aMorrortu, estibaliz, goirigolzarri, Jone eta urla, Jacqueline, 2016 Euskal hiztun berriak: esperientziak, jarrerak eta identitateak. bilbao, deustuko unibertsitatea.
‎Belaunaldi berriak euskaraz jabetu eta euskaldun bilakatzea prozesu orohartzailea edo holistikoa da, familiara mugatzen ez dena eta eskolan soilik nekez gauza daitekeena?. Paula Kasares,? Euskararen belaunez belauneko jarraipena aztergai eta jomuga?, Bat soziolinguistika aldizkaria, 2015, 94 zenbakia, 32.
‎271. Etxeko elkarrizketak, eskolakoak eta plazakoak ez dira hizkuntza jarduera bereiziak; aitzitik, haurtzaroko hizkuntza gizarteratzea prozesu zabalagoan txertatuta dauden, elkarreraginean dabiltzan eta elkar elikatzen duten jarduera sozializatzaileak dira eta, horregatik, ezin dira zein bere aldetik hartu?. Paula Kasares,? Euskararen belaunez belauneko jarraipena aztergai eta jomuga?, Bat soziolinguistika aldizkaria, 2015, 94 zenbakia, 32
2018
‎Kasares, P., 2015. " Euskararen belaunez belauneko jarraipena aztergai eta jomuga" Bat Soziolinguistika Aldizkaria. Issue 94, 13
‎Guraso biek euskaldunak direnean eta bien lehen hizkuntza euskara denean euskararen transmisioa erabatekoa da, gehienbat euskararena bakarrik (%93). Gurasoak euskaldunak direnean, baina bietako baten lehen hizkuntza erdara denean, euskararen transmisioa, bakarrik edo erdararekin batera, oso handia da (%94), baina %6ko galera dago euskararen belaunez belauneko transmisioan (%6). Azkenik, gurasoak euskaldunak direnean, baina bien lehen hizkuntza erdara denean, bost seme alabetatik batek (%19) ez du euskara jaso, baina gainerako guztiek (%76) euskara jaso dute, bakarrik edo erdararekin batera.
‎Kasares, P. 2015. " Euskararen belaunez belauneko jarraipena aztergai eta jomuga". BAT Aldizkaria 94; 13
‎Euskaldun hazi Nafarroan. Euskararen belaunez belauneko jarraipena eta hizkuntza sozializazioa Nafarroako familia euskaldunetan. Bilbo:
‎Inork gutxik aipatzen du eta azpimarratzen du, eta horixe egin behar dut nik hemen eta orain, euskararen belaunez belauneko jarraipena mehatxatua dugula.
Euskararen belaunez belauneko jarraipen bideak mehatxupean ditugu, xake jokoan erregea abelera gaiztoan gertatzen denean bezalaxe. Hizkuntza indarberritzearen partidan xake taulako pieza batzuk ondorengo urteetan egiten dituzten mugimenduei arreta berezia jarri diegu.
Euskararen belaunez belauneko jarraipena bere horretan dago azkenengo 20 urteotan. Gainera, beheranzko joera kezkagarri bat erakusten du hainbat arnasgunetan.
2019
‎5 arnasguneen azken ezaugarri erabakigarria euskararen belaunez belauneko jarraipena bermatuta izatea da, eta hori ere erabilera handi horren ondorio logiko eta naturala da. horregatik, aldagai hau ere ez da berariaz neurtu, erabilera neurtuta nahikoa izan daiteke.
‎Lujanbio & A. Zarraga (ko.), Soziolinguistika eskuliburua, 185223 Gasteiz: eusko Jaurlaritza eta Soziolinguistika klusterra. kasares, p. (2012). euskararen belaunez belauneko jarraipena hizkuntza sozializazioaren paradigmatik. BAT Soziolinguistika aldizkaria, 82, 15 kasares, p. (2015). euskararen belaunez belauneko jarraipena aztergai eta jomuga.
‎eusko Jaurlaritza eta Soziolinguistika klusterra. kasares, p. (2012). euskararen belaunez belauneko jarraipena hizkuntza sozializazioaren paradigmatik. BAT Soziolinguistika aldizkaria, 82, 15 kasares, p. (2015). euskararen belaunez belauneko jarraipena aztergai eta jomuga. BAT Soziolinguistika aldizkaria, 94, 13
‎Kasares, P. (2015): ? Euskararen belaunez belauneko jarraipena aztergai eta jomuga?, BATSoziolinguistika Aldizkaria, 94 (1), 13
2020
‎Kasares, Paula (2015): " Euskararen belaunez belauneko jarraipena aztergai eta jomuga", BAT Soziolinguista aldizkaria, 1 (94), 13
2021
‎KASARES, Paula (2012). " Euskararen belaunez belauneko jarraipena aztergai eta jomuga", BAT Soziolinguistika Aldizkaria, 94, 2015 (1), 13
‎Eusko Jaurlaritzako Kultura eta Hizkuntza Politika sailburu Bingen Zupiriak adierazi duenez gaur aurkeztutako ekimena “arnasguneei euskararen biziberritze prozesuan duten garrantzia eman eta zaintzen jarraitu nahi duen programa bat da. Euskararen Agenda Estrategikoan ezarrita dagoen modura, Hizkuntza Politika Sailburuordetzaren egitekoetako bat da ‘Euskara ohiko hizkuntza izango duten arnasgune eta funtzioak zaindu, indartu eta hedatzea, euskararen belaunez belauneko transmisioa bermatzeko eta erreferentzialtasun soziala indartzeko. Azken batean, helburua ez baita euskararen ezagutza zabaltzea, besterik gabe, baizik eta euskal hiztunak sortzea’ Eta helburu hori erdiesteko bidea da guretzat programa hau”.
2022
‎KASARES, Paula (2013). Euskararen belaunez belauneko jarraipena eta hizkuntza sozializazioa Nafarroako familia euskaldunetan(). Fontes Linguae Vasconum (FLV), 116:
2023
‎Euskaldun hazi Nafarroan: euskararen belaunez belauneko jarraipena eta hizkuntza sozializazioa familia euskaldunetan. Bilbao:
‎Euskaldun hazi Nafarroan. Euskararen belaunez belauneko jarraipena eta hizkuntza sozializazioa familia euskaldunetan. Bilbo:
‎2014 Euskaldun hazi Nafarroan: euskararen belaunez belauneko jarraipena eta hizkuntza sozializazioa familia euskaldunetan. Bilbo.:
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia